Este manual contém informações referentes à instalação e à operação das impressoras de
cartões Zebra P110i fabricadas pela Zebra Technologies Corporation.
Este documento contém informações de propriedade da Zebra Technologies Corporation.
Os direitos autorais deste documento e das informações nele contidas pertencem à Zebra
Technologies Corporation e não podem ser duplicados, no todo ou em parte, sem prévia
autorização por escrito da Zebra Technologies Corporation. Embora tenhamos feito todos
os esforços para manter atualizadas e exatas as informações aqui contidas até a data da
publicação, não há garantias de que o documento seja isento de erros ou exato no que se refere
a qualquer especificação. A Zebra Technologies Corporation reserva-se o direito de fazer
alterações, com a finalidade de melhorar o produto, a qualquer momento.
Marcas comerciais
P110i é marca comercial e Zebra é marca registrada da Zebra Technologies Corporation.
Windows é marca registrada da Microsoft Corp. Todas as outras marcas comerciais ou
registradas são marcas de seus respectivos detentores.
980515-091 Rev. AP110i - Manual do usuárioiii
Prefácio
Descarte do produto
Descarte do produto
Informações sobre o descarte do produto • Não descarte este produto em lixo
comum. Trata-se de produto reciclável que deve ser descartado de acordo com as
regulamentações locais. Para mais informações, visite o nosso site na Web no
endereço:
http://www.zebra.com/environment
Autorização de retorno de material
Antes de retornar qualquer equipamento à Zebra Technologies Corporation para reparos
dentro ou fora do período de garantia, entre em contato com a Administração de reparos para
receber um número de RMA (Autorização de retorno de material). Embale novamente o
equipamento no material de embalagem original e marque claramente o número da RMA na
parte externa. Envie o equipamento, com frete pré-pago, para o endereço abaixo:
Para os Estados Unidos, América Latina e Ásia/
Pacífico:
Controle de emissões de RF
Emissões de RF e imunidade
V1.4.1
contra equipamento de rádio
Imunidade contra interferência
(2001)
EN 60950-1
eletromagnética
Segurança de produtos
(2001)
1999/5/CE
Diretiva
R&TTE
EN300330-2 V1.1.1
Interferências de radiofreqüência
Para obter um certificado formal, entre em contato com o Departamento de Conformidade no
escritório da Zebra em Camarillo.
ivP110i - Manual do usuário980515-091 Rev. A
EUROPA: Somente Noruega: Este produto também foi projetado para sistemas de
alimentação de TI, com 230 V entre fases. O aterramento é feito via cabo de alimentação
polarizado com 3 condutores.
FI: “Laite on liitettävä suojamaadoitus koskettimilla varustettuun pistorasiaan”
SE: “Apparaten skall anslutas till jordat uttag”
NO: “Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt”
O modelo P110i está em conformidade com as seguintes especificações: FCC Parte 15,
Subparte A, Seção 15.107(a) e Seção 15.109(a) – dispositivos digitais Classe B.
Aviso da indústria canadense
Este dispositivo está em conformidade com as exigências ICES-003 Classe B da indústria
canadense.
Informações adicionais
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos
digitais da Classe B, nos termos da Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites foram
estabelecidos para fornecer proteção suficiente contra interferências prejudiciais em um
ambiente residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e,
se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência
prejudicial nas comunicações por rádio. No entanto, não há garantias de que essa interferência
não ocorrerá em uma determinada instalação. Se este equipamento provocar interferência
prejudicial na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser confirmado ligando e desligando
o equipamento, é recomendável que o usuário tente corrigir a interferência por meio das
seguintes medidas:
•Reoriente ou reposicione a antena receptora.
Prefácio
Declarações de conformidade
•Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
•Conecte o equipamento a uma tomada com circuito diferente daquele ao qual o
receptor está conectado.
•Consulte o distribuidor ou um técnico experiente de rádio/TV para obter ajuda.
O folheto a seguir, preparado pela FCC (Federal Communications Commission), pode ser
útil:
How to identify and resolve Radio/TV Interference Problems (Como identificar e solucionar
problemas de interferência de rádio/TV). Este folheto está disponível na Gráfica Oficial do
Governo dos EUA, Washington, D.C. 20402, Stock No. 004-000-00345-4. Para conformidade
com os limites da Classe B, Parte 15 das Regras da FCC, é obrigatória a utilização de cabo
blindado. Nos termos da Parte 15.21 das Regras da FCC, quaisquer alterações ou modificações
neste equipamento não aprovadas expressamente pela Zebra podem provocar interferências
prejudiciais e anular a autorização da FCC para operação deste equipamento.
980515-091 Rev. AP110i - Manual do usuáriov
Prefácio
Ícones
Ícones
Informações importantes são realçadas em todo o manual utilizando diferentes ícones,
conforme mostrado a seguir:
Observação • Indica informações que enfatizam ou complementam importantes pontos do
texto principal.
Importante • Chama a atenção para informações que são essenciais para se concluir uma
tarefa ou assinala a importância de uma informação específica no texto.
Cuidado - Risco de choque elétrico • Adverte sobre uma situação de choque elétrico
em potencial.
Cuidado - Risco de descarga eletrostática • Adverte sobre uma situação de descarga
eletrostática que pode danificar os componentes eletrônicos.
Cuidado • Avisa que uma falha ao tomar ou evitar determinada ação pode resultar em
acidentes pessoais com o usuário ou em danos físicos ao hardware.
viP110i - Manual do usuário980515-091 Rev. A
Prefácio
Ícones
Impressora modelo P110i
O número de produto Zebra conta uma história.
Eis uma breve revisão do sistema de numeração e de inscrições das impressoras de cartões
Zebra.
