Zelmer ZSM2102X User Manual

ZSM2102
сандвич-тостер / sandwich maker
OPIEKACZ DO KANAPEK
ZSM2102X
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
OPIEKACZ DO KANAPEK
SENDVIČOVAČ
NÁVOD NA OBSLUHU
SENDVIČOVAČ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
SZENDVICSSÜTŐ
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
PRĂJITOR PENTRU SANDVIŞURI
2–4
5–7
8–10
11–13
14–16
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
САНДВИЧ-ТОСТЕР
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
УPEД ЗA CAНДВИЧИ
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
ТOCTEP ДЛЯ БУТЕРБРОДІВ
USER MANUAL
SANDWICH MAKER
PL RU
CZ
BG
SK
HU
RO
UA
EN
17–19
20–22
23–25
26–28
2
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpie­czeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby mogli Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejszego użytkowania.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia zapoznaj się z treścią całej instrukcji obsługi.
Jeżeli przewód zasilający nieodłą-
czalny ulegnie uszkodzeniu, to powi­nien on być wymieniony u wytwórcy lub u pracownika zakładu serwiso­wego albo przez wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokony-
wać jedynie przeszkolony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa, może spowodować poważne zagro­żenia dla użytkownika. Może także skutkować unieważnieniem gwaran­cji. W razie wystąpienia uszkodzenia radzimy zwrócić się do specjalistycz­nego punktu serwisowego ZELMER.
Nie dotykaj gorących powierzchni
urządzenia, uważaj na parę która może wydobywać się z urządzenia podczas pracy. Niebezpieczeństwo oparzenia!
Nigdy nie zanurzaj żadnej części
opiekacza lub przewodu zasilają­cego i wtyczki w wodzie lub innym płynie w celu uniknięcia porażnia prądem elektrycznym.
Kiedy opiekacz do kanapek nie jest
używany lub przed rozpoczęciem jego czyszczenia, wyciągnij wtyczkę prze­wodu przyłączeniowego z gniazdka i poczekaj, aż urządzenie wystygnie.
Nie przykrywaj i nie wkładaj do
opiekacza opakowań z folii metalo­wych lub innych materiałów, grozi to porażeniem prądem lub powstaniem pożaru.
Temperatura dostępnych powierzchni
może być wyższa gdy sprzęt pracuje. Nie dotykaj powierzchni oznaczonej
symbolem .
NIEBEZPIECZEŃSTWO! /
OSTRZEŻENIE!
Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami
Niniejszy sprzęt może być użytko-
wany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych moż­liwościach zycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i zna­jomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odno­śnie do użytkowania sprzętu w bez­pieczny sposób i zrozumiałe związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie urządzenia oraz wykonywanie czyn­ności konserwacyjnych nie powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że ukończyły 8 lat i zapewni się nad nimi odpowiedni nadzór.
Urządzenie wraz z przewodem przy-
łączeniowym należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia.
Używaj urządzenie na stabilnej
i suchej powierzchni.
Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli
przewód zasilający jest uszkodzony lub obudowa jest w sposób widoczny uszkodzona.
GW26-008_v08
PL
3
UWAGA!
Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia
Urządzenie zawsze podłączaj do gniazdka sieci elek­trycznej (jedynie prądu przemiennego) o napięciu zgod­nym z podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka pociągając za prze­wód, nie przesuwaj urządzenia ciągnąc za przewód przyłączeniowy.
Nie przeciągaj przewodu przyłączeniowego przez ostre krawędzie oraz nie narażaj go na zgniecenie.
Nigdy nie pozwalaj, aby przewód zwisał przez krawędź stołu lub blatu, dotykał gorących powierzchni lub był pozwijany.
Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddziel­nego układu zdalnej regulacji.
Podczas używania nie pozostawiaj urządzenia bez dozoru, ponieważ pieczywo może się zapalić.
Do wyjmowania produktów używaj najlepiej drewnia­nych, nieostrych przyborów kuchennych. Przedmioty wykonane z metalu takie jak nóż, widelec, itp. mogą uszkodzić płyty grzejne.
