Zelmer ZSVC259V User Manual [ru]

ZSVC259V / ZSVC296V
ODKURZACZ BEZPRZEWODOWY
БЕСПРОВОДНОЙ ПЫЛЕСОС / Cordless vacuum cleaner
Filip / Błażej
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
PL
Odkurzacz bezprzewodowy
USER MANUAL
EN
Cordless vacuum cleaner
BENUTZERHANDBUCH
DE
Kabelloser Staubsauger
CZ
Bezdrátový vysavač
NAVODILA ZA UPORABO
SK
Tyčový vysávač
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Vezeték nélküli porszívó
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
RO
Aspirator fără r
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
RU
Беспроводной пылесос
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
BG
Прахосмукачка без кабел
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ
UA
Акумуляторний пилосос
1
24
10
11
3
5
6
7 8
9
13
12
15
18
17
16
FIG. 1
FIG. 2
14
3
PL
PL
CHCEMY DZIĘKUJĘ ZA WYBÓR ZELMERA. ŻYCZYMY PRODUKTU DOKONYWA TWOJEJ SATYSFAKCJI I PRZYJEMNOŚCI.
OSTRZEŻENIE
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania. przechowuj je w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
OPIS
1. Główny uchwyt
2. Przełącznik zasilania
3. Wskaźnik stanu baterii
4. Ręczny odkurzacz
5. Gniazdo ładowania
6. Pojemnik na kurz
7. Pokrywa pojemnika na kurz
8. Przycisk pokrywy pojemnika na kurz
9. Wlot ssący
10. Przycisk zwalniający rurkę przedłużającą
11. Rurka przedłużająca
12. Szczotka podłogowa
13. Pokrywa szczotki podłogowej
14. Przycisk zwalniania obrotowej szczotki
15. Zasilacz
16. Połączona dysza szczelinowa
17. Okrągły pędzel
18. Zespół ltra przeciwpyłowego (umieszczony w pojemniku na kurz)
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że otrzymały nadzór lub instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją zagrożenia zaangażowany. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Dzieci nie powinny wykonywać czyszczenia ani konserwacji użytkownika bez nadzoru. Kabla adaptera nie można wymienić. Jeśli kabel zostanie uszkodzony, adapter zostanie wyrzucony. To urządzenie może być używane tylko z modelem
4
PLPL
adaptera dostarczonym z urządzeniem i zasilanym napięciem bezpieczeństwa wskazanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Wtyczkę należy wyjąć z gniazdka przed czyszczeniem lub konserwacja urządzenia. To urządzenie może być używane tylko z modelem adaptera dostarczonym z urządzeniem i zasilanym bardzo bezpiecznym napięciem wskazanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcjami ŁADOWANIA URZĄDZENIA, aby naładować to. Postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi USUWANIA AKUMULATORA, aby usunąć baterie z urządzenia.
WAŻNE OSTRZEŻENIA
Przed podłączeniem produktu sprawdź, czy napięcie sieciowe jest takie samo, jak wskazane na etykiecie produktu. Kabel sieciowy nie może być zaplątany ani owinięty wokół produktu podczas użytkowania. Nie ciągnij za przewód zasilający, aby go odłączyć. Nie używaj, nie podłączaj ani nie odłączaj urządzenia od zasilania mokrymi rękami lub stopami. Postępuj zgodnie z rozdziałem dotyczącym konserwacji i czyszczenia w niniejszej instrukcji czyszczenia. Natychmiast odłącz urządzenie od sieci w przypadku awarii lub uszkodzenia i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem technicznym. Aby uniknąć ryzyka niebezpieczeństwa, nie otwieraj urządzenia. Tylko wykwalikowany personel techniczny z ocjalnego serwisu technicznego marki może przeprowadzać naprawy lub procedury na urządzeniu. Każde nieprawidłowe użycie lub niewłaściwe obchodzenie się z produktem spowoduje utratę gwarancji. Tylko autoryzowane centrum pomocy technicznej może przeprowadzać naprawy tego produktu. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, w żadnym wypadku nie powinno być użytku komercyjnego ani przemysłowego. W przypadku niewłaściwego użytkowania lub manipulowania produktem, produkt nie będzie objęty gwarancją. Nie używaj urządzenia do odkurzania płynów (wody itp.), Ostrych przedmiotów (szpilki, szpilki, gwoździe, szkło itp.), Przedmiotów żarowych (zapałki, papierosy) Nigdy nie używaj turbobrusha do: polskich podłóg, ssania (płynów, mokrego lub wilgotnego pyłu, gorącego popiołu, płonących przedmiotów, takich jak papierosy, zapałki, ostre i twarde przedmioty, takich jak: maszynki do golenia, szpilki, pinezki, kawałki szkła itp.) , mąki, cementu, gipsu, tonera do drukarek lub kserokopiarek itp. EUROGAMA zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za szkody, które mogą wystąpić u ludzi, zwierząt lub przedmiotów, z powodu nieprzestrzegania tych ostrzeżeń.