Os números dos modelos incluem identificadores que especificam opções utilizando as
seguintes convenções de inscrição:
P110i-0M10A-ID0Impressora P110i, codificador de tarja magnética (HiCoDn), memória
Acessórios
105862-001
105912-912Kit de limpeza P120i/110i, inclui 4 cartões de limpeza da impressora e 4
Impressora de cartões colorida em face única P110i
Opções de Smart Card
Nenhum
Codificador magnético
Nenhum
Sim (selecione os padrões abaixo)
Padrões de codificador magnético
Nenhum
Tarja para baixo, HiCo/LoCo
Tarja para cima, HiCo/LoCo
Expansão de memória
Nenhum
Interface
Somente USB
Cabos de alimentação
Estados Unidos e Europa
Reino Unido e Austrália
Os drivers do Windows e a documentação/treinamento do usuário estão
incluídos em um CD (Pacote de software e documentação), que contém
documentação em diversos idiomas: inglês, espanhol, francês, alemão,
chinês, italiano e português
Kit para iniciantes
Sem kit para iniciantes
Kit para iniciantes (inclui 200 cartões de PVC de 0,76 mm [30
milésimos de pol.] e uma fita YMCKOK, número de peça 800015-940)
padrão, interface USB, cabos de alimentação para Europa e Estados
Unidos, driver do Windows e CD de documentação do usuário
Kit de atualização de um único cartão P120i/110i Card SenseTM
A impressora P110i é fornecida em uma caixa de papelão, protegida por blocos de isopor e
por um saco protetor antiestático. Guarde o material de embalagem caso seja necessário
transportar ou devolver a impressora posteriormente.
1
1. Antes de abrir e desembalar a impressora, inspecione a caixa de papelão e verifique se
não houve danos durante o transporte.
2. O ambiente em que a impressora será instalada deve estar limpo e livre de poeira para
a operação e o armazenamento adequados do equipamento.
3. Destrave e remova a alça, abra a caixa da impressora e retire os blocos de isopor de
cima do equipamento.
BLOCO DE
ISOPOR
IMPRESSORA
ACESSÓRIOS DA
IMPRESSORA
ALÇA
980515-091 Rev. AP110i - Manual do usuário1
Introdução
Controles e indicadores
4. Retire a impressora da caixa de papelão segurando-a por baixo pelos dois lados e
levantando-a com cuidado.
5. Retire a caixa que contém os acessórios da impressora da embalagem.
6. Verifique se os seguintes itens acompanham a impressora P110i:
a.CD-ROM do software
b.Guia de início rápido
c.Kit de limpeza
d.Cabos de alimentação de 120 V CA e 230 V CA
e.Transformador de alimentação
f.Cabo de impressora USB
Caso algum desses itens esteja faltando, entre em contato com o distribuidor. Para fazer um
novo pedido, consulte o Apêndice C deste manual.
CABO USB DA
IMPRESSORA
GUIA DE
INÍCIO RÁPIDO
CD-ROM DO
SOFTWARE
KIT DE
LIMPEZA
CABOS DE
ALIMENTAÇÃO
120 E 230 V CA
TRANSFORMADOR
DE ALIMENTAÇÃO
Controles e indicadores
A impressora P110i está equipada com um painel LCD multifuncional que fornece
informações sobre o status da impressora. A leitura é controlada pelo botão de controle
multifuncional, localizado logo abaixo da janela de visualização.
2P110i - Manual do usuário980515-091 Rev. A
TOMADA DE
ALIMENTAÇÃO
PORTA USB
Botão liga/desliga
Introdução
Controles e indicadores
BOTÃO
LIGA/DESLIGA
O botão liga/desliga está localizado na parte posterior da unidade da impressora, no canto
inferior direito.
Tomada de alimentação
A tomada de alimentação está localizada na parte posterior da impressora, à esquerda do botão
liga/desliga.
Porta USB
A porta USB está localizada na parte posterior da impressora, no canto inferior esquerdo.
980515-091 Rev. AP110i - Manual do usuário3
Introdução
Controles e indicadores
Painel LCD multifuncional
PAINEL LCD
MULTIFUNCIONAL
BOTÃO DE CONTROLE
MULTIFUNCIONAL
O painel LCD pode exibir as seguintes mensagens:
MensagemModo
Em operação
Inicialização
SELF TEST (AUTOTESTE)
READY (PRONTA)
DOWNLOADING DATA (FAZENDO DOWNLOAD DE DADOS)
MAG ENCODING (CODIFICAÇÃO MAGNÉTICA)
PRINTING MONO (IMPRIMINDO MONOCROMÁTICO)
PRINTING CYAN (IMPRIMINDO CIANO)
PRINTING YELLOW (IMPRIMINDO AMARELO)
PRINTING MAGENTA (IMPRIMINDO MAGENTA)
PRINTING BLACK (IMPRIMINDO PRETO)
PRINTING OVERLAY (IMPRIMINDO SOBREPOSIÇÃO)
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
DOWNLOADING FIRMWARE (FAZENDO DOWNLOAD DE
Fixo
FIRMWARE)
CLEANING (LIMPANDO)
REMOVE RIBBON THEN CLOSE LID (REMOVA A FITA E FECHE
Fixo
Rolagem
A TAMPA)
4P110i - Manual do usuário980515-091 Rev. A
Introdução
Controles e indicadores
MensagemModo
EMPTY FEEDER THEN CLOSE COVER (ESVAZIE O
ALIMENTADOR E FECHE A TAMPA)
FEED LONG CLEANING CARD IN EXIT (INSIRA O CARTÃO DE
LIMPEZA LONGO NA SAÍDA)
REMOVE LONG CLEANING CARD (REMOVA O CARTÃO DE
LIMPEZA LONGO)
INSERT FEEDER CLEANING CARD (INSIRA CARTÃO DE
LIMPEZA DO ALIMENTADOR)
CLOSE FEEDER DOOR (FECHE A PORTA DO ALIMENTADOR)
REMOVE FEEDER CLEANING CARD (REMOVA O CARTÃO DE
LIMPEZA DO ALIMENTADOR)
SINGLE CARD READY-PRINT OR EJECT (CARTÃO ÚNICO
PRONTO-IMPRIMIR OU EJETAR)
INSERT CARD (INSIRA O CARTÃO)
PUSH BUTTON TO CONTINUE (PRESSIONE BOTÃO PARA
CONTINUAR)
Avisos (a impressora ainda funcionará)
REMOVE CARD AT EXIT (REMOVA O CARTÃO NA SAÍDA)
Rolagem
Rolagem
Rolagem
Rolagem
Rolagem
Rolagem
Rolagem
Fixo
Rolagem
Rolagem
CLEAN PRINTER (LIMPE A IMPRESSORA)
CHECKING RIBBON (VERIFICANDO FITA)
ENCODING ERROR (ERRO DE CODIFICAÇÃO)
INVALID MAGNETIC DATA (DADOS MAGNÉTICOS INVÁLIDOS)
CHECK RIBBON (VERIFIQUE A FITA)
CLOSE LID (FECHE A TAMPA)
FLASH ERROR (ERRO DE FLASH)
READING ERROR (ERRO DE LEITURA)
Erros (a impressora não funcionará)
OUT OF RIBBON (SEM FITA)
OUT OF CARDS (SEM CARTÕES)
MECHANICAL ERROR (ERRO MECÂNICO)
COVER OPEN (TAMPA ABERTA)
PARAMETERS ERROR (ERRO DE PARÂMETROS)
COMMAND ERROR (ERRO DE COMANDO)
LID OPEN (TAMPA ABERTA)
Fixo
Fixo
Fixo
Rolagem
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
OUT OF RIBBON (SEM FITA)
980515-091 Rev. AP110i - Manual do usuário5
Fixo
Introdução
Controles e indicadores
6P110i - Manual do usuário980515-091 Rev. A
Instalação da impressora
Instalação da impressora P110i
2
Cuidado • Não ligue a impressora com o cabo USB conectado ao computador
(mantenha o equipamento desligado por enquanto).
momento em que se deve conectar e ligar a impressora.
