Zebra P110i User Guide [pt]

Zebra® P110i
Impressora de cartões
Manual do usuário
980515-091 Rev. A
Este manual contém informações referentes à instalação e à operação das impressoras de cartões Zebra P110i fabricadas pela Zebra Technologies Corporation.

Aviso de direitos autorais

© 2005, 2006 ZIH Corp.
Este documento contém informações de propriedade da Zebra Technologies Corporation. Os direitos autorais deste documento e das informações nele contidas pertencem à Zebra Technologies Corporation e não podem ser duplicados, no todo ou em parte, sem prévia autorização por escrito da Zebra Technologies Corporation. Embora tenhamos feito todos os esforços para manter atualizadas e exatas as informações aqui contidas até a data da publicação, não há garantias de que o documento seja isento de erros ou exato no que se refere a qualquer especificação. A Zebra Technologies Corporation reserva-se o direito de fazer alterações, com a finalidade de melhorar o produto, a qualquer momento.

Marcas comerciais

P110i é marca comercial e Zebra é marca registrada da Zebra Technologies Corporation. Windows é marca registrada da Microsoft Corp. Todas as outras marcas comerciais ou registradas são marcas de seus respectivos detentores.
980515-091 Rev. A P110i - Manual do usuário iii
Prefácio

Descarte do produto

Descarte do produto
Informações sobre o descarte do produto • Não descarte este produto em lixo
comum. Trata-se de produto reciclável que deve ser descartado de acordo com as regulamentações locais. Para mais informações, visite o nosso site na Web no endereço:
http://www.zebra.com/environment

Autorização de retorno de material

Antes de retornar qualquer equipamento à Zebra Technologies Corporation para reparos dentro ou fora do período de garantia, entre em contato com a Administração de reparos para receber um número de RMA (Autorização de retorno de material). Embale novamente o equipamento no material de embalagem original e marque claramente o número da RMA na parte externa. Envie o equipamento, com frete pré-pago, para o endereço abaixo:
Para os Estados Unidos, América Latina e Ásia/ Pacífico:
Zebra Technologies Corporation Zebra Card Printer Solutions 1001 Flynn Road Camarillo, Califórnia. 93012-8706. EUA Fone: +1 (805) 578-5001 FAX: +1 (805) 579-1808

Declarações de conformidade

Diretiva EMC
89/336/EEC
modificada por
92/31/EEC e
93/68/EEC
73/23/EEC modificada pela 93/68/EEC
Diretiva EMC EN 301489-3
Diretiva EMC EN55024
Diretiva de baixa tensão
Para Europa e Oriente Médio:
Zebra Technologies Corporation Zebra Card Printer Solutions Pittman Way, Fulwood Preston, PR2 9ZD Lancashire, Reino Unido Fone: +44 - 1 - 772 - 797555 FAX: +44 - 1 - 772 - 693000
EN 55022 (1998)
Controle de emissões de RF Emissões de RF e imunidade
V1.4.1
contra equipamento de rádio Imunidade contra interferência
(2001) EN 60950-1
eletromagnética Segurança de produtos
(2001)
1999/5/CE
Diretiva R&TTE
EN300330-2 V1.1.1
Interferências de radiofreqüência
Para obter um certificado formal, entre em contato com o Departamento de Conformidade no escritório da Zebra em Camarillo.
iv P110i - Manual do usuário 980515-091 Rev. A
EUROPA: Somente Noruega: Este produto também foi projetado para sistemas de alimentação de TI, com 230 V entre fases. O aterramento é feito via cabo de alimentação polarizado com 3 condutores.
FI: “Laite on liitettävä suojamaadoitus koskettimilla varustettuun pistorasiaan”
SE: “Apparaten skall anslutas till jordat uttag”
NO: “Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt”
O modelo P110i está em conformidade com as seguintes especificações: FCC Parte 15, Subparte A, Seção 15.107(a) e Seção 15.109(a) – dispositivos digitais Classe B.

Aviso da indústria canadense

Este dispositivo está em conformidade com as exigências ICES-003 Classe B da indústria canadense.

Informações adicionais

Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos digitais da Classe B, nos termos da Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites foram estabelecidos para fornecer proteção suficiente contra interferências prejudiciais em um ambiente residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial nas comunicações por rádio. No entanto, não há garantias de que essa interferência não ocorrerá em uma determinada instalação. Se este equipamento provocar interferência prejudicial na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser confirmado ligando e desligando o equipamento, é recomendável que o usuário tente corrigir a interferência por meio das seguintes medidas:
Reoriente ou reposicione a antena receptora.
Prefácio
Declarações de conformidade
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
Conecte o equipamento a uma tomada com circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
Consulte o distribuidor ou um técnico experiente de rádio/TV para obter ajuda.
O folheto a seguir, preparado pela FCC (Federal Communications Commission), pode ser útil:
How to identify and resolve Radio/TV Interference Problems (Como identificar e solucionar problemas de interferência de rádio/TV). Este folheto está disponível na Gráfica Oficial do Governo dos EUA, Washington, D.C. 20402, Stock No. 004-000-00345-4. Para conformidade com os limites da Classe B, Parte 15 das Regras da FCC, é obrigatória a utilização de cabo blindado. Nos termos da Parte 15.21 das Regras da FCC, quaisquer alterações ou modificações neste equipamento não aprovadas expressamente pela Zebra podem provocar interferências prejudiciais e anular a autorização da FCC para operação deste equipamento.
980515-091 Rev. A P110i - Manual do usuário v
Prefácio

