Zoofari CAT LITTER BOX User Manual [fr, de, en, it]

KATZENTOILETTE
KATZENTOILETTE
Montage- und Sicherheitshinweise
MAISON DE TOILETTE POUR CHAT
Instructions de montage et de sécurité
TOLETTA PER GATTI
Indicazioni di montaggio e sicurezza
KATTENBAK
Montage- en veiligheidsinstructies
CAT LITTER BOX
Mounting and safety instructions
B
D E
1
4
C
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Ge­brauchsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Montage- und Sicherheitshinweise
F G
4
1 x Boden (1) 1 x Haube mit Schaufel (2) 1 x Schwingtür (3) 1 x Geruchsfilter (4)
2
3
Technische Daten
Maße aufgebaut: ca. 54 x 39 x 40 cm Material: Kunststoff
H
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Artikel dient als Katzentoilette im Innenbereich. Nur zur privaten Nutzung. Nicht für den gewerblichen Einsatz.
Sicherheitshinweise
3
IA
2
1
ACHTUNG!
• Verletzungsgefahr! Halten Sie Kinder vom
Artikel fern.
• Stolpergefahr! Stellen Sie die Katzentoilette
nicht an Stufen oder Treppen auf.
• Stellen Sie die Katzentoilette nur auf ebenem,
festem Untergrund auf.
• Brandgefahr! Stellen Sie das Produkt nicht in der
Nähe von offenem Feuer auf. In, auf oder in der Umgebung keine gefährlichen Objekte wie Kerzen oder elektrische Geräte aufstellen.
Hinweise zum Gebrauch
Stellen Sie die Katzentoilette an einem ruhigen Ort auf. Stellen Sie die Toilette nicht neben den Futterplatz Ihrer Katze. Füllen Sie mehrere Zentimeter Katzenstreu in die Toilette, da Katzen gerne scharren. Katzen sind reinliche Tiere, säubern Sie die Toilette täglich. Leben mehrere Katzen zusammen gilt: pro Katze eine Toilette, besser noch eine Katzentoilette mehr.
Aufbau
Bauen Sie den Artikel gemäß den Abbildungen zusam­men.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Pflege und Reinigung nur ein feuch­tes, fusselfreies Tuch. Trocknen Sie das Produkt nach einer Reinigung mit Wasser mit einem trockenen Tuch ab. Das Katzenklo sollte nicht mit scharfen Reinigern gesäubert werden! Es besteht die Gefahr, dass die Katze es dann ablehnt, weil ihre feine Nase gereizt ist.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sor­tenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kom­munale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
2 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständi­ger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt zwei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material­und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, ins besondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Im Garantiefall setzen Sie sich bitte per E-Mail, postalisch oder telefonisch mit uns in Verbindung. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Im Garantiefall können in Absprache mit unseren Service-Mitarbeitern defekte Teile unfrei an die aufgeführte Service-Adresse geschickt werden. Sie erhalten dann unverzüglich ein neues oder repariertes Teil kostenlos zurück.
IAN: 216 61 Service International (Mo - Fr, 8.00 bis 18.00 Uhr) E-Mail: info@fidelius-heimtier.de Tel.: +49 (0) 2562/8146-0 Fabrikstr. 3, D - 48599 Gronau, Germany
Toutes nos félicitations ! Avec votre achat, vous avez acquis un produit de qualité. Initiez-vous au produit avant de l’utiliser pour la première fois. À cet effet, lisez attentivement le mode d’emploi ci-après. Utilisez-le produit exclusivement en conformité avec sa description et pour les domaines d’utilisation indiqués. Conservez soigneusement la présente instruction. Si vous deviez remettre ce produit à des tiers, remettez-leur également tous les documents.
Fourniture
1 x instructions de montage et de sécurité 1 x bac (1) 1 x couvercle avec pelle (2) 1 x porte battante (3) 1 x filtre anti-odeurs (4)
Données techniques
Dimensions, montée : env. 54 x 39 x 40 cm Matériau : matière synthétique
Utilisation conforme
Cet article sert de maison de toilette pour chat à l’intérieur. Réservée à une utilisation privée. Ne convient pas pour une utilisation à titre professionnel.
Instructions de sécurité
ATTENTION !
• Risque de blessures ! Maintenir hors de la portée
des enfants.