5
PL
PL
Przed pierwszym użyciem
Rozpakuj wszystkie części i sprawdź, czy dostarczone elementy nie są uszkodzone.
Uwaga: dwie dysze mogą być zapakowane jedna w drugą. Uwaga: tubka jest objęta procesem pakowania.
Naładuj akumulator (patrz poniżej).
Ładowanie baterii
Rozpakuj wszystkie części i sprawdź, czy dostarczone elementy nie są uszkodzone. Uwaga: dwie dysze mogą być zapakowane jedna w drugą.
Naładuj akumulator (patrz poniżej).
INSTRUKCJA UŻYCIA
Zmontuj urządzenie
Uwaga: Przed montażem metalowej rurki upewnij się, że odkurzacz ręczny nie jest podłączony do
ładowarki.
1. Wyjmij ręczny odkurzacz, rurkę metalową i szczotkę podłogową.
2. Włóż przedłużoną rurkę do wlotu ssącego odkurzacza ręcznego, a usłyszysz „kliknięcie”. Gdy przedłużona rura jest prawidłowo zamontowana. Przed użyciem pionowego odkurzacza upewnij się, że przedłużona rura jest prawidłowo włożona
3. Połącz szczotkę podłogową z przedłużoną rurką. Włóż przedłużoną rurkę do szczotki podłogowej. Usłyszysz „kliknięcie”, gdy przedłużona rura zostanie prawidłowo zmontowana.
4. Włóż akumulator do komory akumulatora w korpusie głównym. Zapewnij, że jest całkowicie naprawiony. Pozycja potrójnego uchwytu Naciśnij przycisk wskazany na rysunku 1, aby użyć uchwytu na pozycji 2. Naciśnij przycisk wskazany na rysunku 2, aby użyć uchwytu w pozycji 3, powróć do 2 i wróć do 1.
Użyj pionowego odkurzacza
Uwaga: Przed użyciem odkurzacza wyjmij ładowarkę. Jeśli odkurzacz ładuje się lub akumulator jest
bardzo rozładowany, odkurzacz nie będzie działał.
1. Aby użyć pionowego odkurzacza, upewnij się, że odkurzacz ręczny jest prawidłowo podłączony do przedłużonej rurki i szczotki podłogowej.
2. Aby włączyć urządzenie, naciśnij przycisk ON / OFF. Zarówno diody LED na głowicy ssącej, jak i lampki kontrolne na korpusie zaświecą się na niebiesko (3).
3. Możesz wybrać moc ssania, naciskając przycisk regulacji prędkości
4. Po użyciu wyłączyć urządzenie (1).
Wskaźnik stanu baterii
Uwaga: Kontrolka stanu akumulatora będzie migać, gdy pojemność akumulatora jest niewystarczająca.
Wskaźnik stanu baterii ma 4 lampki wskazujące pojemność baterii. 4 niebieskie światła: pojemność baterii> 75%; 3 niebieskie światła: pojemność baterii 75% ~ 50%; 2 niebieskie światło: pojemność baterii 50% -25%; 1 niebieskie światło <25%; 1 niebieskie migające światło: pojemność akumulatora - pusta.
Ładowanie odkurzacza
Uwaga: ręczny odkurzacz nie będzie działał podczas ładowania za pomocą ładowarki.
