Zebra STB3578 Quick Reference Guide [it]

BASE STB3578 con FIPS
Zebra Technologies Corporation 3 Overlook Point Lincolnshire, IL U.S.A. http://www.zebra.com
© 2017 ZIH Corp e/o affiliate. Tutti i diritti riservati. ZEBRA e il logo della testa di zebra stilizzata sono marchi di ZIH Corp., registrati in molte giurisdizioni in tutto il mondo. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
72E-150220-06IT - Luglio 2017 - Revisione A
Foro della vite di montaggio (2)
Contatti di ricarica/
comunicazione
Fermo
Codice a barre di associazione
Piedino in
gomma
Piedino in gomma
Piedini in gomma (2)
Foro della vite di montaggio
Scanalatura
per cavo di
alimentazione
Foro della vite di montaggio
Gancio per il cavo
Porta di alimentazione
Porta host
Scanalatura per cavo host
Foro della vite di montaggio
Convertitore di montaggio
Fermo
Vista posteriore
Vista anteriore
LED
Foro della vite
di montaggio
Solo STB3574
Porta
host
Porta di alimentazione
1. Inserire il cavo di interfaccia nella porta host della base.
2. Collegare l'altra estremità del cavo di interfaccia all'host.
3. Se necessario, collegare l'alimentatore alla porta di alimentazione della base (se richiesto dall'interfaccia o per consentire la ricarica rapida dello scanner).
4. Collegare il cavo appropriato all'alimentatore e a una fonte di alimentazione CA, se necessario.
5. Se possibile, avvolgere il cavo di interfaccia sull'apposito gancio e far passare i cavi dell'host e di alimentazione nelle apposite scanalature.
6. Se necessario, eseguire la scansione del codice a barre dell'host appropriato (per interfacce non rilevate automaticamente). Consultare la Guida di riferimento
del prodotto.
IMPORTANTE Assicurarsi di utilizzare il cavo
di interfaccia corretto. La base STB3578 richiede un cavo multi-interfaccia, mentre la base Ethernet industriale STB3574 richiede un cavo Ethernet.
Convertitore di
montaggio
Posizione
orizzontale
Convertitore di montaggio
Posizione verticale
BASE ETHERNET INDUSTRIALE STB3574
GUIDA RAPIDA DI RIFERIMENTO
Zebra si riserva il diritto di apportare modifiche a qualsiasi prodotto per migliorarne l'affidabilità, il funzionamento o il design. Zebra non si assume alcuna responsabilità correlata o derivante dall'applicazione o dall'utilizzo di prodotti, circuiti o applicazioni descritti nel presente documento. Non viene concessa alcuna licenza, espressa o implicita, preclusiva o d'altro tipo sotto qualsiasi diritto di brevetto o brevetto relativo a qualsiasi combinazione, sistema, apparecchio, macchina, materiale, metodo o processo in cui potrebbero essere utilizzati i prodotti Zebra. Una licenza implicita è concessa a copertura soltanto di apparecchiature, circuiti e sottosistemi contenuti nei prodotti Zebra.
Per consultare il testo completo del certificato di garanzia dei prodotti hardware Zebra, visitare la pagina Web all'indirizzo: http://www.zebra.com/warranty.
Solo per l'Australia:
Questa garanzia è fornita da Zebra Technologies Asia Pacific Pte. Ltd., 71 Robinson Road, #05-02/03, Singapore 068895, Singapore. I nostri prodotti vengono forniti con garanzie che non è possibile escludere ai sensi della normativa australiana sulla tutela dei consumatori (Australian Consumer Law). In caso di guasto grave, il consumatore ha diritto a una sostituzione o un rimborso e a un risarcimento per qualsiasi altra perdita o danno ragionevolmente prevedibile. Il consumatore ha, inoltre, diritto alla riparazione o alla sostituzione dei prodotti qualora questi non funzionassero o non raggiungessero una qualità accettabile e il guasto non fosse da considerarsi grave. La garanzia limitata di Zebra Technologies Corporation Australia di cui sopra va ad aggiungersi a eventuali diritti e rimedi previsti per il consumatore dall'Australian Consumer Law. Per informazioni o chiarimenti, chiamare Zebra Technologies Corporation al numero +65 6858 0722. È, inoltre, possibile visitare il sito Web all'indirizzo: http://www.zebra.com per i termini di garanzia più recenti.
Informazioni sull'assistenza
In caso di problemi con l'utilizzo dell'apparecchiatura, contattare il servizio di assistenza ai sistemi o di assistenza tecnica aziendale. In caso di problemi con l'apparecchiatura, il servizio contatterà a sua volta il centro di assistenza clienti Zebra all'indirizzo: http://www.zebra.com/support. Per la versione più recente di questa guida, visitare il sito Web: www.zebra.com/support.

