Zephyr W007102013 Owner Manual

Siena
ZSI-E30AS-ES ZSI-E36AS-ES
www.zephyronline.com
Model number:
Serial Number:
Use, Care, and Installation Guide
MAR19.0401 © Zephyr Ventilation LLC.
www.zephyronline.com
LIST OF MATERIALS ....................................................... 4
INSTALLATION
Ducting Calculation Sheet ....................................... 5
Mounting Height & Clearance ................................ 6
Ducting Options ........................................................... 7
Hood Specications ................................................... 8
Mounting the Range Hood ...................................... 9
Horizontal Ducting Conversion.............................. 10-11
FEATURES & CONTROLS
ICON Touch Controls ................................................ 12
MAINTENANCE
Cleaning and Filter Care .......................................... 13
Light Bulbs ..................................................................... 14
TROUBLESHOOTING................................................................ 15
Table of Contents
ACT CONVERSION ..................................................................... 16
WIRING DIAGRAM ...................................................................... 17
LIST OF PARTS AND ACCESSORIES .............................. 18
WARRANTY .................................................................................... 19
PRODUCT REGISTRATION .................................................... 20
1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
www.zephyronline.com
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID-STATE CONTROL DEVICE.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer, if you have questions, contact the manufacturer.
b. Before servicing or cleaning unit, switch power o󰀨 at service panel and lock panel to prevent power from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service
panel.
CAUTION
For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. Take care when using cleaning agents or detergents. Suitable for use in household cooking area.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF RANGE TOP GREASE FIRE:
a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly
on low or medium settings.
b. Always turn hood ON when cooking at high heat or when aming food c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or lter.
Important Safety Notice
d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element. e. Keep fan, lters and grease laden surfaces clean.
f. Use high setting on hood only when necessary.
g. Don’t leave hood unattended when cooking. h. Always use cookware and utensils appropriate for the type of and amount of food being prepared.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
a. SMOTHER FLAMES with a close-tting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn o󰀨 the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.
If the ames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned. c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result. d. Use an extinguisher ONLY if:
1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.
2. The re is small and contained in the area where it started.
3. The re department is being called.
4. You can ght the re with your back to an exit
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a. Installation work and electrical wiring must be done by qualied person(s) in accordance with all applicable codes and standards.
Including re-rated construction.
b. Su󰀩cient air is needed for power combustion and exhausting of gases through the ue (chimney) of fuel burning equipment to prevent
back-drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA) and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and
the local code authorities. c. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. d. Ducted fans must always vent to the outdoors. e. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower.
f. Make sure the power is o󰀨 before installing, wiring or maintenancing.
2
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
CAUTION
To reduce risk of re and to properly exhaust air outside - Do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings,
attics, crawl spaces or garages.
OPERATION
Always leave safety grilles and lters in place. Without these components, operating blowers could catch onto hair, ngers
and loose clothing.
The manufacturer declines all responsibility in the event of failure to observe the instructions given here for installation, maintenance and suitable use of the product. The manufacturer further declines all responsibility for injury due to negligence and the warranty of the unit automatically expires due to improper maintenance.
*NOTE: Please check www.zephyronline.com for revisions before doing any custom work.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Important:
Observe all governing codes and ordinances.
It is the customer’s responsibility:
- To contact a qualied electrical installer.
- To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 latest edition* or CSA standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91 - latest edition** and all local codes and ordinances.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualied electrician determine that the
ground path is adequate.
Do not ground to a gas pipe.
Check with a qualied electrician if you are not sure the range hood is properly grounded.
Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
*National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply and connected to an individual properly grounded branch circuit
protected by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse. Wiring must be 2 wire with ground. Please also refer to
Electrical Diagram on product.
A cable locking connector (not supplied) might also be required by local codes. Check with local requirements, purchase
and install appropriate connector if necessary.
ZSI-E30AS-ES / ZSI-E36AS-ES - 136 Watts, 1.2 Amps
Power consumption shown above is the default power specs. Hoods with Zephyr’s proprietary Airow Control Technology (ACT) enabled will consume less power. See wiring diagram at the end of this manual for more information.
Important Safety Notice
Prop. 65 Warning for California Residents
WARNING:
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
3
PARTS NOT SUPPLIED
- Ducting, conduit and all installation tools
- Cable connector (if required by local codes)
- Duct cover extension accessory
HARDWARE PACKAGE CONTENTS
MODELS: ZSI-E30AS-ES, ZSI-E36AS-ES
PARTS SUPPLIED
1 - Hood with internal blower 2 - Baffle filters 1 - Duct cover assembly (top and bottom) 1 - Duct cover wall bracket 2 - Fluorescent light bulbs 1 - 8” round backdraft damper 1 - 3-1/4” x 10” rectangular collar (rear ducting only) 2 - Rear ducting motor mount brackets 1 - Top Cover Plate (rear ducting only) 1 - Hardware package
(6) M4 x 38
(6) M4 x 8
(4) M4 x 8
(8) 3/16 x 3/8”
(4) M4 x 6
www.zephyronline.com
List of Materials
4
Duct pieces
3- 1/4” x 10” Rect., straight
6”, 7”, 8”, 10” Round, straight
3- 1/4” x 10”
0
Rect. 90 elbow
3- 1/4” x 10”
0
Rect. 45 elbow
3- 1/4” x 10”
0
Rect. 90 flat elbow
7” to 6” or 8” to 7” Round tapered reducer
6”, 7“, 8” Round in-line damper
6”, 7”, 8”, 10” Round,
0
90
elbow
6”, 7”, 8”, 10” Round,
0
45
elbow
Equivalent number length x used =
1 Ft. x ( ) =
1 Ft. x ( ) =
15 Ft. x ( ) =
9 Ft. x ( ) =
24 Ft. x ( ) =
25 Ft. x ( ) =
15
Ft. x ( ) =
15 Ft.
x ( ) =
9 Ft. x ( ) =
Subtotal column 1 =
To tal
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Duct pieces
3- 1/4” x 10” Rect. to 6” round transition
3- 1/4” x 10” Rect. to 6” round transition
0
elbow
90
6” round to 3- 1/4” x 10” rect. transition
6” round to 3- 1/4” x 10” rect. transition
0
90
elbow
7” round to 3 1/ 4” x 10” rect. transition
7” round to 3- 1/4” x 10” rect. transition
0
elbow
90
3- 1/4” x 10” Rect. wall cap with damper
6”, 7”, 8”, 10” Round, wall cap with damper
6”, 7”, 8”, 10” Round roof cap
Equivalent number length x used =
5 Ft. x ( ) =
20 Ft. x ( ) =
1 Ft. x ( ) =
16 Ft. x ( ) =
8 Ft. x ( ) =
23 Ft. x ( ) =
30 Ft. x ( ) =
30 Ft. x ( ) =
30 Ft. x ( ) =
To tal
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Installation – Ducting Calculation Sheet
Maximum Duct Length: For satisfactory air movement,
the total duct length
should not exceed 100 equivalent feet.
Subtotal column 2 =
Subtotal column 1 =
Total ductwork =
Ft.
Ft.
Ft.
5
ALWAYS, when possible, reduce the number of transitions and turns. If a long duct run is required, increase duct size from 8” to 10”.
If turns or transitions are required: Install as far away from opening and as far apart, between 2, as possible.
Minimum mount height between range top to hood bottom should be no less than 26”.
min. D
max. F
min. A
max. C
Maximum mount height should be no higher than
26” min. 34” max.
34”.
It is important to install the hood at the proper mounting height. Hoods mounted too low could
result in heat damage and re hazard; while hoods
mounted too high will be hard to reach and will
loose its performance and e󰀩ciency.
36”
If available, also refer to range manufacturer’s height clearance requirements and recommended
hood mounting height above range. Always check your local codes for any di󰀨erences.