Ícones

Ícones
Informações importantes são realçadas em todo o manual utilizando diferentes ícones, conforme mostrado a seguir:
Observação • Indica informações que enfatizam ou complementam importantes pontos do
texto principal.
Importante • Chama a atenção para informações que são essenciais para se concluir uma
tarefa ou assinala a importância de uma informação específica no texto.
Cuidado - Risco de choque elétrico • Adverte sobre uma situação de choque elétrico em potencial.
Cuidado - Risco de descarga eletrostática • Adverte sobre uma situação de descarga eletrostática que pode danificar os componentes eletrônicos.
Cuidado • Avisa que uma falha ao tomar ou evitar determinada ação pode resultar em acidentes pessoais com o usuário ou em danos físicos ao hardware.
vi P110i - Manual do usuário 980515-091 Rev. A
Prefácio
Ícones
Impressora modelo P110i
O número de produto Zebra conta uma história.
Eis uma breve revisão do sistema de numeração e de inscrições das impressoras de cartões Zebra.
Os números dos modelos incluem identificadores que especificam opções utilizando as seguintes convenções de inscrição:
Número de peça Descrição
Impressora básica
P 1 1 0 i - _ _ _ _ _ - _ _ _
_ _ _ _ _ - 0 _ _ _ _ - _ _ _
_ _ _ _ _ - _ 0 _ _ _ - _ _ _ _ _ _ _ _ - _ M _ _ _ - _ _ _
_ _ _ _ _ - _ _ 0 _ _ - _ _ _ _ _ _ _ _ - _ _ 1 _ _ - _ _ _ _ _ _ _ _ - _ _ 3 _ _ - _ _ _
_ _ _ _ _ - _ _ _ 0 _ - _ _ _
_ _ _ _ _ - _ _ _ _ A - _ _ _
_ _ _ _ _ - _ _ _ _ _ - I _ _ _ _ _ _ _ - _ _ _ _ _ - U _ _
_ _ _ _ _ - _ _ _ _ _ - _ D _
_ _ _ _ _ - _ _ _ _ _ - _ _ 0 _ _ _ _ _ - _ _ _ _ _ - _ _ S
Exemplo
P110i-0M10A-ID0 Impressora P110i, codificador de tarja magnética (HiCoDn), memória
Acessórios 105862-001 105912-912 Kit de limpeza P120i/110i, inclui 4 cartões de limpeza da impressora e 4
Impressora de cartões colorida em face única P110i
Opções de Smart Card
Nenhum
Codificador magnético
Nenhum Sim (selecione os padrões abaixo)
Padrões de codificador magnético
Nenhum Tarja para baixo, HiCo/LoCo Tarja para cima, HiCo/LoCo
Expansão de memória
Nenhum
Interface
Somente USB
Cabos de alimentação
Estados Unidos e Europa Reino Unido e Austrália
Os drivers do Windows e a documentação/treinamento do usuário estão incluídos em um CD (Pacote de software e documentação), que contém documentação em diversos idiomas: inglês, espanhol, francês, alemão, chinês, italiano e português
Kit para iniciantes
Sem kit para iniciantes Kit para iniciantes (inclui 200 cartões de PVC de 0,76 mm [30
milésimos de pol.] e uma fita YMCKOK, número de peça 800015-940)
padrão, interface USB, cabos de alimentação para Europa e Estados Unidos, driver do Windows e CD de documentação do usuário
Kit de atualização de um único cartão P120i/110i Card SenseTM
cartões de limpeza do alimentador
980515-091 Rev. A P110i - Manual do usuário vii
Prefácio
Ícones
viii P110i - Manual do usuário 980515-091 Rev. A
Índice
Prefácio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
Aviso de direitos autorais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Marcas comerciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Descarte do produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Autorização de retorno de material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Declarações de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Ícones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
1 • Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Como desembalar a impressora de cartões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Botão liga/desliga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tomada de alimentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Painel LCD multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 • Instalação da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalação da impressora P110i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexão da impressora P110i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalação do driver da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Alteração das opções do driver da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 • Configuração da impressora P110i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Recursos da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Como carregar o cartucho de fita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
980515-091 Rev. A P110i - Manual do usuário vii
Índice
Como carregar cartões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Alimentador de cartões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Coletor de saída de cartões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impressão de um cartão de teste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4 • Operação da impressora P110i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Criação de um cartão de amostra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impressão de um cartão de amostra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5 • Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sistema de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Quando limpar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Como limpar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Limpeza do cabeçote de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6 • Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Procedimentos para solução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Problemas na qualidade da impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7 • Especificações técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dimensões do cartão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Dimensões para cartão plano conforme padrão ISO. . . . . . . . . . . . . 37
Dimensões para cartão com tarja magnética conforme
padrão ISO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Apêndice A • Codificador de cartão magnético . . . . . . . . . . . . . . 39
Codificador de tarja magnética para cartão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Orientação para carregamento de mídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Limpeza do codificador magnético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Codificação segundo o padrão ISO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Apêndice B • Modo de alimentação de um único cartão
Card Sense™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Impressão de um único cartão sem utilizar o alimentador. . . . . . . . . . . . 43
Instalação do kit de alimentação de um único cartão
Card Sense™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Instalação do cartucho de limpeza de cartão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Configuração do driver da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Impressão de um único cartão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Apêndice C • Vendas e suporte mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Locais de venda e suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Site na Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
viii P110i - Manual do usuário 980515-091 Rev. A

Introdução

Como desembalar a impressora de cartões

A impressora P110i é fornecida em uma caixa de papelão, protegida por blocos de isopor e por um saco protetor antiestático. Guarde o material de embalagem caso seja necessário transportar ou devolver a impressora posteriormente.
1
1. Antes de abrir e desembalar a impressora, inspecione a caixa de papelão e verifique se
não houve danos durante o transporte.
2. O ambiente em que a impressora será instalada deve estar limpo e livre de poeira para
a operação e o armazenamento adequados do equipamento.
3. Destrave e remova a alça, abra a caixa da impressora e retire os blocos de isopor de
cima do equipamento.
BLOCO DE
ISOPOR
IMPRESSORA
ACESSÓRIOS DA
IMPRESSORA
ALÇA
980515-091 Rev. A P110i - Manual do usuário 1
Introdução

Controles e indicadores

4. Retire a impressora da caixa de papelão segurando-a por baixo pelos dois lados e
levantando-a com cuidado.
5. Retire a caixa que contém os acessórios da impressora da embalagem.
6. Verifique se os seguintes itens acompanham a impressora P110i:
a. CD-ROM do software b. Guia de início rápido c. Kit de limpeza d. Cabos de alimentação de 120 V CA e 230 V CA e. Transformador de alimentação f. Cabo de impressora USB
Caso algum desses itens esteja faltando, entre em contato com o distribuidor. Para fazer um novo pedido, consulte o Apêndice C deste manual.
CABO USB DA
IMPRESSORA
GUIA DE
INÍCIO RÁPIDO
CD-ROM DO
SOFTWARE
KIT DE
LIMPEZA
CABOS DE
ALIMENTAÇÃO
120 E 230 V CA
TRANSFORMADOR
DE ALIMENTAÇÃO
Controles e indicadores
A impressora P110i está equipada com um painel LCD multifuncional que fornece informações sobre o status da impressora. A leitura é controlada pelo botão de controle multifuncional, localizado logo abaixo da janela de visualização.
2P110i - Manual do usuário 980515-091 Rev. A
TOMADA DE
ALIMENTAÇÃO

PORTA USB

Botão liga/desliga

Introdução
Controles e indicadores
BOTÃO
LIGA/DESLIGA
O botão liga/desliga está localizado na parte posterior da unidade da impressora, no canto inferior direito.

