TRANSPORT BOX
TRANSPORT BOX
Mounting and safety instructions
KULJETUSLAATIKKO
Asennus- ja turvallisuusohjeet
TRANSPORTBOX
Montering- och säkerhetsanvisningar
TRANSPORTBOKS
Monteringsvejledning og sikkerhedsanvisninger
CAISSE DE TRANSPORT
Instructions de montage et de sécurité
TRANSPORTBOX
Montage- en veiligheidsinstructies
TRANSPORTBOX
Montage- und Sicherheitshinweise
A
B
C
D
F
Congratulations! With this iteam, you have
acquired a quality product. Before using this product for
the first time, familiarise with it. To this end, read the
following instructions for use carefully.
Use the product only in line with its description and within
its scope of application. Keep these instructions carefully.
When handing this product on to third parties, also hand
on all related documents.
Intended use
This product is used as a transport box for cats, dogs, and
G H
other small animals up to 10kg. Please, make sure that
the size of this transport box is suited to your pet. Your
pet should be able to stand upright on all four paws and
to turn around. Only for private use. Not intended for
professional use.
Scope of delivery
I J
1 x mounting and safety instructions
1 x tray (1)
1 x cover (2)
1 x lattice door (3)
5 x clip fasteners, outside (4)
5 x clip fasteners, inside (5)
2 x door lockings (6)
1 x carrying handle (7)
2 x hook for carrying strip (8)
Technical data
8
4
7
4 5
Dimensions, mounted: approxim. 48 x 31,5 x 31 cm
(18.864’’x12.379’’x12.183’’)
Material: plastic material, metal
5
Safety instructions
2
6
3
1
4
5
E
CAUTION!
• Risk of injury! Keep out of reach of children.
• Do not expose your pet in the transport box to direct
sunlight or draught.
• In the car, put the transport box on the foot space
behind the driver or the front passenger in order for
the box not to be catapulted forward.
• Risk of stumbling! Do not place the transport box
nearby steps or stairs.
• Put the transport box only on a flat and stable
ground.
• Fire hazard! Do not place the product nearby open
fire. Do not place any hazardous objects, such as
candles or electrical appliances nearby, on or in the
product.
• Danger of suffocation! Never leave your pet in the
transport box in the car.
• Make sure that all clip fasteners are locked and both
door lockings are closed.
• Use the item only in sound condition!
Instructions for use
Familiarise your pet progressively with it staying temporarily in the box. Start with letting your pet staying and
relaxing in the box with its door open. Only then close the
door and extend its stay in the box. In a first step, prefer
only short test car trips. The box should never be used to
punish your pet as it is supposed to be a safe and positive
place for your quadruped.
During longer stays of your pet in the transport box, ensure
appropriate breaks enabling your pet to stretch its legs.
Offer sufficient drinking water.
Mounting
Mount the product in line with the pictures.
Cleaning and care
Only use a slightly wet and lint-free cloth for cleaning
purposes. Having cleaned it with water, dry the product
using a dry cloth.
Instructions for disposal
Please, dispose of packaging and item separately and in
an environmentally responsible way! Dispose of this product via an approved waste disposal company or via your
local municipal administration. Comply with the current
applicable regulations.
2 year-warranty
This product was manufactured very carefully and under
permanent controls. The period of guarantee for this product is two years from the date of purchase. Please, keep
your receipt carefully. Our guarantee is limited to material
defects and manufacturing defects and is inapplicable in
case of any misuse or unintended use. Your legal rights, in
particular your warranty rights, will not be restricted by the
present guarantee. In the case of warranty, please, get in
touch with us by e-mail, by letter of by phone. We will personally advise you in any case. In the case of guarantee
and upon agreement with our service teams, you might be
allowed to send any faulty pieces to the service address
specified, freight forward. We will then immediately send
you a new or repaired piece free of charge.
IAN: 21661
International Service (Mo. to Fr., 8.00 a. m. to 6.00 p. m.)