• Risque de trébuchage ! Ne pas placer la maison
de toilette pour chat à proximité de marches ou d’escaliers.
• Placer la maison de toilette pour chat exclusivement
sur un sol plan et solide.
• Risque d’incendie ! Ne pas placer le produit à
proximité de flammes nues. Éviter de placer à pro­ximité, sur ou dans le produit des objets dangereux, comme les bougies ou les appareils électriques.
Informations pour l’utilisation
Poser la maison de toilette de chat à un endroit calme. Éviter de poser la maison à côté de l’endroit où votre chat mange. Remplissez la maison de plusieurs centimètres de litière, car les chats aiment creuser. Les chats sont des animaux très propres, nettoyer la maison de toilette quotidiennement. En cas de présence de plusieurs chats : une maison de toilette par chat, voire même une maison de toilette pour chat supplémentaire.
Montage
Montez l’article conformément aux illustrations.
Nettoyage et entretien
Utiliser pour le nettoyage et l’entretien uniquement un chiffon humide et non pelucheux. Après l’avoir nettoyé à l’eau, sécher le produit à l’aide d’un chiffon sec. Éviter de nettoyer la maison de toilette de chat à l’aide de détergent caustique ! Il y a des risques que votre chat la refuserait sinon étant donné que l’odeur agresse son nez sensible.
Instructions pour l’élimination
Merci d’éliminer l’emballage et l’article séparément et en respectant l’environnement! Éliminer l’article via une entreprise spécialisée et homologuée ou via votre administration communale. Respecter les prescriptions actuellement en vigueur.
2 années de garantie
Le présent produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous contrôle permanent. Pour ce produit, vous profitez d’une garantie de deux années à compter de la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse. La garantie ne s’applique qu’aux défauts du matériel et de fabrication, à l’exclusion de toute utilisation abusive ou non conforme. Vos droits légaux, notamment vos droits à la garantie, ne s’en trouvent pas limitées par cette garan­tie. Pour faire valoir votre garantie, merci de nous contac­ter par courriel, par courrier ou par téléphone. Dans tous les cas, nous vous conseillerons personnellement. Dans le cadre de la garantie, vous pouvez, après accord avec nos équipes du service après-vente, envoyer des pièces défectueuses en port dû à l’adresse de service après­vente indiquée. Nous vous renverrons par retour une nouvelle pièce ou une pièce réparée sans frais.
IAN: 216 61 Service International (lu. à ve., 8h00 à 18h00) Courriel : info@fidelius-heimtier.de Tél. : +49 (0) 2562/8146-0 Fabrikstr. 3, D - 48599 Gronau, Germany
IAN 21661
DE/AT/CH FR/CH FR/CH
DE/AT/CH
fidelius Heimtier GmbH Fabrikstr. 3 D - 48599 Gronau
Tel.: +49 (0) 2562/8146-0
E-Mail: info@fidelius-heimtier.de Version 3/2014
Auguri! Con il Vostro acquisto avete scelto un prodotto di alta qualità. Familiarizzate con il prodotto, prima dell’utilizzo. Leggete a tal proposito attentamente le seguenti istruzio­ni per l’uso. Utilizzate il prodotto soltanto come descritto e per gli ambiti indicati. Conservate con cura queste istruzioni. Consegnate tutta la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Volume di consegna
1x Istruzioni di montaggi e di sicurezza 1x pavimento (1) 1x cappa con paletta (2) 1x porta a vento (3) 1x Filtro antiodore (4)
Dati tecnici
Misure montata: circa 54 x 39 x 40 cm Materiale: Plastica
Secondo la condizione di utilizzo
Questo articolo serve come toletta per gatti in ambiente interno. Solo per utilizzo privato. Non per per impiego commerciale.
Indicazioni di sicurezza
ATTENZIONE!
• Pericolo di ferimenti! Tenete i bambini lontano
dell’articolo.
• Rischio di inciampare! Non posizionare la tolette
per gatti su gradini o scale.
• Poggiare la tolette per gatti su una superfice piana,
stabile.
• Pericolo d’incendio! Non posizionare il prodotto
nelle vicinanze di fiamma viva. Non posizionare nelle o sulle vicinanze oggetti pericolosi come candele o apparecchi elettrici.