Nigdy nie umieszczaj urządzenia na lub blisko palnika gazowego lub elektrycznego lub tam, gdzie mogłby się ono zetknąć z gorącym piekarnikiem lub kuchenką mikrofalową.
Nigdy nie przykrywaj urządzenia gdy jest podłączone do prądu lub jest gorące.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych położonych maksymal­nie 2000 m nad poziomem morza.
kane kanapki przed przywarciem do powierzchni grzejnej. Połączenie elementów metalowych z częściami z tworzyw sztucznych stanowi o ciekawym wyglądzie zewnętrznym opiekacza. Na opiekaczu znajdują się dwie lampki kontrolne, które sygnalizują:
pomarańczowa – podłączenie urządzenia do sieci,zielona – gotowość urządzenia do zapiekania.
Budowa opiekacza kanapek
1
Lampka koloru zielonego
2
Lampka koloru pomarańczowego
3
Korpus górny
4
Korpus dolny
5
Zaczep
6
Płyta grzejna dolna
7
Płyta grzejna górna
6
7
5 4
1 2 3
WSKAZÓWKA
Informacje o produkcie i wska­zówki dotyczące użytkowania
Opiekacz jest urządzeniem klasy I, wyposażonym w przewód przyłączeniowy z żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem ochronnym.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego, wewnątrz pomieszczeń.
Dane techniczne
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu.
Charakterystyka urządzenia
Opiekacz kanapek umożliwia szybkie przygotowywanie ciepłych kanapek z nadzieniem. W opiekaczu można zapie­kać jedną lub dwie kanapki z pieczywa tostowego. Płyty grzejne opiekacza podzielone są na cztery trójkątne obszary i pokryte są specjalną warstwą, która zabezpiecza zapie-
GW26-008_v08
4
Czyszczenie i konserwacja opiekacza
Opiekacz kanapek nie wymaga szczególnej konserwacji.
Opiekacz utrzymuj i przechowuj w czystości, gdyż ma on kontakt z żywnością.
Przed rozpoczęciem czyszczenia opiekacza wyj­mij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka i poczekaj do całkowitego ostygnięcia urządzenia.
Najpierw przetrzyj opiekacz miękką i lekko wilgotną szmatką, a następnie wytrzyj go do sucha miękką, czy­stą ściereczką.
Nie stosuj środków czyszczących, które mogą poryso­wać lub uszkodzić powierzchnie zewnętrzne i warstwę ochronną płyt grzejnych.
Po każdorazowym użyciu opiekacza usuń z płyt grzej­nych nagromadzone okruszki i resztki, a przy pomocy papierowego ręcznika przetrzyj powierzchnię z wkładek opiekacza aby wchłonął i zebrał nagromadzony podczas pieczenia tłuszcz.
Ekologia – Zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu: opakowanie kar­tonowe przekaż na makulaturę, worki z poliety­lenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu nie­bezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunalnymi!
Obsługa i działanie opiekacza kanapek
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM OPIEKACZA:
Wyjmij go z opakowania.
Sprawdź czy napięcie podane na urządzeniu odpowiada napięciu w sieci.
Wyczyść urządzenie, przecierając jego zewnętrzne i wewnętrzne powierzchnie lekko wilgotną ściereczką lub papierowym ręcznikiem.
Przy włączeniu i używaniu opiekacza po raz
pierwszy, w miarę nagrzewania się elemen­tów grzej nych może występować lekki zapach „spalenizny”. Nie stanowi to żadnego zagroże­nia ani nie świadczy o niesprawności wyrobu. Zapach powinien ustąpić po kilkukrotnym użyciu.
Włącz go na około 15 minut, celem usunięcia wszelkich pozostałości pochodzących z procesu produkcyjnego. Następnie wyłącz opiekacz i pozostaw do całkowitego ostygnięcia.
W TRAKCIE DALSZEGO UŻYTKOWANIA OPIEKACZA:
Postaw go na suchej, płaskiej powierzchni blisko gniazdka sieciowego.
Włóż wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazdka sieciowego (zaświecą się wówczas obie lampki kontro­lne – pomarańczowa i zielona).