Tomada de alimentação

A tomada de alimentação está localizada na parte posterior da impressora, à esquerda do botão liga/desliga.
Porta USB
A porta USB está localizada na parte posterior da impressora, no canto inferior esquerdo.
980515-091 Rev. A P110i - Manual do usuário 3
Introdução
Controles e indicadores

Painel LCD multifuncional

PAINEL LCD
MULTIFUNCIONAL
BOTÃO DE CONTROLE
MULTIFUNCIONAL
O painel LCD pode exibir as seguintes mensagens:
Mensagem Modo
Em operação
Inicialização
SELF TEST (AUTOTESTE)
READY (PRONTA)
DOWNLOADING DATA (FAZENDO DOWNLOAD DE DADOS)
MAG ENCODING (CODIFICAÇÃO MAGNÉTICA)
PRINTING MONO (IMPRIMINDO MONOCROMÁTICO)
PRINTING CYAN (IMPRIMINDO CIANO)
PRINTING YELLOW (IMPRIMINDO AMARELO)
PRINTING MAGENTA (IMPRIMINDO MAGENTA)
PRINTING BLACK (IMPRIMINDO PRETO)
PRINTING OVERLAY (IMPRIMINDO SOBREPOSIÇÃO)
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
DOWNLOADING FIRMWARE (FAZENDO DOWNLOAD DE
Fixo
FIRMWARE)
CLEANING (LIMPANDO)
REMOVE RIBBON THEN CLOSE LID (REMOVA A FITA E FECHE
Fixo
Rolagem
A TAMPA)
4P110i - Manual do usuário 980515-091 Rev. A
Introdução
Controles e indicadores
Mensagem Modo
EMPTY FEEDER THEN CLOSE COVER (ESVAZIE O ALIMENTADOR E FECHE A TAMPA)
FEED LONG CLEANING CARD IN EXIT (INSIRA O CARTÃO DE LIMPEZA LONGO NA SAÍDA)
REMOVE LONG CLEANING CARD (REMOVA O CARTÃO DE LIMPEZA LONGO)
INSERT FEEDER CLEANING CARD (INSIRA CARTÃO DE LIMPEZA DO ALIMENTADOR)
CLOSE FEEDER DOOR (FECHE A PORTA DO ALIMENTADOR)
REMOVE FEEDER CLEANING CARD (REMOVA O CARTÃO DE LIMPEZA DO ALIMENTADOR)
SINGLE CARD READY-PRINT OR EJECT (CARTÃO ÚNICO PRONTO-IMPRIMIR OU EJETAR)
INSERT CARD (INSIRA O CARTÃO)
PUSH BUTTON TO CONTINUE (PRESSIONE BOTÃO PARA CONTINUAR)
Avisos (a impressora ainda funcionará)
REMOVE CARD AT EXIT (REMOVA O CARTÃO NA SAÍDA)
Rolagem
Rolagem
Rolagem
Rolagem
Rolagem
Rolagem
Rolagem
Fixo
Rolagem
Rolagem
CLEAN PRINTER (LIMPE A IMPRESSORA)
CHECKING RIBBON (VERIFICANDO FITA)
ENCODING ERROR (ERRO DE CODIFICAÇÃO)
INVALID MAGNETIC DATA (DADOS MAGNÉTICOS INVÁLIDOS)
CHECK RIBBON (VERIFIQUE A FITA)
CLOSE LID (FECHE A TAMPA)
FLASH ERROR (ERRO DE FLASH)
READING ERROR (ERRO DE LEITURA)
Erros (a impressora não funcionará)
OUT OF RIBBON (SEM FITA)
OUT OF CARDS (SEM CARTÕES)
MECHANICAL ERROR (ERRO MECÂNICO)
COVER OPEN (TAMPA ABERTA)
PARAMETERS ERROR (ERRO DE PARÂMETROS)
COMMAND ERROR (ERRO DE COMANDO)
LID OPEN (TAMPA ABERTA)
Fixo
Fixo
Fixo
Rolagem
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
Fixo
OUT OF RIBBON (SEM FITA)
980515-091 Rev. A P110i - Manual do usuário 5
Fixo
Introdução
Controles e indicadores
6P110i - Manual do usuário 980515-091 Rev. A

Instalação da impressora

Instalação da impressora P110i

2
Cuidado • Não ligue a impressora com o cabo USB conectado ao computador
(mantenha o equipamento desligado por enquanto).
momento em que se deve conectar e ligar a impressora.

Conexão da impressora P110i

As instruções a seguir o orientarão durante a instalação da impressora P110i.
Cuidado • Limite a alimentação elétrica fornecida à impressora P110i a 24 V CC.
Limite o excesso de corrente consumida a 16 A ou menos, utilizando um disjuntor ou outro dispositivo similar. Jamais opere a impressora em locais onde o operador, o computador ou a impressora possa entrar em contato com água. Isso pode resultar em acidentes pessoais. A impressora precisa ser conectada a uma fonte de alimentação aterrada e protegida corretamente contra oscilações elétricas e falhas de aterramento. O pacote da fonte de alimentação pode ser substituído apenas pelo mesmo produto do fabricante.
O driver informará o
1. A impressora deve ser colocada em um local que permita fácil acesso a todos os lados.
A impressora nunca deve ser operada enquanto estiver apoiada em um dos lados ou de cabeça para baixo.
980515-091 Rev. A P110i - Manual do usuário 7
Instalação da impressora
Instalação da impressora P110i
2. Retire a etiqueta amarela de CUIDADO da parte traseira da impressora.
3. Verifique se o botão liga/desliga da impressora está na posição DESLIGADO ( O ).
8P110i - Manual do usuário 980515-091 Rev. A
Instalação da impressora
A
A
Instalação da impressora P110i
115 VC
230 VC
4. Insira o plugue da fonte de alimentação na tomada, conecte o cabo de alimentação
(120 V CA ou 230 V CA) à fonte de alimentação e, em seguida, conecte o cabo a uma tomada aterrada de tipo e tensão adequados.
Cuidado • Conectores de baixa qualidade podem causar operação instável ou
imprevisível. Um cabo de alimentação danificado precisa ser substituído por um equivalente exato. A tomada deve sempre estar acessível para desligar a impressora.
5. Conecte o cabo USB à impressora e ao computador.
980515-091 Rev. A P110i - Manual do usuário 9
Instalação da impressora