Introduzione

La presente guida si riferisce alla base STB3578 con FIPS ed Ethernet industriale STB3574.
• La base STB3578 con FIPS riceve i dati dallo scanner tramite Bluetooth e li invia all'host tramite un cavo collegato. La base STB3578 può anche essere utilizzata con gli scanner LS3578 per la ricarica e per le comunicazioni radio.
• La base Ethernet industriale STB3574 riceve e trasferisce i dati tramite un indirizzo IP Ethernet configurabile. La base può essere configurata per utilizzare uno dei tre protocolli Ethernet industriali: PROFINET, EtherNet/IP e Modbus TCP. Accedere a:
https://www.zebra.com/us/en/support-downloads.html per scaricare il software di configurazione
per questa base.
Entrambe le basi ricaricano la batteria interna dello scanner quando questo è inserito. Lo scanner può essere ricaricato con un alimentatore esterno oppure tramite un cavo host alimentato. Questo documento include le istruzioni fondamentali per l'impostazione e l'utilizzo della base. Qualsiasi descrizione relativa alla trasmissione di dati si riferisce alla base STB3578. Fare riferimento alla STB3574 Industrial Ethernet Developer Cradle Developer Guide, p/n MN-002694-01, per informazioni dettagliate sulla ricezione e sul trasferimento di dati con la base STB3574.
IMPORTANTE Si consiglia di utilizzare un cavo con una spina modulare schermata con le basi
AVVERTENZA Gli scanner senza fili LS3478 e DS3478 non sono compatibili con
le basi STB3508/3578. Gli scanner senza fili LS3578 e DS3578 non sono compatibili con le basi STB3408/3478.
STB3578-CF e FLB3578-CF.

Apparecchiature in dotazione

Le basi STB3578 e STB3574 includono:
•Base
• Quattro piedini in gomma (per il montaggio su tavolo)

Accessori

Potrebbero essere necessarie le seguenti apparecchiature:
• Tre viti a croce Phillips n. 8 da 1,5 pollici (per il montaggio a parete, se applicabile, non fornite in dotazione da Zebra).
• Alimentatore per eseguire la configurazione su tavolo/a parete.
Conservare la confezione utilizzata per la spedizione per riporre e spedire il prodotto. Verificare che l'apparecchiatura non sia danneggiata. In caso di danni o componenti mancanti, rivolgersi immediatamente a un centro di assistenza Zebra autorizzato.

Documentazione correlata

LS3578 Product Reference Guide, p/n 72E-93911-xx.
LS3578 Quick Start Guide, p/n 72-93587-xx.
DS3578 with FIPS Product Reference Guide, p/n 72E-153466-xx.
DS3578 Quick Start Guide, p/n 72-151247-xx.
FLB3508/3578 Quick Reference Guide, p/n 72-150221-xx.
• STB3574 Industrial Ethernet Cradle Product Reference Guide.
Tutta la documentazione è disponibile all'indirizzo: www.zebra.com/support.

Componenti della base

Collegamenti della base

IMPORTANTE Per garantire il corretto funzionamento dello scanner e della base, collegare il
cavo di interfaccia e l'alimentatore (se necessario) nell'ordine seguente:

Modifica dell'interfaccia host (solo STB3578)

Per collegare la base STB3578 a un altro host o allo stesso host tramite un altro cavo:
1. Scollegare l'alimentatore dalla base.
2. Scollegare il cavo di interfaccia dall'host.
3. Collegare il cavo di interfaccia al nuovo host o il nuovo cavo di interfaccia all'host esistente.
4. Ricollegare l'alimentatore, se richiesto.
5. Se necessario, eseguire la scansione del codice a barre dell'host appropriato (per interfacce non rilevate automaticamente). Consultare la Guida di riferimento del prodotto.