1. Umieść urządzenie lub odkurzacz ręczny w pobliżu gniazdka elektrycznego i podłącz ładowarkę.
2. Podłącz ładowarkę do gniazda ładowania. Kontrolka stanu akumulatora zaświeci się dynamicznie, wskazując, że odkurzacz jest podłączony do ładowarki i że urządzenie jest ładowane. Kiedy będzie w pełni naładowany, wszystkie 4 lampy zaświecą się.
6
PLPL
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Uwaga: Otwór otworu ssącego musi być zawsze otwarty i wolny od jakichkolwiek przeszkód. W
przeciwnym razie silnik przegrzeje się i może ulec uszkodzeniu. Uwaga: Aby odkurzacz działał przez cały czas z najwyższą wydajnością, opróżnij pojemnik na kurz po każdym użyciu i wyczyść ltr przeciwpyłowy po 5 czyszczeniach.
1. Wyłącz urządzenie i pozwól mu ostygnąć przed przystąpieniem do czyszczenia.
2. Wyczyść obudowę urządzenia wilgotną szmatką. Nie używaj produktów ściernych ani rozpuszczalników.
3. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innym płynie. Upewnij się, że woda nie dostaje się do urządzenia.
4. Usuń brud (włosy i inne włókna) zaplątane wokół szczotki i kół.
Opróżnij pojemnik na kurz i ltr przeciwpyłowy
1. Naciśnij przycisk usuwania pyłu.
2. Opróżnij pojemnik na kurz.
Wyczyść pojemnik na kurz i ltr przeciwpyłowy
1. Wyjmij ręczny odkurzacz z urządzenia.
2. Odłącz pojemnik na pojemnik na kurz od jednostki głównej.
3. Obróć pojemnik na kurz w kierunku oznaczenia „odblokuj” i pociągnij pojemnik na kurz.
Wyczyść szczotkę rolkową
1. Otwórz osłonę szczotki rolkowej i wyjmij szczotkę rolkową.
2. Delikatnie wyczyść szczotkę wałkową.
USUWANIE AKUMULATORA
TO URZĄDZENIE MUSI BYĆ ODŁĄCZONE OD SIECI ZASILAJĄCEJ USUWANIE AKUMULATORA. Naciśnij dolny przycisk akumulatora * Modelo 25.9 / 29.6: naciśnij dolne suwaki zestawu akumulatorów Pociągnij w dół zestaw akumulatorów z urządzenia. Baterię należy wyjąć z urządzenia przed złomowaniem. Akumulator należy zutylizować w sposób bezpieczny.
EKOLOGICZNA UTYLIZACJA
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawa z dnia 11 września 2015 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Mamy nadzieję, że produkt przyniesie Państwu wiele satysfakcji.
7
PL
EN
WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
Please read the instructions for use carefully prior to using the product. store these in a safe place for future reference.
DESCRIPTION
1. Main Handle
2. Power Switch
3. Battery Status Indicator
4. Handheld Vacuum Cleaner
5. Charging Socket
6. Dust Container
7. Dust Container Lid
8. Dust Container Lid Button
9. Suction Inlet
10. Extension Tube Release Button
11. Extension Tube
12. Floor Brush
13. Floor Brush Cover
14. Rotating Brush Release Button
15. Power Adapter
16. Combined Crevice Nozzle
17. Round Brush
18. Dust Filter Assembly (located inside Dust Container)
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
The adaptor cable cannot be replaced. If the cable is damaged, the adaptor will be discarded. This device can only be used with the adapter model
supplied with the device and powered with the safety
8
PLEN
voltage indicated in the rating plate of the device. Plug must be removed from socket-outlet before
cleaning or maintaining the appliance. This device can only be used with the adapter model
supplied with the device and powered at very safety voltage indicated on the appliance specications plate.
Follow the DEVICE CHARGE instructions in order to charge it. Follow the device BATTERY REMOVAL
instructions for removal of the batteries from the device.