Indicazioni per l’uso
Ponete la tolette per gatti in un posto calmo. Non mettete la toletta nel luogo dove il Vostro gatto mangia. Riempite con più centimetri di lettiera per gatti la tolette, in quanto i gatti raspano volentieri. I gatti sono animali che amano la pulizia, pertanto pulite la toletta giornalmente. Vivono più gatti insieme allora vale la regola: per ogni gatto una toletta, meglio una toletta per gatti in più.
Montaggio
Montate insieme l’articolo secondo le figure.
Pulizia e cura
Usate per la cura e la pulizia soltanto un panno umido, antistatico. Asciugate il prodotto dopo una pulizia con acqua con un panno asciutto. La toletta per gatti non deve essere pulita con detergenti aggressivi! C’è il pericolo, che il gatto rifiuti, in quanto il suo fine olfatto ne è irritato.
Indicazioni per lo smaltimento
Smaltire imballaggio e articolo secondo le norme ambientali! Smaltite l’articolo tramite una ditta di smaltimento auto­rizzata o tramite l’amministrazione comunale. Osservate le valide norme vigenti in materia.
2 anni di garanzia
Il prodotto è stato realizzato con la massima cura e sotto continuo controllo. Su questo prodotto riceverete due anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Conservate lo scontrino d’acquisto. La garanzia vale soltanto per vizi di materiale e di fabbricazione e viene meno in caso di uso indebito o trattamento scorretto. I Vostri diritti legali, in particolare i diritti di garanzia, non vengono limitati da questa garanzia. In caso di garanzia mettetevi in contatto per e-mail, posta o telefonicamente con noi. In ogni caso Vi consiglieremo personalmente. In caso di garanzia, d’intesa con il nostro servizio assisten­za tecnica, i pezzi difettosi possono essere spediti non affrancati al su riportato indirizzo del Servizio Assis­tenza. Riceverete immediatamente un nuovo o riparato pezzo gratuitamente.
IAN: 216 61 Service International (Lu – Ve dalle 8.00 fino alle 18.00) E-Mail: info@fidelius-heimtier.de Tel.: +49 (0) 2562/8146-0 Fabrikstr. 3, D - 48599 Gronau, Germany
Hartelijk gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Maak u vóór het eerste gebruik vertrouwd met het product. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Gebruik het product alléén op de beschreven manier en voor de vermelde toepassingsgebieden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed. Wanneer u het product doorgeeft aan derden, geef dan ook alle documenten door.
Standaardlevering
1 x montage- en veiligheidsinstructies 1 x bodem (1) 1 x kap met schep (2) 1 x draaideur (3) 1 x geurfilter (4)
Technische gegevens
Afmetingen in opgebouwde toestand: ca. 54 x 39 x 40 cm Materiaal: kunststof
Doelmatig gebruik
Dit artikel dient als kattenbak voor binnenshuis. Alleen geschikt voor privégebruik. Niet bedoeld voor commer­cieel gebruik.
Veiligheidsinstructies
LET OP!
• Kans op letsel! Houd kinderen uit de buurt van het
artikel.
• Struikelgevaar! Plaats de kattenbak niet bij op-
stapjes of trappen.
• Zet de kattenbak uitsluitend op een vlakke, vaste
ondergrond.
• Brandgevaar! Plaats het product niet in de buurt
van open vuur. In, op of in de omgeving geen gevaarlijke objecten zoals kaarsen of elektrische apparatuur plaatsen.
Aanwijzingen voor het gebruik
Zet de kattenbak op een rustige plek. Zet hem bijvoorbe­eld niet naast de voerplek van uw kat. Vul de bak met meerdere centimeters kattenbakkorrels,
-grit of -zand, omdat katten hun ontlasting graag begra­ven. Katten zijn schone dieren, dus maak de kattenbak iedere dag schoon. Als er meerdere katten samenleven geldt: per kat één kattenbak en liefst nog één kattenbak extra.
Opbouw
Zet het artikel volgens de afbeeldingen in elkaar.
Reiniging en onderhoud
Gebruik voor de reiniging en het onderhoud enkel een vochtige, pluisvrije doek. Droog het product na reiniging met water met een droge doek. De kattenbak zou niet met bijtende reinigingsmiddelen schoongemaakt moeten worden! Dan bestaat namelijk de kans dat de kat hem niet langer wil gebruiken, omdat zijn gevoelige neus geprikkeld raakt.