Instalação do driver da impressora

Instalação do driver da impressora
Cuidado • Não ligue a impressora com o cabo USB conectado ao computador
(mantenha o equipamento desligado por enquanto). O driver informará o momento em que se deve conectar e ligar a impressora.
Para instalar a impressora P110i nos sistemas operacionais Windows 2000 e Windows XP, insira o CD User Documentation, Drivers, and Training (Documentação do usuário, drivers e treinamento), fornecido com a impressora, no computador e o InstallWizard (Assistente para instalação) o orientará pelas etapas de instalação necessárias. O InstallWizard irá:
Instalar automaticamente a interface do usuário quando o CD do driver for inserido.
Iniciar o processo de instalação quando o item de menu Install Printer Driver (Instalar driver da impressora) for selecionado no menu principal.
Permitir a instalação dos drivers Ethernet, caso planeje utilizar a impressora de cartões em rede por meio de um servidor de impressão externo.
Verificar o sistema operacional em uso.
Excluir versões anteriores do driver e apagar todas as entradas desnecessárias no Registro do Windows. É necessário selecionar “Remove” (Remover) nas opções de instalação para remover versões anteriores do driver.
Instalar os novos arquivos do driver.
Reinicializar o computador.
10 P110i - Manual do usuário 980515-091 Rev. A
Instalação da impressora
Instalação do driver da impressora
Instalação do driver da impressora
Instale o driver da impressora P110i da seguinte maneira:
1. Insira o CD P110i User Documentation, Drivers, and Training (Documentação do
usuário, drivers e treinamento) na unidade de CD do computador host. A janela Select Language (Selecionar idioma) é aberta.
2. Na janela Select Language, escolha o idioma adequado para o sistema. O menu principal
é aberto no idioma selecionado.
3. No menu principal, em Install Printer Driver (Instalar driver da impressora),
selecione P110i.
980515-091 Rev. A P110i - Manual do usuário 11
Instalação da impressora
Instalação do driver da impressora
4. O InstallShield Wizard (Assistente do InstallShield) será instalado e uma janela exibirá o
andamento da instalação. Quando o InstallShield Wizard estiver instalado, a janela Welcome to InstallShield Wizard (Bem-vindo ao Assistente do InstallShield) será exibida.
5. Na janela Welcome to InstallShield Wizard, clique no botão Next (Avançar) e, em
seguida, siga as instruções mostradas na tela.
6. Ao final, ligue a impressora para completar a instalação.
12 P110i - Manual do usuário 980515-091 Rev. A
Instalação da impressora

Alteração das opções do driver da impressora

Alteração das opções do driver da impressora
Você pode alterar as configurações padrão do driver da impressora P110i. Altere as opções como mostrado a seguir:
1. Selecione Iniciar>Configurações>Impressoras e aparelhos de fax.
2. Na lista Impressoras e aparelhos de fax, clique com o botão direito em P110i USB Card
Printer (Impressora de cartões USB) e selecione Propriedades no menu pop-up. A janela Propriedades da impressora é exibida.
3. Na guia Geral, clique no botão Preferências de impressão para alterar as configurações de
orientação do cartão, de conversão monocromática e de fita, ou para ajustar as propriedades das configurações de cor e do cabeçote.
980515-091 Rev. A P110i - Manual do usuário 13
Instalação da impressora
Alteração das opções do driver da impressora
4. Na guia Compartilhamento, você pode decidir se deseja compartilhar a impressora na rede
e instalar drivers adicionais para acomodar diferentes sistemas operacionais.
5. Na guia Portas, é possível adicionar, excluir e configurar portas de impressora, bem como
atribuir uma porta para a impressora P110i.
14 P110i - Manual do usuário 980515-091 Rev. A
Instalação da impressora
Alteração das opções do driver da impressora
6. Na guia Gerenciamento de cores, é possível adicionar, remover e alterar os perfis de cor da
impressora.
7. Utilize a guia Segurança para alterar as permissões da impressora P110i.
980515-091 Rev. A P110i - Manual do usuário 15
Instalação da impressora
Alteração das opções do driver da impressora
8. Na guia Avançado, é possível escolher propriedades, instalar drivers e alterar as
configurações padrão da impressora.
9. Na guia Configurações do dispositivo, é possível alterar as configurações do codificador
magnético e ativar/desativar o modo de alimentação única.
10. Quando as opções dos drivers da impressora P110i estiverem devidamente configuradas,
clique em OK para salvar a nova configuração e feche a janela Propriedades.
16 P110i - Manual do usuário 980515-091 Rev. A
3
Configuração da impressora
P110i

Recursos da impressora

COLETOR DE
SAÍDA DE
CARTÕES
A figura a seguir mostra os recursos da impressora P110i:
CABEÇOTE DE IMPRESSÃO
TAMPA
ALIMENTADOR DE CARTÕES
GUIA DE CARTÕES
CARTUCHO DE
FITA
980515-091 Rev. A P110i - Manual do usuário 17
Configuração da impressora P110i

Como carregar o cartucho de fita

Como carregar o cartucho de fita
A impressora P110i requer cartuchos de fita aprovados (consulte o Apêndice C). As fitas de transferência térmica de resina e sublimação de corante são especificamente projetadas para a impressora P110i.
As impressoras da Série i exigem a utilização de fitas Série i para impressão em cores.
Cada cartucho de fita inclui um conjunto de rolete de limpeza adesivo que é utilizado para limpar os cartões que entram na impressora. A limpeza inadequada reduz a vida útil da impressora e degrada a qualidade da impressão.
Quando a fita estiver completamente gasta, substitua o conjunto todo do cartucho.
Cuidado - Risco de descarga eletrostática • NÃO TOQUE no cabeçote de impressão
nem nos componentes eletrônicos dele. Descargas eletrostáticas que se acumulam no corpo humano ou em outras superfícies podem danificar o cabeçote de impressão ou outros componentes eletrônicos.
1. Abra a tampa da impressora pressionando o botão de liberação da tampa na parte superior
da unidade.
2. Retire o invólucro protetor do rolete de limpeza adesivo puxando cuidadosamente a fita.
Descarte o invólucro protetor.
ROLETE DE LIMPEZA
ADESIVO
3. Insira o cartucho de fita com o rolete de limpeza voltado para baixo, para que as
engrenagens nas extremidades dos roletes se encaixem nas fendas adequadas.
4. Feche a tampa da impressora e empurre-a para baixo até ouvir um clique.
Observação • A fita se sincroniza automaticamente quando a tampa é fechada e a
impressora é ligada.
18 P110i - Manual do usuário 980515-091 Rev. A

Como carregar cartões

Para ajudá-lo a carregar, imprimir e coletar os cartões, a P110i conta com os seguintes itens:

Alimentador de cartões

O alimentador é utilizado para carregar cartões. É possível colocar até 100 cartões de 0,76 mm (30 milésimos de pol.) de espessura. O alimentador está localizado sob a tampa do alimentador de cartões da impressora P110i.
Cuidado • NÃO dobre os cartões ou toque em suas superfícies de impressão, pois isso pode diminuir a qualidade da impressão.
Observação • A superfície dos cartões precisa permanecer limpa e sem poeira.
Sempre armazene os cartões em um recipiente fechado. O ideal é usar os cartões o mais rapidamente possível. Se os cartões grudarem uns nos outros, solte-os cuidadosamente.
Observação • Para obter instruções sobre como carregar cartões com tarja magnética,
consulte o Apêndice A.
Configuração da impressora P110i
Como carregar cartões
Carregue os cartões no alimentador da seguinte maneira:
1. Abra a tampa do alimentador de cartões.
2. Deslize a guia de cartões totalmente para a direita até ouvir o clique de encaixe.
ALIMENTADOR
DE CARTÕES
3. Remova a película de celofane da pilha de cartões.
Observação • Cargas estáticas e rebarbas nas bordas devido ao processo de corte dos
GUIA DE
CARTÕES
cartões podem fazer com que eles se colem uns aos outros com uma força de adesão significativa. Esses cartões precisam ser
fisicamente separados uns dos outros antes de serem inseridos no alimentador. Caso contrário, podem ocorrer problemas de alimentação ou de impressão.
980515-091 Rev. A P110i - Manual do usuário 19
Configuração da impressora P110i
Como carregar cartões
4. Segure a pilha pelas laterais e mantenha-a na vertical em uma superfície plana como uma
mesa. Se a pilha for muito grande para ser confortavelmente segura com uma mão, utilize aproximadamente metade de cada vez.
5. Movimente a pilha para frente e para trás em um ângulo de aproximadamente 45º da
vertical para separar os cartões.
6. Reagrupe os cartões em sua disposição original e coloque-os no alimentador de entrada.
7. Coloque no máximo 100 cartões no alimentador e feche a tampa deste. Quando a tampa
do alimentador é fechada, o mecanismo de trava da guia de cartões é automaticamente liberado.
TAMPA DO
ALIMENTADOR
DE CARTÕES
PILHA DE
CARTÕES
ALIMENTADOR
DE CARTÕES
20 P110i - Manual do usuário 980515-091 Rev. A