Uso di un'interfaccia host per l'alimentazione

Con alcuni host è possibile alimentare la base tramite l'interfaccia host, anziché utilizzare un alimentatore esterno.
AVVERTENZA Se lo scanner non riconosce l'host, scollegare l'alimentatore e ricollegarlo dopo aver
collegato il cavo host
.

Montaggio della base

Montaggio orizzontale

1. Verificare che il convertitore di montaggio su tavolo/a parete sia nella posizione corretta, mostrata a destra.
2. Se la base viene montata orizzontalmente dove non è necessario fissarla, rimuovere la carta protettiva dal retro dei piedini in gomma inclusi nella confezione della base e inserire i piedini nei fori della base. Tali piedini garantiscono la tenuta e impediscono danni alla superficie.

Montaggio verticale

NOTA Non utilizzare i piedini in gomma per il montaggio verticale.

Per montare la base su una superficie verticale:

1. Con un cacciavite a croce Phillips, ruotare il convertitore di montaggio su tavolo/a parete nella posizione indicata nella figura sottostante. I ganci anteriori fuoriescono per inserirsi nelle fessure presenti sulla parte inferiore dell'impugnatura dello scanner.
2. Fissare i cavi di interfaccia e di alimentazione alle porte corrispondenti (vedere Collegamenti della base).
3. Inserire i cavi nelle apposite scanalature.
4. Posizionare la base sulla superficie di montaggio oppure utilizzare la sagoma inclusa in questa guida.
5. Marcare la superficie mediante i tre fori nella parte inferiore della base oppure utilizzare la sagoma di montaggio per tracciare la posizione per i fori delle viti.
6. Praticare i fori per le tre viti a croce n. 8 da 1,5 pollici Phillips.
7. Fissare saldamente la base alla superficie.
8. Inserire lo scanner nella base.
AVVERTENZA Evitare di versare o spruzzare liquidi sulla base.

Inserimento dello scanner nella base

Per inserire lo scanner nella base:
• Inserire prima la parte superiore dello scanner. Premere sull'impugnatura finché non scatta in posizione, inserendosi sui contatti della base e dello scanner.

Invio dei dati al computer host

La base riceve i dati dallo scanner tramite una connessione wireless e li trasmette al computer host tramite il cavo host. Affinché lo scanner e la base possano comunicare in modalità wireless, è necessario associarli.

Associazione

L'associazione consente di registrare uno scanner sulla base, affinché i due elementi possano scambiarsi informazioni. La base STB357X funziona in due modalità: Point-to-Point (dallo scanner alla base) e Multipoint-to-Point (da più scanner alla base). In modalità Point-to-Point, lo scanner viene associato tramite inserimento nella base (se questo tipo di associazione è attivato) o tramite scansione del codice a barre di associazione. In modalità Multipoint-to-Point, è possibile associare a una base fino a tre scanner quando si utilizza uno scanner digitale e una base non conformi allo standard FIPS. Quando si utilizzano uno scanner e una base conformi allo standard FIPS, è possibile associare a una base fino a sette scanner digitali. Per attivare questa funzione, è necessario eseguire la scansione del codice a barre multipunto. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida di riferimento del prodotto. Sulla base sono disponibili codici a barre di associazione sia sulla parte anteriore sia su quella posteriore. Per associare lo scanner alla base, eseguire la scansione di un codice a barre di associazione. Una sequenza di segnali acustici acuto-basso-acuto-basso seguita da una sequenza basso-acuto indica la corretta associazione e connessione al dispositivo remoto. Una sequenza di segnali acustici lungo basso-lungo acuto indica invece che l'associazione non è riuscita. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida di riferimento del prodotto.