Odczekaj do chwili zgaśnięcia lampki koloru zielonego (trwa to około 3–4 minut), co oznacza, że płyty grzejne osiągnęły temperaturę pozwalającą na zapiekanie.
Od tego momentu zielona lampka kontrolna będzie zaświecać się i gasnąć – oznacza to, iż opiekacz utrzy­muje właściwą temperaturę opiekania.
PRZYGOTOWANIE KANAPEK:
Otwórz opiekacz.
Połóż kromkę pieczywa tostowego, o grubości około 1 cm stroną posmarowaną masłem lub innym tłuszczem, na płycie grzejnej dolnej opiekacza.
Nałóż na położoną kromkę dodatki.
Przykryj dodatki drugą kromką chleba stroną posmaro­waną do góry, ostrożnie zamknij opiekacz. W przypadku trudności z zamknięciem opiekacza, usuń nadmiar dodatków. Opiekacz nie może zamykać się z trudno-
ścią, gdyż może to spowodować jego uszkodzenie.
Po upływie kilku minut (czas zapiekania zależy od prze­pisu wg którego przygotowywane są kanapki i od upodo­bań użytkownika) otwórz opiekacz i ostrożnie wyjmij zapiekaną kanapkę.
Przy spożywaniu kanapek bezpośrednio po
zakończeniu opiekania należy uważać, aby nie poparzyć się, gdyż kanapki, nadzienie, czy dodatki mogą być gorące.
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane
zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do prze­pisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
GW26-008_v08
5
GW26-008_v08
Vážení zákazníci!
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer.
Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajících se bezpečnosti. Návod k obsluze si, prosím, uschovejte, abyste jej mohli použít i během pozdějšího používání přístroje.
Pokyny týkající se bezpečnosti
Před prvním použitím si pozorně přečtěte celý návod k použití.
borně provedena oprava může být pro uživatele příčinou vážného ohro­žení. V případě poruchy se obraťte na specializovaný servis.
Nedotýkejte se horkých ploch spo-
třebiče a dejte pozor na páru, která může při provozu ze spotřebiče uni­kat. Nebezpečí opaření!
Nikdy neponořujte žádné díly sendvi-
čovače a přívodní šňůru se zástrčkou do vody, ani do jiných tekutin. Zabrá­níte tak úrazu elektrickým proudem.
Když sendvičovač nepoužíváte, nebo
před jeho čištěním, vyjměte zástrčku přívodní šňůry ze zásuvky a počkejte, dokud spotřebič nevychladne.
Nepřikrývejte a nevkládejte přístroj
do balení z kovových fólií nebo jiných materiálů z důvodu rizika zasažení elektrických proudem nebo vzniku požáru.
Teplota dostupných ploch může být
během provozu vyšší. Nedotýkejte se
ploch označených symbolem .
NEBEZPEČÍ!/POZOR!
Při nedodržení těchto zásad hrozí úraz
Tento spotřebič mohou používat děti
starší 8 let, osoby s fyzickým, sen­zorickým a mentálním omezením a osoby nemající náležité zkušenosti a znalosti pouze tehdy, bude-li jim zajištěn náležitý dohled nebo budou poučeny o bezpečném používání pří­stroje a budou informovány o mož­ném riziku. Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály. Čistit spotřebič a provádět jeho údržbu nesmí děti mladší 8 let, starším dětem musí být zajištěn náležitý dohled.
Spotřebič s přívodní šňůrou ucho-
vávejte v místě nedostupným dětem mladším 8 let.
Spotřebič používejte na stabilním
a suchém povrchu.
Přístroj nepoužívejte pokud napájecí
kabel nebo kryt je zjevně poškozen.
Jesliže je neoddělitelná přívodní
šňůra poškozená, je nutné ji vymě­nit u výrobce, ve specializovaném servisu odborným personálem nebo kvalikovanou osobou. Vyvarujete se tak nebezpečí úrazu.
Opravy přístroje může provádět
pouze proškolený personál. Neod-
POZOR!
