ZIPPER MASCHINEN ZI-GPS182 Operation Manual

DE Bedienungsanleitung Gartenpflegeset
EN Operation Manual Garden maintenance set
ZI-GPS182
EAN: 9120039239163
DE
Bedienungsanleitung und Sicherheits­hinweise vor Erstinbetriebnahme lesen und beachten!
EN
Read the operation manual carefully before first use.
2
DE
SICHERHEITSZEICHEN BEDEUTUNG DER SYMBOLE
EN
SAFETY SIGNS DEFINITION OF SYMBOLS
ES
SEÑALES DE SEGURIDAD DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS
FR
SIGNALISATION DE SÉCURITÉ DÉFINITION DES SYMBOLES
HU
BIZTONSÁGI JELEK A SZIMBÓLUM JELENTÉSE
CZ
DEFINICE BEZPEČNOSTNÍCH A VAROVNÝCH SYMBOLŮ
DE WARNUNG!
Beachten Sie die Sicherheitssymbole! Die Nichtbeachtung der Vor­schriften und Hinweise zum Einsatz der Maschine kann zu schweren Personenschäden und tödliche Gefahren mit sich bringen.
EN ATTENTION!
Ignoring the safety signs and warnings applied on the machine as well as ignoring the security and operating instructions can cause serious injuries and even lead to death.
ES ATENCIÓN!
Ignorar las señales de seguridad y advertencias aplicadas en la máquina, así como ignorar las instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones, pueden causar lesiones graves e incluso conducir a la muerte
.
FR ATTENTION!
L'ignorance de la signalisation de sécurité et les avertissements sur la machine et les consignes de sécurité et en ignorant les instructions, peut cau­ser des blessures graves et même entraîner la mort.
HU FIGYELMEZTETÉS!
Vegye figyelembe a biztonsági szimbólumokat! Az
elıírások és utasítások figyelmen kívül hagyása a gépek üzembe helyezésekor súlyos személyi sérüléseket és halálos veszélyt vonhat maga után.
CZ
POZOR!
Dbejte na bezpečnostní symboly!Nedodržovní předpisů a pokynů pro
použití stroje může vést ke škodám a těžkým zraněním.
DE ANLEITUNG LESEN!
Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung Ihrer Maschine aufmerksam durch und machen Sie sich mit den Bedienelementen der Ma­schine gut vertraut um die Maschine ordnungsgemäß zu bedienen und so Schäden an Mensch und Maschine vorzubeugen.
EN READ THE MANUAL!
Read the user and maintenance manual carefully and get familiar with the controls n order to use the machine correctly and to avoid inju­ries and machine defects
.
ES LEA EL MANUAL!
Lea el manual de uso y mantenimiento cuidadosamente y familiarícese con los controles con el fin de utilizar la máquina correctamente, para evitar lesiones y defectos de la máquina
FR LIRE LE MANUEL!
Lire le manuel d´utilisateur et de maintenance avec soin et vous familiariser avec les contrôles en vue d'utiliser la machine correctement et pour éviter les blessures et les défauts de l'appareil.
HU OLVASSA EL A GÉPKÖNYVET!
Olvassa át figyelmesen gépének üzemeltetési- és karbantartási útmutatóját és ismerkedjen meg jól a gép alkatrészeivel, azért hogy a készüléket rendeltetésszerően használja és így megelızze az emberi- és gépi károkat.
CZ
PŘEČTĚTE SI NÁVOD!
Přečtěte si pozorně návod k použití a údržbě vašeho stroje a dobře se seznamte s ovládacími prvky, abyste stroj správně ovládali a pře­dešli tak škodám a zraněním.
3
DE SCHUTZAUSRÜSTUNG!
Das Tragen von Gehörschutz, Schutzbrille sowie
Sicherheitsschuhen ist Pflicht.
EN PROTECTIVE CLOTHING!
The operator is obligated to wear proper ear
protection, safety goggles and safety shoes
ES ROPA DE PROTECCIÓN!
El operador está obligado a llevar una protección
auditiva adecuada, gafas de seguridad y zapatos de seguridad.
FR VÊTEMENTS DE PROTECTION!
L'opérateur est obligé de porter des
protecteurs d'oreille, lunettes de sécurité et des chaussures de sécurité.
HU VÉDİFELSZERELÉS!
Hallásvédı, védıszemüveg, valamint biztonsági cipı
viselése kötelezı.
CZ OCHRANNÉ POMŮCKY!
Použití chráničů sluchu, ochranných brýlí jakož i
bezpečnostní obuvi je povinné.
DE VERBRENNUNGSGEFAHR!
Heiße Abgase. Motorabdeckung sowie Ver-
gaser werden während dem Betrieb heiß.
EN BURN HAZARD! -
Hot exhaust fumes. Engine parts and muffler become hot
during operation.
ES ¡RIESGO DE QUEMADURAS!
- Vapores calientes. Las partes del motor y
el silenciador se calientan durante la operación.
FR RISQUE DE BRULURE!
– Vapeurs chaudes. Les pièces du moteur et le si-
lencieux deviennent chauds pendant le fonctionnement.
HU ÉGÉSI VESZÉLY!
Forró távozó gázok. A motorháztetı, valamint a porlasztó
üzemeltetés alatt felforrósodik.
CZ NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ!
Motorové spaliny, jakož i kryt motoru a karburá-
tor jsou během provozu horké.
DE LEICHT ENTFLAMMBAR!
– Offenes Feuer, Rauchen und offenes Licht sind
strengstens verboten!
EN HIGHLY FLAMMABLE!
Smoking, fire and open light are forbidden!
ES ALTAMENTE INFLAMABLE!
– Encender fuego, fumar, o llamas están
prohibidos!
FR FACILEMENT INFLAMMABLES!
- Feux à ciel ouvert, le tabagisme ou les
flammes sont interdites!
HU KÖNNYEN GYÚLÉKONY!
– Nyílt tőz, dohányzás és nyílt láng használata a
legszigorúbban tilos!
CZ LEHCE ZÁPALNÉ!
– Je přísně zakázáno kouřit, přibližovat se s otevřeným
ohněm nebo zdrojem jisker.
4
DE CE-KONFORM!
-
Dieses Produkt entspricht den EG-Richtlinien.
EN CE-Conformal! -
This product complies with the EC-directives.
ES CE-CONFORME!
- Este producto cumple con las Directivas CE
FR CE-CONFORME!
- Ce produit est conforme aux Directives CE.
HU CE-KONFORM!
Ez a termék megfelel az EK-irányvonalaknak.
CZ CE-SHODNÉ!
Tento výrobek odpovídá směrnicím a normám EU.
5
6
7
8
9
Fig. Y
Fig. Z
Fig. a
Fig. b
Fig. c
Fig. d
32
33
34
35
36
38
37
39
Loading...
+ 21 hidden pages