Zebra P100i User Guide [it]

Zebra® P100i
Stampante di schede
Manuale dell'utente
980590-051 Rev. A
Informazioni sul copyright
© 2007 ZIH Corp.
Marchi commerciali
P100i è un marchio commerciale e Zebra è un marchio commerciale registrato di Zebra Technologies Corporation. Windows è un marchio commerciale registrato di Microsoft Corp. Tutti gli altri marchi o marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari.
Smaltimento del prodotto
Informazioni sullo smaltimento del prodotto • Non smaltire questo prodotto nella
raccolta municipale dei rifiuti non differenziati. Questo prodotto è riciclabile e deve essere riciclato in base alle norme locali. Per ulteriori informazioni, consultare il nostro sito Web all'indirizzo:
http://www.zebra.com/environment

Sommario

1 • Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Descrizione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
P100i - Numeri parte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caratteristiche, comandi e spie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Connettori, comandi e spie del pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . 4
Messaggi del display LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Icone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 • Installazione della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Disimballaggio della stampante di schede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installazione della stampante P100i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installazione del driver della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installazione del driver della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installazione del driver USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installazione del driver Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modifica delle opzioni del driver della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 • Installazione della stampante P100i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Funzionalità della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caricamento della cartuccia del nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Installazione della cartuccia di pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Inserimento delle schede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Stampa di una scheda di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4 • P100i - Funzionamento della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Creazione di una scheda campione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Stampa di una scheda campione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell’utente 3
Sommario
5 • Pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pulizia del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Quando effettuare la pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Come effettuare la pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pulizia della testina di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6 • Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Procedure di risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Avvisi e messaggi di errore sul display LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Problemi di qualità di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Risoluzione dei problemi di connessione e dell'adattatore Ethernet . . . . 52
Indicatore di stato dell'adattatore Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Indicatore di stato/attività della rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . 55
Stampa di una scheda di configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7 • Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Specifiche della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dimensioni schede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Appendice A • Encoder magnetico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Orientamento del caricamento dei supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Pulizia dell'encoder magnetico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Codifica standard ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Appendice B • Encoder per Smart Card. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Orientamento del caricamento dei supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Stampa su Smart Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Appendice C • Connessione a una rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Condivisione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Server di stampa esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Server di stampa interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Appendice D • Assistenza internazionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4P100i Manuale dell’utente 980590-051 Rev. A
1

Introduzione

Questo manuale contiene informazioni sull'installazione e il funzionamento della stampante di schede Zebra P100i prodotta da Zebra Technologies Corporation.

Descrizione

La P100i permette di stampare a sublimazione di colori o a trasferimento termico in monocromia su un lato su schede in PVC o PVC composito standard da 54 per 86 mm (2,125 per 3,375 pollici). L'alimentazione a scheda singola è ideale per applicazioni a basse tirature e per quelle con utilizzo di schede plastiche di vari tipi, ad esempio le schede prestampate con alcune informazioni. Utilizza una cartuccia a nastro Load-N-Go™ con rullo di pulizia della scheda integrato, studiata per una facile sostituzione del nastro.
Sono disponibili numerose opzioni (installate in fabbrica o sul posto come aggiornamenti) che fanno della P100i una stampante configurabile per ambienti applicativi diversi:
L'alimentatore esterno automatico 100 ~ 240 VCA, 50 ~ 60 Hz utilizza cavi di alimentazione intercambiabili per garantire la massima flessibilità.
Encoder per strisce magnetiche (opzionale)
Smart Card: encoder a contatto e/o senza contatto (opzionali)
Interfaccia USB o USB ed Ethernet (opzionale)
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 1
Introduzione