Při nedodržení těchto zásad hrozí poškození majetku
Spotřebič vždy zapojujte do zásuvky elektrické sítě (pouze střídavý proud) s napětím shodným s údaji na typovém štítku spotřebiče.
Nevytahujte zástrčku ze zásuvky tažením za přívodní šňůru, nemanipulujte spotřebičem tažením za přívodní šňůru.
Nenatahujte přívodní šňůru přes ostré hrany a dejte pozor, aby se nikde nepřiskřípla.
Nikdy nedovolte, aby přívodní šňůra visela přes okraj stolu nebo pracovní desky, aby se dotýkala horkých ploch, anebo byla zkroucená.
Spotřebič není určen k provozu s použitím vnějších časových vypínačů nebo zvláštního systému dálko­vého ovládání.
Během používání neponechávejte spotřebič bez dohledu, protože se pečivo může zapálit.
CZ
6
GW26-008_v08
5 4
1 2 3
6
7
Pro vyjmutí produktů používejte dřevěné a neostré kuchyňské náčiní. Předměty vyrobené z kovu, jako je např. nůž, vidlička, atd. mohou poškodit pečící plochy.
Nikdy neumísťujte spotřebič na nebo blízko plynových a elektrických hořáku a tam, kde by mohl mít kontakt s horkou troubou nebo mikrovlnnou troubou.
Nikdy nepřikrývejte spotřebič když je připojený do sítě, nebo je horký.
Spotřebič je určený výlučně k používání v domácnos­tech lokalizovaných maximálně 2000 m nad hladinou moře.
POKYNY
Informace o výrobku a pokyny kpoužití
Sendvičovač je zařízením třídy I. vybaveným napáje­cím kabelem s ochranným vodičem a vidlicí s ochran­ným kontaktem.
Přístroj je určen výhradně pro domácí použití v inte­riérech.
Technické údaje
Technické parametry jsou uvedené na výrobním štítku výrobku.
Charakteristika přístroje
Přístroj umožňuje rychlou přípravu teplých, plněných send­vičů. V sendvičovači lze zapékat jeden nebo dva sendviče z toustového pečiva. Ohřívané plochy přístroje jsou rozdě­leny na čtyři trojúhelníkové plochy a pokryté teonovou vrst­vou chránicí sendviče před přichycením k ohřívanému povr­chu. Kombinace kovových prvků a plastových dílů vytváří zajímavý vzhled přístroje. Na přístroji se nacházejí dvě kont­rolky, které signalizují:
oranžová – připojování přístroje k síti,zelená – přístroj je připraven k opékání.
Popis opékače topinek
1
Zelená kontrolka
2
Oranžová kontrolka
3
Horní těleso
4
Spodní těleso
5
Spona
6
Spodní pečící plotna
7
Horní pečící plotna
Obsluha a provoz opékače topinek
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM OPÉKAČE:
Vyjměte přístroj z obalu.
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v síti.
Přístroj vyčistěte. Otřete venkovní a vnitřní plochy lehce navlhčenou utěrkou nebo papírovým ručníkem.
Při prvním zapnutí a použití opékače se při
zahřívání ploten může objevit lehký zápach „spáleniny“. Nejde o žádné ohrožení ani o vadu výrobku. Zápach by měl zmizet po několikerém použití.
Zapněte přístroj asi na 15 minut za účelem odstranění všech zbytků pocházejících z výrobního procesu. Pak opékač vypněte a nechte jej úplně vychladnout.
DALŠÍ PROVOZ OPÉKAČE:
Postavte přístroj na suchou a rovnou podložku v blízkosti síťové zásuvky.
Zapněte vidlici napájecí šňůry do síťové zásuvky (roz­svítí se obě kontrolky – oranžová a zelená).
Počkejte, dokud nezhasne zelená kontrolka (po uplynutí cca 3-4 minut), což znamená, že se pečící plotny zahřály na teplotu vhodnou pro opékání.
7
GW26-008_v08
Od této chvíle se bude zelená kontrolka rozsvěcet a zha­sínat – znamená to, že opékač udržuje optimální teplotu opékání.
PŘÍPRAVA TOPINEK:
Otevřete opékač.
