ZIPPER MASCHINEN ZI-RWM99 Operation Manual

CZ
Návod k použití
EN
Operation Manual
Wheel balancer
CZ
Před použitím si přečtěte a dodr- žujte návod k použití a bezpeč­nostní pokyny!
EN
Read the operation manual carefully before first use.
ZI-RWM99
EAN : 9120039239118
21/11/2011 – Revision 01 - CZ/EN
CZ
VÝZNAM BEZPEČNOSTNÍCH SYMBOLŮ
EN
SAFETY SIGNS DEFINITION OF SYMBOLS
CZ
POZOR! Dbejte na bezpečnostní symboly! Nedodržování předpisů a poky-
nů k použití stroje může vést k materiálním škodám a až smrtelným zraně­ním.
EN
ATTENTION! Ignoring the safety signs and warnings applied on the ma-
chine as well as ignoring the security and operating instructions can cause serious injuries and even lead to death.
CZ
PŘEČTĚTE SI NÁVOD! Pozorně si přečtěte návod vašeho stroje a
pečlivě se seznamte s ovládacími prvky stroje, abyste stroj mohli náležitě obsluhovat a předejít tak škodám na majetku a zdraví.
EN
READ THE MANUAL! Read the user and maintenance manual carefully
and get familiar with the controls n order to use the machine correctly and to avoid injuries and machine defects.
CZ
OCHRANNÉ VYBAVENÍ! Nošení ochranného vybavení je povinné! Po-
užívejte ochranné brýle, ochranu sluchu a bezpečnostní obuv.
EN
PROTECTIVE CLOTHING! The operator is obligated to wear proper
ear protection, safety goggles and safety shoes
CZ
CE-SHODNÉ - Tento výrobek odpovídá směrnicím EU.
EN
EC-CONFORM - This product complies with the EC-directives.
2
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3
1 3 2
4
9
11
8 6 7
13
12
15
14
10
5
3
Abb. 4
POSITIOINIERUNG UND KORREKTUR DER AUSSENSEITE / POSITIONING AND CORRECTION ON THE OUTSIDE
POSITIOINIERUNG UND KORREKTUR DER INNENSEITE / POSITIONING AND CORRECTION ON THE INNSIDE
Abb. 5
Abb. 6
A
B
4
Abb. 6
5
Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH
Gewerbepark 8 A-4707 Schlüsslberg Tel 0043 (0) 7248 61116 - 700
Fax 0043 (0) 7248 61116 – 720 info@zipper-maschinen.at
Výkon motoru:
185 W
Napájecí napětí:
230V
Hmotnost:
90 kg
Šířka ráfku:
1,5 -20“
Průměr ráfku:
10-24“
Max. hmotnost pláště:
70 kg
Přesnost měření
+/- 1g
Doba měření
60 s
Akustický výkon
< 70 dB
Rozměr balení
570 x 950 x 900 mm
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
Vážený zákazníku!
Děkujeme vám za nákup vyvažovačky kol ZIPPER ZI-RWM99. Tento návod k použití obsahuje informace a důležité pokyny k uvedení do provozu a údržbě vašeho stroje. Návod k použití je nedílnou součástí stroje a nesmí být od něj odejmut. Chraňte ho pro pozdější použití a vždy, když někomu stroj předáváte, návod přiložte!
Dodržujte bezpečnostní pokyny!
Vzhledem ke stálému vylepšování našich produktů se mohou obrázky lišit od skutečnosti. Pokud objevíte chybu, sdělte nám to, prosím.
Pozor!
Technické změny vyhrazeny!
Autorské právo
© 2011 Tato dokumentace je chráněna autorským právem. Všechna práva vyhrazena! Zvláště nedovolený tisk, překlady, použití fotografií a vyobrazení budou trestně
stíhány – soudním místem je Wels!
Adresa zákaznického servisu:
:
1 TECHNICKÁ DATA:
6
Obsah dodávky:
Provozujte stroj pouze při dostatečném osvětlení.
Při únavě nebo rozčilení, popř. pod vli- vem léků, alkoholu nebo drog je práce se strojem zakázaná!
Stroj smí být obsluhován pouze vyško-
lenou obsluhou.
Nepovolané osoby a zvláště děti se ne- smějí ke stroji přibližovat!
Při obsluze stroje nenoste volný oděv, dlouhé vlasy, volné náhrdelníky a jiné šperky apod., které by mohly být za­chyceny otáčejícími se částmi stroje. A způsobit tak těžká zranění.
Noste dlouhé, přiléhavé kalhoty a bez- pečnostní boty.
Noste vhodné ochranné vybavení
(bezpečnostní boty s ocelovou vložkou, rukavice, ochranné brýle ochranu slu­chu)
Nenoste volný oděv!
Vybalte vyvažovačku ZIPPER ZI-RWM99 a zkontrolujte bezvadnost a úplnost dodávky.
2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Poloautomatická vyvažovačka slouží k vyvažování automobilových kol o maximální hmotnosti 70kg. Kalib- race je dostatečná pro vyvažování různých motocyklových a automobilových kol.