P100i - Numeri parte

Il Numero parte di una data stampante P100i è riportato sull'etichetta sotto la stampante e ne identifica la configurazione specifica. La tabella seguente illustra le configurazioni possibili.
NUMERO PARTE DESCRIZIONE
Stampante base
P 1 0 0 i - _ _ _ _ _ - _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
0 _ _ _ _
­B _ _ _ _
­D _ _ _ _
­H _ _ _ _
-
--_ 0 _ _ _ _ M _ _ _--
-
-
-
-
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
P100i Stampante di schede a colori su un lato con alimentazione a scheda singola
Opzioni Smart Card
Nessuna Encoder a contatto Encoder a contatto e
MIFARE senza contatto
Encoder magnetico
Nessuno Sì (opzioni predefinite sotto)
MIFARE senza contatto
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
--_ _ 0 _ _ _ _ 1 _ _--
--_ _ _ 0 _ _ _ _ U _--
--_ _ _ _ A _ _ _ _ C--
--_ _ _ _ _ _ _ _ _ _--
- _ _ _ _ _ - _ D _
--_ _ _ _ _ _ _ _ _ _--
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
I _ _ U _ _
_ _ 0 _ _ S
Impostazioni predefinite encoder magnetico
Nessuno Banda magnetica in basso, HiCo/LoCo
Va ri e
Encoder magnetico solo scheda aggiornabile Scheda aggiornabile per opzioni Smart Card, Encoder magnetico ed Ethernet
Interfaccia
Solo USB USB ed Ethernet
Cavi di alimentazione
Stati Uniti ed Europa Regno Unito e Australia
Driver per Windows e documentazione per l'utente inclusi in un CD (Pacchetto software e documentazione). La documentazione è disponibile in più lingue: inglese, spagnolo, francese, tedesco, cinese, portoghese e italiano.
Starter Kit
Nessun Starter kit Starter kit (comprendente 100 schede in PVC da 0,76 mm (30
mil) e un nastro nero, numero di parte 800015-901)
2P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A
ESEMPIO
P100i Stampante - Nessuna opzione Smart Card installata -
P 1 0 0 i - 0 M 1 U C - I D 0
Encoder magnetico (banda magnetica in basso, HiCo/LoCo) ­Scheda aggiornabile per opzioni Smart Card, interfacce USB ed Ethernet - Cavi di alimentazione Stati Uniti ed Europa - Driver Windows e documentazione per l'utente su CD - Nessun Starter kit
ACCESSORI
105912-9xx Kit di pulizia P100i, comprende 4 set di schede di pulizia del
motore di stampa

Caratteristiche, comandi e spie

La figura seguente illustra alcune delle caratteristiche esterne della stampante. Per la descrizione delle parti interne, vedere il Capitolo 3.
Introduzione
Area di immagazzinamento protetta per schede e rulli di pulizia
Pulsante di apertura del coperchio
Display LCD del pannello frontale
Pulsante di comando multifunzione
Fessura di entrata/uscita scheda
Area di immagazzinamento protetta per schede e rulli di pulizia
L'apertura del coperchio trasparente consente di accedere all'area di immagazzinamento per le schede e per i rulli di pulizia di riserva. Utile per applicazioni con schede diverse.
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 3
Introduzione
Pulsante di apertura del coperchio
La pressione del pulsante di apertura consente di aprire il coperchio incernierato della stampante. Da qui è possibile accedere all'interno per cambiare la cartuccia del nastro, i rulli di pulizia e per pulire la stampante.
Display LCD del pannello frontale
Il display LCD visualizza informazioni sullo stato della stampante. Inoltre possono essere visualizzati messaggi di avviso affinché l'utente intraprenda determinate azioni o messaggi di segnalazione dei guasti.
Pulsante di comando multifunzione
Questo pulsante attiva diverse funzioni, descritte nelle sezioni pertinenti di questo documento.
Fessura di entrata/uscita scheda
La scheda deve essere inserita parzialmente nella fessura di entrata/uscita. La scheda verrà trascinata all'interno per la stampa, la codifica o la decodifica, a seconda del programma applicativo, quindi verrà espulsa dalla stessa fessura di entrata.

Connettori, comandi e spie del pannello posteriore

La figura seguente illustra il lato posteriore della stampante P100i, con interfaccia USB standard.
Presa di alimentazione
Porta USB
4P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A
Interruttore di alimentazione
Introduzione
Se la stampante P100i include l'opzione Ethernet, il pannello posteriore corrisponderà a quello della figura seguente.
Presa di alimentazione
Porta USB
Indicatore di stato/ attività della rete
Indicatore di stato dell'adattatore Ethernet
Pulsante di ripristino Ethernet
Per la connessione Ethernet, fare riferimento all'Appendice C, Collegamento a una rete.
Indicatore di stato dell'adattatore Ethernet
1. Durante il normale funzionamento, il LED rimane fisso sul VERDE per più di 30 secondi.
Questa condizione indica che l'hardware funziona correttamente e che l'adattatore Ethernet ha rilevato la presenza della rete. Non significa che l'adattatore Ethernet ha un indirizzo IP o che è collegato a una coda di stampa.
2. Se il LED lampeggia lentamente sul VERDE (1 volta/sec), significa che l'adattatore
Ethernet sta tentando di stampare un lavoro.
Indicatore di stato/attività della rete
Interruttore di alimentazione
Connettore Ethernet
1. Se il LED è fisso sul VERDE, significa che è stato stabilito un collegamento 100Base.
2. Se il LED lampeggia sul VERDE, significa che è stato stabilito un collegamento 100Base
e che è stata rilevata un'attività di rete.
3. Se il LED è fisso sull'ARANCIONE, significa che è stato stabilito un collegamento
10Base.
4. Se il LED lampeggia sull'ARANCIONE, significa che è stato stabilito un collegamento
10Base e che è stata rilevata un'attività di rete.
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 5
Introduzione

