Zebra STB3578 Quick Reference Guide [pt]

BASE com FIPS STB3578
Zebra Technologies Corporation 3 Overlook Point Lincolnshire, IL U.S.A. http://www.zebra.com
© 2017 ZIH Corp e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados. ZEBRA e a cabeça estilizada da Zebra são marcas comerciais da ZIH Corp., registradas em várias jurisdições por todo o mundo. Todas as demais marcas registradas são de propriedade de seus respectivos proprietários.
72E-150220-06PT – Julho de 2017 – Revisão A
Orifícios dos Parafusos de Montagem (2)
Contactos de
carregamento/comunicação
Fecho
Código de Barras de Emparelhamento
Pé de
borracha
Pé de borracha
Pés de Borracha (2)
Orifício do Parafuso de Montagem
Ranhura do
Cabo de
Alimentação
Orifício do Parafuso de Montagem
Gancho do Cabo
Porta de Alimentação
Porta do Anfitrião
Ranhura do Cabo Anfitrião
Orifício do Parafuso de Montagem
Botão Seletor
Fecho
Painel traseiro
Frente
LED
Orifício do
Parafuso de
Montagem
Apenas para a
STB3574
Porta do
anfitrião
Porta de Alimentação
1. Introduza o cabo da interface na porta de anfitrião da base.
2. Ligue a outra extremidade do cabo da interface ao anfitrião.
3. Se necessário, ligue a fonte de alimentação à porta de alimentação da base (se necessário à interface ou para permitir um carregamento rápido do leitor).
4. Se necessário, ligue o cabo apropriado à fonte de alimentação e a uma fonte de corrente CA.
5. Quando aplicável, enrole o cabo da interface no gancho de suporte de cabos e introduza o cabo anfitrião e o cabo de alimentação nas respetivas ranhuras de cabos.
6. Se necessário, faça a leitura do código de barras do anfitrião apropriado (para interfaces sem deteção automática). Consulte o Guia de Referência do Produto.
IMPORTANTE Certifique-se de que utiliza o
cabo de interface correto. A base STB3578 requer um cabo multi-interface; a base Ethernet industrial STB3574 requer um cabo Ethernet.
Botão Seletor:
Posição horizontal
Botão Seletor
Posição vertical
BASE ETHERNET INDUSTRIAL STB3574
GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA
A Zebra reserva-se o direito a fazer alterações a qualquer software ou produto no sentido de melhorar a sua fiabilidade, funcionamento ou design. A Zebra não assume nenhuma responsabilidade resultante ou em ligação com a aplicação ou utilização de qualquer produto, circuito ou aplicação aqui descrito. Não é concedida qualquer licença, de forma expressa ou implícita, por reclusão consumativa ou de qualquer outro modo sob direito de patente ou patente, envolvendo ou estando relacionada a qualquer combinação, sistema, equipamento, máquina, material, método ou processo nos quais os produtos da Zebra possam ser utilizados. Existe uma licença implícita unicamente para equipamentos, circuitos e subsistemas contidos nos produtos da Zebra.
Para obter a declaração de garantia do produto de hardware Zebra completa, aceda a:
http://www.zebra.com/warranty.
Apenas para a Austrália:
Esta garantia é dada por Zebra Technologies Asia Pacific Pte. Ltd., 71 Robinson Road, #05-02/03, Singapore 068895, Singapura. Os nossos produtos incluem garantias que não contemplam exclusões ao abrigo da Lei de Consumo Australiana. O utilizador tem direito a receber uma substituição ou reembolso em caso de falha considerável e compensação por quaisquer demais perdas ou danos previsíveis. Também tem direito à reparação ou substituição dos produtos, caso não sejam de qualidade aceitável e a avaria não constitua uma avaria considerável. A garantia limitada da Zebra Technologies Corporation Australia supra acresce a quaisquer direitos ou soluções que possa ter ao abrigo da Lei de Consumo da Austrália. Em caso de dúvidas, contacte a Zebra Technologies Corporation através do número de telefone +65 6858
0722. Também poderá visitar o nosso website: http://www.zebra.com para obter os termos da garantia mais atuais.
Informação sobre reparações
Caso encontre dificuldades na utilização do equipamento, contacte os serviços de Assistência Técnica ou de Administração de Sistemas das suas instalações. Se houver algum problema com o equipamento, poderá ser contactada a Assistência da Zebra através de: http://www.zebra.com/support. Para obter a versão mais recente deste guia, consulte www.zebra.com/support.