Interruzione della connessione all'host

Se i dati della scansione non vengono trasmessi all'host della base, verificare che tutti i cavi siano ben collegati e che l'alimentatore sia collegato a una presa di corrente CA, se disponibile. Se i dati della scansione non vengono ancora trasmessi all'host, ristabilire la connessione all'host:
1. Scollegare l'alimentatore dalla base.
2. Scollegare il cavo di interfaccia host dalla base.
3. Attendere tre secondi.
4. Ricollegare il cavo di interfaccia host alla base.
5. Ricollegare l'alimentatore alla base, se necessario.
6. Ristabilire l'associazione alla base eseguendo la scansione del codice a barre di associazione.
NOTA La base non necessita sempre di un'alimentazione, a seconda dell'interfaccia host

Ricarica della batteria dello scanner nella base

Per ricaricare la batteria dello scanner, inserirlo nella base (vedere Inserimento dello scanner nella base). La batteria inizia la ricarica quando il LED dello scanner diventa di colore verde e inizia a lampeggiare. La piena ricarica di una batteria completamente scarica può richiedere fino a 4,5 ore, con l'alimentatore esterno, e fino a 10 ore con il cavo di interfaccia.

Indicatori LED dello scanner

Il LED verde indica che lo scanner è in ricarica (vedere la tabella sottostante). Se lo scanner viene ricaricato in modalità veloce (modalità non alimentata da bus), il LED verde lampeggia molto velocemente. Se lo scanner viene ricaricato in modalità lenta (modalità alimentata da bus), il LED lampeggia più lentamente. Se il LED rosso inizia a lampeggiare, indicando che vi è un problema di ricarica, rimuovere lo scanner dalla base e sostituire la batteria. Se il LED rosso continua a lampeggiare, contattare il centro di assistenza Zebra.
Sequenze LED - Utilizzo dello scanner standard
Spento Lo scanner non è alimentato (la batteria è scarica o è stata rimossa);
Verde La decodifica del codice a barre è riuscita.
Rosso Errore di trasmissione dei dati, malfunzionamento dello scanner o scanner
lo scanner è in modalità a basso consumo e pronto all'uso.
senza fili LS3578 inserito in una base STB3478.
Sequenze LED - Utilizzo ricarica
Verde lampeggiante lento
Verde lampeggiante veloce
Rosso lampeggiante Problema di ricarica. Per ulteriori informazioni, consultare la
Rosso e verde lampeggiante
Lo scanner viene ricaricato in modalità lenta (modalità usata quando la base è alimentata tramite cavo host).
Lo scanner viene ricaricato in modalità veloce (modalità usata quando la base è alimentata tramite un alimentatore esterno).
Guida di riferimento del prodotto.
Problema di temperatura.

Troubleshooting

Se, dopo essersi attenuti alle istruzioni precedenti, la base non funziona:
• Verificare l'alimentazione del sistema.
• Verificare che i cavi siano saldamente collegati.
• Verificare che lo scanner sia ben inserito nella base.
• Verificare che le impostazioni dell'host siano corrette e che la base sia collegata alla porta appropriata dell'host.

Informazioni sulle normative

Per i dispositivi con Symbol o Symbol Technologies Inc., ecc. sull'etichetta di produzione e per i dispositivi prodotti a Reynosa o in qualsiasi altro impianto di produzione Zebra:
Questo dispositivo è approvato da Zebra Technologies Corporation. La presente guida è valida per i numeri di modello STB3574 e STB3578. Tutti i dispositivi Zebra sono progettati in conformità ai regolamenti e alle normative dei Paesi in cui
vengono commercializzati e riportano etichette a norma di legge. Le traduzioni in altre lingue sono disponibili sul seguente sito Web: www.zebra.com/support. Eventuali modifiche o cambiamenti apportati ad apparecchiature Zebra e non espressamente approvati
da Zebra possono annullare l'autorizzazione dell'utente ad utilizzare l'apparecchiatura. Da utilizzare esclusivamente con scanner approvati da Zebra e con certificazione UL Listed e con
batterie approvate da Zebra e con certificazione UL Listed/Recognized.

Bluetooth® Wireless Technology

Questo prodotto è un dispositivo Bluetooth® approvato. Per ulteriori informazioni o per visualizzare l'elenco relativo al prodotto finale, visitare la pagina Web https://www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm.