Standard Extension
Hood Heights Duct Cover Duct Cover
minimum (A) 27-1/2” 46-1/2“
maximum (C) 42” 79”
Ceiling Heights
minimum (D) 89-1/2” (7’ 5-1/2”) 108-1/2“ (9‘ 1/2”)
maximum (F) 112” (9’ 4“ ) 149” (12’ 5”)
Duct cover extension kit available for ceiling
heights up to 12 feet. Turn to page 18 for part number and ordering information.
DAMAGE-SHIPMENT / INSTALLATION:
• Please fully inspect unit for damage before
• If the unit is damaged in shipment, return the
Installation – Mounting Height & Clearance
DUCTING
A minimum of 8” round duct is recommended to
• If the unit is damaged by the customer, repair
maintain maximum air ow e󰀩ciency.
Always use rigid type metal ducts only. Flexible
• If the unit is damaged by the installer (if other
ducts could restrict air ow by up to 50%.
Use calculation worksheet on page 5 to compute total duct work.
www.zephyronline.com
installation.
unit to the store in which it was bought for repair or replacement.
or replacement is the responsibility of the customer.
than the customer), repair of replacement must
be made by arrangement between customer and installer.
6
WARNING FIRE HAZARD
NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, attics or garages. All exhaust must be ducted to the outside, unless using the recirculating option.
Use single wall rigid Metal ductwork only.
Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints w/ certied Silver Tape or Duct Tape.
Some Ducting Options
Roof Pitch w/ Flashing & Cap
Soffit or crawl space
side wall cap w/ gravity damper
side wall cap w/ gravity damper
Installation – Ducting Options
7
www.zephyronline.com
Side of HoodFront of Hood
10 1/2”
29 15/16”, 35 7/8”
Installation – Hood Specications
8 7/16”
STANDARD min. - 27 1/2” max. - 42”
Z1C-00SI
min. - 46 1/2” max. - 79”
1 9/16”
12 3/8”
21 15/16”
7 3/4”
Top of Hood
4 1/4”
C/L
AC In
5/8”
Back of Hood
4 3/8”
1 5/16”
5 1/16”
12 3/4”
8
A
B
C/L
13-1/8"
9-7/ 16"
C/L
26" min
Duct Cover Bracket
C
12-3/4"
1-5/16"
C
B
e
required
e
hood.
!
accordance
be
properly grounded. Turn off electrical power at service entrance before wiring.
!
24”
MAX.
HOOD
CENTERLINE
4¼”
MAX.
12”
CAUTION: At least two installers ar
due to the weight and size of th
1. Measure from range top to hood bottom and mark line A.
(26” minimum from range top).
2. Plum and mark center line.
3. Mark mounting height line B. (1-5/16” from line A)
4. Mark mounting height line C. (13-1/8” from line A)
5. Mark mounting spread from C/L on line B 12-3/4”
6. Mark mounting spread from C/L on line C 9-7/16”
7. Fasten (2) M4 x 1-1/2” screws into studs on line C. Do not
fasten screws all the way. Note: wood blocking may need to be added behind the drywall if no studs are present. Wall anchors may also be used but check local codes for compliance. Failure to use suitable wall anchors and screws to hold the weight of the hood could result in personal injury or damage to cooking surface or counter.
8. Install 8” round duct collar with backdraft damper to top of
body of hood by (4) M4x8 at screws.
9. Hang hood onto screws and hand tighten. (FIG. A #1) Use
(2) M4 x 1-1/2” screws to further secure the hood to the wall
from inside the hood on line B.
10. Center and attach duct cover bracket to wall below ceiling
or so󰀩t using (2) M4 x 1-1/2” screws.
11. Position electrical outlet within the space covered by the
telescopic duct covers and where it will not interfere with
the round duct. (FIG. B)
12. *Install duct work and duct tape.
13. Power up hood and check for leaks around duct tape.
14. Place telescopic duct covers onto hood and extend inner
(top) duct cover upwards and secure to duct cover bracket using (2) M4x8 screws.
The ducting from this fan to the outside of the building has
a strong e󰀨ect on the air ow, noise and energy use of the
fan. Use the shortest, straightest duct routing possible for best performance, and avoid installing the fan with smaller ducts than recommended. Insulation around the ducts can reduce energy loss and inhibit mold growth. Fans installed
with existing ducts may not achieve their rated air ow.
Installation – Mounting the Hood
FIG. A
WARNING: Electrical wiring must be done by a qualified person(s) in
with all applicable codes and standards. This range hood must
9
FIG. B
www.zephyronline.com
This range hood is equipped standard with a 8” round vertical duct option. To convert from 8” round vertical to 8” round horizontal ducting or 3-1/4” x 10” rectangular horizontal ducting please following the instructions below.
VERTICAL TO HORIZONTAL DUCTING CONVERSION
1. Remove (4) screws attaching motor to hood
body.
Installation – Horizontal Ducting Conversion
3. Attach rectangular or round duct collar to interior
of hood body by (4) screws.
2. Remove knock out plate A & B for rectangular ducting or knock out plates B & C for round
ducting.
4. Attach rear ducting brackets to motor by (4)
screws.
10
5. Position blower with brackets as shown. Be sure to tuck back of blower bracket into tabs at back of hood. Secure single blower plate to back of hood using (4) screws removed from step 2.
7. From outside hood body, attach top cover plate
to top of hood body using (4) M4 x 8 screws.
6. Attach motor to back of hood body by (8)
screws.
Installation – Horizontal Ducting Conversion
11
www.zephyronline.com
Lights On/Off
Display (speed level, delay off, filter clean/change)
Adjust 3 Speed Levels
Power / Delay Off
1 POWER / DELAY OFF BUTTON Power Button Function
- Button will turn power on and off for entire hood (fan and lights).
- Hood will remember the last speed and light level it was turned off at. (Example: Press Button to turn off hood when on fan speed 3 and lights on. Press Button again and the hood will turn back on at speed 3 and lights on.) Delay Off Button Function
- With the fan on press and hold the Button for two seconds. The fan will change to speed 1 and the 5 minute delay off timer will start. + LEDs will illuminate and slowly blink in accordance with the time remaining until the fan and lights automatically turn off.
- Pressing Button while Delay Off Function is enabled will turn the hood off and cancel the Delay Off Function.
ACT Verification
- Airflow Control Technology (ACT) allows the installer to set the maximum fan CFM to align with local codes and regulations.
- To verify the maximum fan CFM:
- With hood off, hold the Button for two seconds. If all five fan speed indicators illuminate = default maximum CFM. If 3 fan speed indicators illuminate = 290 maximum CFM.
2 SPEED SELECTION BUTTON Fan Speed Decrease Button
- Press this button to decrease fan speed. 3, 2, 1.
- If fan is On Speed 1 and this button is pressed, fan will power Off. Fan Speed Increase Button
- Press this button to increase fan speed. Fan On, 1, 2, 3.
- If hood is Off and this button is pressed, fan will turn On Speed 1.
3 LIGHTS BUTTON
- From off, press one time to power lights on. Press again to power lights off.
4 DISPLAY INDICATORS Mesh Filter Clean Reminder (always enabled)
- After 30 hours of fan usage, the button indicator will begin to slowly blink indicating it is time to clean the mesh filters.
- To reset: With hood off: hold the button for three seconds. All LED indicators will blink two times confirming the 30 hour timer has been reset.
Features & Controls - ICON Touch Controls
12
SURFACE MAINTENANCE:
Do not use corrosive detergents, abrasive detergents or oven cleaners. Do not use any product containing chlorine bleach or any product containing chloride. Do not use steel wool or abrasive scrubbing pads which will scratch and damage surface.
Cleaning Stainless Steel
Clean periodically with warm soapy water and clean cotton cloth or micro ber cloth. Always rub in the
direction of the stainless steel grain. To remove heavier grease build up use a liquid degreaser detergent.
After cleaning use a non-abrasive stainless steel polish/cleaners, to polish and bu󰀨 out the stainless luster and grain. Always scrub lightly, with clean cotton cloth or micro ber cloth and bu󰀨 in the direction of the
stainless steel grain.
Ba󰀪e Filters
The ba󰀪e lters installed by the factory are intended to lter out residue and grease from cooking. They need not be replaced on a regular basis but are required to be kept clean.