Messaggi del display LCD

I messaggi del display LCD rientrano in tre categorie:
• Operativi Vengono visualizzati durante il normale funzionamento della stampante.
• Avvisi Indicano all'operatore di eseguire una determinata operazione. In genere la stampante continua a funzionare.
• Errori Vengono visualizzati quando una situazione impedisce alla stampante di continuare il lavoro. In funzione della causa del messaggio di errore, il riavvio della stampante o la risoluzione dell'errore indicato possono riportare la stampante allo stato operativo. Talvolta è necessario invece individuare e risolvere il problema o effettuare una riparazione.
Operativi
INITIALIZING (INIZIALIZZAZIONE)
MESSAGGI
READY (PRONTA)
DOWNLOADING DATA (DOWNLOAD DEI DATI)
MAG ENCODING (CODIFICA MAGNETICA)
PRINTING CYAN (STAMPA AZZURRO)
PRINTING YELLOW (STAMPA GIALLO)
PRINTING MAGENTA (STAMPA MAGENTA)
PRINTING BLACK (STAMPA NERO)
PRINTING OVERLAY (STAMPA SOVRAPPOSIZIONE)
DOWNLOADING FIRMWARE (DOWNLOAD FIRMWARE)
CONTACT ENCODING (CODIFICA A CONTATTO)
CONTACTLESS ENCODING (CODIFICA SENZA CONTATTO)
REMOVE CARD AT EXIT (RIMUOVERE CARD ALL'USCITA)
CLEANING (PULIZIA)
REMOVE RIBBON THEN CLOSE LID (RIMUOVERE NASTRO E CHIUDERE COPERCHIO)
FEED LONG CLEANING CARD IN EXIT (INSERIRE NELL'USCITA SCHEDA DI PULIZIA LUNGA)
REMOVE LONG CLEANING CARD (RIMUOVERE LA SCHEDA DI PULIZIA LUNGA)
SINGLE CARD READY-PRINT OR EJECT (CARD SINGOLA PRONTA PER LA STAMPA O ESPELLI)
INSERT CARD (INSERIRE CARD)
REMOVE CARD (RIMUOVERE CARD)
6P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A
Introduzione
MESSAGGI
Avvisi (la stampante continua a funzionare)
CLEAN PRINTER (PULIRE STAMPANTE)
CHECKING RIBBON (CONTROLLO NASTRO)
CLEANING CYCLE (CICLO DI PULIZIA)
CLEANING HEAD (PULIZIA TESTINA)
CLEANING ROLLERS (PULIZIA RULLI)
ENCODING ERROR (ERRORE DI CODIFICA)
CLEAN MAG HEAD (PULIRE TESTINA MAGNETICA)
INVALID MAGNETIC DATA (DATI MAGNETICI NON VALIDI)
REMOVE RIBBON (RIMUOVERE NASTRO)
Errori (la stampante non funziona)
CHECK RIBBON (CONTROLLARE NASTRO)
OUT OF RIBBON (NASTRO ESAURITO)
MECHANICAL ERROR (ERRORE MECCANICO)
COVER OPEN (COPERCHIO APERTO)
PARAMETER ERROR (PARAMETRO ERRATO)
COMMAND ERROR (COMANDO ERRATO)
CONTACT ERROR (ERRORE A CONTATTO)
CONTACTLESS ERROR (ERRORE SENZA CONTATTO)
INVALID CONTACT DATA (DATI CONTATTO NON VALIDI)
INVALID CONTACT DATA (DATI SENZA CONTATTO NON VALIDI)
Per le procedure di risoluzione dei problemi, fare riferimento al Capitolo 6.
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 7
Introduzione