E-Mail: info@fidelius-heimtier.de
Phone: +49 (0) 2562/8146-0
Fabrikstr. 3, D - 48599 Gronau, Germany
Onnea! Olet hankkinut laadukkaan tuotteen.
Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä käyttöä. Lue
käyttöohje huolellisesti. Käytä tuotetta ainoastaan
kuvatulla tavalla
ja määritetyillä käyttöalueilla. Säilytä käyttöohje. Jos
luovutat tuotteen eteenpäin, anna sen mukana myös kaikki
asiakirjat.
Käyttötarkoitus
Tuotetta käytetään kissojen, koirien ja muiden enintään 10
kiloa painavien pieneläinten kuljetuslaatikkona. Varmista,
että kuljetuslaatikon koko on omalle lemmikillesi sopiva.
Lemmikin tulee mahtua seisomaan laatikossa suoraa
kaikilla neljällä jalalla ja kääntymään. Vain yksityiseen
käyttöön. Ei kaupalliseen käyttöön.
Toimituksen sisältö
1 x asennus- ja turvallisuusohjeet
1 x pohja (1)
1 x kansi (2)
1 x ristikko-ovi (3)
5 x kiinnitysklipsi ulkopuolella (4)
5 x kiinnitysklipsi sisäpuolella (5)
2 x oven lukitus (6)
1 x kantokahva (7)
2 x koukku kantohihnalle (8)
Tekniset tiedot
Mitat koottuna: n. 48 x 31,5 x 31 cm
Materiaali: Muovia, metallia
Turvallisuusohjeet
HUOMIO!
• Loukkaantumisvaara! Pidä lapset etäällä tuotteesta.
• Älä jätä kuljetuslaatikossa olevaa lemmikkiä aurinko-
on tai vetoisaan paikkaan.
• Aseta kuljetuslaatikko autossa jalkatilaan kuljettajan
tai etumatkustajan taakse, jolloin laatikko ei pääse
sinkoutumaan eteenpäin.
• Kompastumisvaara! Älä sijoita kuljetuslaatikkoa
portaille tai rappuihin.
• Aseta kuljetuslaatikko aina tasaiselle ja tukevalle
alustalle.
• Tulipalon vaara! Älä aseta tuotetta avotulen lähelle.
Älä aseta tuotteen sisään, päälle tai lähelle vaarallisia tuotteita, kuten kynttilöitä tai sähkölaitteita.
• Tukehtumisvaara! Älä jätä lemmikkiäsi kuljetuslaati-
kossa yksin autoon.
• Varmista, että kaikki kiinnitysklipsit ovat kunnolla
kiinni ja molemmat oven lukitukset on suljettu.
• Tuotetta saa käyttää vain sen ollessa moitteettomassa
kunnossa!
Käyttöohjeet
Anna lemmikin tutustua rauhassa laatikkoon
laittamalla se sinne ensin vain lyhyeksi aikaa. Aloita niin,
että annat lemmikin olla laatikossa oven ollessa auki. Sulje
vasta sitten laatikon ovi ja pidennä oleskeluaikaa. Tee
aluksi vain lyhyitä kokeilumatkoja autolla. Laatikkoa ei saa
koskaan käyttää lemmikille rangaistuksena, vaan sen tulee
tuntua turvalliselta ja mukavalta paikalta.
Jos lemmikki on kuljetuslaatikossa pidempiä aikoja, on huolehdittava riittävistä tauoista, joiden aikana eläin pääsee
jaloittelemaan. Huolehdi riittävästä juomaveden saannista.
Kokoaminen
Koko tuote kuvien mukaisesti.
Puhdistus ja hoito
Käytä puhdistamiseen vain kosteaa nukkaamatonta liinaa.
Kun olet puhdistanut tuotteen vedellä, kuivaa se sen
jälkeen kuivalla liinalla.
Hävittämisohjeet
Hävitä pakkaus ja tuote ympäristöä kunnioittaen ja noudata lajittelua. Anna tuote hyväksytyn jätehuoltoyrityksen
tai vastaavan kunnallisen tahon hävitettäväksi. Noudata
voimassa olevia määräyksiä.