Remove and clean by hand or in dishwasher on low heat. Spray degreasing detergent and leave to soak if
heavily soiled.
Dry lters and re-install before using hood.
Removing Ba󰀪e Filters
1. Push in on spring loaded handle
2. Pull down on lter hande to remove lter
Should lters wear out due to age and prolonged use,
replace with following part number:
Hood Model: Part No. Qty. to Order.
ZSI 50200050 2
Maintenance – Cleaning and Filter Care
13
www.zephyronline.com
REPLACING LIGHT BULBS
CAUTION: Light bulb becomes extremely hot when turned on.
DO NOT touch bulb until switched o󰀨 and cooled. Touching hot bulbs could cause serious burns.
Make sure all power is turned o󰀨 and bulbs are not hot.
Access light bulb by removing light bulb lens cover by 1 screw. FIG. B
Remove by turning bulb counter clockwise. Note: Bulb does not unscrew; it turns 60 degrees, stops and falls out.
Replacement bulbs are available from Zephyr or specialty lighting stores. See page 17 for ordering information.
ZSI-E30AS-ES & ZSI-E36AS-ES: Purchase type: 13w Fluorescent GU-24, STS T3 13GUS
Maintenance – Light Bulbs
FIG. B
14
TROUBLESHOOTING PROCEDURES FOR SIENA WALL
Issue Cause What to do
After installation, the unit doesn’t
work.
Light works, but
blower is not turning.
The unit is vibrating.
The unit is whistling.
The blower is
working, but the
lights are not.
The unit turns on by itself.
The speed levels of the blower sound the same.
The hood is not venting out properly.
Mesh Filter is vibrating.
1. The power source is not turned ON. 1. Make sure the circuit breaker and the unit’s power is ON.
2. The power line and the cable locking connector
is not connecting properly.
3. The wires on the control board are loose. 3. Make sure the wires on the control board are
4. The switch board and control board wirings are
disconnected.
5. The switch board or control board is defective. 5. Change the switch board or control board.
1. The blower cable is disconnected. 1. Check all wirings from the blower to be sure
2. The blower is defective, possibly seized. 2. Change the blower.
3. The thermally protected system detects if the
blower is too hot to operate and shuts the blower down.
4. The switch board or control board is defective. 4. Change defective part.
1. The motor is not secure in place. 1. Tighten the motor in place.
2. Damaged blower wheel. 2. Replace the blower.
3. The hood is not secured in place. 3. Check the installation of the hood.
1. The lter is not in the correct position. 1. Adjust the lters until the whistling stops.
2. The duct pipe connections are not sealed or
connected properly.
1. Defective bulb. 1. Change the bulb.
2. The bulb wire is loose. 2. Check bulb wire connections at the control
1. A spot light or kitchen lamp is shining directly
onto the switch controls.
1. Using the wrong size of ducting. 1. Change the ducting to at least 8” or higher.
1. The hood might be hanging too high from the
cook top.
2. The wind from the opened windows or opened
doors in the surrounding area are a󰀨ecting the
ventilation of the hood.
3. Blockage in the duct opening or ductwork. 3. Remove all the blocking from the duct work or
4. The direction of duct opening is against the wind. 4. Adjust the duct opening direction.
5. Using the wrong size of ducting. 5. Change the ducting to at least 8” or higher.
1. Mesh lter is loose. 1. Make sure the metal clips in the handle are
2. Filter spring clip is loose or broken. 2. Uninstall and reinstall lter, push up on lter
2. Check the power connection with the unit is
connected properly.
connected properly.
4. Make sure the wirings between the switch
board and control board are connected properly.
all cables are connected properly.
3. The blower will function properly after the thermally protected system cool down.
2. Check the duct pipe connections to be sure all
connections are sealed properly.
board and the light bulbs. Reconnect any loose wires.
1. The switch controls are light sensative. A direct light source onto the switch controls may disrupt switch functions.
1. Adjust the distance between the cook top and
the bottom of the hood within 26” and 34” range.
2. Close all the windows and doors to eliminate
the outside wind ow.
duct opening.
not stuck. Or replace the mesh lter.
latch. Replace mesh lter if needed.
Troubleshooting
15
www.zephyronline.com
CAUTION:
Hood must be disconnected from main power prior to performing the conversion instructions listed below. Failure to do so could result in personal injury or damage to the product.
!
PC Board
1
3
5
7
2
4
6
8
Ju mp er 5- 6 or 7-8
DEFAULT POSITION
Default Max. Blower CFM
Ju mp er 3- 4 Max. Blower CFM 390
Ju mp er 1- 2
Jumper Pins
Plastic Jumper
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
Max. Blower CFM 290
Model: ZSI
- Remove aluminum mesh filters.
- Remove 2 screws attaching light panel.
- PC board located behind the light panel.
Airow Control Technology (ACT)
Some local codes limit the maximum amount of CFM a range hood can move. ACT allows you to control the
maximum blower CFM of select Zephyr Ventilation range hoods without the need for expensive make up air kits. ACT enables the installer to easily set the maximum blower speed to one of two most commonly specied CFM levels; 390 or 290 CFM. The usage of ACT may not be necessary for your installation. Please check your local
codes for CFM restrictions.
By default the maximum blower CFM is set to 600.
To enable ACT
ACT Conversion
1. Before hood installation, gain access to PC board by following the steps shown in FIG. D.
2. Change plastic jumper positioning as shown in FIG. E to set the desired maximum blower CFM.
3. Re-install PC board & continue with hood installation.
4. Remove the appropriate foil CFM sticker included with the hood literature and place inside the hood body below
the wiring diagram or in another clearly visible location.
NOTE: After re-positioning the jumper and powering on the hood, the CFM cannot be changed again.
To verify if your installer enabled ACT
With hood o󰀨, press and hold the power button for three seconds. If 5 LEDs illuminate = defualt max. CFM, if 4 LEDs illuminate = max. 390 CFM, and if 3 LEDs illuminate = max. 290 CFM.
When ACT is enabled, the number of blower speeds will be reduced. 390 CFM = max. 4 speeds and 290 CFM =
max. 3 speeds.
There should also be a foil label located inside the hood body near the wiring diagram that indicates the blower CFM.
FIG. D
FIG. E
16
USE ONLY 13W, GU24 FLUORESCENT LIGHT BULBS. MODEL SPS T3 13GUS.
ZSI-E30AS-ES ZSI-E36AS-ES
VOLTS HZ MAX AMPS
120 60 1.2
CIRCUIT DIAGRAM
YELL0W
WHITE
GREEN
AC120V
WHITE
WHITE
BLACK
BLACK
BLACK
AC-N
AC-L
CONDENSER 3μF 250V AC FIT AC120V 60Hz
RED
WHITE
LAMP
AC-12V
YELL0W
WHITE
MOTOR1
Power consumption shown for default
650 CFM blower conguration
ACT 390 CFM - Fan Max. 393W @ 3.3A
TRANS
WHITE
RED
BLUE
MOTOR2
Wiring Diagram
BLUE
ACT 290 CFM - Fan Max. 365W @ 3.0A
17
DESCRIPTION PART#
Replacement Parts
Ba󰀪e Filter (each) 50200050 Fluorescent Bulb, GU-24, 13W (each) Z0B-0036
Optional Accessories
Duct Cover Extension Kit Z1C-00SI
To order parts, visit us online at http://store.zephyronline.com or call us at 1.888.880.8368
List of Parts & Accessories
www.zephyronline.com
18
Zephyr Ventilation, LLC (referred to herein as “we” or “us”) warrants to the original consumer purchaser (referred to herein as “you” or “your”) of Zephyr products (the “Products”) that such Products will be free from defects in materials or workmanship as follows:
Three Year Limited Warranty for Parts: For three years from the date of your original purchase of the Products, we will provide, free of charge, Products or parts (including LED light bulbs, if applicable) to replace those that failed due to manufacturing defects subject to the exclusions and limitations below. We may choose, in our sole discretion, to repair or replace parts before we elect to replace the Products.