Introdução

Este guia aplica-se à base com FIPS STB3578 e à base Ethernet industrial STB3574.
• A base com FIPS STB3578 recebe a informação do leitor através de um rádio Bluetooth, e envia essa informação para o anfitrião através de uma ligação por cabo. A base STB3578 também pode ser utilizada com os leitores LS3578 para efeitos de carregamento e comunicação via rádio.
• A base Ethernet industrial STB3574 recebe e transfere dados através de um endereço IP Ethernet configurável. A base pode ser configurada para utilizar um dos três protocolos Ethernet industriais: PROFINET, EtherNet/IP e Modbus TCP. Consulte https://www.zebra.com/us/en/support-
downloads.html para transferir o software de configuração para esta base.
Ambas as bases podem carregar as baterias internas do leitor quando este está encaixado. O leitor pode ser carregado a partir de uma fonte de alimentação externa ou de um cabo anfitrião com alimentação. Este documento fornece instruções básicas para a instalação e utilização da base. Todas as referências a transmissão de dados relacionam-se especificamente com a base STB3578. Consulte o Guia de Desenvolvimento da base Ethernet industrial STB3574, ref.ª MN-002694-01, para obter informações detalhadas sobre a receção e a transferência de dados com a base STB3574.
IMPORTANTE Recomenda-se a instalação de um cabo com uma ficha modular blindada para
ATENÇÃO Os leitores sem fios LS3478 e DS3478 são incompatíveis com as
bases STB3508/3578. Os leitores sem fios LS3578 e DS3578 são incompatíveis com as bases STB3408/3478.
utilização com as bases STB3578-CF e FLB3578-CF.

Equipamento fornecido

As embalagens das bases STB3578 e STB3574 incluem:
•Base
• Quatro pés de borracha (para montagem em secretária).

Acessórios

Pode ser necessário o seguinte equipamento:
• Três parafusos Philips de 1,5" n.º 8 (para montagem na parede, se aplicável; não disponibilizados pela Zebra).
• Fonte de alimentação adequada à montagem em secretária/na parede.
Guarde a embalagem de transporte para efeitos de armazenamento ou transporte. Inspecione o equipamento, certificando-se de que não está danificado. Se algo estiver danificado ou em falta, contacte imediatamente um Centro de Assistência autorizado da Zebra Technologies.

Documentação relacionada

Guia de Referência do Produto LS3578, ref.ª 72E-93911-xx.
Guia de Início Rápido LS3578, ref.ª 72-93587-xx.
Guia de Referência do Produto DS3578 com FIPS , ref.ª 72E-153466-xx.
Guia de Início Rápido DS3578, ref.ª 72-151247-xx.
Guia de Referência Rápida FLB3508/3578, ref.ª 72-150221-xx.
• Guia de Referência do Produto Base Ethernet industrial STB3574.
Toda a documentação está disponível em: www.zebra.com/support.

Peças da base

Ligações da base

IMPORTANTE Para garantir o funcionamento adequado do leitor e da base, ligue o cabo da
interface e a fonte de alimentação (se necessário) na ordem seguinte.

Alteração da interface principal (apenas para a base STB3578)

Para ligar a base STB3578 a um anfitrião diferente, ou ao mesmo anfitrião através de um cabo diferente:
1. Desligue a fonte de alimentação da base.
2. Desligue o cabo da interface do anfitrião.
3. Ligue o cabo da interface ao novo anfitrião, ou o novo cabo da interface ao anfitrião existente.
4. Se necessário, ligue novamente a fonte de alimentação.
5. Se necessário, faça a leitura do código de barras do anfitrião apropriado (para interfaces sem deteção automática). Consulte o Guia de Referência do Produto.