Položte plátek toustového chleba silný asi 1 cm stranou potřenou máslem nebo jiným tukem na spodní pečící plotnu opékače.
Na plátek chleba položte náplň.
Náplň zakryjte druhým plátkem chleba stranou potře­nou máslem nahoru a opatrně zavřete opékač. Pokud vznikne problém s uzavřením opékače, odstraňte část náplně. Při zavírání opékače nesmí docházet k pro-
blémům, protože by mohlo dojít k jeho poškození.
Po uplynutí několika minut (doba opékání závisí na předpisu, podle kterého jsou tousty připravovány a podle vkusu uživatele) otevřete opékač a opatrně vyjměte opé­kaný toust.
Pokud budete jíst tousty ihned po upečení,
dávejte pozor, abyste se nepopálili, protože opékaný chléb, náplň a obloha mohou být ještě horké.
Čištění a údržba opékače
Opékač topinek nevyžaduje zvláštní údržbu.
Skladujte a udržujte opékač v čistotě, protože je ve styku s potravinami.
Před zahájením čištění opékače vytáhněte vidlici napá­jecího kabelu ze síťové zásuvky a počkejte, až přístroj úplně vychladne.
Opékač nejdřív otřete měkkým, lehce navlhčeným had­říkem a pak jej vytřete do sucha měkkou, čistou utěrkou.
Nepoužívejte čistící prostředky, které mohou poškrábat nebo poškodit vnější povrchy a ochrannou vrstvu pečí­cích ploten.
Po každém použití opékače odstraňte z pečících ploten nahromaděné drobty a zbytky jídla. Papírovým ručníkem otřete plochy ploten opékače tak, aby se setřel a vsákl tuk, nahromaděný během pečení.
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříz­nutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte.
Výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zaří­zení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
Výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího ozná­mení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním předpi­sům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních, estetic­kých nebo jiných důvodů.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotře­bitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. BSH domácí spotřebiče s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekolo­gické likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních stře­discích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska značky ZELMER – viz. www.zelmer.cz.
8
GW26-008_v08
Vážení Klienti!
Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer.
Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas neskoršieho používania výrobku.
Bezpečnostné pokyny
Pred začatím práce so spotrebičom sa podrobne oboz­námte s obsahom tohto návodu na použitie.
V prípade, ak dôjde k poškodeniu
neoddeliteľného napäťového kábla, je potrebné ho vymeniť priamo u výrobcu, v autorizovanom servis­nom stredisku alebo u kvalikovanej osoby, aby ste sa vyhli riziku porane­nia prúdom.
Zariadenie môžu opravovať iba pre-
školení zamestnanci. Nesprávne vykonaná oprava môže byť príčinou vážneho ohrozenia pre používateľa. V prípade poruchy sa obráťte na špecializovaný servis.
Nedotýkajte sa horúcich častí spotre-
biča a zachovajte dostatočný odstup od unikajúcej pary, ktorá počas čin­nosti spotrebiča môže vzniknúť. Nebezpečenstvo popálenia!
Nikdy neponárajte žiadne súčasti
hriankovača, jeho napäťový kábel alebo zástrčku do vody alebo inej tekutiny, čím sa vyhnete zásahu elektrickým prúdom.
V prípade, ak sendvičovač nepo-
užívate alebo pred jeho čistením, zástrčku napäťového kábla vytiah­nite zo elektrickej zásuvky a poč­kajte, kým spotreby vychladne.
Sendvičovač neprikrývajte a nevkla-
dajte do obalov z alobalu alebo iných materiálov: nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru.
Teplota dostupných častí spotre-
biča môže byť počas jeho používa­nia vyššia. Nedotýkajte sa povrchu,
ktorý je označený symbolom .
NEBEZPEČENSTVO! /
UPOZORNENIE!