One Year Limited Warranty for Labor: For one year from the date of your original purchase of the Products, we will provide, free of charge, the labor cost associated with repairing the Products or parts to replace those that failed due to manufacturing defects subject to the exclusions and limitations below. After the first year from the date of your original purchase, you are responsible for all labor costs associated with this warranty.
Warranty Exclusions: This warranty covers only repair or replacement, at our option, of defective Products or parts and does not cover any other costs related to the Products including but not limited to: (a) normal maintenance and service required for the Products and consumable parts such as fluorescent, incandescent or halogen light bulbs, mesh and char­coal filters and fuses; (b) any Products or parts which have been subject to freight damage, misuse, negligence, accident, faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions, improper maintenance or repair (other
than by us); (c) commercial or government use of the Products or use otherwise inconsistent with its intended purpose; (d)
natural wear of the finish of the Products or wear caused by improper maintenance, use of corrosive and abrasive cleaning products, pads, and oven cleaner products; (e) chips, dents or cracks caused by abuse or misuse of the Products; (f) service trips to your home to teach you how to use the Products; (g) damage to the Products caused by accident, fire, floods, acts of God; or (h) Custom installations or alterations that impact serviceability of the Products. If you are outside our service area, additional charges may apply for shipping costs for warranty repair at our designated service locations and for the travel cost to have a service technician come to your home to repair, remove or reinstall the Products. After the first year from the date of your original purchase, you are also responsible for all labor costs associated with this warranty. All Products must be installed by a qualified professional installer to be eligible for warranty repairs or service.
Limitations of Warranty. OUR OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT OUR OPTION, SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. WE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE PRODUCTS. THE EXPRESS WARRANTIES IN THE PRECEDING SECTION ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. WE HEREBY DISCLAIM AND EXCLUDE ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES FOR THE PRODUCTS, AND DISCLAIM AND EXCLUDE ALL WARRANTIES IMPLIED BY LAW, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some states or provinces do not allow limitations on the duration of an implied warranty or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. To the extent that applicable law prohibits the exclusion of implied warranties, the duration of any applicable implied warranty is limited to the same three-year and one-year periods described above if permitted by applicable law. Any oral or written description of the Products is for the sole purpose of identifying the Products and shall not be construed as an express warranty. Prior to using, implementing or permitting use of the Products, you shall determine the suitability of the Products for the intended use, and you shall assume all risk and liability whatsoever in connection with such determination. We reserve the right to use functionally equivalent refurbished or reconditioned parts or Products as warranty replacements or as part of warranty service. This warranty is not transferable from the original purchaser and only applies to the consumer residence where the Product was originally installed located in the United States and Canada. This warranty is not extended to resellers.
To Obtain Service Under Limited Warranty: To qualify for warranty service, you must: (a) notify us at the address or
telephone number stated below within 60 days of the discovery of the defect; (b) give the model number and serial number; and (c) describe the nature of any defect in the Product or part. At the time of the request for warranty service, you must
present evidence of your proof of purchase and proof of the original purchase date. If we determine that the warranty exclusions listed above apply or if you fail to provide the necessary documentation to obtain service, you will be responsible for all shipping, travel, labor and other costs related to the services. This warranty is not extended or restarted upon warranty repair or replacements.
Please check our website for any additional Product information, www.zephyronline.com.
Zephyr Ventilation Service Department, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502 1-888-880-8368
Warranty
19
www.zephyronline.com
PRODUCT REGISTRATION
Congratulations on your Zephyr range hood purchase! Please take a moment to register your new range hood at
www.zephyronline.com/registration
IT’S IMPORTANT
Prompt registration helps in more ways than one.
Ensures warranty coverage should you need service.
Ownership verification for insurance purposes.
Notification of product changes or recalls.
Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368
20
Siena
ZSI-E30AS-ES ZSI-E36AS-ES
www.zephyronline.com
Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Model number: Serial Number:
MAR19.0401 © Zephyr Ventilation LLC.
www.zephyronline.com
MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ......................................................................................... 2-3
LISTE DU MATÉRIEL....................................................................................................................... 4
INSTALLATION
Feuille de calcul pour le conduit............................................................................... 5
Espace libre et hauteur de montage........................................................................... 6
Options d’installation pour le conduit................................................................................... 7
Spécications de la hotte........................................................................................ 8
Montage de la hotte................................................................................................ 9
Conversion des conduits horizontaux..................................................................... 10-11
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
ICON Commandes ................................................................................................ 12
ENTRETIEN
Nettoyage et entretien des ltres ........................................................................... 13
Ampoules.............................................................................................................. 14
DÉPANNAGE................................................................................................................... 15
CONVERSION D’ACT...................................................................................................... 16
SCHÉMA DE CÂBLAGE ............................................................................................................................ 17
LISTES DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES.............................................................. 18
GARANTIE........................................................................................................................ 19
ENREGISTRMENT DU PRODUIT..................................................................................... 20
Table des matières
1
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
www.zephyronline.com
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN TABLEAU DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ CES CONSIGNES :
a. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant. b. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de
déconnexion pour éviter que l’alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d’électricité ne peut être bloqué, attachez un avertissement (comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
ATTENTION
Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux. Prenez garde lors de l’utilisation d’agents nettoyants ou de détergents. Ne devrait être utilisé que dans la cuisine de votre maison.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la
fumée et des déversements de graisse qui peuvent prendre feu. Faites chauffer l’huile à des températures basses ou moyennes.
b. Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à haute température ou que vous faites amber des aliments. c. Nettoyez fréquemment les ventilateurs de la hotte. La graisse ne devrait jamais s’accumuler dans les ventilateurs ou les ltres.
d. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l’élément.
Mise en garde de sécurité
e. Assurez-vous que le ventilateur, les ltres et les surfaces où la graisse pourrait s’accumuler sont toujours propres.
f. Utilisez le réglage haut de la hotte seulement lorsque nécessaire. g. Ne laissez pas la hotte sans surveillance lorsque vous cuisinez. h. Utilisez toujours une batterie de cuisine et des ustensiles convenant au type et à la quantité de nourriture que vous préparez.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN INCENDIE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur. PRENEZ GARDE
AUX RISQUES DE BRÛLURE. Si les ammes ne disparaissent pas, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE D’INCENDIE.
b. NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN FEU – Vous pourriez vous brûler. c. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ou un linge à vaisselle mouillé – une violente explosion de vapeur s’ensuivra. d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
2. Le feu est faible et ne s’est pas répandu depuis son point d’origine.
3. Vous avez appelé le service d’incendie.
4. Vous pouvez sortir facilement de l’endroit où vous combattez le feu.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
a. Les travaux d’installation et de câblage électrique doivent être faits par une personne qualiée selon les stipulations de tous les normes et
standards en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu.
b. Pour prévenir les contre-explosions, une certaine quantité d’air est nécessaire pour la combustion et l’évacuation des gaz par le carneau
(cheminée) de l’appareil de combustion. Respectez les directives du fabricant d’outillage de chauffage et les normes de sécurité comme celles publiées par la NFPA (Association nationale des services d’incendie), par la Société américaine des ingénieurs en chauffage, réfrigération et climatisation (ASHRAE) et par les normes des autorités locales.
c. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre installation
technique dissimulée. d. Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur. e. N’installez JAMAIS un interrupteur à une distance atteignable depuis un bain ou une douche. f. Assurez-vous que l’alimentation électrique est éteinte avant de procéder à l’installation, au câblage ou à l’entretien de l’appareil
2
ATTENTION
Cancer et troubles de l’appareil reproducteur www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT:
Prop. 65 Avertissement pour les résidents californiens
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS D’AÉRATION EN MÉTAL.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer l’air convenablement, assurez-vous de canaliser l’air à l’extérieur de la maison. N’installez pas l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les vides sanitaires ou le garage.