Utilização de uma Interface Anfitriã para Alimentação

Alguns anfitriões podem alimentar a base através da interface anfitriã, como alternativa à utilização de uma fonte de alimentação externa.
ATENÇÃO Se o leitor não reconhecer o anfitrião, desligue a fonte de alimentação e ligue-a
novamente depois de ligar o cabo anfitrião
.

Montagem da base

Montagem horizontal

1. Certifique-se de que o botão de conversão de montagem em secretária / na parede se encontra na posição correta, apresentada à direita.
2. Ao montar a base horizontalmente, caso em que não é necessário fixação, remova o papel de proteção da parte traseira dos pés de borracha incluídos na embalagem da base e monte os pés nos pontos de encaixe da base. Estes pés proporcionam aderência e evitam danos na superfície.

Montagem vertical

NOTA Não utilize os pés de borracha ao fazer uma montagem com orientação vertical.

Montagem da base numa superfície vertical:

1. Use uma chave de parafusos Philips para orientar o botão seletor de montagem secretária/parede para a posição abaixo apresentada. Os trincos frontais sobressaem de forma a engatar nas depressões da base do punho do leitor.
2. Ligue os cabos da interface e de alimentação às portas apropriadas (consulte Ligações da base).
3. Introduza os cabos nas ranhuras para cabos.
4. Posicione a base na superfície de montagem, ou utilize o modelo incluído neste guia.
5. Marque a superfície através dos três orifícios da parte inferior da base, ou use o modelo de montagem para determinar a localização dos orifícios dos parafusos.
6. Faça previamente as perfurações para acomodar três parafusos de cabeça Philips de 1,5" n.º 8.
7. Fixe a base à superfície de forma segura.
8. Coloque o leitor na base.
ATENÇÃO Não verta, pulverize ou derrame quaisquer líquidos na base.

Colocação do leitor na base

Para introduzir o leitor na base:
• Introduza primeiro o topo do leitor. Empurre a pega até que encaixe no seu lugar, colocando em contacto os contactos do leitor e os da base.

Envio de Dados para o Computador Anfitrião

A base recebe dados do leitor através de uma ligação de rádio sem fios e transmite-a ao computador anfitrião
através do cabo anfitrião. O leitor e a base têm de estar emparelhados para uma comunicação sem fios bem-
sucedida.

Emparelhamento

O emparelhamento regista um leitor na base para que o leitor e a base possam trocar informação. A base STB357X funciona em dois modos: Ponto-a-Ponto (leitor para a base) e Multiponto-a-Ponto (múltiplos leitores para a base). No modo Ponto-a-Ponto, o leitor é emparelhado com a base quer por inserção na base (se o emparelhamento por inserção estiver ativado), ou por leitura do código de barras de emparelhamento. No modo Multiponto-a-Ponto, podem ser emparelhados até três leitores com uma base utilizando um leitor digital e base Não-FIPS. Utilizando um leitor digital FIPS e uma base FIPS é possível emparelhar até sete leitores digitais com uma base. Para ativar esta função, é necessário fazer a leitura do código de barras multiponto. Consulte o Guia de Referência do Produto para obter mais informações. A base inclui códigos de barras de emparelhamento quer na superfície frontal quer na traseira. Para emparelhar o leitor com a base, faça a leitura de um código de barras de emparelhamento. Uma sequência de sinais sonoros agudo-grave-agudo-grave seguida por uma sequência grave-agudo indica um emparelhamento bem-sucedido e ligação com sucesso ao dispositivo remoto. Um sinal sonoro grave e longo seguido de um sinal sonoro agudo e longo indica um emparelhamento mal sucedido. Consulte o Guia de Referência do Produto para obter mais informações.