Conexão da impressora P110i
As instruções a seguir o orientarão durante a instalação da impressora P110i.
Cuidado • Limite a alimentação elétrica fornecida à impressora P110i a 24 V CC.
Limite o excesso de corrente consumida a 16 A ou menos, utilizando
um disjuntor ou outro dispositivo similar. Jamais opere a impressora em
locais onde o operador, o computador ou a impressora possa entrar em
contato com água. Isso pode resultar em acidentes pessoais.
A impressora precisa ser conectada a uma fonte de alimentação
aterrada e protegida corretamente contra oscilações elétricas e falhas de
aterramento. O pacote da fonte de alimentação pode ser substituído
apenas pelo mesmo produto do fabricante.
O driver informará o
1. A impressora deve ser colocada em um local que permita fácil acesso a todos os lados.
A impressora nunca deve ser operada enquanto estiver apoiada em um dos lados ou de
cabeça para baixo.
980515-091 Rev. AP110i - Manual do usuário7
Instalação da impressora
Instalação da impressora P110i
2. Retire a etiqueta amarela de CUIDADO da parte traseira da impressora.
3. Verifique se o botão liga/desliga da impressora está na posição DESLIGADO ( O ).
8P110i - Manual do usuário980515-091 Rev. A
Instalação da impressora
A
A
Instalação da impressora P110i
115 VC
230 VC
4. Insira o plugue da fonte de alimentação na tomada, conecte o cabo de alimentação
(120 V CA ou 230 V CA) à fonte de alimentação e, em seguida, conecte o cabo a uma
tomada aterrada de tipo e tensão adequados.
Cuidado • Conectores de baixa qualidade podem causar operação instável ou
imprevisível. Um cabo de alimentação danificado precisa ser substituído
por um equivalente exato. A tomada deve sempre estar acessível para
desligar a impressora.
5. Conecte o cabo USB à impressora e ao computador.
980515-091 Rev. AP110i - Manual do usuário9
Instalação da impressora
Instalação do driver da impressora
Instalação do driver da impressora
Cuidado • Não ligue a impressora com o cabo USB conectado ao computador
(mantenha o equipamento desligado por enquanto). O driver informará
o momento em que se deve conectar e ligar a impressora.
Para instalar a impressora P110i nos sistemas operacionais Windows 2000 e Windows XP,
insira o CD User Documentation, Drivers, and Training (Documentação do usuário, drivers e
treinamento), fornecido com a impressora, no computador e o InstallWizard (Assistente para
instalação) o orientará pelas etapas de instalação necessárias. O InstallWizard irá:
•Instalar automaticamente a interface do usuário quando o CD do driver for inserido.
•Iniciar o processo de instalação quando o item de menu Install Printer Driver (Instalar driver da impressora) for selecionado no menu principal.
•Permitir a instalação dos drivers Ethernet, caso planeje utilizar a impressora de cartões em
rede por meio de um servidor de impressão externo.
•Verificar o sistema operacional em uso.
•Excluir versões anteriores do driver e apagar todas as entradas desnecessárias no Registro
do Windows. É necessário selecionar “Remove” (Remover) nas opções de instalação para
remover versões anteriores do driver.
•Instalar os novos arquivos do driver.
•Reinicializar o computador.
10P110i - Manual do usuário980515-091 Rev. A
Instalação da impressora
Instalação do driver da impressora
Instalação do driver da impressora
Instale o driver da impressora P110i da seguinte maneira:
1. Insira o CD P110i User Documentation, Drivers, and Training(Documentação do
usuário, drivers e treinamento) na unidade de CD do computador host. A janela Select
Language (Selecionar idioma) é aberta.
2. Na janela Select Language, escolha o idioma adequado para o sistema. O menu principal
é aberto no idioma selecionado.
3. No menu principal, em Install Printer Driver (Instalar driver da impressora),
selecione P110i.
980515-091 Rev. AP110i - Manual do usuário11
Instalação da impressora
Instalação do driver da impressora
4. O InstallShield Wizard (Assistente do InstallShield) será instalado e uma janela exibirá o
andamento da instalação. Quando o InstallShield Wizard estiver instalado, a janela
Welcome to InstallShield Wizard (Bem-vindo ao Assistente do InstallShield) será
exibida.
5. Na janela Welcome to InstallShield Wizard, clique no botão Next (Avançar) e, em
seguida, siga as instruções mostradas na tela.
6. Ao final, ligue a impressora para completar a instalação.
12P110i - Manual do usuário980515-091 Rev. A
Instalação da impressora
Alteração das opções do driver da impressora
Alteração das opções do driver da impressora
Você pode alterar as configurações padrão do driver da impressora P110i. Altere as opções
como mostrado a seguir:
1. Selecione Iniciar>Configurações>Impressoras e aparelhos de fax.
2. Na lista Impressoras e aparelhos de fax, clique com o botão direito em P110i USB Card
Printer (Impressora de cartões USB) e selecione Propriedades no menu pop-up. A janela
Propriedades da impressora é exibida.
3. Na guia Geral, clique no botão Preferências de impressão para alterar as configurações de
orientação do cartão, de conversão monocromática e de fita, ou para ajustar as
propriedades das configurações de cor e do cabeçote.
980515-091 Rev. AP110i - Manual do usuário13
Instalação da impressora
Alteração das opções do driver da impressora
4. Na guia Compartilhamento, você pode decidir se deseja compartilhar a impressora na rede
e instalar drivers adicionais para acomodar diferentes sistemas operacionais.
5. Na guia Portas, é possível adicionar, excluir e configurar portas de impressora, bem como
atribuir uma porta para a impressora P110i.