Coletor de saída de cartões

1. Levante a tampa da impressora e empurre o coletor de saída para baixo para encaixá-lo em
sua posição de operação.
2. Quando a impressora não estiver em uso, deixe o coletor de saída de cartões fechado para
evitar a entrada de poeira na impressora.
COLETOR DE
SAÍDA DE
CARTÕES
Configuração da impressora P110i

Impressão de um cartão de teste

Impressão de um cartão de teste
Com o cartucho de fita instalado e os cartões carregados, a impressora P110i está pronta para imprimir. Para verificar a operação da impressora, imprima um cartão de teste.
1. Coloque o botão liga/desliga da impressora na posição DESLIGADO (0).
2. Enquanto mantém pressionado o botão multifuncional, coloque o botão liga/desliga da
impressora na posição LIGADO ( | ). A janela de status do LCD fica azul.
BOTÃO
MULTIFUNCIONAL
3. Continue pressionando o botão multifuncional até que a mensagem SELF TEST
(AUTOTESTE) apareça na janela.
Serial N¡ 060376 Firmware: V1.50
P520CEM
Head resistance: 1568
Offset: X002 - Y015
Printing Counter: 00002716
BOTÃO
LIGA/DESLIGA
EC: 0014
4. Solte o botão multifuncional e o cartão de teste será impresso em poucos segundos.
980515-091 Rev. A P110i - Manual do usuário 21
Configuração da impressora P110i
Impressão de um cartão de teste
22 P110i - Manual do usuário 980515-091 Rev. A
Operação da impressora

Impressão

4
P110i
Para operar a impressora P110i, são necessários o driver de impressora do Windows, o software de desenho/emissão de cartões ou a linguagem de programação PCL por meio da interface da impressora.
A impressora de cartões P110i pode ser utilizada com qualquer programa de software aplicativo do Windows 2000 ou Windows XP. Basta utilizar os drivers fornecidos no CD que acompanha o equipamento. Consulte o Capítulo 2 para obter instruções sobre como instalar o driver da impressora P110i.

Criação de um cartão de amostra

Antes de iniciar uma nova sessão de impressão, imprima um cartão de amostra para assegurar que os cartões serão impressos corretamente. Siga as etapas abaixo para imprimir o primeiro cartão utilizando o cartucho de fita para impressora de cartões True Colours
1. Inicie o software Microsoft Word.
2. Se a impressora P110i não estiver selecionada como a impressora padrão, vá para File
(Arquivo)> Select Printer (Selecionar impressora) e escolha Zebra P110i Card Printer (Impressora de cartões Zebra P110i) na lista de nomes de impressoras. Feche a caixa de diálogo Print (Imprimir).
3. Vá para File (Arquivo)>Page Setup (Configurar página).
4. Selecione a guia Size (Tamanho) e, em Paper Size (Tamanho do papel), escolha Card
(Cartão). Em orientação, selecione Landscape (Paisagem) ou Portrait (Retrato).
5. Selecione a guia Margins (Margens) e configure as margens superior, inferior,
esquerda e direita como 0 (zero).
6. Pressione OK para fechar a janela Page Setup (Configurar página).
TM
e o driver de impressora do Windows.
980515-091 Rev. A P110i - Manual do usuário 23
Operação da impressora P110i
Impressão
7. O cartão aparece na janela.
8. Desenhe um cartão com texto em preto e em cores e com imagens coloridas, semelhante
ao cartão de amostra abaixo.

Impressão de um cartão de amostra

http://www.zebracard.com
Após criar o cartão de amostra, você já está pronto para imprimir. Verifique se um cartucho de
TM
fita para impressora de cartões True Colours
está instalado na impressora e se há um maço de cartões no alimentador. Consulte o Capítulo 3 para obter instruções sobre como instalar a fita e carregar os cartões. Imprima o cartão de amostra da seguinte maneira:
1. Selecione File (Arquivo) >Print (Imprimir) para abrir a caixa de diálogo Print (Imprimir).
Verifique as seguintes configurações na caixa de diálogo Print (Imprimir):
Printer Name (Nome da impressora): - Impressora de cartões - Zebra P110i
Print to File (Imprimir em arquivo): - Desmarcado
Page Range (Intervalo de páginas): - Todas
Number of Copies (Número de cópias): - 1
Collate (Agrupar): - Desmarcado
Print What? (Imprimir): - Documento
Print (Imprimir): - Todas as páginas do intervalo
Pages per sheet (Páginas por folha): - 1 página
Scale to paper size (Ajustar ao tamanho do papel): - Sem dimensionamento
2. Clique no botão OK.
24 P110i - Manual do usuário 980515-091 Rev. A
Operação da impressora P110i
Impressão
3. O cartão será inserido na impressora dando início à impressão. O tempo de download dos
dados depende da complexidade do desenho do cartão e da velocidade de processamento do computador.
4. Após a impressão, o cartão é ejetado da impressora no coletor de cartões impressos.
5. Remova o cartão de amostra do coletor de saída e verifique se houve algum problema. Se
o cartão de amostra estiver correto, a impressora de cartões P110i estará pronta para produzir mais cartões.
980515-091 Rev. A P110i - Manual do usuário 25
Operação da impressora P110i
Impressão
26 P110i - Manual do usuário 980515-091 Rev. A

Sistema de limpeza

5

Limpeza

Cuidado • PROTEJA SUA GARANTIA DE FÁBRICA!
É necessário executar os procedimentos de manutenção recomendados para manter a garantia de fábrica. Além dos procedimentos de limpeza descritos neste manual, somente permita que técnicos autorizados da Zebra façam a manutenção da impressora P110i.
NUNCA solte, aperte, ajuste, dobre ou interfira de qualquer forma em um componente ou cabo no interior da impressora.
NUNCA utilize compressor de ar de alta pressão para remover partículas da impressora.
A impressora P110i está equipada com um sistema de limpeza simples que usa cartões de limpeza pré-saturados. A utilização regular desses cartões limpa e protege peças importantes da impressora que não podem ser alcançadas: por exemplo, o cabeçote de impressão, os roletes de transporte e a estação de codificação magnética (recurso opcional).