2 vuoden takuu
Tuote on valmistettu huolellisesti ja valvotusti. Tuotteelle
myönnetään kahden vuoden takuu ostopäivästä lukien.
Säilytä kassakuitti. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja
valmistusvirheitä ja se raukeaa, jos tuotetta on käsitelty
virheellisesti tai asiattomasti. Tämä takuu ei rajoita lain
takaamia oikeuksia, erityisesti takuuta koskevia oikeuksia
Ota takuuasioissa meihin yhteyttä sähköpostitse, postitse tai puhelimitse. Neuvomme aina henkilökohtaisesti.
Takuutapauksessa voimme sopia huoltohenkilöstömme
kanssa viallisten osien lähettämisestä maksutta ilmoitettuun
huoltopaikan osoitteeseen. Sinulle toimitetaan pikaisesti
maksutta uusi tai korjattu osa.
IAN: 21661
Kansainvälinen huoltopalvelu (ma–pe klo 8–18)
Sähköposti: info@fidelius-heimtier.de
Puh.: +49 (0) 2562/8146-0
Fabrikstr. 3, D - 48599 Gronau, Germany
Gratulerar! Med ditt köp har du valt en produkt
av hög kvalitet. Bekanta dig med produkten innan du
använder den första gången. Läs noggrant igenom
följande bruksanvisning. Använd endast produkten enligt
beskrivningen och för angivna användningsområden.
Förvara den här bruksanvisningen väl. I samband med att
produkten överlämnas till tredje person ska även alla
underlag medfölja.
Avsedd användning
Denna artikel fungerar som transportbox för katter, hundar
och andra smådjur upp till 10 kg. Förvissa dig om att storleken på transportboxen för djur är lämplig för ditt husdjur.
Ditt husdjur ska kunna stå upprätt på alla fyra tassar och
kunna vända på sig. Endast för privat användning. Inte för
yrkesmässig användning.
Leveransomfattning
1 x Monterings- och säkerhetsanvisningar
1 x Botten (1)
1 x Lock (2)
1 x Gallerdörr (3)
5 x Snäpplås, utvändigt (4)
5 x Snäpplås, invändigt (5)
2 x Dörrlås (6)
1 x Bärhandtag (7)
2 x Krok för bärrem (8)
Tekniska data
Mått, uppbyggd: ca. 48 x 31,5 x 31 cm
Material: plast, metall
Säkerhetsanvisningar
SE UPP!
• Skaderisk! Håll barn borta från produkten.
• Utsätt inte ditt husdjur för sol eller drag i transportbo-
xen.
• Ställ transportboxen i bilen i fotutrymmet bakom föra-
ren eller passageraren för att den inte ska katapulteras framåt.
• Snubbelrisk! Ställ inte upp transportboxen vid avsatser
eller trappor.
• Ställ endast upp transportboxen på ett plant, stabilt
underlag. Brandrisk! Ställ inte upp produkten i
närheten av öppen låga. Ställ inte upp några farliga
föremål som stearinljus eller elektriska apparater i
närheten.
• Kvävningsrisk! Lämna inte kvar ditt husdjur i transport-
boxen i bilen.
• Kontrollera att alla snäpplås har gått i ingrepp och
båda dörrlås är stängda.
• Artikeln får endast användasi felfritt skick!
Anvisningar om användning
Vänj ditt djur långsamt vid den tillfälliga placeringen i
boxen. Börja med att ditt djur avspänt dröjer kvar i boxen
med dörren öppen. Stäng först därefter boxens dörr och
förläng vistelsen. Gör först framför allt korta provturer med
bilen. Boxen ska aldrig användas som straff, ty den ska
representera en skyddad och positiv plats för din fyrbenta
vän.
Ordna med lagom pauser då ditt husdjur kan röra på sig,
när ditt djur vistas längre tid i transportboxen. Se till att det
finns tillräckligt med dricksvatten.