14P110i - Manual do usuário980515-091 Rev. A
Instalação da impressora
Alteração das opções do driver da impressora
6. Na guia Gerenciamento de cores, é possível adicionar, remover e alterar os perfis de cor da
impressora.
7. Utilize a guia Segurança para alterar as permissões da impressora P110i.
980515-091 Rev. AP110i - Manual do usuário15
Instalação da impressora
Alteração das opções do driver da impressora
8. Na guia Avançado, é possível escolher propriedades, instalar drivers e alterar as
configurações padrão da impressora.
9. Na guia Configurações do dispositivo, é possível alterar as configurações do codificador
magnético e ativar/desativar o modo de alimentação única.
10. Quando as opções dos drivers da impressora P110i estiverem devidamente configuradas,
clique em OK para salvar a nova configuração e feche a janela Propriedades.
16P110i - Manual do usuário980515-091 Rev. A
3
Configuração da impressora
P110i
Recursos da impressora
COLETOR DE
SAÍDA DE
CARTÕES
A figura a seguir mostra os recursos da impressora P110i:
CABEÇOTE DE IMPRESSÃO
TAMPA
ALIMENTADOR DE CARTÕES
GUIA DE CARTÕES
CARTUCHO DE
FITA
980515-091 Rev. AP110i - Manual do usuário17
Configuração da impressora P110i
Como carregar o cartucho de fita
Como carregar o cartucho de fita
A impressora P110i requer cartuchos de fita aprovados (consulte o Apêndice C). As fitas de
transferência térmica de resina e sublimação de corante são especificamente projetadas para a
impressora P110i.
•As impressoras da Série i exigem a utilização de fitas Série i para impressão em cores.
•Cada cartucho de fita inclui um conjunto de rolete de limpeza adesivo que é utilizado
para limpar os cartões que entram na impressora. A limpeza inadequada reduz a vida
útil da impressora e degrada a qualidade da impressão.
•Quando a fita estiver completamente gasta, substitua o conjunto todo do cartucho.
Cuidado - Risco de descarga eletrostática • NÃO TOQUE no cabeçote de impressão
nem nos componentes eletrônicos dele. Descargas eletrostáticas que se acumulam no
corpo humano ou em outras superfícies podem danificar o cabeçote de impressão ou
outros componentes eletrônicos.
1. Abra a tampa da impressora pressionando o botão de liberação da tampa na parte superior
da unidade.
2. Retire o invólucro protetor do rolete de limpeza adesivo puxando cuidadosamente a fita.
Descarte o invólucro protetor.
ROLETE DE LIMPEZA
ADESIVO
3. Insira o cartucho de fita com o rolete de limpeza voltado para baixo, para que as
engrenagens nas extremidades dos roletes se encaixem nas fendas adequadas.
4. Feche a tampa da impressora e empurre-a para baixo até ouvir um clique.
Observação • A fita se sincroniza automaticamente quando a tampa é fechada e a
impressora é ligada.
18P110i - Manual do usuário980515-091 Rev. A
Como carregar cartões
Para ajudá-lo a carregar, imprimir e coletar os cartões, a P110i conta com os seguintes itens:
Alimentador de cartões
O alimentador é utilizado para carregar cartões. É possível colocar até 100 cartões de 0,76 mm
(30 milésimos de pol.) de espessura. O alimentador está localizado sob a tampa do alimentador
de cartões da impressora P110i.
Cuidado • NÃO dobre os cartões ou toque em suas superfícies de impressão, pois
isso pode diminuir a qualidade da impressão.
Observação • A superfície dos cartões precisa permanecer limpa e sem poeira.
Sempre armazene os cartões em um recipiente fechado. O ideal é usar os cartões o mais
rapidamente possível. Se os cartões grudarem uns nos outros, solte-os cuidadosamente.
Observação • Para obter instruções sobre como carregar cartões com tarja magnética,
consulte o Apêndice A.
Configuração da impressora P110i
Como carregar cartões
Carregue os cartões no alimentador da seguinte maneira:
1. Abra a tampa do alimentador de cartões.
2. Deslize a guia de cartões totalmente para a direita até ouvir o clique de encaixe.
ALIMENTADOR
DE CARTÕES
3. Remova a película de celofane da pilha de cartões.
Observação • Cargas estáticas e rebarbas nas bordas devido ao processo de corte dos
GUIA DE
CARTÕES
cartões podem fazer com que eles se colem uns aos outros com uma força de adesão
significativa. Esses cartões precisam ser
fisicamente separados uns dos outros antes de serem
inseridos no alimentador. Caso contrário, podem ocorrer problemas de alimentação ou de
impressão.
980515-091 Rev. AP110i - Manual do usuário19
Configuração da impressora P110i
Como carregar cartões
4. Segure a pilha pelas laterais e mantenha-a na vertical em uma superfície plana como uma
mesa. Se a pilha for muito grande para ser confortavelmente segura com uma mão, utilize
aproximadamente metade de cada vez.
5. Movimente a pilha para frente e para trás em um ângulo de aproximadamente 45º da
vertical para separar os cartões.
6. Reagrupe os cartões em sua disposição original e coloque-os no alimentador de entrada.
7. Coloque no máximo 100 cartões no alimentador e feche a tampa deste. Quando a tampa
do alimentador é fechada, o mecanismo de trava da guia de cartões é automaticamente
liberado.
TAMPA DO
ALIMENTADOR
DE CARTÕES
PILHA DE
CARTÕES
ALIMENTADOR
DE CARTÕES
20P110i - Manual do usuário980515-091 Rev. A
Coletor de saída de cartões
1. Levante a tampa da impressora e empurre o coletor de saída para baixo para encaixá-lo em
sua posição de operação.
2. Quando a impressora não estiver em uso, deixe o coletor de saída de cartões fechado para
evitar a entrada de poeira na impressora.
COLETOR DE
SAÍDA DE
CARTÕES
Configuração da impressora P110i
Impressão de um cartão de teste
Impressão de um cartão de teste
Com o cartucho de fita instalado e os cartões carregados, a impressora P110i está pronta para
imprimir. Para verificar a operação da impressora, imprima um cartão de teste.
1. Coloque o botão liga/desliga da impressora na posição DESLIGADO (0).
2. Enquanto mantém pressionado o botão multifuncional, coloque o botão liga/desliga da
impressora na posição LIGADO ( | ). A janela de status do LCD fica azul.
BOTÃO
MULTIFUNCIONAL
3. Continue pressionando o botão multifuncional até que a mensagem SELF TEST
(AUTOTESTE) apareça na janela.