Quando limpar

Após a impressão de aproximadamente 1.000 cartões coloridos, ou quando a qualidade de impressão estiver degradada, o LCD da impressora exibe a mensagem CLEAN PRINTER (LIMPE A IMPRESSORA).

Como limpar

1. Deixe a impressora ligada.
2. Mantenha pressionado o botão de controle multifuncional por 5 segundos.
980515-091 Rev. A P110i - Manual do usuário 27
Limpeza
Sistema de limpeza
3. Quando o ciclo de limpeza se inicia, a mensagem REMOVE RIBBON THEN CLOSE
LID (REMOVA A FITA E FECHE A TAMPA) é exibida.
CARTÃO DE
LIMPEZA DO
ALIMENTADOR
CARTÃO DE LIMPEZA
DO CAMINHO DA IMPRESSORA
PAINEL LCD
MULTIFUNCIONAL
BOTÃO DE CONTROLE
MULTIFUNCIONAL
4. Após remover a fita e fechar a tampa, a mensagem EMPTY FEEDER THEN CLOSE
TAM PA DO
ALIMENTADOR
DE CARTÕES
COVER (ESVAZIE O ALIMENTADOR E FECHE A TAMPA) é exibida.
5. Se a tampa for aberta e fechada sem remover a fita, a mensagem REMOVE RIBBON
THEN CLOSE LID (REMOVA A FITA E FECHE A TAMPA) continuará aparecendo.
6. Após fechar a tampa, o firmware ejeta todos os cartões de dentro da impressora. A
mensagem EJECTING CARD (EJETANDO O CARTÃO) é exibida.
7. Em seguida, o visor LCD exibe a mensagem FEED LONG CLEANING CARD IN
EXIT (INSIRA O CARTÃO DE LIMPEZA LONGO NA SAÍDA). Quando o sensor
de cartões registrar a presença do cartão de limpeza, os roletes devem puxá-lo para dentro da impressora.
8. Após a conclusão do processo de limpeza, a impressora ejeta o cartão de limpeza. Se o
sensor de cartões ainda indicar a presença do cartão de limpeza, a mensagem REMOVE LONG CLEANING CARD (REMOVA O CARTÃO DE LIMPEZA LONGO) será
exibida.
9. Quando a presença do cartão de limpeza longo não for mais registrada pelo sensor de
saída de cartões, a mensagem INSERT FEEDER CLEANING CARD (INSIRA O CARTÃO DE LIMPEZA DO ALIMENTADOR) será exibida. Abra a tampa do
alimentador e insira o cartão de limpeza.
10. Quando o cartão de limpeza do alimentador for registrado pelo sensor de cartões do
alimentador, a mensagem CLOSE FEEDER COVER (FECHE A TAMPA DO ALIMENTADOR) será exibida.
11. Após a conclusão da limpeza do alimentador, a mensagem REMOVE FEEDER
CLEANING CARD (REMOVA O CARTÃO DE LIMPEZA DO ALIMENTADOR)
é exibida.
12. Após remover o cartão, o visor LCD exibe a mensagem READY (PRONTA). Você pode
então recarregar a fita e os cartões e continuar imprimindo.
28 P110i - Manual do usuário 980515-091 Rev. A

Limpeza do cabeçote de impressão

Os cartões de limpeza normalmente são adequados para limpar a impressora. No entanto, uma limpeza separada do cabeçote de impressão com cotonetes pode remover depósitos mais resistentes caso persistam os problemas na impressão. Para evitar depósitos, use apenas hastes flexíveis com ponta de espuma.
Cuidado • Nunca utilize um objeto afiado para raspar depósitos no cabeçote de impressão. Isso resultará em danos permanentes ao cabeçote de impressão.
1. Coloque o botão liga/desliga da impressora na posição DESLIGADO (0).
2. Abra completamente a tampa da impressora pressionando o botão de liberação para
visualizar o cabeçote instalado na parte interna da tampa.
Limpeza
Limpeza do cabeçote de impressão
3. Limpe o cabeçote de impressão movendo a ponta de um cotonete embebido em álcool de
um lado para o outro dos elementos do cabeçote de impressão. Uma força moderada é suficiente.
4. Aguarde dois ou três minutos para que o cabeçote seque antes de colocar o botão liga/
desliga na posição LIGADO ( | ).
5. Para fazer um novo pedido de cotonetes, consulte a lista de mídia da impressora P110i.
980515-091 Rev. A P110i - Manual do usuário 29
Limpeza
Limpeza do cabeçote de impressão
30 P110i - Manual do usuário 980515-091 Rev. A

Solução de problemas

Procedimentos para solução de problemas

Esta seção apresenta soluções para problemas em potencial que podem ocorrer com a impressora P110i .
6