Ligação ao Anfitrião Perdida

Se a informação digitalizada não estiver a ser transmitida ao anfitrião da base, certifique-se de que todos os
cabos estão firmemente encaixados e de que a fonte de alimentação está ligada a uma tomada CA adequada, se aplicável. Se a informação digitalizada continuar a não ser transmitida para o anfitrião, reestabeleça a ligação com o anfitrião:
1. Desligue a fonte de alimentação da base.
2. Desligue o cabo da interface com o anfitrião da base.
3. Espere três segundos.
4. Ligue novamente o cabo da interface ao anfitrião na base.
5. Ligue novamente a fonte de alimentação à base, se necessário.
6. Reestabeleça o emparelhamento com a base digitalizando o código de barras de emparelhamento.
NOTA A base nem sempre necessita de uma fonte de alimentação, dependendo da interface
anfitriã.

Carregamento da bateria do leitor na base

Para carregar a bateria do leitor, coloque o leitor na base (consulte Colocação do leitor na base). A bateria iniciará o carregamento quando a luz verde do indicador LED do leitor começar a piscar. O carregamento completo de uma bateria totalmente descarregada pode demorar até 4,5 horas usando alimentação elétrica externa e até 10 horas usando o cabo da interface.

Indicadores LED do Leitor

O LED verde do leitor indica atividade de carregamento (ver tabela abaixo). Quando o leitor se encontra a carregar em modo rápido (através de alimentação externa), a luz do LED verde pisca mais rapidamente. Quando o leitor se encontra a carregar em modo lento (através do bus), o LED pisca mais lentamente. Se o LED vermelho do leitor começar a piscar, indicando um problema de carregamento, retire o leitor da base e substitua a bateria. Se o LED vermelho do leitor continuar a piscar, contacte o Centro de Assistência da Zebra.
Sequências de LED Referentes à Utilização Normal do Leitor
Desligado Leitor sem alimentação (a bateria está descarregada ou foi retirada); o leitor
Verde Código de barras descodificado com sucesso.
Vermelho Erro na transmissão de informação; avaria do leitor; ou introdução de um
está em modo de alimentação baixa e pronto a utilizar.
leitor sem fios LS3578 numa base STB3478.
Sequências de LED Relacionadas com o Carregamento
Luz Verde Intermitente Lenta
Luz Verde Intermitente Rápida
Luz Vermelha Intermitente
Luz Intermitente Vermelha e Verde
O leitor carrega lentamente (utilizado quando a base é alimentada pelo cabo anfitrião).
O leitor carrega rapidamente (utilizado quando a base é alimentada por uma fonte de alimentação externa).
Problema de carregamento. Consulte o Guia de Referência do Produto para obter mais informações.
Falha por Temperatura.

Resolução de problemas

Se a base continuar a não funcionar depois de executar estes procedimentos:
• Verifique a alimentação do sistema.
• Verifique se há cabos soltos.
• Verifique se o leitor está devidamente introduzido na base.
• Verifique se os parâmetros do anfitrião estão corretos e a base está ligada à porta adequada do anfitrião.

Informação Regulamentar

Para dispositivos com a indicação de Symbol ou Symbol Technologies Inc., entre outros, na etiqueta de fabrico, e para dispositivos fabricados em Reynosa ou em quaisquer outras instalações industriais da Zebra:
Este dispositivo foi aprovado pela Zebra Technologies Corporation. Este guia aplica-se aos modelos STB3574 e STB3578. Todos os dispositivos Zebra são concebidos para cumprir a legislação e regulamentos aplicáveis nos
locais onde são comercializados e serão adequadamente rotulados. As traduções para idiomas locais estão disponíveis no seguinte website: www.zebra.com/support. A realização de quaisquer alterações ou modificações em equipamento Zebra que não tenham sido
expressamente aprovadas pela Zebra pode levar à anulação da autorização do utilizador para utilizar o equipamento.
Apenas devem ser utilizados leitores aprovados pela Zebra e listados pela UL e baterias aprovadas pela Zebra e listadas/reconhecidas pela UL.

Tecnologia Bluetooth® sem fios

Este é um produto Bluetooth® aprovado. Para obter mais informações ou para consultar a Listagem de Produtos Finais, visite https://www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm.