FONCTIONNEMENT
Laissez toujours les grilles de sûreté et les ltres en place. Sans ces éléments, les ventilateurs en marche pourraient
accrocher des cheveux, des doigts ou des vêtements amples. Le fabricant se dégage de toute responsabilité dans les cas de non-respect des instructions transmises dans le présent
manuel pour l’installation, l’entretien et l’utilisation adéquate du produit. Le fabricant se dégage également de toute
responsabilité pour des blessures qui résulteraient de la négligence lors de l’utilisation. De plus, la garantie prend n
automatiquement lors de l’entretien inapproprié de l’appareil.
*NOTE : Veuillez vérier les actualisations du produit sur le site Web www.zephyronline.com avant de procéder à
des travaux.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Important :
Respectez tous les codes et règlements en vigueur. Il est de la responsabilité du client de :
- Communiquer avec un installateur-électricien qualié.
- S’assurer que l’installation électrique est adéquate et qu’elle respecte le Code national de l’électricité, la plus récente édition* du ANSI/NFPA 70 ou des normes du CSA C22.1-94, le Code canadien de l’électricité, section 1, la plus récente édition** du code C22.2 No.0-M91 ainsi que tous les codes et réglements en vigueur.
Si les codes permettent l’utilisation d’un l de garde isolé et que vous en utilisez un, il est recommandé qu’un électricien qualié détermine si le cheminement du l est adéquat.
N’effectuez pas la mise à la terre à un tuyau de gaz.
Demandez à un électricien qualié si vous n’êtes pas certain que la hotte a été mise à la terre adéquatement.
N’introduisez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre. *National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575 Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel
dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit
compter 2 ls avec mise à la terre. Veuillez vous référer au Diagramme électrique étiqueté sur l’appareil.
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
ZSI-E30AS-ES / ZSI-E36AS-ES - 136 Watts, 1.2 Amps
Mise en garde de sécurité
La consommation énergétique indiquée ci-dessus s’applique aux spécications par défaut. Les hottes de Zephyr dont la
technologie de contrôle du débit d’air (ACT) est activée consomment moins d’énergie. Consultez le schéma de câblage à
la n du manuel pour obtenir de plus amples renseignements.
3
MODÈLES: ZSI-E30AS-ES, ZSI-E36AS-ES
PIÈCES FOURNIES
1
- Hotte avec ventilateur interne
2 1 1 2 1 - Registre antirefoulement circulaire de 8"
1 - Registre antirefoulement rectangular de 3-1/4” x 10” 1 - Plaque Supérieure 2 - Supports de montage du moteur de conduit arrière
1
- Filtres déflecteurs
- Ensemble de recouvrement de conduit (parties supérieure et inférieure)
- Support mural pour le recouvrement de conduit
- Ampoules fluorescentes 13W
Liste du matériel
- Trousse de quincaillerie
www.zephyronline.com
CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE
(6) M4 x 38
PIÈCES NON FOURNIES
- Conduit et tous les outils d’installation
- Raccord de câble (si exigé par les codes en vigueur)
- Accessoire – prolongement pour recouvrement de conduit
- Accessoire – recirculation d’air
(6) M4 x 8
(8) 3/16 x 3/8”
(4) M4 x 8
(4) M4 x 6
4
Pièces de conduit
3- 1/ 4” x 10”
rect., droit
6”, 7”, 8”, 10”
circ., droit
3- 1/ 4” x 10”
rect., coude à 90º
3- 1/ 4” x 10”
rect., coude à 45º
3- 1/ 4” x 10”
rect., coude plat à 90º
7” to 6” or 8” to 7” circ. reducteur conique
6”, 7“, 8” circ. bouchone de l’air
6”, 7”, 8”, 10”
circ., coude à 90º
6”, 7”, 8”, 10”
coude à 45º
Longueur x Nombre utilisé
1 pi x ( ) =
1 pi x ( ) =
15 pi x ( ) =
9 pi x ( ) =
24 pi x ( ) =
25 pi x ( ) =
15
pi x ( ) =
15 pi
9 pi x ( ) =
=
x ( ) =
Sous-total - colonne 1=
To tal
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
Pièces de conduit
6” circ. à rect. de 3-1/4" x 10"
6” circ. à rect. de 3-1/4" x 10", coude à 90º
6” circ. à rect. de 3-1/4" x 10"
6” circ. à rect. de 3-1/4" x 10", coude à 90º
7” circ. à rect. de 3-1/4" x 10"
7” circ. à rect. de 3-1/4" x 10", coude à 90º
3-1/ 4” x 10” embout mural rect./registre
6”, 7”, 8”, 10”
embout mural circ./registre
6”, 7”, 8”, 10”
chapeau de toiture circ.
Longueur x Nombre utilisé
5 pi x ( ) =
20 pi x ( ) =
1 pi x ( ) =
16 pi x ( ) =
8 pi x ( ) =
23 pi x ( ) =
30 pi x ( ) =
30 pi x ( ) =
30 pi x ( ) =
=
To tal
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
Longueur maximale du conduit d’aération :
Pour un mouvement d’air convenable, la longueur totale d’un conduit d’aération ne devrait pas compter plus que l’équivalent de 100 pieds.
Sous-total - colonne 2 =
Sous-total - colonne 1 =
Total du conduit =
pi
pi
pi
Installation – Feuille de calcul pour le conduit d’aération
5
www.zephyronline.com
26” min. 34” max.
min. A
max. C
min. D
max. F
Recouvrement de Prolongement de
Hauteur de la hotte conduit standard rec. de conduit
min. (A) 27-1/2” 46 1/2“
maximum (C) 42” 79”
Hauteur de plafond
min. (D) 89-1/2” (7’ 5-1/2”) 108 1/2“ (9‘ 1/2”)
maximum (F) 112” (9’ 4“ ) 149” (12’ 5”)
36”
Lorsqu’il possible de le faire, diminuez TOUJOURS le nombre de pièces et de changements de direction. Si un long tronçon de conduit est nécessaire, augmentez le diamètre du conduit de 8” à 10”.
Si des changements de direction ou des adaptateurs sont nécessaires, installez-les le plus loin possible de l’ouverture et le plus éloigné possible l’un de l’autre.
La hauteur de montage minimale ne devrait pas être moins de 26”.
La hauteur de montage maximale ne devrait pas outrepasser 34”.
Il est important d’installer la hotte à la hauteur de montage adéquate. Les hottes installées trop basses pourraient être endommagées par la chaleur en plus de présenter des risques d’incendie plus élevés tandis que les hottes
installées trop hautes seront difciles à atteindre et verront leur efcacité et leur rendement réduits.
Si elles sont disponibles, consultez les exigences de hauteur d’espace libre requise par le fabricant de la cuisinière ainsi que la hauteur recommandée de montage de la hotte au-dessus de la surface de cuisson. Informez­vous toujours des normes et des réglementations locales en vigueur pour toute différence par rapport aux normes du fabricant.
CONDUIT D’AÉRATION
Un conduit circulaire de 8” doit être utilisé pour assurer une circulation d’air maximale.
Installation – Espace libre et hauteur de montage
N’utilisez que des conduits en métal rigide. Les conduits souples pourraient réduire la circulation d’air jusqu’à 50 %.
Utilisez la feuille de calcul de la page 5 pour obtenir la longueur totale du conduit.
Ensemble de recouvrement de conduit disponible pour les plafonds atteignant 12 pieds. Nº de pièce et information pour commander disponibles à la page 17.
ENDOMMAGEMENT LORS DE LA LIVRAISON/ INSTALLATION:
• Veuillez vous assurer que toutes les pièces de l’appareil ne sont pas endommagées avant l’installation.
• Si l’appareil est endommagé durant la livraison,
retournez l’appareil à l’endroit où vous l’avez acheté
pour réparation ou remplacement.
• Si l’appareil est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement est à la charge du client.
• Si l’appareil est endommagé par l’installateur (si autre que le client), le client et l’installateur doivent en venir à une entente pour la réparation ou le remplacement.
