in napotkov za uporabo vrtalnega stroja lahko privede do hudih telesnih
poškodb in je lahko celo smrtno nevarno.
HR
UPOZORENJE! Obratite pozornost na simbole za sigurnost!
Nepoštivanje propisa i uputa za korištenje stroja može dovesti
do teških ljudskih šteta i smrtnih opasnosti.
DE
ANLEITUNG LESEN! Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung
Ihrer Maschine aufmerksam durch und machen Sie sich mit den
Bedienelementen der Maschine gut vertraut um die Maschine
ordnungsgemäß zu bedienen und so Schäden an Mensch und Maschine
vorzubeugen.
EN
READ THE MANUAL! Read the user and maintenance manual carefully
and get familiar with the controls in order to use the machine correctly and
to avoid injuries and machine defects.
SL
PREBERITE NAVODILA! Pozorno preberite obratovalna in
vzdrževalna navodila za vaš stroj in se dobro seznanite z upravljalnimi
elementi stroja, da boste lahko stroj pravilno upravljali in tako preprečili
poškodbe ljudi in okvare stroja.
HR
PROČITAJTE UPUTU! Pažljivo pročitajte uputu za uporabu i
održavanje stroja i dobro se upoznajte s elementima za rukovanje strojem
kako biste mogli ispravno rukovati strojem te spriječiti ljudske štete i štete
na stroju.
DE
CE-KONFORM: Dieses Produkt entspricht den EG-Richtlinien
EN
EC-CONFORM: This product complies with EC-directives
SL
CE-KONFORM: proizvod ustreza zahtevam direktiv ES.
HR
CE-SUKLADNOST: Ovaj proizvod ispunjava direktive EZ-a
Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung des Abbruchhammers ZI-ABH1050 und ZI-ABH1500
Folgend wird die übliche Handelsbezeichnung des Geräts (siehe Deckblatt) in dieser
Betriebsanleitung durch die Bezeichnung „Maschine“ ersetzt.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie
sie für spätere Zwecke auf und legen Sie diese Anleitung der Maschine bei, wenn sie an Dritte
weitergegeben wird!
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Anleitung aufmerksam durch. Der sachgemäße
Umgang wird Ihnen dadurch erleichtert, Missverständnissen und etwaigen Schäden
wird vorgebeugt.
Halten Sie sich an die Warn- und Sicherheitshinweise. Missachtung kann zu ernsten
Verletzungen führen.
Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können
Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen. Sollten Sie Fehler feststellen, informieren Sie
Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen
Benutzung der Maschine von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von
der Art und Weise, in der die Maschine verwendet wird.
ZI-ABH1050
ZI-ABH1500
Nennspannung / Frequenz
230V, 50 Hz
230V, 50 Hz
Motorleistung
1050 W
1550 W
Schlagzahl / Minute
2000
1400
Gewicht
11 kg
18 kg
Einzelschlagstärke
38 Joule
45 Joule
Schall-Druckpegel L
PA
(K=3dB(A))
98,5dB(A)
83 dB(A)
Schall-Leistungspegel L
WA
(K=3dB(A))
105 dB(A)
105 dB(A)
Garantierter L
WA
105 dB(A)
105dB(A)
Vibrationsemission(K=1,5 m/s
2
)
12,711 m/s
2
18,981 m/s
2
Werkzeugdimension
Ø 21x300mm
30x400mm (Sechskant)
TECHNIK
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der
Aussetzung verwendet werden.
Verwenden Sie nur für die Maschine zulässige Meißel!
Verwenden Sie nie schadhafte Meißel!
Benutzen Sie die Maschine niemals mit defekten oder ohne
montierte trennende Schutzeinrichtung
HÖCHSTE VERLETZUNGSGEFAHR!
Feuchtigkeit
max. 70%
Temperatur
von +5°С bis +40°С
5 SICHERHEIT
5.1 Bestimmungsmäßige Verwendung
Die Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicherheitsund gefahrenbewusst benutzen! Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können,
umgehend beseitigen lassen!
Es ist generell untersagt, sicherheitstechnische Ausrüstungen der Maschine zu ändern oder
unwirksam zu machen!