Aprovação Nacional de Dispositivos Sem Fios

NOTA Esta secção aplica-se apenas a configurações WW/WR/EU.
No dispositivo encontram-se as marcações regulamentares, sujeitas a certificação, indicando que o(s) rádio(s) é/são aprovados para utilização nos seguintes países: Estados Unidos, Canadá, Japão, China, Coreia do Sul, Austrália e Europa.
Consulte a Declaração de Conformidade (DoC) para obter mais informações sobre as marcações para outros países. Esta documentação encontra-se disponível em: www.zebra.com/support.
NOTA A Europa inclui: Áustria, Bélgica, Bulgária, Croácia, República Checa, Chipre,
Dinamarca, Estónia, Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Hungria, Islândia, Irlanda, Itália, Letónia, Liechtenstein, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Holanda, Noruega, Polónia, Portugal, Roménia, Eslováquia, Eslovénia, Espanha, Suécia, Suíça e Reino Unido.
ATENÇÃO A utilização do dispositivo sem aprovação regulamentar é ilegal.

Recomendações de Saúde e Segurança

Recomendações Ergonómicas

Atenção: De forma a evitar ou minimizar o risco potencial de lesão por motivos relacionados com ergonomia, siga as seguintes recomendações. Consulte o seu Gestor de Saúde e Segurança local para se assegurar de que está a seguir os programas de segurança da sua
empresa concebidos para evitar ferimentos dos funcionários.
• Reduza ou evite totalmente os movimentos repetitivos
Dimension tolerance = ± 0.01 inch (± 0.25 mm)
2.26"
[57.28mm]
1.13"
[28.64mm]
5.05"
[128.27mm]
• Mantenha uma postura natural
• Reduza ou evite totalmente a utilização de força excessiva
• Mantenha os objetos que utiliza frequentemente a uma distância que lhe permita alcançá-los com facilidade
• Desempenhe as tarefas a partir de uma altura adequada
• Reduza ou evite totalmente as vibrações
• Reduza ou evite totalmente a pressão direta
• Procure postos de trabalho ajustáveis
• Providencie espaço suficiente
• Providencie um ambiente de trabalho adequado
• Melhore os procedimentos de trabalho.

Atmosferas potencialmente perigosas – instalações fixas

Recordamos a necessidade de respeitar as restrições à utilização de dispositivos de rádio em armazéns de combustível, fábricas de produtos químicos, etc. e áreas onde o ar contenha químicos ou partículas, tais como grão, pó ou poeiras metálicas.

Segurança em Hospitais

Os dispositivos sem fios transmitem energia de radiofrequência e podem interferir com o equipamento médico elétrico.
Os dispositivos sem fios devem ser desligados sempre que assim lhe for solicitado em hospitais, clínicas, ou unidades de cuidados de saúde. Estes pedidos destinam-se a evitar possíveis interferências com equipamento médico sensível.
Os dispositivos sem fios transmitem energia de radiofrequência e podem interferir com o equipamento médico elétrico. Quando instalados junto a outros dispositivos, é aconselhável certificar-se de que esses dispositivos não são afetados.

Pacemakers

Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15 cm (6 polegadas) entre um dispositivo sem fios de mão e um pacemaker de forma a evitar potencial interferência com o pacemaker. Estas recomendações estão de acordo com os resultados de pesquisas independentes e com as recomendações da Wireless Technology Research.
Pessoas com Pacemakers:
• Devem manter SEMPRE o dispositivo a mais de 15 cm (6 polegadas) do seu pacemaker quando LIGADO.
• Não devem transportar o dispositivo num bolso do peito.
• Devem utilizar o ouvido mais afastado do pacemaker de forma a minimizar o potencial de interferência.
• Se tiver algum motivo para suspeitar que está a ocorrer interferência, DESLIGUE o seu dispositivo.

Outros Dispositivos Médicos

Consulte o seu médico ou o fabricante do dispositivo médico para determinar se o funcionamento do seu produto sem fios pode interferir com o dispositivo médico.