IMPORTANT WARNINGS
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use. Do not pull on the connection cord in order to unplug it. Do not use, connect or disconnect the device to the mains with your hands or feet wet. Proceed according to the conservation and cleaning section of this manual for cleaning. Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact
an authorised Technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualied technical personnel from
the brand´s Ofcial Technical support service may carry out repairs or procedures on the device. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void. Only an
authorised technical support service centre may carry out repairs on this product. This appliance is designed exclusively for domestic use, in no case should be a commercial or industrial
use. In case of misuse or tampering with the product, it will be out of warranty. Do not use the appliance to vacuum liquids (water, etc), sharp objects (pins, pins, nails, glass, etc),
incandescent objects (matches, cigarettes) Never use the turbobrush to: Polish oors, suck (Liquids, wet or damp dust, hot ash, burning objects,
such as cigarettes, matches, sharp and hard items, such us: razors, pins, thumbtacks, pieces of glass, etc), our, cement, plaster, printer or photocopier toner, etc.
EUROGAMA disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the nonobservance of these warnings.
Before the rst use
Unpack all parts and check the items supplied are not damaged. Note: that the two nozzles may be packed inside off each other.
Note the tube is under the packing protection. Charge up the battery (see below).
Charging up the battery
Unpack all parts and check the items supplied are not damaged. Note: that the two nozzles may be packed inside off each other.
Charge up the battery (see below).
9
PL
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
Assemble the unit
Note: Ensure that the handheld vacuum cleaner is not connected to the charger before assembling the
Metal tube.
1. Take out of handheld vacuum cleaner, metal tube and oor brush.
2. Insert the extended tube into the suction inlet of handheld vacuum cleaner and you will hear the “click”. When the extended tube is assembled rightly. Please make sure that the extended tube is inserted rightly before use the upright vacuum cleaner
3. Connect the oor brush with the extended tube. Please insert the extended tube into the oor brush. You will hear the “click” when the extended tube is assembled rightly.
4. Insert the battery pack in the battery compartment of main body. Assure that is completely xed.
Triple Handle position
Press the button in indicated on the gure 1 to use the handle on the position 2. Press the button indicated on the gure 2 to use the handle on the position 3, return to 2 and return to 1.
Use the upright vacuum cleaner
Note: Please take out of the charger before use the vacuum cleaner. If the vacuum cleaner is charging
or very low battery status, the vacuum cleaner will not work.
1. To use the upright vacuum cleaner, ensure that the handheld vacuum cleaner is connected with the extended tube and oor brush rightly.
2. To switch the appliance on, press the ON/OFF button. Both the LED lights on the suction head and the pilot lights on the main body will light on in blue (3).
3. You can choose the suction power by pressing the speed adjusting button
4. After use, switch off the appliance (1).
Battery status indicator
Note: The battery status indicator light will blink when the battery capacity is not enough.
The battery status indicator is with 4 lights to indicate the battery capacity. 4 blue lights: battery capacity>75%; 3 blue lights: battery capacity 75%~50%; 2 blue light: battery capacity 50%-25%; 1 blue light< 25%; 1 blue blinking light: battery capacity –empty.
Charging your vacuum cleaner
Note: The handheld vacuum cleaner will not work when it’s charging with charger.
1. Place the unit or handheld vacuum cleaner near an electrical power outlet and plug in the charger.
2. Connect the charger to the charging socket. The battery status indicator lamp will dynamically shine to indicate that the vacuum cleaner is property connected to the charger and that the unit is being charged. When it’s fully charged, all the 4 lamps will light.
MAINTENANCE AND CLEANING
Caution: The suction hole opening must be open and free of any obstructions at all times. Otherwise,
the motor will overheat and can be damaged. Note: In order for the vacuum to work at top performance all the time, empty the dust container after
each use and clean the dust lter after 5 cleanings.
1. Switch off the appliance and let it cool before undertaking any cleaning task.
2. Clean the outside of the appliance with a damp cloth. Do no use abrasive products or solvents.
3. Do not submerge the appliance in water or any other liquid. Make sure no water enters the appliance.
4. Remove any dirt (hair and other bers) tangled around the brush and wheels.
10
Empty the dust container & dust lter
1. Push down the dust release button.
2. Empty the dust container.
Clean the dust container & dust lter
1. Remove the handheld vacuum cleaner from the unit.
2. Separate the dust cup container from the main unit.
3. Rotate the dust container towards the “unlock” marking and pull down the dust container.
Clean the roll brush
1. Open the roll brush cover and remove the roll brush.
2. Clean up the roll brush softly.
BATTERY REMOVAL
THIS APPLIANCE MUST BE DISCONNECTED FROM THE SUPPLY MAINS REMOVING THE BATTERY.