Montering
Sätt ihop artikeln enligt bilderna.
Rengöring och skötsel
Använd endast en fuktig, luddfri trasa för skötsel och
rengöring. Efter rengöring av produkten med vatten, torka
av den med en torr trasa.
Anvisning om avfallshantering
Avfallshantera förpackning och artikel sortrent! Lämna den
här artikeln på en godkänd avfallshanteringsstation eller
annan kommunal inrättning för återvinning. Observera
aktuellt gällande föreskrifter.
2 års garanti
Produkten har tillverkas med stor omsorg och under
ständig kontroll. Du får två års garanti fr.o.m. inköpsdatum
på den här produkten. Spara inköpskvittot. Garantin gäller
endast för material- och fabrikationsfel och upphör att
gälla vid missbruk eller felaktig behandling. Dina lagstadgade rättighet, särskilt garantiåtagandena, begränsas inte
av denna garanti . Vid ett garantifall kontaktar du oss per
e-post, brev eller telefon. Vi ger dig alltid råd personligen.
Vid en garantireparation kan efter överenskommelse med
våra servicemedarbetare defekta delar skickas ofrankerat
till angiven serviceadress. Du får sedan utan dröjsmål
gratis en ny eller reparerad del tillbaka.
IAN: 21661
Service international (Må - Fr, kl. 8.00 till 18.00)
E-post: info@fidelius-heimtier.de
Tel.: +49 (0) 2562/8146-0
Fabrikstr. 3, D - 48599 Gronau, Germany
IAN 21661
GB/IE GB/IE
FI FI
SE SE
fidelius Heimtier GmbH
Fabrikstr. 3
D - 48599 Gronau
E-Mail: info@fidelius-heimtier.de
Version 3/2014
Hjertelig tillykke! Med dette køb har du valgt et
førsteklasses produkt. Gør dig fortrolig med produktet
inden den første ibrugtagning. Læs i den forbindelse den
efterfølgende brugsvejledning omhyggeligt igennem. Brug
altid kun produktet som beskrevet og til de angivne
anvendelsesområder. Denne vejledning skal opbevares til
senere reference. Hvis produktet gives videre til tredjemand, skal alle dokumenter udleveres.
Formålsbestemt anvendelse
Dette produkt er beregnet som transportboks til katte, hunde og andre smådyr op til 10 kg. Vær sikker på, at transportboksens størrelse er passende til dit kæledyr. Dyret
skal kunne stå oprejst på alle fire poter og have mulighed
for at vende sig. Kun beregnet til privat brug. Ikke beregnet
til erhvervsmæssig brug.
Leveringsomfang
1 stk. monteringsvejledning og sikkerhedsanvisninger
1 stk. bund (1)
1 stk. låg (2)
1 stk. gitterdør (3)
5 stk. clipslåse ude (4)
5 stk. clipslåse inde (5)
2 stk. dørlåse (6)
1 stk. bærehåndtag (7)
2 stk. kroge til bærerem (8)
Tekniske data
Mål i monteret tilstand: ca. 48 x 31,5 x 31 cm
Materiale: Plast, metal
Sikkerhedsanvisninger
OBS.!
• Fare for tilskadekomst! Produktet må ikke være tilgæn-
geligt for børn.
• Kæledyret i transportboksen må ikke udsættes for sol
eller træk.
• I biler skal transportboksen placeres bag et af forsæ-
derne, så den ikke slynges fremad.
• Fare for at snuble! Transportboksen må ikke placeres
på trin eller trapper.
• Transportboksen må kun placeres på et plant og fast
underlag.
• Brandfare! Produktet må ikke opstilles i nærheden af
åben ild. Placér ingen farlige genstande som f.eks.
stearinlys eller elektrisk udstyr i, på eller i nærheden
af produktet.
• Kvælningsfare! Lad ikke dyret alene i transportboksen
i bilen.
• Sørg for, at alle clipslåse er i indgreb og begge
dørlåse er lukket.