Die Maschine ist ausschließlich für folgende Tätigkeiten bestimmt:
Für Stemmarbeiten in Beton, Ziegel und Gestein.
Für Installationen von Rohrleitungen, Stromleitungen und Abbrucharbeiten.
Für eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung und daraus resultierende
Sachschäden oder Verletzungen übernimmt HOLZMANN-MASCHINEN keine
Verantwortung oder Garantieleistung.
Arbeitsbedingungen
Die Maschine ist für die Arbeit unter folgenden Bedingungen bestimmt:
Die Maschine ist nicht für den Betrieb unter explosionsgefährlichen Bedingungen
bestimmt.
Unzulässige Verwendung
Der Betrieb der Maschine unter Bedingungen außerhalb der in dieser Anleitung
angegebenen Grenzen ist nicht zulässig.
Der Betrieb der Maschine ohne die vorgesehenen Schutzvorrichtungen ist
unzulässig
Die Demontage oder das Ausschalten der Schutzvorrichtungen ist untersagt.
Unzulässig ist der Betrieb der Maschine mit Werkstoffen, die nicht ausdrücklich in
diesem Handbuch angeführt werden.
Unzulässig ist der Gebrauch von Werkzeugen, die nicht für den Gebrauch mit der
Maschine geeignet sind.
Etwaige Änderungen in der Konstruktion der Maschine sind unzulässig.
Der Betrieb der Maschine auf eine Art und Weise bzw. zu Zwecken, die den
Anweisungen dieser Bedienungsanleitung nicht zu 100% entspricht, ist untersagt.
Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt, vor allem nicht, wenn Kinder in der
Nähe sind!
SICHERHEIT
Arbeitsbereich und Boden rund um die Maschine sauber und frei
von Öl, Fett und Materialresten halten!
Für eine ausreichende Beleuchtung im Arbeitsbereich der Maschine
sorgen!
Arbeiten Sie in gut durchgelüfteten Räumen!
Überlasten Sie die Maschine nicht!
Achten Sie bei der Arbeit auf einen stets sicheren Stand.
Halten Sie Ihre Hände während dem Betrieb vom Werkzeug fern
Bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw. unter Einfluss von
Medikamenten, Alkohol oder Drogen ist das Arbeiten an der
Maschine verboten!
Die Maschine darf nur von einer Person bedient werden
Die Maschine darf nur vom eingeschulten Fachpersonal bedient
werden.
Unbefugte, insbesondere Kinder, und nicht eingeschulte Personen
sind von der laufenden Maschine fern zu halten!
Achten Sie darauf, dass sich keine weiteren Personen im
Gefahrenbereich (Mindestabstand: 2m) aufhalten
Wenn Sie an der Maschine arbeiten, tragen Sie keinen lockeren
Schmuck, weite Kleidung, Krawatten oder langes, offenes Haar.
Lose Objekte können sich im Bohrkopf verfangen und zu
schwersten Verletzungen führen!
Bei Arbeiten an und mit der Maschine geeignete Schutzausrüstung
(Schutzbrille, Schutzhandschuhe, Gehörschutz und Staubmaske)
tragen!
Die laufende Maschine darf nie unbeaufsichtigt sein! Vor dem
Verlassen des Arbeitsbereiches die Maschine ausschalten und
warten, bis die Maschine still steht!
Vor Wartungs- oder Einstellarbeiten ist die Maschine von der
Spannungsversorgung zu trennen!
Stellen Sie sicher, dass die Maschine ausgeschaltet ist, bevor sie
an die Stromversorgung angeschlossen wird
Die Maschine nie mit defektem Schalter verwenden
5.2 Sicherheitshinweise
Warnschilder und/oder Aufkleber an der Maschine, die unleserlich sind oder
entfernt wurden, sind umgehend zu erneuern!
Örtlich geltende Gesetze und Bestimmungen können das Mindestalter des
Bedieners festlegen und die Verwendung dieser Maschine einschränken!