Ak nedodržíte tieto pokyny, môžete sa zraniť
Tento spotrebič môžu používať aj
deti vo veku viac ako 8 rokov alebo osoby s obmedzenými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby, ktoré nemajú dosta­točne skúsenosti alebo nie sú dosta­točne oboznámené s používaním tohto zariadenia, iba v prípade, ak sú pod stálym dozorom a po ich pre­došlom poučení o bezpečnom pou­žívaní spotrebiča a s tým spojených rizikách. Deti by sa so spotrebičom nemali hrať. Spotrebič nesmú čistiť alebo vykonávať jeho údržbu deti, je to dovolené iba deťom, vo veku viac ako 8 rokov a iba v prítomnosti zod­povednej osoby.
Spotrebič spolu s napäťovým káb-
lom prechovávajte v bezpečnej vzdialenosti a mimo dosahu detí vo veku menej ako 8 rokov.
Spotrebič používajte na stabilnom
a suchom povrchu.
Nepoužívajte zariadenie, ak
napájací kábel alebo teleso viditeľ­ným spôsobom poškodené.
SK
9
GW26-008_v08
Charakteristika zariadenia
Sendvičovač umožňuje rýchle pripravenie teplých oblože­ných chlebíčkov. V sendvičovači je možné opekať jeden alebo dva sendviče z hriankového chleba. Ohrievacie plat­ničky sendvičovača sú rozdelené do štyroch trojuholníkov a majú teónový povrch, ktorý zamedzuje prilepovaniu sa sendviča k ohrievacím platničkám. Spojenie kovových prv­kov a plastov tvorí zaujímavý dizajn sendvičovača. Na sen­dvičovači sa nachádzajú dve signalizačné kontrolky:
pomarančová – zapnutie zariadenia do elektrickej siete,zelená – pohotovostný stav sendvičovača.
Opis sendvičovača
1
Zelená kontrolka
2
Pomarančová kontrolka
3
Horné teleso
4
Dolné teleso
5
Úchyt
6
Dolná ohrievacia platnička
7
Horná ohrievacia platnička
5 4
1 2 3
6
7
POZOR!
Ak nedodržíte tieto pokyny, môžete spôsobiť škodu na majetku
Spotrebič zapájajte iba do zásuvky zdroja napätia (iba so striedavým prúdom) s napätím, ktoré je uvedené na výrobnom štítku spotrebiča.
Zástrčku z elektrickej zásuvky nikdy nevyťahujte potiahnutím za napäťový kábel, spotrebič nepresúvajte potiahnutím za napäťový kábel.
Napäťový kábel by nemal prechádzať cez ostré okraje a nemal by byť zaťažený inými predmetmi.
Napäťový kábel nesmie voľne visieť z okraja stola alebo kuchynskej pracovnej dosky, nesmie sa dotýkať žiadnych horúcich častí a nesmie byť stočený.
Prístroj nie je určený na prácu s použitím vonkajších časových vypínačov alebo samostatného systému diaľkovej regulácie.
Počas používania, spotrebič nenechávajte bez dozoru, pripravované pečivo by sa mohlo totiž vznietiť.
Pri vyberaní pripravovaných pokrmov používajte dre­vený, nie ostrý, kuchynský riad. Kovové predmety také, ako sú nôž, vidlička a iné, by mohli poškodiť zapekacie platne.
Spotrebič neumiestňujte v blízkosti plynového alebo elektrického sporáka alebo tak, kde by mohol prísť do styku s horúcim povrchom kuchynského sporáka alebo mikrovlnej rúry.
Spotrebič neprikrývajte v prípade, ak je pripojený k zdroju elektrického napätia alebo ak je horúci.
Zariadenie je určené výhradne na použitie v domác­nosti do nadmorskej výšky maximálne 2000 metrov nad morom.
POKYN
Informácia o výrobku a pokyny, ktoré sa týkajú používania
Sendvičovač je zariadenie I. triedy vybavené napá­jacím káblom s ochranným vodičom a zástrčkou s ochranným kontaktom.
Zariadenie je určené na použitie iba v domácnostiach, v interiéroch.
Technické údaje
Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku.
10
GW26-008_v08
Čistenie a údržba sendvičovača
Sendvičovač si nevyžaduje osobitnú údržbu.
Sendvičovač udržujte čistý, pretože má kontakt s potra­vinami.