• Produktet må kun anvendes i fejlfri tilstand!
Brugsvejledning
Dyret skal langsomt vænnes til den midlertidige opbevaring i boksen. Start med, at dyret af sig selv opholder sig
afslappet i boksen, mens døren er åben. Luk først derefter
døren til boksen og forlæng den tid, som dyret er i boksen.
Kør i starten kun korte bilture. Boksen må aldrig anvendes som straf, da dyret skal anse det som et beskyttet og
positivt sted.
Sørg ved længere ophold af dyret i transportboksen for
tilstrækkelige pauser, hvor dyret også får mulighed for at
bevæge sig. Sørg for tilstrækkelig drikkevand.
Opbygning
Saml produktet iht. illustrationerne.
Rengøring og vedligeholdelse
Brug kun en fugtet, fnugfri klud til vedligeholdelse pleje
og rengøring. Tør produktet efter med en tør klud efter
rengøring med vand.
Bortskaffelse
Emballagen og selve produktet bør bortskaffes miljørigtigt
og sorteret! Bortskaf produktet via et godkendt affaldsselskab eller via din kommuneforvaltning. Følg de aktuelt
gældende forskrifter.
2 års garanti
Produktet er blevet fremstillet med stor omhu og under
vedvarende kontrol. Du har 2 års garanti fra købsdatoen
på dette produkt. Opbevar venligst kassebonen. Garantien
gælder kun for materiale- og fabrikationsfejl og bortfalder
ved misbrug eller ukorrekt behandling. Dine lovmæssige
rettigheder, især garantirettigheder, indskrænkes ikke med
denne garanti. Kontakt os i garantitilfælde pr. e-mail, post
eller telefon. Vi rådgiver dig under alle omstændigheder
personligt. Efter aftale med vores servicemedarbejdere
kan defekte dele i garantitilfælde evt. sendes ufrankeret
til den oplyste serviceadresse. Vi returnerer så en ny eller
repareret del gratis så hurtigt som muligt.
IAN: 21661
Service International (ma.-fr. kl. 8.00 til 18.00)
E-mail: info@fidelius-heimtier.de
Tlf.: +49 (0) 2562/8146-0
Fabrikstr. 3, D - 48599 Gronau, Germany
Toutes nos félicitations ! Avec votre achat, vous
avez acquis un produit de qualité. Initiez-vous au produit
avant de l’utiliser pour la première fois.
À cet effet, lisez attentivement le mode d’emploi ci-après.
Utilisez-le produit exclusivement en conformité avec sa
description et pour les domaines d’utilisation indiqués.
Conservez soigneusement la présente instruction. Si vous
deviez remettre ce produit à des tiers, remettez-leur également tous les documents.
Utilisation conforme
Cet article sert de caisse de transport pour chats, chiens et
autres petits animaux ne pesant pas plus de 10 kg. Merci
de vérifier que les dimensions de la caisse de transport
conviennent pour votre animal de compagnie. Votre
animal doit pouvoir se tenir debout sur les quatre pattes et
se retourner. Réservée à une utilisation privée. Ne convient
pas pour une utilisation à titre professionnel.
Fourniture
1 x instructions de montage et de sécurité
1 x bac (1)
1 x couvercle (2)
1 x porte grillagée (3)
5 x fermetures encliquetables, extérieures (4)
5 x fermetures encliquetables, intérieures (5)
2 x verrouillage de porte (6)
1 x poignée (7)
2 x crochet pour bandoulière (8)
Données techniques
Dimensions, montée : env. 48 x 31,5 x 31 cm
Matériau : matière synthétique, métal
Instructions de sécurité
ATTENTION !
• Risques de blessures ! Maintenir l’article hors de la
portée des enfants.
• Ne pas exposer au soleil ou aux courants d’air votre
animal de compagnie dans la caisse de transport.
• En voiture, poser la caisse de transport dans l’espace
pieds derrière le conducteur ou le passager pour
éviter toute projection vers l’avant.