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen sind
folgende Hinweise UNBEDINGT zu beachten:
Verwenden Sie nur unveränderte, in die Steckdose passende
Anschlussstecker (keine Adapter bei schutzgeerdeten Maschinen)
Jedes Mal, wenn Sie mit einer elektrisch betriebenen Maschine
arbeiten, ist höchste Vorsicht geboten! Es besteht Gefahr von
Stromschlag, Feuer, Schnittverletzung;
Schützen Sie die Maschine vor Nässe (Kurzschlussgefahr!)
Im Freien nur mit Verlängerungskabel, das für den Außenbereich
geeignet ist, arbeiten
Verwenden Sie Elektrowerkzeuge und –maschinen nie in der
Umgebung von entflammbaren Flüssigkeiten und Gasen
(Explosionsgefahr!)
Prüfen Sie regelmäßig das Anschlusskabel regelmäßig auf
Beschädigung
Verwenden Sie das Kabel nie zum Tragen der Maschine oder zum
Befestigen eines Werkstückes
Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Teilen
Einstellwerkzeuge, Schraubenschlüssel und Bohrfutterschlüssel
vor dem Einschalten entfernen
Schwere Verletzungen durch scharfe Kanten an der Hand sind
möglich.
Halten Sie Meißel scharf und sauber, damit lassen sie sich besser
führen und verklemmen weniger
Lagern Sie die Maschine außerhalb der Reichweite von Kindern
HI N W E I S
Verhalten im Notfall
Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten nach
DIN 13164 griffbereit vorhanden sein. Leiten Sie die der Verletzung entsprechend
notwendigen Erste-Hilfe-Maßnahmen ein. Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie
folgende Angaben:
Es ist darauf zu achten, dass jede Maschine Restrisiken aufweist.
Bei der Ausführung sämtlicher Arbeiten (auch der einfachsten)
ist größte Vorsicht geboten. Ein sicheres Arbeiten hängt von
Ihnen ab!
WA R N U NG
Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein
elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten
Umständen aktive oder passive medizinische Implantate
beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen
Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen
Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat
zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird!
5.3 Restrisiken
Auch bei Einhaltung aller Sicherheitsbestimmungen und bei bestimmungsgemäßer
Verwendung sind folgende Restrisiken zu beachten:
Verletzungsgefahr für die Hände/Finger während dem Betrieb.
Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten des Werkstückes, vor allem bei nicht mit
Verletzungsgefahr durch Kontakt mit spannungsführenden Bauteilen.
Verletzungsgefahr durch Staubemissionen von, mit gesundheitsschädlichen Mitteln
behandelten Werkstücken
Schnittgefahr durch entstandene scharfe Kanten
Verletzungsgefahr für das Auge durch herumfliegende Teile, auch mit Schutzbrille.
Gesundheitsschäden, die aus Arm-Hand-Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und
gewartet wird
Diese Risiken können minimiert werden, wenn alle Sicherheitsbestimmungen angewendet
werden, die Maschine ordentlich gewartet und gepflegt wird und die Maschine
bestimmungsgemäß und von entsprechend geschultem Fachpersonal bedient wird.
Trotz aller Sicherheitsvorrichtungen ist und bleibt ihr gesunder Hausverstand und Ihre
entsprechende technische Eignung/Ausbildung zur Bedienung einer Maschine der wichtigste
Sicherheitsfaktor!
Überprüfen Sie nach Erhalt der Lieferung, ob alle Teile (siehe auch Kapitel 4.1) in Ordnung sind.
Melden Sie Beschädigungen oder fehlende Teile umgehend Ihrem Händler oder der Spedition.
Sichtbare Transportschäden müssen außerdem gemäß den Bestimmungen der Gewährleistung
unverzüglich auf dem Lieferschein vermerkt werden, ansonsten gilt die Ware als
ordnungsgemäß übernommen.
6.1.1 ZI-ABH1050
6.1.2 ZI-ABH1500
Das Zubehörsortiment kann modellabhängig abweichen.
Führen Sie sämtliche Umrüstarbeiten nur bei Trennung
vom elektrischen Netz durch!
AC H T U NG
Übermäßiger Druck kann Materialschaden verursachen!
Beim Arbeiten mit dem Abbruchhammer ist nur leichter Druck
nötig
Zu viel Druck überlastet unnötigerweise den Motor und kann
Schäden verursachen
HI N W E I S
Benutzen Sie den mitgelieferten Zusatzgriff.