Press the lower button of the battery pack* Model 25.9/29.6: press the lower slide buttons of the battery pack Pull downward the battery packset from the unit. The battery must be removed from the appliance before it is scrapped. The battery is to be disposed of safety.
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going to the electrical and electronic waste collection centre closest to your home.
PLEN
The product may contain batteries. Remove them before disposing of the product and dispose in special containers approved for this purpose.
11
PL
DE
WIR DANKEN IHNEN FÜR DIE ENTSCHEIDUNG FÜR ZELMER. WIR WÜNSCHEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT UND ZUFRIEDENHEIT LEISTET.
WARNUNG
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
BESCHREIBUNG
1. Hauptgriff
2. Netzschalter
3. Batteriestatusanzeige
4. Handstaubsauger
5. Ladebuchse
6. Staubbehälter
7. Staubbehälterdeckel
8. Staubbehälterdeckel-Taste
9. Ansaugeinlass
10. Entriegelungsknopf für Verlängerungsrohr
11. Verlängerungsrohr
12. Bodenbürste
13. Bodenbürstenabdeckung
14. Bürstenfreigabetaste drehen
15. Netzteil
16. Kombinierte Spaltdüse
17. Rundbürste
18. Staublterbaugruppe (bendet sich im Staubbehälter)
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen verwendet werden, wenn sie über die sichere Verwendung des Geräts unterwiesen wurden und die Gefahren kennen beteiligt. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Das Adapterkabel kann nicht ausgetauscht werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, wird der Adapter verworfen. Dieses Gerät kann nur mit dem mit dem Gerät
12
PLDE
gelieferten und mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Sicherheitsspannung versorgten Adaptermodell verwendet werden. Vor der Reinigung muss der Stecker aus der Steckdose gezogen werden das Gerät warten. Dieses Gerät kann nur mit dem mit dem Gerät gelieferten und mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Sicherheitsspannung betriebenen Adaptermodell verwendet werden. Befolgen Sie die Anweisungen zum Laden des Geräts es. Befolgen Sie die Anweisungen zum Entfernen der Batterien aus dem Gerät.
WICHTIGE HINWEISE
Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Produkts, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Produktetikett angegebenen übereinstimmt. Das Netzanschlusskabel darf während des Gebrauchs nicht um das Produkt gewickelt werden. Ziehen Sie nicht am Verbindungskabel, um den Stecker herauszuziehen. Verwenden, verbinden oder trennen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder Füßen. Befolgen Sie zur Reinigung die Anweisungen im Abschnitt zur Aufbewahrung und Reinigung dieser Anleitung. Ziehen Sie bei einem Defekt oder einer Beschädigung sofort den Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an einen autorisierten technischen Kundendienst. Öffnen Sie das Gerät nicht, um Gefahren zu vermeiden. Nur qualiziertes technisches Personal vom ofziellen technischen Kundendienst der Marke darf Reparaturen oder Vorgänge am Gerät durchführen. Jede unsachgemäße Verwendung oder unsachgemäße Behandlung des Produkts führt zum Erlöschen der Garantie. Reparaturen an diesem Produkt dürfen nur von einem autorisierten technischen Kundendienst durchgeführt werden. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt und darf in keinem Fall für gewerbliche oder industrielle Zwecke verwendet werden. Im Falle eines Missbrauchs oder einer Manipulation des Produkts erlischt die Garantie. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten (Wasser usw.), scharfen Gegenständen (Stiften, Stiften, Nägeln, Glas usw.), glühenden Gegenständen (Streichhölzern, Zigaretten). Verwenden Sie die Turbobürste niemals zum: Polieren von Böden, Saugen (Flüssigkeiten, nasser oder feuchter Staub, heiße Asche, brennende Gegenstände wie Zigaretten, Streichhölzer, scharfe und harte Gegenstände wie Rasierer, Stifte, Reißnägel, Glasscherben usw.) , Mehl, Zement, Gips, Toner für Drucker oder Kopierer usw. EUROGAMA lehnt jede Haftung für Schäden ab, die an Menschen, Tieren oder Gegenständen auftreten können, wenn diese Warnungen nicht beachtet werden.
