Zephyr DLIE36ASX Installation

Loading...

DDA-0002

Remote UP/Down Button

Installation Instructions

Please note before installing control

The mounting surface thickness cannot be thicker than 1-1/8 inches.

The corner radius in the cutout must be 1/4-inch or less. (Sharp corner shown.)

The remote button connects to the control box on the downdraft.The cable length is 60 inches.

Installation

1.Cut OPENING (A) in the mounting surface 2 inches wide x 2-1/4 inches high.

2.Route cable (not shown) from REMOTE UP/DOWN BUTTON (B) through cut opening. Install the UP/DOWN button in opening.

3.Open parts bag with BACK PLATE (C) and (2) HEX NUTS (D). Route the cable through the opening in the back plate.

Align holes in the back plate with the thread studs in remote up/down button. Secure with hex nuts. Be careful not to overtighten nuts - overtightening may cause damage to UP/DOWN button and mounting surface.

4.Connect 6-PIN CABLE CONNECTOR

(E) to downdraft control box and

GROUND WIRE (F) where shown.

How to use the Remote UP/DOWN Control

Do not place remote control where it will interfere with the cooktop, where hot pans could be set, or where hot liquids could be spilled on the control.

Touch and hold the button for 1 sec to activate the up or down function.The button will illuminate blue when a touch is detected. Touching the button while the chimney is moving will reverse the direction of the chimney.

(D)

(E)

(F)

Bouton de télécommande

Botón remoto de

 

HAUT/BAS

 

ASCENSO/DESCENSO

 

Directives d’installation

 

Instrucciones de instalación

Veuillez noter avant d’installer la

 

Antes de instalar el control, tome en cuenta lo

télécommande

 

siguiente

 

• L’épaisseur de la surface de montage ne

• El espesor de la superficie de montaje no

doit pas dépasser 2,85 cm (1-1/8 po).

puede ser mayor de 1-1/8 pulg.(2.85 cm).

• Le rayon des coins de l’ouverture découpée

• El radio de la esquina en el recorte debe ser

doit être de 0,64 cm (1/4 po) ou moins.

de 1/4 pulg.(0.64 cm) o menos.(Se muestra

(Coins carrés illustrés.)

 

una esquina aguda.)

 

• Le bouton de la télécommande se

 

• El botón remoto se conecta a la caja de

connecte au boîtier de commande de la

control en el tiro descendente.El cable mide

hotte encastrée.La longueur du câble est

60 pulg.(121 cm).

 

de 121 cm (60 po).

 

Instalación

 

Installation

 

 

 

1. Corte la OBERTURA (A) en la superficie de

1. Découpez une OUVERTURE (A) dans

montaje, de 2 pulg.de ancho (5 cm) x 2-1/4

la surface de montage de 5 cm (2 po) de

pulg.(5.7 cm) de alto.

 

largeur x 5,7 cm (2-1/4 po) de hauteur.

2. Pase el cable (no se muestra) desde EL

2. Enfilez le câble (non illustré) du BOUTON

BOTÓN REMOTO DE ASCENSO/DESCENSO

DE LATÉLÉCOMMANDE HAUT/BAS (B)

(B) por la abertura del corte.Instale el botón de

dans l’ouverture.Installez le bouton HAUT/

ascenso/descenso en la abertura.

 

BAS dans l’ouverture.

 

3. Abra la bolsa de piezas con la PLACA

 

3. Ouvrez le sachet de pièces contenant la

POSTERIOR (C) y (2)TUERCAS

 

PLAQUE ARRIÈRE (C) et les (2) ÉCROUS

HEXAGONALES (D).Pase el cable por la

HEXAGONAUX (D).Enfilez le câble dans

abertura en la placa posterior.Alinee los

l’ouverture de la plaque arrière.Alignez les

orificios de la placa posterior con los pernos

trous de la plaque sur les goujons filetés du

roscados en el botón remoto de ascenso/

bouton de la télécommande HAUT/BAS.

descenso.Asegure con tuercas hexagonales.

Fixez la plaque avec les écrous hexagonaux.

Tenga cuidado de no apretar demasiado las

Veillez à ne pas trop serrer les écrous

tuercas - apriete excesivo puede causar daño

- serrage excessif peut endommager la

al botón remoto de ascenso/descenso y la

télécommande HAUT/BAS et la surface de

superficie de montaje.

 

montage.

 

4. Conecte el CONECTOR DEL CABLE DE

4. Branchez le CONNECTEUR DU CÂBLE À

6 PUNTAS (E) a la caja de control del tiro

6 BROCHES (E) sur le boîtier de commande

descendente y el CABLE ATIERRA (F) donde

de la hotte encastrée et raccordez le FIL DE

se muestra.

 

TERRE (F) à l’endroit illustré.

 

Cómo usar el control remoto de

 

 

 

 

Comment utiliser la télécommande

 

ASCENSO/DESCENSO

 

HAUT/BAS

 

No coloque el control remoto en un lugar en el que

 

 

Ne placez pas la télécommande à un endroit

estorbe sus actividades en la estufa, en donde se

où elle pourrait gêner les travaux culinaires, là

vayan a colocar cacerolas calientes, ni en donde se

où vous déposez des chaudrons chauds ou à

puedan derramar líquidos calientes sobre el control.

un endroit où des liquides chauds risquent de

Toque y mantenga presionado el botón durante

l’éclabousser.

 

 

1 segundo para activar la función de ascenso

 

 

Touchez au bouton et maintenez-le 1 seconde

o descenso.El botón se encenderá en color

pour activer la fonction de relèvement ou

azul cuando detecte el contacto.Si toca el botón

abaissement.Le bouton s’illumine en bleu

mientras se esté moviendo la chimenea, se

lorsqu’on le touche.Si vous touchez au bouton

invertirá la dirección de la chimenea.

 

alors que la cheminée est en mouvement, celle-

 

 

ci inversera sa course.

 

Template

 

 

 

 

(C)

 

Gabarit

 

 

Sens du bouton

 

 

 

 

 

2¼” H

5,08 cm

(A)

5,72 cm

2” x 2¼”

x

 

5,72 cm

 

 

Button Orientation

 

 

Plantilla

 

2” W

(B)

Orientación del botón

 

 

5,08 cm

 

 

 

DEC18.0101