Problemas na qualidade da impressão

Esta seção o ajuda a solucionar problemas de qualidade da impressão. A qualidade da impressão depende de diversos fatores. Os dois mais importantes são a limpeza e o tipo de cartão. Para diagnosticar e solucionar problemas de qualidade de impressão, siga os procedimentos de solução de problemas abaixo:
Exemplo • Pequenos pontos aparecem no cartão impresso, com uma área não impressa ou
em cor diferente.
Causa possível:
Contaminação da superfície do cartão.
Soluções:
Verifique se os cartões estão armazenados em um ambiente isento de poeira.
Use um lote diferente de cartões.
Causa possível:
Rolete de limpeza não instalado.
Poeira no interior da impressora e/ou rolete de limpeza sujo.
Soluções:
Faça a limpeza da impressora (consulte o Capítulo 5).
Verifique se a tampa protetora foi removida do rolete de limpeza do cartucho de fita (consulte o Capítulo 3).
Se você estiver imprimindo um cartão por vez, substitua o rolete de limpeza localizado na parte frontal da impressora (consulte o Apêndice B).
980515-091 Rev. A P110i - Manual do usuário 31
Solução de problemas
Procedimentos para solução de problemas
Exemplo • Há linhas horizontais sem impressão (brancas) nas superfícies dos cartões.
Causa possível:
O cartucho de fita não está corretamente posicionado.
Soluções:
Verifique se a fita está corretamente enrolada nos rolos do cartucho e se não está enrugada.
Substitua o cartucho de fita.
Causa possível:
O cabeçote de impressão está sujo.
Soluções:
Limpe o cabeçote de impressão.
Causa possível:
Os elementos do cabeçote de impressão estão danificados (por exemplo, arranhados ou queimados).
Soluçõess:
Entre em contato com o Atendimento ao cliente da Zebra para obter informações sobre a substituição do cabeçote de impressão.
Exemplo • A impressão apresenta resultados muito opacos ou inconsistentes.
Causa possível:
O cartucho de fita foi incorretamente armazenado ou está danificado.
Solução:
Substitua o cartucho de fita e imprima novamente.
Causa possível:
Talvez os cartões estejam fora da especificação.
Solução:
Use um lote diferente de cartões.
Causa possível:
Os ajustes de contraste e/ou intensidade podem estar muito elevados.
Solução:
Ajuste os valores de contraste e/ou intensidade no software.
Causa possível:
Poeira ou contaminação incrustada em elementos do cabeçote de impressão.
Solução:
Faça a limpeza do cabeçote de impressão (consulte o Capítulo 4, Limpeza do cabeçote de impressão).
32 P110i - Manual do usuário 980515-091 Rev. A
Solução de problemas
Procedimentos para solução de problemas
Exemplo • A impressão está borrada.
Causa possível:
O cartucho de fita talvez não esteja corretamente posicionado.
Solução:
Verifique se a fita está corretamente enrolada no cartucho, sem ondulações.
Substitua o cartucho da fita, verificando se este está travado na posição correta, e imprima novamente.
Causa possível:
A fita talvez não esteja sincronizada na posição correta do painel de cores.
Solução:
Abra e feche a tampa para sincronizar a fita.
Causa possível:
Talvez os cartões estejam fora da especificação.
Solução:
Use um lote diferente de cartões.
Causa possível:
Poeira ou contaminação incrustada no interior da impressora e/ou rolete de limpeza sujo.
Solução:
Limpe o cabeçote de impressão.
Substitua o rolete de limpeza.
Exemplo • O cartão não está impresso.
Causa possível:
O cartucho de fita talvez não esteja instalado na impressora.
Solução:
Verifique se há um cartucho de fita na impressora.
Causa possível:
Talvez os cartões estejam fora da especificação.
Solução:
Use um lote diferente de cartões.
Causa possível:
O cabo no cabeçote de impressão pode estar desconectado.
Os elementos do cabeçote de impressão podem estar arranhados ou queimados.
Solução:
Entre em contato com a assistência técnica para obter informações sobre o reparo ou a substituição do cabeçote de impressão.
980515-091 Rev. A P110i - Manual do usuário 33
Solução de problemas
Procedimentos para solução de problemas
34 P110i - Manual do usuário 980515-091 Rev. A
7

Especificações técnicas

Geral
Cartucho de fita Load-N-GoTM integrado
Visor LCD de 16 dígitos
Drivers para Windows® 2000 e XP
Impressão em cores
Impressão em cores por sublimação de corante ou monocromática por transferência térmica
Impressão em cores completa em face única em 30 segundos por cartão (YMCKO)
Impressão com resolução de 11,8 pontos/mm (300 dpi)
Código de barras
Código 39, Código 128 B e C com e sem dígito de verificação
2 de 5 e 2 de 5 intercalado
UPC-A, EAN 8 e EAN 13
Código de barras PDF-417 2D e outras simbologias podem ser impressas
Cartões
Tipos: PVC, PVC composto, suporte com adesivo
Largura/comprimento do cartão: ISO CR-80-ISO 7810, 54 mm
Tarja magnética - ISO 7811
Smart Card - ISO 7816
Espessura do cartão: 0,76 mm (30 milésimos de pol.) (+/- 10%)
Capacidade do alimentador de cartões: 100 cartões (0,76 mm
Capacidade do coletor de saída: 45 cartões (0,76 mm [30 milésimos de
com os drivers do Windows
(2,12 pol.) x 86 mm (3,38 pol.)
[30 milésimos de pol.])
pol.])
980515-091 Rev. A P110i - Manual do usuário 35
Especificações técnicas
Cartuchos de fitas
Interfaces
Dimensões
Características elétricas
Cartucho de fita Load-N-GoTM com rolete de limpeza de cartão integrado
Tecnologia da Série i com detecção de fita com base no contato com chip
YMCKO: 200 cartões/cartucho
Monocromáticos: 1.000 cartões/cartucho em preto, azul ou branco
USB 1.1 (cabo incluído)
Largura: 201 mm (7,9 pol.)
Profundidade: 328 mm (12,9 pol.)
Altura: 216 mm (8,5 pol.)
Peso: 4,3 kg (9,5 lb)
110 ~ 240 V CA, 50 ~ 60 Hz (detecção automática)
Padrão de memória de imagem de 16 MB
Aprovação conforme FCC Classe B, CE, UL e CUL
Características ambientais
Temperatura de operação: 15 ºC a 30 ºC (60 ºF a 86 ºF)
Umidade de operação: 20% a 65% sem condensação
Temperatura de armazenamento: -5 ºC a 70 ºC (23 ºF a 158 ºF)
Umidade de armazenamento: 20% a 70% sem condensação
Ventilação: Ar livre
Opcionais
Codificador magnético (apenas cartões de 0,76 mm [30 milésimos de pol.]), 3 trilhas HiCo/LoCo
Modo de alimentação de um único cartão CardSense
Kit para iniciantes P110i (200 cartões e 1 fita YMCKO)
Kit de limpeza (4 cartões de limpeza do mecanismo de impressão e 4 do alimentador)
TM
36 P110i - Manual do usuário 980515-091 Rev. A

Dimensões do cartão

Dimensões para cartão plano conforme padrão ISO

53,98 mm ± 0,050 mm
(2,125 ± 0,002 pol.)
980504-07-01
Especificações técnicas
Dimensões do cartão
Raio
3,18 mm
(0,125 pol.)
85,72 mm ± 0,25 mm
(3,375 pol ± 0,010 pol.)
0,23 mm ~ 0,84 mm
(0,009 ~ 0,034 pol.)

Dimensões para cartão com tarja magnética conforme padrão ISO

15,82 mm (0,623 pol.) mín.
5,54 mm (0,218 pol.) máx.
980504-07-02
TARJA MAGNÉTICA
2,92 mm (0 ~ 0,115 pol.)
2,92 mm (0 ~ 0,115 pol.)
980515-091 Rev. A P110i - Manual do usuário 37
Especificações técnicas
Dimensões do cartão
38 P110i - Manual do usuário 980515-091 Rev. A
Apêndice A
Codificador de cartão
magnético

Codificador de tarja magnética para cartão

Esta seção contém informações sobre as operações adicionais das impressoras P110i equipadas com codificador de tarja magnética para cartão.