Pred začiatkom čistenia sendvičovača vyberte elektrickú zástrčku z elektrickej zásuvky a počkajte, kým zariadenie úplne vychladne.
Najskôr pretrite sendvičovač mäkkou mierne mokrou handričkou. Následne zariadenie do sucha vyutierajte mäkkou čistou handričkou.
Nepoužívajte čistiace prostriedky, ktoré môžu dorysovať alebo poškodiť vonkajší povrch a ochrannú vrstvu ohrie­vacích platničiek.
Po každom použití sendvičovača odstráňte z ohrievacích dosiek nahromadené odrobinky a papierovým uterákom pretrite povrch z vložiek sendvičovača. Papierový uterák zotrie nahromadený tuk počas pečenia.
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné zužitkovanie.
Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk. Ak má byť prístroj denitívne vyra­dený z prevádzky, doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstrá­nenie (odrezanie), prístroj tak bude nepouži­teľný.
Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému recyklačnému stredisku patríte.
Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. BSH domácí spotřebiče s.r.o., organizačná zložka Bratislava je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospot­rebičov u rmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis­ných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doru­čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská značky ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH SERVISOV.
Obsluha a práca sendvičovača
PRED PRVÝM POUŽITÍM SENDVIČOVAČA:
Vyberte sendvičovač z obalu.
Preverte, či napätie uvedené na zariadení zodpovedá napätiu v sieti.
Vyčistite zariadenie. Ľahko pretrite vnútorný a vonkajší povrch zariadenia mokrou handričkou alebo papierovým uterákom.
Pri prvom zapnutí a používaní opekača sa pri
nahrievaní ohrievacích prvkov môže uvoľňo­vať ľahká vôňa „spáleniny”. Nepredstavuje to žiadnu hrozbu ani nie je dôkazom poruchovosti výrobku. Vôňa by mala ustúpiť po niekoľkých použitiach zariadenia.
Zapnite zariadenie na asi 15 minút. Odstránite tak nahromadený prach od momentu výrobného procesu. Následne sendvičovač vypnite a nechajte ho úplne vychladnúť.
POČAS ĎALŠIEHO POUŽÍVANIA SENVIČOVAČA:
Postavte ho na suchom rovnom povrchu blízko elektric­kej zásuvky.
Vložte elektrickú zástrčku do elektrickej zásuvky (vtedy sa zasvietia obe kontrolky – pomarančová a zelená).
Počkajte, kým zhasne zelená kontrolka (trvá to asi 3-4 minúty). Znamená to, že ohrievacie dosky dosiahli tep­lotu, ktorá umožňuje sendvičovať.
Od tejto chvíle sa zelená kontrolka bude zapínať a vypí­nať, čo znamená, že sendvičovač udržiava požadovanú teplotu opekania.
PRÍPRAVA SENDVIČOV:
Otvorte sendvičovač.
Položte krajec chleba hrúbky asi 1 cm stranou, ktorá je potretá maslom alebo iným tukom na dolnej vyhrievacej doske sendvičovač.
Naložte prílohy na položený krajec chleba.
Prikryte prílohy druhým krajcom chleba natretou stranou smerom hore. Opatrne zatvorte sendvičovač. V prí­pade problémov s zatvorením sendvičovača, odstráňte prebytočné prílohy. Sendvičovač sa nesmie zatvárať
s problémami, pretože by to mohlo zapríčiniť jeho poškodenie.
Po niekoľkých minútach (čas opekania závisí od pred­pisu, podľa ktorého sú pripravované sendviče a od chuti užívateľa) otvorte sendvičovač a opatrne vyberte sen­dvič.
Pri jedení sendvičov priamo po skončení ope-
kania dávajte pozor, aby ste sa nepoparili, pre­tože sendviče, náplň alebo prílohy môžu byť horúce.
Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo vo výsledku nesprávnej obsluhy.
Výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať bez predchádzajúceho oznámenia za účelom prispôsobenia právnym predpisom, normám, smerniciam alebo z konštrukčných, obchod­ných, dizajnových alebo iných dôvodov.
Loading...
+ 22 hidden pages