Verwijderingsinstructies
Voer de verpakking en het artikel milieuvriendelijk en gesorteerd af! Voer het artikel af via een geautoriseerd afvalbedrijf of via uw gemeentelijk afvalverwijdering. Neem de van toepassing zijnde voorschriften in acht.
2 jaar garantie
Het product werd met uiterste zorgvuldigheid en onder permanente controle geproduceerd. Op dit product verlenen wij twee jaar garantie vanaf de aanschafda­tum. Bewaar a.u.b. de kassabon. De garantie geldt alléén voor materiaal- en productiefouten en komt te vervallen bij misbruik of ondoelmatige behandeling. Uw wettelijke rechten, met name de garantierechten, worden door deze garantieverlening niet aangetast. In garantiegevallen verzoeken wij u om via e-mail, post of telefonisch contact met ons op te nemen. Wij zullen u in elk geval persoonlijk adviseren. In garantiegevallen kunnen in overleg met onze servicemedewerkers defecte onderdelen ongefrankeerd naar het vermelde servicead­res worden opgestuurd. U ontvangt dan onmiddellijk een nieuw of het gerepareerde onderdeel kosteloos terug.
IAN: 216 61 Service International (ma - vr, 8.00 tot 18.00 uur) E-mail: info@fidelius-heimtier.de Tel.: +49 (0) 2562/8146-0 Fabrikstr. 3, D - 48599 Gronau, Germany
Congratulations! With this item, you have acquired a quality product. Before using this product for the first time, familiarise with it. To this end, read the following instructions for use care­fully. Use the product only in line with its description and within its scope of application. Keep these instruc­tions carefully. When handing this product on to third parties, also hand on all related documents.
Scope of delivery
1 x mounting and safety instructions 1 x tray (1) 1 x cover with shovel (2) 1 x swing door (3) 1 x odour filter (4)
Technical data
Dimensions, mounted: approxim. 54 x 39 x 40 cm Material: plastic material
Intended use
This product is intended to be used as an indoor cat litter box. Only for private use. Not for professional use.
Safety instructions
CAUTION!
• Risk of injury! Keep out of reach of children.
• Risk of stumbling! Do not place the cat litter box
nearby steps or stairs.
• Put the cat litter box only on a flat and stable
ground.
• Fire hazard! Do not place the product nearby open
fire. Do not place any hazardous objects, such as candles or electrical appliances, nearby, on or in the product.
Instructions for use
Place the cat litter box in a quiet place. Do not place the cat litter box nearby your cat’s food. Fill a layer of several inches of cat litter into the cat litter box as cats like to paw. Cats are very neat animals, therefore, clean the cat litter box on a daily basis. If you have several cats: offer them one cat litter box per cat, and, even better, one supplementary box.
Mounting
Mount this product in line with the pictures.
Cleaning and care
Only use a slightly wet and lint-free cloth for cleaning purposes. Having cleaned it with water, dry the product using a dry cloth. Refrain from cleaning the cat litter box using etching cleaning agents! There is a risk that the cat might then refuse the cat litter box because it is irritating its sensitive nose.
Instructions for disposal
Please, dispose of packaging and item separately and in an environmentally responsible way! Dispose of this product via an approved waste disposal company or via your local municipal administration. Comply with the current applicable regulations.
2 year-warranty
This product was manufactured very carefully and under permanent controls. The period of guarantee for this product is two years from the date of purchase. Please, keep your receipt carefully. Our guarantee is limited to material defects and manufacturing defects and is inapplicable in case of any misuse or unintended use. Your legal rights, in particular your warranty rights, will not be restricted by the present guarantee. In the case of warranty, please, get in touch with us by e-mail, by letter of by phone. We will personally advise you in any case. In the case of guarantee and upon agreement with our service teams, you might be allowed to send any faulty pieces to the service address specified, freight forward. We will then immediately send you a new or repaired piece free of charge.
IAN: 216 61 International Service (Mo. to Fr., 8.00 a. m. to 6.00 p. m.) E-Mail: info@fidelius-heimtier.de Phone: +49 (0) 2562/8146-0 Fabrikstr. 3, D - 48599 Gronau, Germany
IAN 21661
1
IT/CH IT/CH
NL NL
GB/IE GB/IE
Loading...