• Risques de trébucher! Éviter de poser la caisse de
transport à proximité de marches ou d’escaliers.
• Poser la caisse de transport uniquement sur un sol
plan et solide.
• Risque d’incendie ! Ne pas placer le produit à pro-
ximité de flammes nues. Éviter de placer à proximité,
sur ou dans le produit des objets dangereux, comme
les bougies ou les appareils électriques.
• Risques d’asphyxie ! Ne laisser jamais votre animal
de compagnie dans sa caisse de transport dans la
voiture.
• Veiller à ce que toutes les fermetures encliquetables
soient enclenchées et les deux verrouillages de
portes fermées.
• Utiliser l’article uniquement dans un bon état de
fonctionnement !
Instructions pour l’utilisation
Habituer votre animal progressivement à rester temporairement dans sa caisse. Commencer par laisser votre animal
rester dans sa caisse en étant détendu, la porte ouverte.
Ensuite seulement fermer la porte de la caisse et prolonger
la durée de son séjour. Dans un premier temps, contentezvous de courts trajets test dans la voiture. Ne jamais utiliser
la caisse comme une punition, car elle doit représenter
pour votre quadrupède un endroit positif et bien protégé.
Pour les séjours prolongés de votre animal dans sa caisse
de transport, veiller aux pauses appropriées pendant lesquelles votre animal peut se dégourdir les jambes. Assurer
une alimentation suffisante en eau potable.
Montage
Monter l’article conformément aux illustrations.
Nettoyage et entretien
Utiliser pour le nettoyage et l’entretien uniquement un chiffon humide et non pelucheux. Après l’avoir nettoyé à l’eau,
sécher le produit à l’aide d’un chiffon sec.
Instructions pour l’élimination
Merci d’éliminer l’emballage et l’article séparément et
en respectant l’environnement! Éliminer l’article via une
entreprise spécialisée et homologuée ou via votre administration communale. Respecter les prescriptions actuellement
en vigueur.
2 années de garantie
Le présent produit a été fabriqué avec le plus grand soin
et sous contrôle permanent. Pour ce produit, vous profitez
d’une garantie de deux années à compter de la date
d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse. La garantie
ne s’applique qu’aux défauts du matériel et de fabrication,
à l’exclusion de toute utilisation abusive ou non conforme.
Vos droits légaux, notamment vos droits à la garantie, ne
s’en trouvent pas limitées par cette garantie. Pour faire
valoir votre garantie, merci de nous contacter par courriel,
par courrier ou par téléphone. Dans tous les cas, nous
vous conseillerons personnellement. Dans le cadre de la
garantie, vous pouvez, après accord avec nos équipes du
service après-vente, envoyer des pièces défectueuses en
port dû à l’adresse de service après-vente indiqué. Nous
vous renverrons par retour une nouvelle pièce ou une
pièce réparée sans frais.
IAN: 21661
Service International (lu. à ve., 8h00 à 18h00)
Courriel : info@fidelius-heimtier.de
Tél. : +49 (0) 2562/8146-0
Fabrikstr. 3, D - 48599 Gronau, Germany
Hartelijk gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u
gekozen voor een hoogwaardig product. Maak u vóór het
eerste gebruik vertrouwd met het product. Lees deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door. Gebruik het product
alléén op de beschreven manier en voor de vermelde
toepassingsgebieden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing
goed. Wanneer u het product doorgeeft aan derden, geef
dan ook alle documenten door.
Doelmatig gebruik
Dit artikel dient als transportbox voor katten, honden en
andere kleine dieren tot 10 kg. Ga alstublieft zorgvuldig
na of de grootte van de dierentransportbox geschikt is
voor uw huisdier. Uw huisdier zou rechtop, op alle vier
poten moeten kunnen staan en zich om moeten kunnen
draaien. Alleen geschikt voor privégebruik. Niet bedoeld
voor commercieel gebruik.