Icone

In questo manuale sono utilizzate diverse icone per evidenziare informazioni particolarmente importanti, in base a questa convenzione:
Nota • Indica informazioni che sottolineano o integrano importanti passaggi del testo
principale.
Evidenzia informazioni essenziali per portare a termine un'attività o semplicemente ribadisce l'importanza di una specifica informazione nel testo.
Attenzione: rischio di scossa elettrica • Mette in guardia da potenziali rischi di scossa elettrica.
Attenzione: rischio di scarica elettrostatica • Mette in guardia da situazioni in cui scariche elettrostatiche potrebbero causare danni ai componenti elettronici.
Attenzione • Avvisa che l'esecuzione (o la mancata esecuzione) di una specifica azione può causare lesioni personali o danneggiare l'apparecchiatura.
8P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A
Installazione della
stampante

Disimballaggio della stampante di schede

La stampante P100i viene fornita in una scatola di cartone ed è protetta da materiale di imballaggio e da un involucro antistatico. Conservare tutto il materiale di imballaggio: potrebbe essere utile per eventuali trasferimenti o spedizioni.
2
1. Prima di aprire e disimballare la stampante, controllare la scatola per verificare che non
siano presenti danni derivanti dal trasporto.
2. L'ambiente operativo e di installazione della stampante deve essere pulito e possibilmente
senza polvere.
3. Sganciare e rimuovere la maniglia, aprire il cartone e rimuovere la scatola contenente gli
accessori.
4. Rimuovere il materiale di imballaggio dalla parte superiore della stampante.
5. Sollevare la stampante dalla scatola afferrandola da entrambi i lati nella parte inferiore ed
estrarla con cautela.
6. Accertarsi che i seguenti accessori siano inclusi con la stampante P100i:
CD-ROM del software
Guida introduttiva
Kit di pulizia
1 set di cavi di alimentazione
Trasformatore di alimentazione
Cavo stampante USB
Se non sono presenti tutti gli articoli, contattare il rivenditore. Per effettuare un nuovo ordine, fare riferimento all'Appendice D di questo manuale.
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 9
Installazione della stampante

Installazione della stampante P100i

Attenzione • Non accendere la stampante con il cavo USB collegato al computer fino a
che non è stato installato il driver o fino a che quest'ultimo non lo richiede.
Attenzione • Non erogare alla stampante P100i una tensione superiore a 24 VCC. Limitare l'assorbimento di corrente a 16 A o meno con un interruttore limitatore o dispositivo similare. Non usare mai la stampante in un luogo in cui l'operatore, il computer o la stampante stessa possano bagnarsi. Potrebbero verificarsi lesioni alle persone. La stampante deve essere collegata a una sorgente di elettricità con messa a terra e deve essere protetta da sbalzi di corrente e scariche a terra. Il gruppo di alimentazione deve essere sostituito con un prodotto identico fornito dal produttore.
1. Collocare la stampante in una posizione che consenta un agevole accesso da tutti i lati. La
stampante non deve mai essere azionata se è adagiata su un fianco o capovolta.
2. Rimuovere l'etichetta gialla di AVVERTIMENTO (CAUTION) posta sul retro della
stampante.
10 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A
Installazione della stampante
3. Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione della stampante sia nella posizione OFF (O).
4. Inserire la spina di alimentazione nella presa di alimentazione, collegare il cavo di
alimentazione (120 VCA o 230 VCA) all'alimentazione, quindi inserire il cavo di alimentazione in una presa elettrica con messa a terra del tipo di tensione corretta.
115 VCA
230 VCA
Attenzione • I connettori fissati in modo poco sicuro potrebbero causare un funzionamento intermittente o imprevedibile. Se danneggiato, il cavo dell'alimentazione elettrica deve essere sostituito con un cavo esattamente equivalente. La presa deve essere sempre accessibile per spegnere la stampante.
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 11
Installazione della stampante
5. Se la stampante è dotata solo dell'interfaccia USB, collegare il cavo USB in dotazione al
computer e alla stampante.
12 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A
Installazione della stampante
6. Se la stampante è dotata dell'interfaccia Ethernet opzionale (oltre a quella USB), collegare
o il cavo USB alla stampante e al computer, o il cavo Ethernet alla stampante e alla rete.
Ethernet
USB
Importante • Non collegare le interfacce USB ed Ethernet contemporaneamente!
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 13
Installazione della stampante