Diretrizes de exposição à RF

Nota: Este equipamento foi testado e cumpre os limites para um dispositivo digital de classe B, conforme a Parte 15 das Normas da FCC. Estes limites foram concebidos para fornecer proteção contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode radiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências prejudiciais nas comunicações de rádio. Contudo, não existe garantia de que não possam ocorrer interferências numa instalação específica. Se o equipamento causar alguma interferência prejudicial na receção de rádio ou televisão, o que é possível determinar desligando e ligando o equipamento, o utilizador deve tentar corrigir a interferência de uma das seguintes formas:
• Reoriente ou desloque a antena recetora.
• Aumente a distância entre o equipamento e o recetor.
• Ligue o equipamento a uma tomada de um circuito diferente ao qual está ligado o recetor.
• Consulte o fornecedor ou um técnico de rádio/TV qualificado para obter ajuda.

Transmissores de Rádio (Parte 15)

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das normas da FCC. A operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não poderá causar interferências nocivas, e (2) este dispositivo tem de aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.

Requisitos de interferência de radiofrequência – Canadá

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Transmissores de Rádio
Este dispositivo cumpre as normas da Industry Canada relativas a RSS isentos de licença. A operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não poderá causar interferências, e (2) este dispositivo tem de aceitar quaisquer interferências, incluindo as que possam provocar o funcionamento indesejado do dispositivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Rótulos indicadores: A indicação "IC:" antes da certificação do rádio significa apenas que foram cumpridas as especificações técnicas da Industry Canada.

Indicação CE e Espaço Económico Europeu (EEE)

Declaração de Conformidade

A Zebra declara pelo presente que este equipamento de rádio está em conformidade com as Diretivas 2011/65/EU e 1999/5/EC ou 2014/53/EU (a Diretiva 2014/53/EU revoga a 1999/5/EC a partir de 13 de junho de 2017).
O texto integral da declaração de conformidade com a UE está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.zebra.com/doc.
Japão (VCCI) – Voluntary Control Council for Interference
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原 設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干 擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
Ucrânia
Tailândia
เครื่ องโทรคมนาคมและอปกรณนี้ มี ความสอดคล องตามข อกําหนดของ กทช .

Declaração de Conformidade REEE para a Turquia

EEE Yönetmeliğine Uygundur

RoHS para a China

ᴿᇩ⢟䍞
䜞Ԭ〦
(Parts)
䠇ኔ䜞Ԭ
(Metal Parts)
⭫䐥⁗ඍ
(Circuit Modules)
⭫㔼⭫㔼㓺Ԭ
(Cables and Cable Assemblies)
ງᯏૂ㚐⢟䜞Ԭ
(Plastic and Polymeric Parts)
ݿᆜૂݿᆜ㓺Ԭ
(Optics and Optical Components)
⭫⊖
(Batteries)
⊔䭿
(Pb) (Hg)
XOO O O O
O
X
OO O
X
OO O O OO
OO
O OO
(Cr (VI))
(Cd)
OO O O
OO
O
ཐ⓪㚊㤥
(PBB) (PBDE)
OO
O O
O
ᵢ㺞Ṳדᦤ6-7Ⲻ㿺ᇐ㕌࡬Ⱦ
2 㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞൞䈛䜞Ԭᡶᴿൽ䍞ᶆᯏѣⲺ䠅ൽ൞*%7㿺ᇐⲺ䲆䠅
㾷≸ԛсȾ
; 㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞㠩ቇ൞䈛䜞ԬⲺḆжൽ䍞ᶆᯏѣⲺ䠅䎻࠰*%7㿺ᇐ
Ⲻ䲆䠅㾷≸ȾԷѐ൞↚༺θṯᦤᇔ䱻᛻߫ሯр㺞ѣᢉćhĈⲺᢶᵥ৕ഖ䘑 㺂䘑ж↛䈪᱄Ⱦε
This table was created to comply with China RoHS requirements.
15
ཐ⓪ӂ㤥䟐
O
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na: http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee. Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee. Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee. Hrvatski: Za kupce u Europskoj uniji: Svi se proizvodi po isteku vijeka trajanja moraju vratiti tvrtki Zebra na recikliranje. Informacije o načinu vraćanja proizvoda potražite na web-stranici: www.zebra.com/weee.