Vor dem ersten Gebrauch
Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie, ob die gelieferten Teile nicht beschädigt sind. Hinweis: Die beiden Düsen dürfen ineinander gepackt sein. Beachten Sie, dass sich das Röhrchen unter dem Verpackungsschutz bendet. Laden Sie den Akku auf (siehe unten).
13
PL
DE
Laden Sie den Akku auf
Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie, ob die gelieferten Teile nicht beschädigt sind. Hinweis: Die beiden Düsen dürfen ineinander gepackt sein. Laden Sie den Akku auf (siehe unten).
GEBRAUCHSANWEISUNG
Bauen Sie das Gerät zusammen
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Handstaubsauger nicht an das Ladegerät angeschlossen ist,
bevor Sie den Metallschlauch montieren.
1. Nehmen Sie den Handstaubsauger, das Metallrohr und die Bodenbürste heraus.
2. Führen Sie den verlängerten Schlauch in den Saugeinlass des Handstaubsaugers ein und Sie hören das „Klicken“. Wenn das verlängerte Rohr richtig montiert ist. Stellen Sie sicher, dass der verlängerte Schlauch richtig eingesetzt ist, bevor Sie den Handstaubsauger verwenden
3. Verbinden Sie die Bodenbürste mit dem verlängerten Schlauch. Bitte stecken Sie den verlängerten Schlauch in die Bodenbürste. Sie hören das Klicken, wenn das verlängerte Rohr richtig montiert ist.
4. Setzen Sie den Akku in das Akkufach des Hauptgehäuses ein. Stellen Sie sicher, dass dies vollständig behoben ist.
Dreifachgriffposition
Drücken Sie die Taste in der Abbildung 1, um den Griff an der Position 2 zu verwenden. Drücken Sie die in Abbildung 2 gezeigte Taste, um den Griff in Position 3 zu verwenden, und kehren Sie zu 2 und zu 1 zurück.
Verwenden Sie den Handstaubsauger
Hinweis: Bitte nehmen Sie den Staubsauger vor Gebrauch aus dem Ladegerät. Wenn der Staubsauger
aufgeladen wird oder der Batteriestatus sehr niedrig ist, funktioniert der Staubsauger nicht.
1. Um den Handstaubsauger zu verwenden, stellen Sie sicher, dass der Handstaubsauger richtig mit dem verlängerten Rohr und der Bodenbürste verbunden ist.
2. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die EIN / AUS-Taste. Sowohl die LED-Anzeigen am Saugkopf als auch die Kontrollleuchten am Hauptkörper leuchten blau (3).
3. Sie können die Saugleistung durch Drücken der Geschwindigkeits-Einstelltaste wählen
4. Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus (1).
Batteriestatusanzeige
Hinweis: Die Batteriestatusanzeige blinkt, wenn die Batteriekapazität nicht ausreicht.
Die Batteriestatusanzeige leuchtet mit 4 Leuchten auf, um die Batteriekapazität anzuzeigen. 4 blaue Lichter: Batteriekapazität> 75%; 3 blaue Lichter: Batteriekapazität 75% ~ 50%; 2 blaues Licht: Batteriekapazität 50% -25%; 1 blaues Licht <25%; 1 blaues Blinklicht: Batteriekapazität - leer.
Laden Sie Ihren Staubsauger auf
Hinweis: Der Handstaubsauger funktioniert nicht, wenn er mit dem Ladegerät aufgeladen wird.
1. Stellen Sie das Gerät oder den Handstaubsauger in die Nähe einer Steckdose und schließen Sie das Ladegerät an.
2. Schließen Sie das Ladegerät an die Ladebuchse an. Die Batteriestatusanzeige leuchtet dynamisch, um anzuzeigen, dass der Staubsauger an das Ladegerät angeschlossen ist und das Gerät geladen wird. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchten alle 4 Lampen.
WARTUNG UND REINIGUNG
Achtung: Die Öffnung der Ansaugöffnung muss jederzeit offen und frei von Hindernissen sein.