Conformità alle normative locali per dispositivi wireless

NOTA Questa sezione è applicabile solo alle configurazioni WW/WR/EU.
I contrassegni di conformità, soggetti a certificazione e applicati ai dispositivi, indicano che l'utilizzo delle radio è approvato nei seguenti Paesi e continenti Stati Uniti, Canada, Giappone, Cina, Corea del Sud, Australia ed Europa.
Per i simboli di conformità alle norme vigenti negli altri Paesi, consultare la Dichiarazione di Conformità (DoC, Declaration of Conformity). Questa documentazione è disponibile all'indirizzo:
www.zebra.com/support.
NOTA L'Europa include Austria, Belgio, Bulgaria, Croazia, Repubblica Ceca, Cipro, Danimarca,
Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Ungheria, Islanda, Irlanda, Italia, Lettonia, Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, Malta, Paesi Bassi, Norvegia, Polonia, Portogallo, Romania, Repubblica Slovacca, Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera e Regno Unito.
AVVERTENZA L'utilizzo dei dispositivi sprovvisti di etichetta di conformità è da ritenersi illegale.

Consigli utili in materia di salute e sicurezza

Raccomandazioni per una postura corretta

Avvertenza: Per evitare o ridurre al minimo il rischio di danni dovuti a una postura scorretta, attenersi ai consigli forniti di seguito. Rivolgersi al responsabile locale della salute e della sicurezza e operare nel rispetto dei programmi di sicurezza aziendali per la prevenzione degli infortuni sul lavoro.
• Ridurre o eliminare i movimenti ripetitivi
• Mantenere una postura naturale
• Ridurre o evitare gli sforzi eccessivi
• Tenere gli oggetti utilizzati di frequente a portata di mano
• Svolgere le attività a un'altezza adeguata
• Ridurre o eliminare le vibrazioni
• Ridurre o eliminare la pressione diretta
• Disporre di workstation regolabili
• Disporre di sufficiente spazio libero
• Disporre di un ambiente di lavoro adeguato
• Migliorare le procedure di lavoro.

Ambienti potenzialmente pericolosi: installazioni fisse

(Parts)
(Pb) (Hg)
(Cd)
(PBB) (PBDE)
(Metal Parts)
(Circuit Modules)
(Cables and Cable Assemblies)
(Plastic and Polymeric Parts)
(Optics and Optical Components)
(Batteries)
⊔䭿
ཐ⓪㚊㤥
ཐ⓪ӂ㤥䟐
䜞Ԭ〦
䠇ኔ䜞Ԭ
⭫䐥⁗ඍ
⭫㔼⭫㔼㓺Ԭ
ງᯏૂ㚐⢟䜞Ԭ
ݿᆜૂݿᆜ㓺Ԭ
⭫⊖
15
ᴿᇩ⢟䍞
(Cr (VI))
This table was created to comply with China RoHS requirements.
ᵢ㺞Ṳדᦤ6-7Ⲻ㿺ᇐ㕌࡬Ⱦ
2 㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞൞䈛䜞Ԭᡶᴿൽ䍞ᶆᯏѣⲺ䠅ൽ൞*%7㿺ᇐⲺ䲆䠅
㾷≸ԛсȾ
; 㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞㠩ቇ൞䈛䜞ԬⲺḆжൽ䍞ᶆᯏѣⲺ䠅䎻࠰*%7㿺ᇐ
Ⲻ䲆䠅㾷≸ȾԷѐ൞↚༺θṯᦤᇔ䱻᛻߫ሯр㺞ѣᢉćhĈⲺᢶᵥ৕ഖ䘑 㺂䘑ж↛䈪᱄Ⱦε
XOO O O O
OO O O
OO O
OO O O OO
O
OO
X
O OO
OO
O
O
O O
O
X
OO
Dimension tolerance = ± 0.01 inch (± 0.25 mm)
2.26"
[57.28mm]
1.13"
[28.64mm]
5.05"
[128.27mm]
È necessario rispettare le limitazioni sull'utilizzo di dispositivi radio in vicinanza di depositi di carburante, impianti chimici e così via e di zone la cui aria contenga sostanze chimiche o particolato (come polveri, pollini o polveri metalliche).

Sicurezza negli ospedali

L'energia in radiofrequenza emessa dai dispositivi wireless potrebbe interferire con le apparecchiature elettromedicali.
Si consiglia di spegnere i dispositivi wireless quando richiesto all'interno di ospedali, cliniche o strutture per l'assistenza sanitaria in genere. In questo modo, si evita il rischio di interferenze con apparecchiature medicali sensibili.
L'energia in radiofrequenza emessa dai dispositivi wireless potrebbe interferire con le apparecchiature elettromedicali. Se si installano i dispositivi accanto ad altre apparecchiature, si consiglia di verificare che la funzionalità di tali attrezzature adiacenti non venga compromessa.