Serial N¡ 060376
Firmware: V1.50
P520CEM
Head resistance: 1568
Offset: X002 - Y015
Printing Counter: 00002716
BOTÃO
LIGA/DESLIGA
EC: 0014
4. Solte o botão multifuncional e o cartão de teste será impresso em poucos segundos.
980515-091 Rev. AP110i - Manual do usuário21
Configuração da impressora P110i
Impressão de um cartão de teste
22P110i - Manual do usuário980515-091 Rev. A
Operação da impressora
Impressão
4
P110i
Para operar a impressora P110i, são necessários o driver de impressora do Windows, o
software de desenho/emissão de cartões ou a linguagem de programação PCL por meio da
interface da impressora.
A impressora de cartões P110i pode ser utilizada com qualquer programa de software
aplicativo do Windows 2000 ou Windows XP. Basta utilizar os drivers fornecidos no CD
que acompanha o equipamento. Consulte o Capítulo 2 para obter instruções sobre como
instalar o driver da impressora P110i.
Criação de um cartão de amostra
Antes de iniciar uma nova sessão de impressão, imprima um cartão de amostra para
assegurar que os cartões serão impressos corretamente. Siga as etapas abaixo para
imprimir o primeiro cartão utilizando o cartucho de fita para impressora de cartões
True Colours
1. Inicie o software Microsoft Word.
2. Se a impressora P110i não estiver selecionada como a impressora padrão, vá para File
(Arquivo)> Select Printer (Selecionar impressora) e escolha Zebra P110i Card Printer
(Impressora de cartões Zebra P110i) na lista de nomes de impressoras. Feche a caixa
de diálogo Print (Imprimir).
3. Vá para File (Arquivo)>Page Setup (Configurar página).
4. Selecione a guia Size (Tamanho) e, em Paper Size (Tamanho do papel), escolha Card
(Cartão). Em orientação, selecione Landscape (Paisagem) ou Portrait (Retrato).
5. Selecione a guia Margins (Margens) e configure as margens superior, inferior,
esquerda e direita como 0 (zero).
6. Pressione OK para fechar a janela Page Setup (Configurar página).
TM
e o driver de impressora do Windows.
980515-091 Rev. AP110i - Manual do usuário23
Operação da impressora P110i
Impressão
7. O cartão aparece na janela.
8. Desenhe um cartão com texto em preto e em cores e com imagens coloridas, semelhante
ao cartão de amostra abaixo.
Impressão de um cartão de amostra
http://www.zebracard.com
Após criar o cartão de amostra, você já está pronto para imprimir. Verifique se um cartucho de
TM
fita para impressora de cartões True Colours
está instalado na impressora e se há um maço
de cartões no alimentador. Consulte o Capítulo 3 para obter instruções sobre como instalar a
fita e carregar os cartões. Imprima o cartão de amostra da seguinte maneira:
1. Selecione File (Arquivo) >Print (Imprimir) para abrir a caixa de diálogo Print (Imprimir).
Verifique as seguintes configurações na caixa de diálogo Print (Imprimir):
•Printer Name (Nome da impressora): - Impressora de cartões - Zebra P110i
•Print to File (Imprimir em arquivo): - Desmarcado
•Page Range (Intervalo de páginas): - Todas
•Number of Copies (Número de cópias): - 1
•Collate (Agrupar): - Desmarcado
•Print What? (Imprimir): - Documento
•Print (Imprimir): - Todas as páginas do intervalo
•Pages per sheet (Páginas por folha): - 1 página
•Scale to paper size (Ajustar ao tamanho do papel): - Sem dimensionamento
2. Clique no botão OK.
24P110i - Manual do usuário980515-091 Rev. A
Operação da impressora P110i
Impressão
3. O cartão será inserido na impressora dando início à impressão. O tempo de download dos
dados depende da complexidade do desenho do cartão e da velocidade de processamento
do computador.
4. Após a impressão, o cartão é ejetado da impressora no coletor de cartões impressos.
5. Remova o cartão de amostra do coletor de saída e verifique se houve algum problema. Se
o cartão de amostra estiver correto, a impressora de cartões P110i estará pronta para
produzir mais cartões.
980515-091 Rev. AP110i - Manual do usuário25
Operação da impressora P110i
Impressão
26P110i - Manual do usuário980515-091 Rev. A
Sistema de limpeza
5
Limpeza
Cuidado • PROTEJA SUA GARANTIA DE FÁBRICA!
É necessário executar os procedimentos de manutenção recomendados para manter a
garantia de fábrica. Além dos procedimentos de limpeza descritos neste manual, somente
permita que técnicos autorizados da Zebra façam a manutenção da impressora P110i.
• NUNCA solte, aperte, ajuste, dobre ou interfira de qualquer forma em um
componente ou cabo no interior da impressora.
• NUNCA utilize compressor de ar de alta pressão para remover partículas da
impressora.
A impressora P110i está equipada com um sistema de limpeza simples que usa cartões de
limpeza pré-saturados. A utilização regular desses cartões limpa e protege peças
importantes da impressora que não podem ser alcançadas: por exemplo, o cabeçote de
impressão, os roletes de transporte e a estação de codificação magnética (recurso
opcional).
Quando limpar
Após a impressão de aproximadamente 1.000 cartões coloridos, ou quando a qualidade de
impressão estiver degradada, o LCD da impressora exibe a mensagem CLEAN PRINTER
(LIMPE A IMPRESSORA).
Como limpar
1. Deixe a impressora ligada.
2. Mantenha pressionado o botão de controle multifuncional por 5 segundos.
980515-091 Rev. AP110i - Manual do usuário27
Limpeza
Sistema de limpeza
3. Quando o ciclo de limpeza se inicia, a mensagem REMOVE RIBBON THEN CLOSE
LID (REMOVA A FITA E FECHE A TAMPA) é exibida.
CARTÃO DE
LIMPEZA DO
ALIMENTADOR
CARTÃO DE LIMPEZA
DO CAMINHO DA IMPRESSORA
PAINEL LCD
MULTIFUNCIONAL
BOTÃO DE CONTROLE
MULTIFUNCIONAL
4. Após remover a fita e fechar a tampa, a mensagem EMPTY FEEDER THEN CLOSE
TAM PA DO
ALIMENTADOR
DE CARTÕES
COVER (ESVAZIE O ALIMENTADOR E FECHE A TAMPA) é exibida.