Mehr Kontrolle beim Arbeiten bedeutet weniger Verletzungsgefahr.
Benutzen Sie den Abbruchhammer nur an den isolierten
Griffen
Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann zu einem
elektrischen Schlag führen
Bevor Sie Wände, Decken oder Böden bearbeiten, stellen Sie
sicher, dass sich keine Kabel oder Leitungen darin befinden.
Stromnetz (besonders Baustellenverteiler) prüfen, ob sie den
gültigen nationalen Normen und Richtlinien entsprechen.
Benutzen Sie ausschließlich sauberes Arbeitswerkzeug. Fetten
Sie den Meißelschaft vor dem Einsatz leicht mit Schmierfett
ein.
7 BETRIEB
Betreiben Sie die Maschine nur im einwandfreien Zustand. Vor jedem Betrieb ist eine
Sichtprüfung der Maschine durchzuführen. Sicherheitseinrichtungen, elektrische Leitungen und
Bedienelemente sind genauestens zu kontrollieren. Prüfen Sie Schraubverbindungen auf
Beschädigung und festen Sitz.
(1) Drehen Sie den Arretierhebel (3) um 180° im Uhrzeigersinn während Sie ihn zu sich ziehen.
Anschließend führen Sie den Werkzeugschaft (1) in das sechseckige Loch auf der vorderen
Abdeckung. (Bild 1)
(2) Arretieren Sie das Gerät, indem Sie den Arretierhebel (3) um eine halbe Drehung in die
Gegenrichtung drehen. (Bild 2)
(3) Um ein Werkzeug zu entfernen gehen sie in umgekehrter Reihenfolge vor
7.2.2 Einschalten
Drücken Sie den Einschaltdruckknopf, um den die Maschine zu starten und den Hub in
Bewegung zu setzen.
Durch Drücken des Feststellknopfes kann auf Dauerbetrieb geschaltet werden
7.2.3 Ausschalten
Nehmen Sie den Druck vom Einschaltdruckknopf, um den Hub zu stoppen.
Bei Dauerbetrieb drücken Sie kurz den Einschaltdruckknopf um die Fixierung zu lösen.
Füllen Sie Getriebeöl ein, bevor Sie den E-Motor starten!
7.3.3 Ausschalten
Nehmen Sie den Druck vom Einschaltdruckknopf, um den Hub zu stoppen.
Bei Dauerbetrieb drücken Sie kurz den Einschaltdruckknopf um die Fixierung zu lösen.
7.3.4 ÖL einfüllen
Vor dem Einfüllen von Getriebeschmieröl trennen Sie den Abbruchhammer vom Stromnetz.
Da ein Öltank eingebaut ist, kann der Abbruchhammer ca. 20 Tage verwendet werden, ohne
Öl nachzufüllen. Der tägliche Einsatz ist dabei ca. 3 – 4 Stunden.
Empfohlene Getriebeöle: 75W–80 75W-90 80W-90 API GL4 API GL5
Füllen Sie Öl nach, wenn in dieser Stellung (oder aufrechter Haltung) in der
Ölstandanzeige weniger als 3mm, oder kein Öl mehr sichtbar ist.
Entfernen Sie die Ölstandanzeige mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel. Achten Sie
dabei, dass die Gummidichtung am Gewinde gut sitzt und beim Einschrauben nicht
beschädigt wird
Zum Überprüfen setzen Sie die Ölstandanzeige ein und ziehen leicht fest.
Ölstand soll von Unterkante ca. 3mm sein
Nach dem Einfüllen von Schmieröl ziehen Sie die Ölstandanzeige wieder fest an.
Vor Wartungsarbeiten Maschine ausschalten und den
Netzstecker ziehen!
Sachschäden und schwere Verletzungen durch
unbeabsichtigtes Einschalten der Maschine werden so
vermieden!
HI N W E I S
Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufrieden stellendes
Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfällen und
Verletzungen führen.
Reparaturen die spezielle Fachkenntnisse erfordern, sollten nur von autorisierten Service
Centern durchgeführt werden.