6
AVERTISSEMENT DE RISQUE D’INCENDIE
clapet antirefoulement
N’évacuez ou ne terminez JAMAIS l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, les vides sanitaires, le plafond, le grenier, ou le garage. Tous les échappements doivent être dirigés à l’extérieur de la maison, à moins que l’option de recirculation d’air ne soit utilisée.
N’utilisez que des conduits en métal pour cloison simple.
Fixez toutes les pièces du conduit avec des vis à tôle et isolez tous les joints avec du ruban adhésif en toile ou
du ruban réecteur certié.
Quelques options pour le conduit d’aération
Pente de la toiture avec solin et chapeau
Retombée de plafond ou vide sanitaire
Bouche d’aération de mur latéral avec clapet antirefoulement
Bouche d’aération de mur latéral avec
Installation – Options pour le conduit d’aération
7
www.zephyronline.com
Côté de la hotteDevant de la hotte
10 1/2”
29 15/16”, 35 7/8”
Dessus de la hotte
4 1/4”
Entrée élec.
12 3/8”
1 9/16”
21 15/16”
Arriere de la hotte
8 7/16”
STANDARD min. - 27 1/2” max. - 42”
Z1C-00SI
min. - 46 1/2” max. - 79”
Installation – Spécications de la hotte
7 3/4”
L/C
5/8”
4 3/8”
1 5/16”
5 1/16”
12 3/4”
8
ATTENTION : Compte tenu du poid
s
et des dimensions de la hotte, au moin deux installateurs sont nécessaires
!
AVERTISSEMENT : Le câblage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée en conformité avec tous les codes et toutes les normes en vigueur. Cette hotte doit être mise à la terre convenablement. Coupez l’alimentation électrique du panneau électrique avant de procéder au câblage.
!
L/C
L/C
Support pour le recouvrement du conduit
A
B
13-1/8"
9-7/16"
26" min
C
12-3/4"
1-5/16"
C
B
s
.
1. Prenez la mesure entre la surface de la cuisinière et la base de la hotte; marquez la ligne A (min. 26” à partir du dessus de la cuisinière).
2. Marquez la ligne centrale avec exactitude.
3. Marquez la ligne de hauteur de montage B (à 1-5/16” de la ligne A).
4. Marquez la ligne de hauteur de montage C (à 13-1/8” de la ligne A).
5. Marquez la largeur de montage B à partir de la L/C (12-3/4”).
6. Marquez la largeur de montage C à partir de la L/C (9-7/16”).
7. Fixez (2) vis M4 x 1-1/2” aux poutres de la ligne C. Ne tournez pas les vis jusqu’au fond. Note : Vous pourriez avoir à ajouter des renforcements
de bois derrière la cloison sèche si aucune poutre n’est présente. Des dispositifs d’ancrage au mur peuvent également être utilisés, mais vériez d’abord les réglementations locales avant d’utiliser de tels dispositifs. Le fait de ne pas utiliser des ancrages muraux et des vis convenables pour soutenir le poids de la hotte pourrait entraîner des blessures ou endommager la surface de cuisson ou le comptoir.
8. Installez le collier du conduit circulaire de 8” avec registre antirefoulement sur la partie supérieure du bâti de la hotte à l’aide de quatre (4) vis à tête plate M4 x 8.
9. Suspendez la hotte aux vis et serrez-les à la main (FIG. A #1). Utilisez la
dernière vis M4 x 1-1/2” pour xer plus solidement la hotte au mur à partir
de l’intérieur de la hotte.
10. Centrez et xez à l’aide de (2) vis M4 x 1-1/2” le support de montage du
recouvrement de conduit au mur juste en dessous du plafond ou de la retombée de plafond.
11. Procédez à l’installation des composantes électriques.
12.*Installez le conduit et appliquez le ruban à conduit.
13.Allumez la hotte et assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites autour du ruban à conduit.
Installation – Montage de la hotte
FIG. A
Le conduit de cette hotte jusqu’à l’extérieur de l’édice exerce un fort effet sur la circulation, le bruit et l’utilisation d’énergie
du ventilateur. Utilisez un conduit le plus court et le plus droit possible pour obtenir de meilleurs résultats, et évitez d’installer le ventilateur avec des conduits plus étroits que ce qui est recommandé. L’isolation autour des conduits peut réduire la perte d’énergie et empêcher le développement de moisissures. Les ventilateurs installés avec des conduits existants peuvent ne pas atteindre leur débit d’air nominal.
9
www.zephyronline.com
Cette hotte de cuisinière est équipée de série d’un conduit vertical de 8 po. Pour convertir un conduit vertical rond de 8 po en un conduit horizontal rond de 8 po ou un conduit horizontal rectangulaire de 3 1/4 po x 10 po, veuillez suivre les instructions ci-dessous
CONVERSION VERTICALE À HORIZONTALE
1. Retirez les 4 vis xant le moteur au corps de la
hotte.
Installation – Conduit horizontal
3. Fixez le collier de conduit rectangulaire ou rond à l’intérieur du corps de la hotte à l’aide de (4) vis.
2. Enlevez la plaque à défoncer A & B pour les conduits rectangulaires ou défaites les plaques B et C pour les conduits ronds
4. Fixez les supports de gaine arrière au moteur au moyen de (4) vis.
10
5. Positionnez le ventilateur avec les supports comme indiqué. Assurez-vous de replacer le support du ventilateur dans les languettes à
l’arrière de la hotte. Fixez la plaque de soufante
unique à l’arrière de la hotte à l’aide de (4) vis retirées de l’étape 2.
7. À partir du corps de la hotte extérieure, xez la
plaque de recouvrement supérieure au haut du corps de la hotte à l’aide de (4) vis de M4 x 8.
6. Fixez le moteur à l’arrière du corps de la hotte à l’aide de (8) vis.
Installation – Conduit horizontal
11
www.zephyronline.com
Lumières : Allumer/Veilleuse/Éteindre
Afficheur (vitesse, arrêt à retardement, nettoyage/changement des filtres)
Choix de 5 vitesses
Mise en marche/Arrêt à retardement
1 MISE EN MARCHE/ARRÊT À RETARDEMENT Fonction de la touche de mise en marche
- La touche permet d’allumer et d’éteindre toutes les fonctions de la hotte (ventilateurs et lumières).
- La hotte se rappelle la dernière vitesse et le dernier niveau d’éclairage utilisés. (Exemple : Appuyez sur la touche lorsque le ventilateur fonctionne à la vitesse 4 et que les
lumières sont allumées à haute intensité. Si vous appuyez de nouveau sur la touche , le ventila­teur repart à la vitesse 4 et les lumières se rallument à haute intensité.)
Fonction de la touche d’arrêt à retardement
- Lorsque le ventilateur est en cours d’utilisation, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes. Le ventilateur passe à la vitesse 1 et le compte à rebours de la minuterie de l’arrêt à retardement commence.
Les DEL et s’illuminent et clignotent lentement en fonction du temps qu’il
reste avant l’arrêt automatique du ventilateur et des lumières.
- Appuyez sur la touche lorsque la fonction d’arrêt à retardement est en cours d’utilisation pour éteindre la hotte et annuler la fonction d’arrêt à retardement.
Vérification de la TCDA
- La technologie de contrôle du débit d’air permet à l’installeur d’ajuster la quantité maximale d’évacua­tion de pi /min du ventilateur afin de respecter les codes et règlements en vigueur.
- Pour vérifier la quantité maximale d’évacuation de pi /min du ventilateur :
- Lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes. Si cinq icônes de ventilateur s’illuminent, le réglage est ajusté au maximum. Si quatre icônes s’illuminent, le maximum est de 390 pi /min. Si trois icônes s’illuminent, le maximum est de 290 pi /min.
2 TOUCHE DE CHOIX DE VITESSE Touche de réduction de vitesse du ventilateur
- Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse du ventilateur. 5, 4, 3, 2, 1.
- Si le ventilateur est à la vitesse 1 et que vous appuyez sur cette touche, le ventilateur s’éteint. Touche d’augmentation de vitesse du ventilateur
- Appuyez sur cette touche pour augmenter la vitesse du ventilateur. 1, 2, 3, 4, 5.