5. Se a tampa for aberta e fechada sem remover a fita, a mensagem REMOVE RIBBON
THEN CLOSE LID (REMOVA A FITA E FECHE A TAMPA) continuará aparecendo.
6. Após fechar a tampa, o firmware ejeta todos os cartões de dentro da impressora. A
mensagem EJECTING CARD (EJETANDO O CARTÃO) é exibida.
7. Em seguida, o visor LCD exibe a mensagem FEED LONG CLEANING CARD IN
EXIT (INSIRA O CARTÃO DE LIMPEZA LONGO NA SAÍDA). Quando o sensor
de cartões registrar a presença do cartão de limpeza, os roletes devem puxá-lo para dentro
da impressora.
8. Após a conclusão do processo de limpeza, a impressora ejeta o cartão de limpeza. Se o
sensor de cartões ainda indicar a presença do cartão de limpeza, a mensagem REMOVE
LONG CLEANING CARD (REMOVA O CARTÃO DE LIMPEZA LONGO) será
exibida.
9. Quando a presença do cartão de limpeza longo não for mais registrada pelo sensor de
saída de cartões, a mensagem INSERT FEEDER CLEANING CARD (INSIRA O
CARTÃO DE LIMPEZA DO ALIMENTADOR) será exibida. Abra a tampa do
alimentador e insira o cartão de limpeza.
10. Quando o cartão de limpeza do alimentador for registrado pelo sensor de cartões do
alimentador, a mensagem CLOSE FEEDER COVER (FECHE A TAMPA DO
ALIMENTADOR) será exibida.
11. Após a conclusão da limpeza do alimentador, a mensagem REMOVE FEEDER
CLEANING CARD (REMOVA O CARTÃO DE LIMPEZA DO ALIMENTADOR)
é exibida.
12. Após remover o cartão, o visor LCD exibe a mensagem READY (PRONTA). Você pode
então recarregar a fita e os cartões e continuar imprimindo.
28P110i - Manual do usuário980515-091 Rev. A
Limpeza do cabeçote de impressão
Os cartões de limpeza normalmente são adequados para limpar a impressora. No entanto, uma
limpeza separada do cabeçote de impressão com cotonetes pode remover depósitos mais
resistentes caso persistam os problemas na impressão. Para evitar depósitos, use apenas hastes
flexíveis com ponta de espuma.
Cuidado • Nunca utilize um objeto afiado para raspar depósitos no cabeçote de
impressão. Isso resultará em danos permanentes ao cabeçote de impressão.
1. Coloque o botão liga/desliga da impressora na posição DESLIGADO (0).
2. Abra completamente a tampa da impressora pressionando o botão de liberação para
visualizar o cabeçote instalado na parte interna da tampa.
Limpeza
Limpeza do cabeçote de impressão
3. Limpe o cabeçote de impressão movendo a ponta de um cotonete embebido em álcool de
um lado para o outro dos elementos do cabeçote de impressão. Uma força moderada é
suficiente.
4. Aguarde dois ou três minutos para que o cabeçote seque antes de colocar o botão liga/
desliga na posição LIGADO ( | ).
5. Para fazer um novo pedido de cotonetes, consulte a lista de mídia da impressora P110i.
980515-091 Rev. AP110i - Manual do usuário29
Limpeza
Limpeza do cabeçote de impressão
30P110i - Manual do usuário980515-091 Rev. A
Solução de problemas
Procedimentos para solução de problemas
Esta seção apresenta soluções para problemas em potencial que podem ocorrer com a
impressora P110i .
6
Problemas na qualidade da impressão
Esta seção o ajuda a solucionar problemas de qualidade da impressão. A qualidade da
impressão depende de diversos fatores. Os dois mais importantes são a limpeza e o tipo de
cartão. Para diagnosticar e solucionar problemas de qualidade de impressão, siga os
procedimentos de solução de problemas abaixo:
Exemplo • Pequenos pontos aparecem no cartão impresso, com uma área não impressa ou
em cor diferente.
Causa possível:
•Contaminação da superfície do cartão.
Soluções:
•Verifique se os cartões estão armazenados em um
ambiente isento de poeira.
•Use um lote diferente de cartões.
Causa possível:
•Rolete de limpeza não instalado.
•Poeira no interior da impressora e/ou rolete de limpeza sujo.
Soluções:
•Faça a limpeza da impressora (consulte o Capítulo 5).
•Verifique se a tampa protetora foi removida do rolete de limpeza do cartucho de
fita (consulte o Capítulo 3).
•Se você estiver imprimindo um cartão por vez, substitua o rolete de limpeza
localizado na parte frontal da impressora (consulte o Apêndice B).
980515-091 Rev. AP110i - Manual do usuário31
Solução de problemas
Procedimentos para solução de problemas
Exemplo • Há linhas horizontais sem impressão (brancas) nas superfícies dos cartões.
Causa possível:
•O cartucho de fita não está corretamente posicionado.
Soluções:
•Verifique se a fita está corretamente enrolada nos
rolos do cartucho e se não está enrugada.
•Substitua o cartucho de fita.
Causa possível:
•O cabeçote de impressão está sujo.
Soluções:
•Limpe o cabeçote de impressão.
Causa possível:
•Os elementos do cabeçote de impressão estão danificados (por exemplo, arranhados
ou queimados).
Soluçõess:
•Entre em contato com o Atendimento ao cliente da Zebra para obter informações
sobre a substituição do cabeçote de impressão.
Exemplo • A impressão apresenta resultados muito opacos ou inconsistentes.
Causa possível:
•O cartucho de fita foi incorretamente armazenado ou
está danificado.
Solução:
•Substitua o cartucho de fita e imprima novamente.
Causa possível:
•Talvez os cartões estejam fora da especificação.
Solução:
•Use um lote diferente de cartões.
Causa possível:
•Os ajustes de contraste e/ou intensidade podem estar muito elevados.
Solução:
•Ajuste os valores de contraste e/ou intensidade no software.
Causa possível:
•Poeira ou contaminação incrustada em elementos do cabeçote de impressão.
Solução:
•Faça a limpeza do cabeçote de impressão (consulte o Capítulo 4, Limpeza do cabeçote
de impressão).
32P110i - Manual do usuário980515-091 Rev. A
Solução de problemas
Procedimentos para solução de problemas
Exemplo • A impressão está borrada.
Causa possível:
•O cartucho de fita talvez não esteja corretamente
posicionado.
Solução:
•Verifique se a fita está corretamente enrolada no
cartucho, sem ondulações.