7
3 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1
Číslicový ukazatel hodnoty vnitřní nevyváženosti
2
Číslicový ukazatel hodnoty vyvážení
3
Indikátor polohy vnitřní nevyváženosti
4
Indikátor polohy vnější nevyváženosti
5
Indikátor opravného módu
6
Jemné nastavení hodnoty nevyváženosti
7
Tlačítko výběru korekce
8
Tlačítko Opětné kalibrace/ Samokalibrace
9
Tlačítko ručního zadání vzdálenosti
10
Tlačítko ručního zadání šířky
11
Tlačítko ručního zadání průměru
12
Tlačítko optimalizace nevyváženosti
13
Tlačítko přepínání dynamicky / staticky
14
Tlačítko – Start
15
Tlačítko Nouzové vypnutí
Pracujte soustředěně, s ohledem na bezpečnost, dbejte na jistý postoj při práci!
Pozor na nerovném povrchu nebo na nakloněných pracovních plochách!
Nepoužívejte stroj na nakloněných plo- chách.
Uklouznutí/klopýtnutí/pád jsou hlavní příčinou těžkých úrazů. Dávejte pozor na nerovných nebo kluzkých pracovních plochách.
Abb. 1
a. Před použitím:
Před uvedením stroje do provozu si přečtěte ná-
vod.
Zkontrolujte napětí a kmitočet podle štítku na motoru. Připojení stroj smí provést elektrome-
chanik s příslušným oprávněním.
b. Použití stroje
Stroj smí být obsluhován pouze vyškoleným per­sonálem a to pouze pro činnost, uvedenou v tomto návodu k použití. Noste vhodný oděv
c. Po použití
Do stroje svévolně nezasahujte. Pro čištění nepoužívejte příliš silný proud vzduchu. Pro čištění vněj­ších plastových ploch můžete použít líh. Dbejte ale na to, aby se nedostal k vnitřním dílům stroje. Pokud stroj nepoužíváte, odpojte ho od napájecího napětí.
TRANSPORT
Stroj se musí přepravovat v originálním obalu a v poloze, ve které je na obalu vyobrazen. Zabalený stroj překládejte vysokozdvižným vozíkem s dostatečnou únosností.
OVLÁDACÍ PANEL
8
4 INSTALACE
Abb. 2
Abb. 3
Abb. 4
Stroj musí pracovat na rovném podkladu.
Elektrický přívod:
Elektrické připojení smí být provedeno pouze kvalifikovaným elektromechanikem s příslušným oprávněním.
Před připojením stroje k napájení zkontrolujte údaje na typovém štítku na zadní straně stroje. Ke stroji musí být připojena zástrčka podle platných norem (není součástí dodávky). Doporučujeme stroj připojit k zásuvce se samostatným elektrickým jištěním.
Vyvažování
Stroj je sériově vybaven univerzálním kuželem. Tělo adaptéru je pevně namontováno na stroji a ne- smí být demontováno. Závit je odnímatelný.
Nastavení rozměrů
Změřte vzdálenost "a" k vnitřní straně ráfku speciálním měřidlem na stroji. Krok měření je 0,5 cm délka stupnice 25cm.
Uložte šířku ráfku "b", která je buď vyražená na ráfku, nebo ji změřte posuvným měřítkem.
Nastavení:
-krok mm: 5mm
-krok palce: 0,25'' se zobrazuje následovně:0,2 pro 1/4'' 0,5 pro 1/2'' 0,7 pro 3/4''
Nastavení průměru ráfku "d" je vyraženo: Nastavení:
-krok mm: 12/13mm
-krok palce: 0,5''
Manuální nastavení pro rozšířený rozchod
Rozšíření zvyšuje rozsah měření měřítka o 6cm (Abb. 4B) a umožňuje měření vzdálenosti, i když má ráfek kola speciální formu (Abb. 4A).
Postupujte následovně:
- nasuňte prodloužení na měřič vzdálenosti Měřič vzdálenosti použijte tak, jak je popsáno výše.
- po odečtení hodnoty "a" na měřítku, nastavte měřítko na "0" a manuálně nastavte hodnotu "a +6".
-šířku a průměr ráfku nastavte ručně.
9
5 VOLENÉ FUNKCE:
Abb. 5
Přednastavení je uloženo, i když je stroj vypnutý:
Jednotky nevyváženosti gramy / unce
Začněte se zavřeným krytem kola
Přednastavení je ztraceno, když dojde k vypnutí stroje:
Jednotky šířky mm / palce
Pozor: v palcích pokaždé, když dojde k zapnutí stroje.
Jednotky průměru mm / palce
Pozor: v palcích pokaždé když dojde k zapnutí stroje.
Ukazatel nevyváženosti
Dynamicky Staticky Dynamicky
S 1 2 3 S
6 VYVAŽOVÁNÍ KOL
Měření nevyváženosti
-před zahájením měření - zavřete kryt (poté stiskněte START )
- v několika sekundách je nevyváženost změřena; hodnota nevyváženosti zůstává ve stroji uložena na
ukazatelích 1 a 2.
-svítící LED-displej ukazuje úhel pro umístění závaží v postavení hodinového ciferníku
-lehkým stlačením tlačítka "C" se ukážou postupně předem zadané hodnoty rozměru.
Abb.5: POLOHA A NEVYVÁŽENOST (VNĚJŠÍ) Abb.5: POLOHA A NEVYVÁŽENOST (VNITŘNÍ)
NOVÉ MĚŘENÍ HODNOTY NEVYVÁŽENOSTI
- přednastavte nové rozměry ráfku podle návodu výše
- bez opakování otáčení, stiskněte tlačítko "C"
- zobrazí se nově spočítané hodnoty nevyváženosti
10
Loading...
+ 21 hidden pages