Pacemaker

I produttori di pacemaker consigliano di rispettare la distanza minima di 15 cm (6 pollici) tra i dispositivi palmari wireless e i pacemaker, al fine di evitare eventuali interferenze tra loro. Questi consigli sono in linea con i risultati di ricerche indipendenti e con le raccomandazioni fornite da Wireless Technology Research.
Portatori di pacemaker:
• Mantenere SEMPRE il dispositivo a una distanza di almeno 15 cm (6 pollici) dal pacemaker, quando è acceso.
• Non portare il dispositivo nel taschino della giacca.
• Utilizzare l'orecchio più lontano dal pacemaker per ridurre al minimo la possibilità di interferenze.
• Se si sospettano interferenze, SPEGNERE il dispositivo.

Altri dispositivi medicali

Per sapere se il dispositivo wireless può generare interferenze, rivolgersi al proprio medico o al produttore dell'apparecchiatura medicale.

Linee guida sull'esposizione alle radiofrequenze

Informazioni sulla sicurezza
• Riduzione dell'esposizione alle radiofrequenze: utilizzo corretto
Utilizzare il dispositivo esclusivamente come indicato nelle istruzioni fornite.
• Ambito internazionale
Il dispositivo è conforme agli standard di livello internazionale in materia di esposizione ai campi elettromagnetici generati da dispositivi radio. Per informazioni sull'esposizione umana ai campi elettromagnetici in ambito internazionale, consultare la Dichiarazione di Conformità (DoC) di Zebra all'indirizzo http://www.zebra.com/doc.
Per ulteriori informazioni sulla sicurezza dell'energia di radiofrequenza (RF) proveniente da dispositivi wireless, visitare il sito Web all'indirizzo: http://responsibility.zebra.com/index.php/downloads/, nella sezione Wireless Communications and Health (Comunicazioni wireless e sicurezza).
• Europa
• Configurazioni dell'antenna remota e indipendente
Per garantire la conformità ai requisiti UE in materia di esposizione RF, le antenne montate esternamente in posizioni remote oppure accanto a utenti standalone in configurazioni di questo tipo devono essere posizionate a una distanza minima di 20 cm dalle persone durante il funzionamento.
• Stati Uniti e Canada
• Dichiarazione in materia di co-locazione
Per garantire la conformità ai requisiti FCC in materia di esposizione alle radiofrequenze, l'antenna utilizzata per questo trasmettitore non deve essere usata in co-locazione o in congiunzione con un trasmettitore o un'antenna ad eccezione di quelli approvati in questa presentazione.
Per ottemperare ai requisiti degli Stati Uniti e del Canada in materia di esposizione RF, i dispositivi trasmittenti devono essere posizionati a una distanza minima di 20 cm dal corpo delle persone durante il funzionamento.
Pour satisfaire aux exigences Américaines et Canadiennes d'exposition aux radio fréquences, un dispositif de transmission doit fonctionner avec une distance de séparation minimale de 20 cm ou plus de corps d'une personne.
• Configurazioni dell'antenna remota e indipendente
In conformità alla normativa FCC sull'esposizione RF, le antenne montate esternamente in posizioni remote oppure accanto a utenti standalone in configurazioni di questo tipo devono essere posizionate a una distanza minima di 20 cm dalle persone durante il funzionamento.
Per ottemperare ai requisiti FCC in materia di esposizione RF, i dispositivi trasmettitori mobili devono essere posizionati a una distanza minima di 20 cm dal corpo delle persone durante il funzionamento.

Alimentatore

Utilizzare SOLO un alimentatore UL LISTED ITE approvato da Zebra (IEC/EN 60950-1, LPS/SELV), con le seguenti specifiche elettriche: Uscita 12 V c.c., min. 1,5 A, temperatura ambiente massima di almeno 40 °C. L'utilizzo di un altro tipo di alimentatore può risultare pericoloso e renderebbe nulla qualsiasi approvazione assegnata a questa unità.