Unsachgemäßer Eingriff kann das Gerät beschädigen oder Ihre Sicherheit
gefährden.
Kontrollen zur Instandhaltung der Maschine
Lockere oder verlorene Schrauben
Täglich vor Inbetriebnahme
Beschädigung irgendwelcher Teile
Täglich vor Inbetriebnahme
Maschine säubern
Täglich nach Inbetriebnahme
Schmierfett nachfüllen
Alle 25 Arbeitsstunden
Werkzeugaufnahme auf Verschleiß prüfen
Alle 100 Arbeitsstunden
Kohlebürsten wechseln
Alle 100 Arbeitsstunden
8 WARTUNG
Die Maschine ist wartungsarm und enthält nur wenig Teile, die der Bediener einer
Instandhaltung unterziehen muss.
Störungen oder Defekte, die die Sicherheit der Maschine beeinträchtigen können, umgehend
beseitigen lassen.
Prüfen Sie regelmäßig, ob die Warn- und Sicherheitshinweise an der Maschine vorhanden und in
einwandfrei leserlichem Zustand sind.
Prüfen Sie vor jedem Betrieb den einwandfreien Zustand der Sicherheitseinrichtungen!
Bei Lagerung der Maschine darf diese nicht in einem feuchten Raum aufbewahrt werden und
muss gegen den Einfluss von Witterungsbedingungen geschützt werden.
Vor der ersten Inbetriebnahme, sowie nachfolgend alle 100 Arbeitsstunden alle beweglichen
Verbindungsteile (falls erforderlich vorher mit einer Bürste von Spänen und Staub reinigen) mit
einer dünnen Schicht Schmieröl oder Schmierfett einschmieren.
Der Einsatz von Lösungsmitteln, aggressiven Chemikalien oder
Scheuermitteln führt zu Sachschäden an der Maschine!
Daher gilt: Bei der Reinigung nur Wasser und wenn notwendig milde
Reinigungsmittel verwenden!
8.2 Wechseln der Kohlebürsten
Wenn die Kohlebürsten bis auf die Verschleißgrenze abgenutzt sind, kann es zu Motorschäden
kommen. Beide Kohlebürsten sollten zusammen erneuert werden. Die Vorgehensweise ist bei
beiden Modellen ident.
Lösen Sie die Schrauben M4X12 von der Abdeckung
Nehmen Sie die Abdeckung ab und drehen die Bürstenkappe heraus.
Entnehmen Sie die Kohlebürsten.
Nach dem Wechsel der Kohlebürsten drehen Sie die Bürstenkappe wieder ein.
Schrauben Sie die Abdeckung wieder auf.
8.3 Reinigung
Nach jeder Inbetriebnahme muss die Maschine und alle ihre Teile gründlich gereinigt werden.
Befreien Sie die Maschine regelmäßig nach der Arbeit von Spänen und Bohrmehl.
Blanke Flächen der Maschine gegen Korrosion mit handelsüblichen Mitteln imprägnieren.
8.4 Entsorgung
Entsorgen Sie Ihre Maschine nicht im Restmüll. Kontaktieren Sie Ihre lokalen
Behörden für Informationen bzgl. der verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten.
Wenn Sie bei Ihrem Fachhändler eine neue Holzbandsäge oder gleichwertiges
Gerät kaufen, ist dieser verpflichtet, Ihre alte fachgerecht zu entsorgen.
This manual contains important information and advice for the correct and safe use and
maintenance of the ZI-ABH1050 and ZI-ABH1500.
Following the usual commercial name of the device (see cover) is substituted in this manual
with the name "machine".
The manual is part of the machine and may not be stored separately. Read it profoundly before
first use of the machine and keep it for later reference. When the machine is handed to other
persons always put the manual to the machine.
Please follow the security instructions!
Please read the entire manual, to prevent misunderstandings, machine damage or
even injuries!
Due to continuous development of our products illustrations, pictures might differ slightly.
If you however find errors in this manual, please inform us.
as the translation and depiction of pictures will be prosecuted by law. Court of jurisdiction is the
Landesgericht Linz or the competent court for 4707 Schlüsslberg, AUSTRIA.