Andernfalls wird der Motor überhitzt und kann beschädigt werden. Hinweis: Damit der Staubsauger immer mit höchster Leistung arbeitet, leeren Sie den Staubbehälter nach jedem Gebrauch und reinigen Sie den Staublter nach 5 Reinigungen.
14
PLDE
1. Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie Reinigungsarbeiten durchführen.
2. Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel.
3. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in das Gerät gelangt.
4. Entfernen Sie jeglichen Schmutz (Haare und andere Fasern), der sich um die Bürste und die Räder verwickelt.
Leeren Sie den Staubbehälter und den Staublter
1. Drücken Sie die Staubfreigabetaste.
2. Leeren Sie den Staubbehälter.
Reinigen Sie den Staubbehälter und den Staublter
1. Nehmen Sie den Handstaubsauger aus dem Gerät.
2. Trennen Sie den Staubbehälter vom Hauptgerät.
3. Drehen Sie den Staubbehälter in Richtung der Markierung „Entriegeln“ und ziehen Sie den Staubbehälter nach unten.
Reinigen Sie die Rollenbürste
1. Öffnen Sie die Rollenbürstenabdeckung und entfernen Sie die Rollenbürste.
2. Reinigen Sie die Rollenbürste vorsichtig.
BATTERIE ENTFERNEN
DIESES GERÄT MUSS VON DER STROMVERSORGUNG GETRENNT WERDEN, MIT DER DIE BATTERIE ENTFERNT WIRD. Drücken Sie die untere Taste des Akkus * Modelo 25.9 / 29.6: Drücken Sie die unteren Schiebetasten des Akkus Ziehen Sie das Akkupaket vom Gerät nach unten. Der Akku muss aus dem Gerät entfernt werden, bevor er verschrottet wird. Der Akku ist sicherheitshalber zu entsorgen.
ENTSORGUNG DES PRODUKTS
Dieses Produkt entspricht der europäischen Richtlinie 2012/19 / EU für Elektro- und Elektronikgeräte, bekannt als WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), und bietet den in der Europäischen Union geltenden Rechtsrahmen für die Entsorgung und Wiederverwendung von Elektro- und Elektronikaltgeräten. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht in der Tonne, sondern in der Sammelstelle für Elektro- und Elektronikabfälle in Ihrer Nähe.
Das Produkt enthält möglicherweise Batterien. Entfernen Sie sie, bevor Sie das Produkt entsorgen, und entsorgen Sie sie in dafür zugelassenen Behältern.
15
PL
CZ
CHTĚLI BYCHOM VÁM PODĚKOVAT ZA VÝBĚR ZELMER. PŘIJÍME VÁS PRODUKTOVÉ VLASTNOSTI VAŠE SPOKOJNOSTI A PROSÍM.
VAROVÁNÍ
Před použitím produktu si pozorně přečtěte návod k použití. uložte je na bezpečném místě pro budoucí použití.
POPIS
1. Hlavní držadlo
2. Vypínač napájení
3. Indikátor stavu baterie
4. Ruční vysavač
5. Nabíjecí zásuvka
6. Kontejner na prach
7. Víko nádoby na prach
8. Tlačítko víka nádoby na prach
9. Sací vstup
10. Tlačítko pro uvolnění rozšiřovací trubice
11. Prodlužovací trubice
12. Kartáč na podlahu
13. Podlahový kartáč
14. Otočné tlačítko uvolnění kartáče
15. Napájecí adaptér
16. Kombinovaná štěrbinová tryska
17. Kulatý kartáč
18. Sestava prachového ltru (umístěná uvnitř nádoby na prach)
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jim byl poskytnut dohled nebo poučení o používání spotřebiče bezpečným způsobem a porozumění rizikům zapojen. Děti se se zařízením nesmí hrát. Čištění a údržbu uživatelů nesmí provádět děti bez dozoru. Kabel adaptéru nelze vyměnit. Pokud je kabel poškozen, adaptér se zahodí. Toto zařízení lze použít pouze s modelem adaptéru dodávaným spolu se zařízením a napájeným bezpečnostním napětím uvedeným na typovém štítku zařízení.
16
Loading...
+ 36 hidden pages