- Si le ventilateur est éteint et que vous appuyez sur cette touche, le ventilateur s’allume à la vitesse 1.
Choix de vitesse avec TCDA activée
- Lorsque la TCDA est activée, le nombre de vitesses du ventilateur est réduit comme suit :
- 290 pi /min = 3 vitesses maximum
3
3
3
3
3
3
3 TOUCHE DE CONTRÔLE DES LUMIÈRES
- Il existe deux intensités : haute et basse.
- Lorsque les lumières sont éteintes, appuyez une fois pour les allumer à haute intensité. Appuyez de nouveau pour les mettre en veilleuse. Appuyez encore une fois pour les éteindre.
4 AFFICHEUR Rappel de nettoyage des filtres à tamis (toujours activé)
- Après 30 heures d’utilisation du ventilateur, l’icône commence à clignoter lentement, indiquant qu’il est
temps de nettoyer les filtres à tamis.
- Pour réinitialiser : Lorsque la hotte est éteinte : tenez la touche enfoncée pendant trois secondes. Tous
les indicateurs DEL clignotent deux fois, confirmant la réinitialisation de la minuterie de 30 heures.
Commandes - ICON Commandes à efeurement
12
ENTRETIEN DES SURFACES
Nettoyez régulièrement les surfaces de la hotte avec de l’eau savonneuse chaude et un chiffon de coton propre. N’utilisez pas de détergent abrasif ou corrosif, de laines d’acier ou de tampons à récurer; ils égratigneront et endommageront les surfaces.
Pour les taches plus tenaces, utilisez du produit dégraissant liquide.
Après le nettoyage, vous pouvez polir les surfaces avec des produits de polissage à acier inoxydable non abrasifs pour redonner de l’éclat et du lustre aux surfaces. Frottez toujours doucement, avec un chiffon de coton propre, et dans le sens du grain.
N’utilisez pas de produits à blanchir au chlore ou d’agents nettoyants « orange ».
Filtre déecteurs
Les ltres déecteurs installés par le fabricant ont pour fonction de ltrer les résidus et la graisse de
cuisson. Ils ne nécessitent aucun remplacement sur une base régulière, mais doivent être gardés propres.
Enlevez-les et nettoyez-les à la main ou au lave­vaisselle avec de l’eau tiède. Vaporisez avec du détergent pour graisse et laissez tremper pour éliminer la saleté accumulée.
Séchez les ltres et réinstallez-les avant d’utiliser la
hotte.
Pour enlever les ltres déecteurs
1. Poussez sur les poignées à ressort
2. Tirez sur la poignée du ltre vers le bas pour enlever le ltre
Si les ltres se détériorent en raison de leur âge ou d’une utilisation prolongée, veuillez les remplacer
par les pièces suivantes :
Modèle de hotte Numéro de pièce Quantité à commander ZSI 50200050 2
Entretien – Nettoyage et entretien des ltres
13
www.zephyronline.com
REMPLACEMENT DES AMPOULES
ATTENTION : Les ampoules deviennent extrêmement chaudes lorsqu’allumées.
Veuillez NE PAS les toucher avant de les avoir éteintes et laissées refroidir. Le contact avec les ampoules chaudes pourrait causer de sérieuses brûlures.
Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que les ampoules ne sont pas chaudes.
Enlevez les ampoules en les dévissant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Note : les ampoules ne se dévissent pas; après une rotation de 60 degrés, elles s’arrêtent et tombent de la douille.
Lorsqu’il est difcile de retirer les ampoules après un usage prolongé, xez une ventouse correspondant plus ou
moins à la taille de l’ampoule ou utilisez des gants en latex ou en caoutchouc et tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Les ampoules de remplacement sont disponibles dans les magasins spécialisés en éclairage.
Entretien – Lumières
Procurez-vous des ampoules Flourescent GU-24, STS T3 13GUS
Consultez la page 17 du présent guide pour obtenir les numéros de pièces Zephyr.
14
PROCÉDURES DE DÉPANNAGE POUR LA HOTTE SIENA WALL
Problème Cause Solution
Après l’installation, l’appareil ne fonctionne pas.
Les lumières fonctionnent, mais le ventilateur ne tourne pas.
L’appareil vibre. 1. Le moteur n’est pas bien xé en place 1. Fixez solidement le moteur en place
L’appareil émet un
sifement.
Le moteur fonctionne, mais pas les lumières.
Le ventilateur s’allume seul
Les différentes vitesses du ventilateur semblent toutes les mêmes.
La hotte ne fonctionne pas bien.
Le ltre en métal
vibre.
1. Le bloc d’alimentation n’est pas allumé 1. Assurez-vous que l’alimentation du disjoncteur et de l’appareil est allumée
2. La ligne électrique et le raccord de câble ne sont pas
correctement branchés
3. Les câbles du tableau de commandes sont desserrés. 3. Assurez-vous que les câbles du tableau de
4. Les ls électriques du tableau de contrôle et de
commande sont débranchés
5. Tableau de contrôle/commande défectueux 5. Remplacez le tableau de contrôle/commande
1. Le câble du ventilateur est débranché. 1. Vériez tous les câbles du ventilateur pour vous
2. Le ventilateur est défectueux, possiblement bloqué 2. Remplacez le ventilateur
3. Le système de protection thermale détecte que le
moteur est trop chaud pour fonctionner et l’éteint.
4. Tableau de contrôle/commande défectueux 4. Remplacez la pièce défectueuse
2. La roue du ventilateur est endommagée 2. Remplacez le ventilateur
3. La hotte n’est pas bien xée en place 3. Vériez l’installation de la hotte
1. L’un des ltres est mal placé. 1. Ajustez les ltres jusqu’à ce que le sifement cesse.
2. Les joints des tuyaux ne sont pas bien scellés ou les
conduits ne sont pas connectés adéquatement.
1. L’ampoule halogène est défectueuse 1. Remplacez l’ampoule halogène
2. Le câble de l’ampoule halogène est desserré. 2. Vériez les connexions des câbles de l’ampoule au
1. Une lumière ou lampe de la cuisine éclaire directement
le tableau de commande.
1. Vous n’utilisez pas le bon diamètre de conduit. 1. Installez un conduit circulaire d’au moins 8”.
1. La hotte est possiblement installée trop haut par rapport
à la cuisinière
2. Du vent provenant d’une fenêtre ou d’une porte ouverte
avoisinante nuit à la ventilation
3. L’ouverture du conduit ou le conduit lui-même est
bloqué
4. L’ouverture du conduit est contre le vent 4. Ajustez l’orientation de l’ouverture du conduit
5. Mauvaises dimensions de conduit d’aération 5. Remplacez le conduit par un conduit adéquat de 8”
1. Le ltre en métal est desserré 1. Assurez-vous que les attaches métalliques de la
2. Le ressort du ltre est brisé ou desserré. 2. Désinstallez et réinstallez le ltre, poussez le loquet
2. Vériez que le branchement de l’appareil a été fait
correctement
commandes sont branchés correctement.
4. Assurez-vous que les ls électriques entre les
tableaux de contrôle et de commande sont branchés convenablement
assurer qu’ils sont adéquatement branchés.
3. Le moteur fonctionnera normalement lorsque le système de protection thermale aura refroidi
2. Vériez les joints du conduit pour vous assurer qu’ils
sont adéquatement scellés.
tableau de commande et au niveau des ampoules. Rebranchez les câbles qui sont desserrés.
1. Le tableau de commande est sensible à la lumière Une source de lumière directe sur le tableau de commande peut perturber les fonctions des interrupteurs.
1. Ajustez la distance entre la surface de la cuisinière et la base de la hotte entre 26” et 34”
2. Fermez toutes les portes et fenêtres pour éliminer les courants d’air
3. Fermez toutes les portes et fenêtres pour éliminer les courants d’air
ou plus.
poignée ne sont pas bloquées. Ou remplacez le ltre
à tamis.
du ltre vers le haut. Remplacez le ltre s’il le faut.