•Substitua o cartucho da fita, verificando se este está
travado na posição correta, e imprima novamente.
Causa possível:
•A fita talvez não esteja sincronizada na posição correta do painel de cores.
Solução:
•Abra e feche a tampa para sincronizar a fita.
Causa possível:
•Talvez os cartões estejam fora da especificação.
Solução:
•Use um lote diferente de cartões.
Causa possível:
•Poeira ou contaminação incrustada no interior da impressora e/ou rolete de limpeza
sujo.
Solução:
•Limpe o cabeçote de impressão.
•Substitua o rolete de limpeza.
Exemplo • O cartão não está impresso.
Causa possível:
•O cartucho de fita talvez não esteja instalado na
impressora.
Solução:
•Verifique se há um cartucho de fita na impressora.
Causa possível:
•Talvez os cartões estejam fora da especificação.
Solução:
•Use um lote diferente de cartões.
Causa possível:
•O cabo no cabeçote de impressão pode estar desconectado.
•Os elementos do cabeçote de impressão podem estar arranhados ou queimados.
Solução:
•Entre em contato com a assistência técnica para obter informações sobre o reparo ou a
substituição do cabeçote de impressão.
980515-091 Rev. AP110i - Manual do usuário33
Solução de problemas
Procedimentos para solução de problemas
34P110i - Manual do usuário980515-091 Rev. A
7
Especificações técnicas
Geral
•Cartucho de fita Load-N-GoTM integrado
•Visor LCD de 16 dígitos
•Drivers para Windows® 2000 e XP
Impressão em cores
•Impressão em cores por sublimação de corante ou monocromática por
transferência térmica
•Impressão em cores completa em face única em 30 segundos por cartão
(YMCKO)
•Impressão com resolução de 11,8 pontos/mm (300 dpi)
Código de barras
•Código 39, Código 128 B e C com e sem dígito de verificação
•2 de 5 e 2 de 5 intercalado
•UPC-A, EAN 8 e EAN 13
•Código de barras PDF-417 2D e outras simbologias podem ser impressas
Cartões
•Tipos: PVC, PVC composto, suporte com adesivo
•Largura/comprimento do cartão: ISO CR-80-ISO 7810, 54 mm
•Tarja magnética - ISO 7811
•Smart Card - ISO 7816
•Espessura do cartão: 0,76 mm (30 milésimos de pol.) (+/- 10%)
•Capacidade do alimentador de cartões: 100 cartões (0,76 mm
•Capacidade do coletor de saída: 45 cartões (0,76 mm [30 milésimos de
com os drivers do Windows
(2,12 pol.) x 86 mm (3,38 pol.)
[30 milésimos de pol.])
pol.])
980515-091 Rev. AP110i - Manual do usuário35
Especificações técnicas
Cartuchos de fitas
Interfaces
Dimensões
Características elétricas
•Cartucho de fita Load-N-GoTM com rolete de limpeza de cartão integrado
•Tecnologia da Série i com detecção de fita com base no contato com chip
•YMCKO: 200 cartões/cartucho
•Monocromáticos: 1.000 cartões/cartucho em preto, azul ou branco
•USB 1.1 (cabo incluído)
•Largura: 201 mm (7,9 pol.)
•Profundidade: 328 mm (12,9 pol.)
•Altura: 216 mm (8,5 pol.)
•Peso: 4,3 kg (9,5 lb)
•110 ~ 240 V CA, 50 ~ 60 Hz (detecção automática)
•Padrão de memória de imagem de 16 MB
•Aprovação conforme FCC Classe B, CE, UL e CUL
Características ambientais
•Temperatura de operação: 15 ºC a 30 ºC (60 ºF a 86 ºF)
•Umidade de operação: 20% a 65% sem condensação
•Temperatura de armazenamento: -5 ºC a 70 ºC (23 ºF a 158 ºF)
•Umidade de armazenamento: 20% a 70% sem condensação
•Ventilação: Ar livre
Opcionais
•Codificador magnético (apenas cartões de 0,76 mm [30 milésimos de
pol.]), 3 trilhas HiCo/LoCo
•Modo de alimentação de um único cartão CardSense
•Kit para iniciantes P110i (200 cartões e 1 fita YMCKO)
•Kit de limpeza (4 cartões de limpeza do mecanismo de impressão e 4 do
alimentador)
TM
36P110i - Manual do usuário980515-091 Rev. A
Dimensões do cartão
Dimensões para cartão plano conforme padrão ISO
53,98 mm ± 0,050 mm
(2,125 ± 0,002 pol.)
980504-07-01
Especificações técnicas
Dimensões do cartão
Raio
3,18 mm
(0,125 pol.)
85,72 mm ± 0,25 mm
(3,375 pol ± 0,010 pol.)
0,23 mm ~ 0,84 mm
(0,009 ~ 0,034 pol.)
Dimensões para cartão com tarja magnética conforme padrão ISO
15,82 mm (0,623 pol.) mín.
5,54 mm (0,218 pol.) máx.
980504-07-02
TARJA MAGNÉTICA
2,92 mm (0 ~ 0,115 pol.)
2,92 mm (0 ~ 0,115 pol.)
980515-091 Rev. AP110i - Manual do usuário37
Especificações técnicas
Dimensões do cartão
38P110i - Manual do usuário980515-091 Rev. A
Apêndice A
Codificador de cartão
magnético
Codificador de tarja magnética para cartão
Esta seção contém informações sobre as operações adicionais das impressoras P110i
equipadas com codificador de tarja magnética para cartão.
Introdução
Requisitos de operação e manutenção para a impressora P110i com o codificador opcional
de tarja magnética para cartão. O codificador magnético pode ser configurado para
coercividade alta ou baixa.
980515-091 Rev. AP110i - Manual do usuário39
Codificador de cartão magnético
Introdução
Orientação para carregamento de mídia
Cuidado • SOMENTE USE cartões em conformidade com os padrões ISO 7810
e 7811 para cartões com tarja magnética. A tarja magnética precisa estar bem
ajustada à superfície do cartão para funcionar adequadamente. Jamais use
cartões com tarjas magnéticas presas com fita adesiva.
O codificador magnético é um item instalado em fábrica com o cabeçote de leitura/gravação
posicionado abaixo ou acima do caminho do cartão, disponível com codificação HICO (alta
coercividade) ou LOCO (baixa coercividade).
Ao carregar cartões com tarjas magnéticas no alimentador de cartões, verifique se a tarja
magnética está voltada para o lado esquerdo da impressora e mais próxima à borda inferior do
alimentador, conforme indicado abaixo.