Standaardlevering
1 x montage- en veiligheidsinstructies
1 x bodem (1)
1 x deksel (2)
1 x roosterdeurtje (3)
5 x clipsluiting buitenzijde (4)
5 x clipsluiting binnenzijde (5)
2 x deurvergrendeling (6)
1 x draaggreep (7)
2 x haakje voor draagriem (8)
Technische gegevens
Afmetingen in opgebouwde toestand: ca. 48 x 31,5 x 31 cm
Materiaal: kunststof, metaal
Veiligheidsinstructies
LET OP!
• Kans op letsel! Houd kinderen uit de buurt van het
artikel.
• Stel uw huisdier in de transportbox niet bloot aan zon
en tocht.
• Plaats de transportbox in de auto in de voetenruimte
achter de bestuurder of bijrijder, zodat deze niet naar
voren kan worden gekatapulteerd.
• Struikelgevaar! Zet de transportbox niet bij opstapjes
of trappen neer.
• Zet de transportbox uitsluitend op een vlakke, vaste
ondergrond.
• Brandgevaar! Plaats het product niet in de buurt van
open vuur. In, op of in de omgeving geen gevaarlijke
objecten zoals kaarsen of elektrische apparatuur
plaatsen.
• Verstikkingsgevaar! Laat uw huisdier niet in de trans-
portbox achter in de auto.
• Zorg ervoor dat alle clipsluitingen vergrendeld en
beide deurvergrendelingen gesloten zijn.
• Het artikel mag alléén in optimale toestand worden
gebruikt!
Aanwijzingen voor het gebruik
Laat uw dier langzaam aan zijn
tijdelijke verblijf in de box wennen. Laat uw dier om te
beginnen met een geopende deur ontspannen in de box
verblijven. Sluit daarna pas de deur van de box en verleng
de verblijfduur. Maak aanvankelijk bij voorkeur alleen
korte testritjes met de auto. De box zou nooit als strafplek
gebruikt moeten worden, want hij moet voor uw viervoeter
juist een beschermde en positieve plek zijn.
Zorg bij een langer verblijf van uw dier in de transportbox
voor voldoende lange pauzes waarin uw huisdier zich kan
bewegen. Zorg voor voldoende drinkwater.
Opbouw
Zet het artikel volgens de afbeeldingen in elkaar.
Reiniging en onderhoud
Gebruik voor de reiniging en het onderhoud enkel een
vochtige, pluisvrije doek. Droog het product na reiniging
met water met een droge doek.
Verwijderingsinstructies
Voer de verpakking en het artikel milieuvriendelijk en
gesorteerd af! Voer het artikel af via een geautoriseerd afvalbedrijf of via uw gemeentelijk afvalverwijdering. Neem
de van toepassing zijnde voorschriften in acht.
2 jaar garantie
Het product werd met uiterste zorgvuldigheid en onder
permanente controle geproduceerd. Op dit product
verlenen wij twee jaar garantie vanaf de aanschafdatum.
Bewaar a.u.b. de kassabon. De garantie geldt alléén
voor materiaal- en productiefouten en komt te vervallen
bij misbruik of ondoelmatige behandeling. Uw wettelijke
rechten, met name de garantierechten, worden door deze
garantieverlening niet aangetast. In garantiegevallen
verzoeken wij u om via e-mail, post of telefonisch contact
met ons op te nemen. Wij zullen u in elk geval persoonlijk
adviseren. In garantiegevallen kunnen in overleg met onze
servicemedewerkers defecte onderdelen ongefrankeerd
naar het vermelde serviceadres worden opgestuurd. U
ontvangt dan onmiddellijk een nieuw of het gerepareerde
onderdeel kosteloos terug.
IAN: 21661
Service International (Ma - Vr, 8.00 tot 18.00 uur)
E-mail: info@fidelius-heimtier.de
Tel.: +49 (0) 2562/8146-0
Fabrikstr. 3, D - 48599 Gronau, Germany
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben
Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen
Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Produkt
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Gebrauchsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Artikel dient als Transportbox für Katzen, Hunde
und andere Kleintiere bis 10 kg. Bitte vergewissern Sie
sich, dass die Größe der Tiertransportbox für Ihr Haustier
geeignet ist. Ihr Haustier sollte aufrecht auf allen vier Pfoten stehen und sich herumdrehen können. Nur zur privaten
Nutzung. Nicht für den gewerblichen Einsatz.