Installazione del driver della stampante

Importante • In questa fase non alimentare la stampante con il cavo USB collegato al
computer. Il driver provvederà a segnalare il momento in cui è possibile collegare e accendere la stampante.
Per installare la stampante P100i su sistemi operativi Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 o Windows Vista, inserire nel computer il CD User Documentation and Drivers (Documentazione utente e driver) fornito in dotazione. La procedura di installazione guidata fornirà le istruzioni per svolgere i passaggi necessari.
La procedura guidata eseguirà le seguenti operazioni:
Installare automaticamente l'interfaccia utente quando viene inserito il CD del driver.
Avvio della procedura di installazione quando viene selezionata la voce di menu Install
Printer Driver (Installa driver stampante) dal menu principale.
Installazione dei driver Ethernet, se si intende collegare in rete la stampante di schede.
Verifica del sistema operativo utilizzato.
Rilevazione delle versioni precedenti del driver ed eliminazione di eventuali voci del
registro di sistema di Windows non necessarie. Per rimuovere versioni precedenti, è necessario selezionare "Remove" (Rimuovi).
Installazione dei file del nuovo driver.
Riavvio del computer.
Se il CD della documentazione e dei driver non si avvia automaticamente:
1. Fare clic su Start, quindi su Esegui.
2. Digitare d:\index.htm, dove d: corrisponde alla lettera dell'unità in cui è inserito il CD.
3. Fare clic su OK.
14 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A

Installazione del driver della stampante

Installare il driver della stampante P100i nel modo seguente:
1. Inserire il CD Documentation and drivers (Documentazione utente e driver) della
P100i nell'unità CD-ROM del computer host. Verrà visualizzata la finestra Select Language (Seleziona la lingua).
Installazione della stampante
2. Dalla finestra Select Language (Seleziona la lingua), scegliere la lingua appropriata per il
sistema utilizzato. Viene visualizzato il menu principale nella lingua selezionata (di seguito è illustrata la versione inglese, ma l'aspetto è analogo anche per le altre lingue).
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 15
Installazione della stampante
3. Nella colonna di sinistra, selezionare Install Printer Driver (Installa driver stampante)
>> P100i.
4. Verrà avviato il programma di installazione InstallShield Wizard e verrà visualizzata una
finestra di avanzamento.
16 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A
Installazione della stampante
5. Terminata l'installazione di InstallShield Wizard, verrà visualizzata la finestra Welcome
to InstallShield Wizard (Benvenuti in InstallShield Wizard). Fare clic sul pulsante
ext (Avanti).
N
6. Nella finestra Select Features (Seleziona le funzionalità), è possibile installare i driver
della stampante USB o quelli (interni) per Ethernet.
Nelle due sezioni successive viene illustrato in dettaglio come installare i due driver.
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 17
Installazione della stampante

Installazione del driver USB

1. Selezionare USB e fare clic su Next (Avanti).
2. Leggere il License Agreement (Contratto di licenza). Se lo si accetta, fare clic su Ye s
(Sì).
3. Per la maggior parte degli utenti, la scelta consigliata è Complete (Installazione completa),
quindi fare clic sul pulsante N
ext (Avanti).
4. Selezionare la cartella di programma appropriata e fare clic su Next (Avanti).
18 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A
Installazione della stampante
5. La procedura di installazione guidata visualizzerà lo stato di avanzamento dell'installazione.
6. Leggere le informazioni pertinenti.
7. Se lo si desidera, leggere il file ReadMe contenente informazioni sulla versione del driver
appena installata.
8. L'installazione del driver è così completata. Fare clic sul pulsante Finish (Fine).
9. Dopo l'installazione del driver, riavviare il computer. All'accensione della stampante, la
procedura guidata "New Hardware Found" (Nuovo componente hardware individuato) di Windows individuerà la stampante.
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 19
Installazione della stampante

Installazione del driver Ethernet

1. Selezionare Ethernet e fare clic su Next (Avanti).
2. Leggere il License Agreement (Contratto di licenza). Se lo si accetta, fare clic su Ye s
(Sì).
3. Per la maggior parte degli utenti, la scelta consigliata è Complete (Installazione completa),
quindi fare clic sul pulsante N
ext (Avanti).
4. Specificare l'indirizzo IP, quindi fare clic sul pulsante Next (Avanti).
20 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A
Installazione della stampante
5. Selezionare la cartella Programmi e fare clic su Next (Avanti).
6. La procedura di installazione guidata visualizzerà lo stato di avanzamento
dell'installazione.
7. Se lo si desidera, leggere il file ReadMe contenente informazioni sulla versione del driver
appena installata.
8. L'installazione del driver è così completata. Fare clic sul pulsante Finish (Fine).
9. Dopo l'installazione del driver, riavviare il computer. All'accensione della stampante, la
procedura guidata "New Hardware Found" (Nuovo componente hardware individuato) di Windows individuerà la stampante.
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 21
Installazione della stampante