Introdução

Requisitos de operação e manutenção para a impressora P110i com o codificador opcional de tarja magnética para cartão. O codificador magnético pode ser configurado para coercividade alta ou baixa.
980515-091 Rev. A P110i - Manual do usuário 39
Codificador de cartão magnético
Introdução

Orientação para carregamento de mídia

Cuidado • SOMENTE USE cartões em conformidade com os padrões ISO 7810
e 7811 para cartões com tarja magnética. A tarja magnética precisa estar bem ajustada à superfície do cartão para funcionar adequadamente. Jamais use cartões com tarjas magnéticas presas com fita adesiva.
O codificador magnético é um item instalado em fábrica com o cabeçote de leitura/gravação posicionado abaixo ou acima do caminho do cartão, disponível com codificação HICO (alta coercividade) ou LOCO (baixa coercividade).
Ao carregar cartões com tarjas magnéticas no alimentador de cartões, verifique se a tarja magnética está voltada para o lado esquerdo da impressora e mais próxima à borda inferior do alimentador, conforme indicado abaixo.
TARJA
MAGNÉTICA
Observação • Estão disponíveis cartões de PVC HICO e LOCO aprovados pela Zebra.
(Consulte a lista de mídia para a impressora P110i.)

Limpeza do codificador magnético

Utilize o processo padrão do cartão de limpeza descrito no Capítulo 4. Ele limpa as peças mais importantes da impressora, incluindo o cabeçote de impressão, o rolete de transporte e o codificador de tarja magnética.
40 P110i - Manual do usuário 980515-091 Rev. A

Codificação segundo o padrão ISO

Codificador de cartão magnético
Introdução
Nº da trilha
1 ^ 210 BPI* Alfanuméricos
2 = 75 BPI* Numéricos
3 = 210 BPI* Numéricos
*Bits por polegada
Separador
de campo
Densidade
de trilha
Caracteres
válidos
(ASCII 20~95
(ASCII 48~62)
(ASCII 48~62)
†)
Nº de
caracteres
79
40
107
Com exceção do caractere “?”Incluindo os caracteres de início, fim e LRC. Também é importante observar
que esses três caracteres são automaticamente gerenciados pelo codificador magnético conforme as normas do padrão ISO.
Observação • Para obter informações completas sobre programação, consulte o Card Printer Programmer’s Manual (Manual do programador da impressora de cartões).
980515-091 Rev. A P110i - Manual do usuário 41
Codificador de cartão magnético
Introdução
42 P110i - Manual do usuário 980515-091 Rev. A
Apêndice B
Modo de alimentação de um
único cartão Card Sense

Impressão de um único cartão sem utilizar o alimentador

Para que a impressora de cartões P110i opere no modo de alimentação de cartão único, o operador deve instalar um Kit de alimentação de um único cartão Card Sense (opcional). Nesse modo, a impressora aceita cartões apenas no slot frontal, não no alimentador de cartões.
Instalação do kit de alimentação de um único cartão Card Sense
BOTÃO
LIGA/DESLIGA
1. Desligue a impressora.
980515-091 Rev. A P110i - Manual do usuário 43
Modo de alimentação de um único cartão Card Sense™
Impressão de um único cartão sem utilizar o alimentador
TAMPA DA
IMPRESSORA
2. Abra a tampa e remova o cartucho de fita.
Importante • Verifique se o coletor de saída permanece fechado.
ROLO DO KIT DE
ALIMENTAÇÃO DE
UM ÚNICO CARTÃO
CARTUCHO
DE FITA
ABAS AZUIS
3. Instale o rolo preto do kit de alimentação de um único cartão nas abas azuis, localizadas na
parte frontal da impressora, e pressione-o para que fique bem encaixado nelas.

Instalação do cartucho de limpeza de cartão

Instale o cartucho de limpeza de cartão da seguinte forma:
FITA AZUL
CARTUCHO DE
LIMPEZA DO
CARTÃO
1. Abra a tampa do cartucho de limpeza de cartão.
44 P110i - Manual do usuário 980515-091 Rev. A
Modo de alimentação de um único cartão Card Sense™
Impressão de um único cartão sem utilizar o alimentador
2. Insira o rolete de limpeza no cartucho de limpeza de cartão e feche o cartucho.
3. Remova a película protetora do rolete adesivo puxando cuidadosamente a fita azul e
descarte-a.
4. Deslize o cartucho de limpeza de cartão nas fendas localizadas na parte frontal da
impressora. Há uma aba de alinhamento na lateral esquerda do cartucho de limpeza de cartão para garantir a instalação adequada.
CARTUCHO
DE FITA
5. Insira o cartucho de fita com o rolete de limpeza voltado para baixo, para que as
engrenagens das extremidades dos roletes se encaixem nas fendas adequadas.
6. Feche a tampa da impressora e empurre-a para baixo até ouvir um clique. Se não for
possível fechar a tampa, o cartucho de limpeza ou de fita pode estar instalado incorretamente.
980515-091 Rev. A P110i - Manual do usuário 45
Modo de alimentação de um único cartão Card Sense™

Impressão de um único cartão

Configuração do driver da impressora
1. Vá até Printer Properties (Propriedades da impressora)
2. Selecione a guia Device Settings (Configurações do dispositivo)
3. Selecione Single Feed Properties (Propriedades de alimentação única)
4. Selecione Enable Single Feed Support (Ativar suporte à alimentação única)
5. Clique no botão Apply (Aplicar).
Importante • É possível desativar o suporte à alimentação única e voltar a imprimir cartões a
partir do alimentador. Não é preciso remover os componentes do kit de alimentação de um único cartão para operar no modo normal.
Impressão de um único cartão
1. Coloque o botão liga/desliga da impressora na posição LIGADO ( | ).
INSERT CARD
2. Insira um único cartão no slot localizado na parte frontal da impressora, diretamente acima
do coletor de saída de cartões. Não insira mais de um cartão por vez. A impressora puxará o cartão.
46 P110i - Manual do usuário 980515-091 Rev. A

Vendas e suporte mundial

Locais de venda e suporte

Américas:
Apêndice C
Europa:
Zebra Technologies, LLC
Sedes da Card Printer Solutions
1001 Flynn Road
Camarillo, CA 93012-8706 EUA
Fone: + 1 (805) 579 1800
Fax: + 1 (805) 579 1808
Ligação gratuita nos EUA: (800) 452-4056
e-mail: cards@zebra.com
Zebra Technologies Europe Limited
Zebra House
The Valley Centre, Gordon Road
High Wycombe
Buckinghamshire HP13 6EQ, RU
Fone: + 44 (0) 870 241 1527
Fax: + 44 (0) 870 241 0765
e-mail: eurosales@zebra.com
980515-091 Rev. A P110i - Manual do usuário 47
Vendas e suporte mundial

Site na Web

Escritório de vendas para a América Latina:
9800 NW 41st Street, Suite 220
Doral, FL 33178 EUA
Fone: + 1 (305) 558 3100
Fax: + 1 (305) 558-8485
e-mail: latinsales@zebra.com
Ásia/Pacífico:
Zebra Technologies Asia Pacific, LLC
16 New Industrial Road
#05-03 Hudson TechnoCentre
Cingapura 536204
Fone: + 65 6858 0722
Fax: + 65 6885 0836
e-mail: asiasales@zebra.com
Site na Web
www.zebracard.com
48 P110i - Manual do usuário 980515-091 Rev. A
Loading...