Lieferumfang
1 x Montage- und Sicherheitshinweise
1 x Boden (1)
1 x Deckel (2)
1 x Gittertür (3)
5 x Clipverschluß außen (4)
5 x Clipverschluß innen (5)
2 x Türverriegelung (6)
1 x Tragegriff (7)
2 x Haken für Tragegurt (8)
Technische Daten
Maße aufgebaut: ca. 48 x 31,5 x 31 cm
Material: Kunststoff, Metall
Sicherheitshinweise
ACHTUNG!
• Verletzungsgefahr! Halten Sie Kinder vom
Artikel fern.
• Setzen Sie Ihr Haustier in der Transportbox nicht der
Sonne oder Zugluft aus.
• Stellen Sie die Transportbox im Auto in den Fußraum
hinter den Fahrer oder Beifahrer damit Sie nicht nach
vorne katapultiert werden kann.
• Stolpergefahr! Stellen Sie die Transportbox nicht
an Stufen oder Treppen ab.
• Stellen Sie die Transportbox nur auf ebenem, festem
Untergrund ab.
• Brandgefahr! Stellen Sie das Produkt nicht in
der Nähe von offenem Feuer auf. In, auf oder in der
Umgebung keine gefährlichen Objekte wie Kerzen
oder elektrische Geräte aufstellen.
• Erstickungsgefahr! Lassen Sie ihr Haustier nicht
in der Transportbox im Auto zurück.
• Achten Sie darauf, dass alle Clipverschlüsse eingeras-
tet und beide Türverriegelungen geschlossen sind.
• Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustandverwen-
det werden!
Hinweise zum Gebrauch
Gewöhnen Sie Ihr Tier langsam an die vorübergehende
Unterbringung in der Box. Beginnen Sie damit, dass Ihr
Tier bei geöffneter Tür, entspannt in der Box verweilt.
Schließen Sie erst danach die Tür der Box und verlängern
Sie die Verweildauer. Bevorzugen Sie zunächst nur kurze
Testfahrten mit dem Auto. Die Box sollte nie als Strafe
benutzt werden, denn sie soll für Ihren Vierbeiner einen
geschützten und positiven Ort darstellen.
Sorgen Sie bei längerem Aufenthalt Ihres Tieres in der
Transportbox für angemessene Pausen in denen sich
Ihr Haustier bewegen kann. Sorgen Sie für ausreichend
Trinkwasser.
Aufbau
Bauen Sie den Artikel gemäß den Abbildungen
zusammen.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Pflege und Reinigung nur ein feuchtes,
fusselfreies Tuch. Trocknen Sie das Produkt nach einer
Reinigung mit Wasser mit einem trockenen Tuch ab.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein
entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften.
2 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger
Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt zwei
Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und
Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte,
ins besondere die Gewährleistungsrechte, werden durch
diese Garantie nicht eingeschränkt. Im Garantiefall setzen
Sie sich bitte per E-Mail, postalisch oder telefonisch mit uns
in Verbindung. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich
beraten. Im Garantiefall können in Absprache mit unseren
Service-Mitarbeitern defekte Teile unfrei an die aufgeführte Service-Adresse geschickt werden. Sie erhalten dann unverzüglich ein neues oder repariertes Teil kostenlos zurück.
IAN: 21661
Service International (Mo - Fr, 8.00 bis 18.00 Uhr)
E-Mail: info@fidelius-heimtier.de
Tel.: +49 (0) 2562/8146-0
Fabrikstr. 3, D - 48599 Gronau, Germany
IAN 21661
3
DK DK
NL/BE NL/BE
DE/AT/CH DE/AT/CHFR/BE FR/BE