Modelo para Montagem na Parede

Informação de segurança
• Redução da exposição à RF – utilização adequada
Utilize o dispositivo cumprindo sempre as instruções fornecidas.
• Internacional
O dispositivo cumpre todas as normas reconhecidas internacionalmente relativas à exposição de humanos a campos eletromagnéticos produzidos por dispositivos de rádio. Para obter mais informações sobre a exposição a campos eletromagnéticos "internacional" consulte a Declaração de Conformidade (DoC) da Zebra em http://www.zebra.com/doc
Para mais informações sobre a segurança da energia de RF emitida por dispositivos sem fios, consulte
http://responsibility.zebra.com/index.php/downloads/
• Europa
• Configurações de antenas remotas e autónomas
Em conformidade com os requisitos de exposição à RF da UE, as antenas montadas externamente em locais remotos ou que funcionem perto de utilizadores de computadores individuais com configurações semelhantes devem funcionar a uma distância mínima de 20 cm em relação a todas as pessoas.
• EUA e Canadá
• Declaração sobre localização partilhada
Em conformidade com os requisitos de exposição da FCC, a antena utilizada para este transmissor não deve estar na mesma localização ou ser colocada a funcionar em conjunto com qualquer outro transmissor/antena, exceto aqueles já aprovados para tal fim.
To satisfy US and Canadian RF exposure requirements, a transmitting device must operate with a minimum separation distance of 20 cm or more from a person's body.
Pour satisfaire aux exigences Américaines et Canadiennes d'exposition aux radio fréquences, un dispositif de transmission doit fonctionner avec une distance de séparation minimale de 20 cm ou plus de corps d'une personne.
• Configurações de antenas remotas e autónomas
Em conformidade com os requisitos de exposição à RF da FCC, as antenas montadas externamente em locais remotos ou que funcionem perto de utilizadores de computadores individuais com configurações semelhantes devem funcionar a uma distância mínima de 20 cm em relação a todas as pessoas.
Para satisfazer os requisitos da FCC relativos à exposição a RF, um dispositivo móvel de transmissão tem de funcionar a uma distância mínima de 20 cm do corpo de uma pessoa.

Fonte de alimentação

Utilize APENAS fontes de alimentação aprovadas pela Zebra e listadas pela UL como ITE (IEC/EN 60950-1, LPS/SELV) com as seguintes especificações: Saída 12 V (CC), mín. 1,5 A, com uma temperatura ambiente máxima de 40 ºC. A utilização de outras fontes de alimentação invalidará quaisquer aprovações dadas a esta unidade e pode ser perigosa.

Requisitos de interferência de radiofrequência – FCC

.
, no menu de Comunicações sem fios e saúde.
Coreia
기 종 별
B급 기기
( 가정용 방송통신기기 )
이 기기는 가정용 (B 급 ) 으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적 으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 .
사 용 자 안 내 문

Outros países

Brasil (EMISSÕES INDESEJADAS – TODOS OS PRODUTOS)
Declarações regulatórias relativas à base STB357X – BRASIL Para mais informações, consulte o website www.anatel.gov.br. Declarações Regulamentares para STB357X - Brazil Nota: A marca de certificação se aplica ao Transceptor, modelo STB357X. Este equipamento opera em
caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Para maiores informações sobre ANATEL consulte o site: www.anatel.gov.br Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Chile
Este equipo cumple con la Resolución No 403 de 2008, de la Subsecretaria de telecomunicaciones, relativa a radiaciones electromagnéticas.
China
México
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Coreia do Sul
No caso de equipamento de rádio que utilize as gamas de frequências de 2400-2483,5 MHz ou 5725­5825 MHz, as duas expressões seguintes devem ser apresentadas;
당해 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음 당해 무선설비 는전파혼 신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 .
Tai wa n
臺灣
低功率電波輻射性電機管理辦法

Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE)

English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee. Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : http://www.zebra.com/weee. Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес: http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee. Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten. Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy zwrócić do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie internetowej http://www.zebra.com/weee. Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/weee. Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee. Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee weboldalra. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite: http://www.zebra.com/weee. Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra­yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο ∆ιαδίκτυο.
Loading...