Dépannage
15
www.zephyronline.com
Carte de circuits imprimés
1
3
5
7
2
4
6
8
Cavalier 5-6 ou 7-8
POSITION PAR DÉFAUT
Débit maximal par défaut du ventilateur
Débit maximal du
ventilateur, 590
Broches de cavaliers
Cavalier de plastique
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
Cavalier 3-4
Débit maximal du
ventilateur, 390
Cavalier 1-2
ATTENTION:
!
Avant de suivre les instructions apparissant ci-dissous, veuillez debrancher la hotte de sa source d’alimentaion. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une lesion corporelle ou endommager l’appareil.
Model: ZSI
- Remove aluminum mesh filters.
- Remove 2 screws attaching light panel.
- PC board located behind the light panel.
Technologie de contrôle du débit d’air (ACT)
Certains codes et règlements limitent la quantité maximale de pi3/min qu’une hotte peut extraire. La ACT permet de contrôler la quantité maximale de pi3/min qu’évacuent un éventail de hottes Zephyr, éliminant la nécessité d’acheter un dispositif d’air d’appoint dispendieux. La ACT permet à l’installateur d’ajuster facilement la vitesse maximale du ventilateur à l’un des niveaux de pi3/min les plus fréquemment utilisés : 390 pi3/min ou 290 pi3/min. Il est possible
que l’utilisation de la ACT ne soit pas requise pour votre installation. Veuillez vérier les codes en vigueur dans
votre région pour connaître les restrictions en matière de pieds cubes par minute.
Par défaut, le nombre maximal de pi3/min du ventilateur est de 600.
Pour activer ACT
1. Avant de proceder a l’installation de la hotte, accedez a la carte de circuits imprimes en suivant les etapes de la FIG. J.
2. Modes la position des cavaliers de plastique comme illustre su la FIG. K pour ajuster le debit d’air au nombre
maximal de pi3/min desire.
Conversion De La ACT
3. Reinstallez la carte de circuits imprimes au boitier de la carte de circuits imprimes et continuez l’installation de la hotte.
4. Prenez l’etiquette d’aluminum appropriee indiquant le nombre de pi3/min inclus avec les documents de la hotte et placez-le a l’interieur du boitier de l’appareil, sous l’etiquette du schema de cablage ou a un autre endroit visible.
NOTE: Apres avoir modie la position du cavalier et branche l’appareil, le debit de la hotte ne peut etre modie a
nouveau.
Pour vérier si votre installateur a activé la ACT Appuyez sur la touche de mise en marche et tenez-la enfoncée pendant trois secondes lorsque la hotte est éteinte. Si cinq indicateurs DEL s’allument, la hotte est réglée pour évacuer le maximum de pi3/min par défaut; si trois indicateurs DEL s’allument, la hotte est réglée pour évacuer un maximum de 390 pi3/min; si duex indicateurs DEL s’allument, la hotte est réglée pour évacuer un maximum de 290 pi3/min.
Si la ACT est activée, le nombre de vitesses du ventilateur est réduit, comme suit : 390 pi3/min = 4 vitesses max.; 290 pi3/min = 3 vitesses max.
Une étiquette en aluminium devrait également se trouver à l’intérieur du pavillon de la hotte, près du schéma de câblage indiquant le nombre de pi3/min que peut évacuer le ventilateur.
FIG. J
16
FIG. K
BLANC
BLEU
JAUNE
JAUNE
BLANC
ROUGE
NOIR
AC120V
VERT
NOIR
BLANC
BLANC
ROUGE
CONDENSER 3μF 250V AC FIT AC120V 60Hz
BLEU
BLANC
BLANC
NOIR
LAMPE
MOTEUR1
MOTEUR2
AC-N
AC-L
AC-12V
VOLTS HZ MAX AMPS
120 60
1.2
ZSI-E30AS-ES ZSI-E36AS-ES
Schema de Cablage
UTILISER UNIQUEMENT 13W, GU24 FLUORESCENT AMPOULES. MODEL SPS T3 13GUS.
Consommation energetigue avec la
conguration par defaut du ventilateur a
400 pi3/min
ACT 290 pi3/min - Max. du ventilateur : 82W a 0.74A
Schéma de câblage
17
www.zephyronline.com
ZSI-E30AS-ES & ZSI-E36AS-ES
DESCRIPTION Nº DE PIÈCE
Pièces de remplacement
Filtre déecteur (unité) 50200050
Ampoule ourescente de GU-24, 13W (unité) Z0B-0036
Accessoires optionnels
Trousse de prolongement de recouvrement de conduit Z1C-00SI
Pour commander des pièces, visitez notre site Web au http://www.zephyronline.com ou communiquez avec nous par téléphone au 1-888-880-8368
Listes des pièces et des accessoires
18
AGRAFEZ VOTRE REÇU ICI
POUR OBTENIR DU SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTION LIÉE À L’ENTRETIEN,
veuillez communiquer avec nous au 1-888-880-8368
Zephyr Ventilation, LLC (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux présentes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts de défauts de fabrication ou de main-d’œuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de trois ans sur les pièces : Garantie de trois ans à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous fournirons sans frais les Produits ou les pièces (y compris les ampoules LED, le cas échéant) de remplacement qui com­portaient des défauts de fabrication. Nous pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des pièces avant de prendre la décision de remplacer le Produit.
Garantie limitée d’un an sur la main-d’œuvre : Garantie d’un an à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous couvrirons sans frais les frais de main-d’œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d’achat originale, vous serez responsable de tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s’y limiter, les frais liés : (a) à l’entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les fluorescent, incandescence ou halogèneampoules, les filtres métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été endommagé durant le transport ou étant le résultat d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’une installa­tion incorrecte ou ne respectant pas les notices d’installation recommandées, d’un entretien ou d’une réparation inap­proprié (dont ne nous sommes pas responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l’utilisation pour laquelle les Produits sont conçus; (d) à l’usure naturelle du fini, à l’usure due à un entretien inadéquat, à l’utilisation de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e) aux éclats, entailles ou fissures résultant d’un abus ou d’une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplace­ment d’un technicien de service à votre domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas fortuit; ou (h) Les installations personnalisées ou modifica­tions qui ont un impact maintenabilité du Produit. Si vous vous trouvez à l’extérieur du territoire que nous desservons, des frais supplémentaires pourraient s’appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une réparation sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d’achat originale du Produit, vous êtes également responsable de tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT UN LIEN AVEC L’UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SEC­TION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou
provinces n’autorisent pas les restrictions sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la restriction des dom­mages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l’exclusion de garanties implicites, la durée de toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L’unique objectif de toute descrip­tion orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse. Avant d’utiliser ou de permettre l’utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisa­tions prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons le droit d’utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l’une des fonctionnalités dans le cadre de la présente garantie ou de l’une des parties de la présente garantie. L’acheteur original ne peut transférer la présente garantie et celle-ci n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir en utilisant l’adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut; (b) donner le numéro du modèle, le numéro d’identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez présenter votre preuve d’achat et la preuve de la date d’achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la garantie énumérées ci-dessus s’appliquent ou si vous vous trouvez dans l’incapacité de nous fournir la documentation nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d’expédition, de déplacement, de main-d’œuvre ou de tout autre coût afférent au service.
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.
Zephyr Ventilation Service Department, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502 1-888-880-8368
Garantie limitée
AUG14.0401
Une preuve de la date d’achat originale
est nécessaire pour obtenir du service
lorsque le produit est sous garantie
Garantie
19
www.zephyronline.com
ENREGISTRMENT DU PRODUIT
Nous vous félicitons d’avoir acheté une hotte Zephyr. Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre nouvelle hotte au
www.zephyronline.com/registration
Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368
Cet enregistrement rapide est utile à bien des égards.
C’EST IMPORTANT
Il assure la couverture de votre garantie si vous avez besoin de service après-vente.
À des fins d’assurance, il permet de confirmer que vous êtes le propriétaire. Il vous permet de recevoir des avis concernant des modifications ou des rappels de produits.
20
Loading...