Requisiti in materia di interferenze in radiofrequenza - FCC

Nota: la presente apparecchiatura è stata testata e giudicata conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle normative FCC. Tali limiti sono concepiti per garantire una protezione adeguata contro le interferenze dannose negli ambienti domestici. La presente apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza. Se non è installata e utilizzata conformemente alle istruzioni, può causare interferenze dannose nelle comunicazioni radio. Non è escluso che ciò possa verificarsi anche in particolari tipi di ambienti. In caso di interferenze con la ricezione del segnale radio o televisivo, riscontrabili spegnendo e riaccendendo l'apparecchiatura, si invita l'utente a completare una o più procedure descritte di seguito:
• Orientare o riposizionare nuovamente l'antenna di ricezione.
• Aumentare la distanza tra il ricevitore e l'apparecchiatura.
• Collegare l'apparecchiatura alla presa di un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
• Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV esperto per ricevere assistenza.

Radiotrasmettitori (Parte 15)

Il presente dispositivo è conforme alle disposizioni della Parte 15 delle normative FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni riportate di seguito: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato.

Normativa sulle interferenze da frequenze radio - Canada

CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Radiotrasmettitori
Questo dispositivo è conforme agli standard RSS esenti da licenza di Industry Canada. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni riportate di seguito: (1) Il presente dispositivo non può causare interferenze e (2) deve accettare tutte le interferenze ricevute, comprese quelle che possono causare un funzionamento indesiderato.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Contrassegno: La sigla "IC:" che precede la certificazione radio indica semplicemente la conformità alle specifiche tecniche di Industry Canada.

Marcatura CE e Spazio Economico Europeo (SEE)

Dichiarazione di conformità

Con la presente, Zebra dichiara che l'apparecchiatura radio è conforme alla Direttiva 2011/65/EU e 1999/5/EC o 2014/53/EU (la Direttiva 2014/53/EU sostituirà la Direttiva 1999/5/EC dal 13 giugno 2017).
Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo: http://www.zebra.com/doc.
Giappone (VCCI) - Consiglio di Controllo Volontario per l'Interferenza
Corea
기 종 별
B급 기기
( 가정용 방송통신기기 )
이 기기는 가정용 (B 급 ) 으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적 으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 .
사 용 자 안 내 문

Altri Paesi

Brasile (EMISSIONI INDESIDERATE - TUTTI I PRODOTTI)
Dichiarazioni di conformità per il prodotto STB357X - BRASILE Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.anatel.gov.br. Declarações Regulamentares para STB357X - Brazil Nota: A marca de certificação se aplica ao Transceptor, modelo STB357X. Este equipamento opera
em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Para maiores informações sobre ANATEL consulte o site: www.anatel.gov.br Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Cile
Este equipo cumple con la Resolución No 403 de 2008, de la Subsecretaria de telecomunicaciones, relativa a radiaciones electromagnéticas.
Cina
Messico
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Corea del Sud
Per apparecchiature radio che utilizzano la gamma 2400~2483,5 MHz o 5725~5825 MHz, nel manuale dell'utente dovrebbero apparire le due seguenti espressioni:
당해 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음 당해 무선설비 는전파혼 신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 .
Tai wa n
臺灣
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原 設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干 擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
Ucraina
Thailandia
เครื่ องโทรคมนาคมและอปกรณนี้ มี ความสอดคล องตามข อกําหนดของ กทช .

Dichiarazione di conformità RAEE (Turchia)

EEE Yönetmeliğine Uygundur

RoHS per la Cina

RAEE (Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche)

English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee. Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : http:// www.zebra.com/weee. Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес:
http://www.zebra.com/weee. Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter http:// www.zebra.com/weee. Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee. Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee. Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten. Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należ celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie internetowej http://www.zebra.com/weee. Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/weee. Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee. Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee weboldalra. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite: http://www.zebra.com/weee. Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο ∆ιαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http:// www.zebra.com/weee. Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na: http://www.zebra.com/weee. Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee. Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai ieg http://www.zebra.com/weee. Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee. Hrvatski: Za kupce u Europskoj uniji: Svi se proizvodi po isteku vijeka trajanja moraju vratiti tvrtki Zebra na recikliranje. Informacije o načinu vraćanja proizvoda potražite na web-stranici: www.zebra.com/weee.
ūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet:
y zwrócić do firmy Zebra w
ενός

Modello per montaggio a parete

Loading...