TARJA
MAGNÉTICA
Observação • Estão disponíveis cartões de PVC HICO e LOCO aprovados pela Zebra.
(Consulte a lista de mídia para a impressora P110i.)
Limpeza do codificador magnético
Utilize o processo padrão do cartão de limpeza descrito no Capítulo 4. Ele limpa as peças mais
importantes da impressora, incluindo o cabeçote de impressão, o rolete de transporte e o
codificador de tarja magnética.
40P110i - Manual do usuário980515-091 Rev. A
Codificação segundo o padrão ISO
Codificador de cartão magnético
Introdução
Nº da
trilha
1^210 BPI*Alfanuméricos
2=75 BPI*Numéricos
3=210 BPI*Numéricos
*Bits por polegada
Separador
de campo
Densidade
de trilha
Caracteres
válidos
(ASCII 20~95
(ASCII 48~62)
(ASCII 48~62)
†)
Nº de
caracteres
79
‡
40‡
107‡
†Com exceção do caractere “?”
‡Incluindo os caracteres de início, fim e LRC. Também é importante observar
que esses três caracteres são automaticamente gerenciados pelo codificador
magnético conforme as normas do padrão ISO.
Observação • Para obter informações completas sobre programação, consulte o Card
Printer Programmer’s Manual (Manual do programador da impressora de cartões).
980515-091 Rev. AP110i - Manual do usuário41
Codificador de cartão magnético
Introdução
42P110i - Manual do usuário980515-091 Rev. A
Apêndice B
Modo de alimentação de um
único cartão Card Sense
™
Impressão de um único cartão sem utilizar o alimentador
Para que a impressora de cartões P110i opere no modo de alimentação de cartão único,
o operador deve instalar um Kit de alimentação de um único cartão Card Sense™
(opcional). Nesse modo, a impressora aceita cartões apenas no slot frontal, não no
alimentador de cartões.
Instalação do kit de alimentação de um único cartão Card Sense
BOTÃO
LIGA/DESLIGA
1. Desligue a impressora.
™
980515-091 Rev. AP110i - Manual do usuário43
Modo de alimentação de um único cartão Card Sense™
Impressão de um único cartão sem utilizar o alimentador
TAMPA DA
IMPRESSORA
2. Abra a tampa e remova o cartucho de fita.
Importante • Verifique se o coletor de saída permanece fechado.
ROLO DO KIT DE
ALIMENTAÇÃO DE
UM ÚNICO CARTÃO
CARTUCHO
DE FITA
ABAS
AZUIS
3. Instale o rolo preto do kit de alimentação de um único cartão nas abas azuis, localizadas na
parte frontal da impressora, e pressione-o para que fique bem encaixado nelas.
Instalação do cartucho de limpeza de cartão
Instale o cartucho de limpeza de cartão da seguinte forma:
FITA AZUL
CARTUCHO DE
LIMPEZA DO
CARTÃO
1. Abra a tampa do cartucho de limpeza de cartão.
44P110i - Manual do usuário980515-091 Rev. A
Modo de alimentação de um único cartão Card Sense™
Impressão de um único cartão sem utilizar o alimentador
2. Insira o rolete de limpeza no cartucho de limpeza de cartão e feche o cartucho.
3. Remova a película protetora do rolete adesivo puxando cuidadosamente a fita azul e
descarte-a.
4. Deslize o cartucho de limpeza de cartão nas fendas localizadas na parte frontal da
impressora. Há uma aba de alinhamento na lateral esquerda do cartucho de limpeza de
cartão para garantir a instalação adequada.
CARTUCHO
DE FITA
5. Insira o cartucho de fita com o rolete de limpeza voltado para baixo, para que as
engrenagens das extremidades dos roletes se encaixem nas fendas adequadas.
6. Feche a tampa da impressora e empurre-a para baixo até ouvir um clique. Se não for
possível fechar a tampa, o cartucho de limpeza ou de fita pode estar instalado
incorretamente.
980515-091 Rev. AP110i - Manual do usuário45
Modo de alimentação de um único cartão Card Sense™
Impressão de um único cartão
Configuração do driver da impressora
1. Vá até Printer Properties (Propriedades da impressora)
2. Selecione a guia Device Settings (Configurações do dispositivo)
3. Selecione Single Feed Properties (Propriedades de alimentação única)
4. Selecione Enable Single Feed Support (Ativar suporte à alimentação única)
5. Clique no botão Apply (Aplicar).
Importante • É possível desativar o suporte à alimentação única e voltar a imprimir cartões a
partir do alimentador. Não é preciso remover os componentes do kit de alimentação de um
único cartão para operar no modo normal.
Impressão de um único cartão
1. Coloque o botão liga/desliga da impressora na posição LIGADO ( | ).
INSERT CARD
2. Insira um único cartão no slot localizado na parte frontal da impressora, diretamente acima
do coletor de saída de cartões. Não insira mais de um cartão por vez. A impressora puxará
o cartão.
46P110i - Manual do usuário980515-091 Rev. A
Vendas e suporte mundial
Locais de venda e suporte
Américas:
Apêndice C
Europa:
Zebra Technologies, LLC
Sedes da Card Printer Solutions
1001 Flynn Road
Camarillo, CA 93012-8706 EUA
Fone: + 1 (805) 579 1800
Fax: + 1 (805) 579 1808
Ligação gratuita nos EUA: (800) 452-4056
e-mail: cards@zebra.com
Zebra Technologies Europe Limited
Zebra House
The Valley Centre, Gordon Road
High Wycombe
Buckinghamshire HP13 6EQ, RU
Fone: + 44 (0) 870 241 1527
Fax: + 44 (0) 870 241 0765
e-mail: eurosales@zebra.com
980515-091 Rev. AP110i - Manual do usuário47
Vendas e suporte mundial
Site na Web
Escritório de vendas para a América Latina:
9800 NW 41st Street, Suite 220
Doral, FL 33178 EUA
Fone: + 1 (305) 558 3100
Fax: + 1 (305) 558-8485
e-mail: latinsales@zebra.com
Ásia/Pacífico:
Zebra Technologies Asia Pacific, LLC
16 New Industrial Road
#05-03 Hudson TechnoCentre
Cingapura 536204
Fone: + 65 6858 0722
Fax: + 65 6885 0836
e-mail: asiasales@zebra.com
Site na Web
www.zebracard.com
48P110i - Manual do usuário980515-091 Rev. A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.