Modifica delle opzioni del driver della stampante

È possibile modificare le impostazioni predefinite del driver della stampante P100i. Procedere nel modo seguente:
Nota • Le figure delle schermate riportate di seguito fanno riferimento a una stampante
P100i che utilizza l'interfaccia USB. Se si utilizza l'interfaccia Ethernet, le schermate faranno riferimento alla stampante di rete Zebra P100i.
1. Selezionare Start > Settings > Printers and Faxes (Impostazioni > Stampanti e fax) per
visualizzare un elenco delle stampanti collegate.
2. Nell'elenco Printers and Faxes (Stampanti e fax), fare clic con il pulsante destro del mouse
su P100i USB Card Printer e selezionare Properties (Proprietà) nel menu pop-up. Verrà visualizzata la finestra Printer Properties (Proprietà).
3. Nella scheda General (Generale), fare clic sul pulsante Printing Preferences (Preferenze
stampa) per modificare le impostazioni di orientamento delle schede, le impostazioni di conversione monocromatica, le varie impostazioni del nastro o per regolare le impostazioni del colore e della testina.
22 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A
Installazione della stampante
4. Nella scheda Sharing (Condivisione), è possibile scegliere di condividere la stampante
nella rete e installare driver aggiuntivi per gestire sistemi operativi diversi.
5. Nella scheda Ports (Porte) è possibile aggiungere, eliminare e configurare le porte della
stampante, e scegliere la porta a cui è assegnata la stampante P100i.
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 23
Installazione della stampante
6. Nella scheda Color Management (Gestione colori), è possibile aggiungere, rimuovere e
modificare profili di colore della stampante.
7. Utilizzare la scheda Security (Protezione) per modificare le autorizzazioni per la
stampante P100i.
24 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A
Installazione della stampante
8. Nella scheda Advanced (Avanzate), è possibile scegliere varie proprietà della stampante,
installare driver diversi e modificare le impostazioni predefinite.
9. Nella scheda Device Settings (Impostazioni dispositivo) è possibile controllare la versione
del firmware installata nella stampante.
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 25
Installazione della stampante
10. Se nella scheda Device Settings (Impostazioni dispositivo) si seleziona Encoder Settings
(Impostazioni encoder) viene visualizzato un pulsante Properties (Proprietà). Fare clic su di esso per visualizzare lo schermo seguente.
In genere, l'unica impostazione modificabile da parte dell'utente è la scelta tra schede con striscia magnetica High Coercivity e Low Coercivity (ad alta o a bassa coercività). Tutte le altre impostazioni devono essere lasciate come sono.
11. Dopo avere configurato le opzioni del driver della stampante P100i in base alle preferenze
specifiche, fare clic sul pulsante OK per salvare la nuova configurazione e chiudere la finestra delle proprietà.
26 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A
Installazione della
stampante P100i

Funzionalità della stampante

La figura seguente illustra l'interno della stampante P100i.
3
Coperchio
Testina di stampa
Scheda e rullo di pulizia (area di immagazzinaggio)
Cartuccia del nastro
Cartuccia di pulizia delle schede
Scheda Fessura di entrata e di uscita
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 27
Installazione della stampante P100i

Caricamento della cartuccia del nastro

La stampante P100i deve essere caricata con cartucce del nastro approvate. I nastri a base di
resina a trasferimento termico e a sublimazione di colore sono stati progettati appositamente per la stampante P100i.
Per la stampa a colori, le stampanti della serie i serie i.
Ciascuna cartuccia del nastro comprende un rullo di pulizia adesivo integrato che viene utilizzato per pulire le schede che entrano nella stampante. Una pulizia non corretta ridurrà il ciclo di vita della stampante e degraderà la qualità di stampa.
Quando il nastro è utilizzato completamente, sostituire l'intero gruppo della cartuccia.
Attenzione: rischio di scarica elettrostatica • NON TOCCARE la testina di stampa o i relativi componenti elettronici. Eventuali scariche elettrostatiche provenienti dal contatto con il corpo umano o con altre superfici può danneggiare la testina di stampa o altri componenti elettronici.
1. Aprire il coperchio della stampante premendo il pulsante di rilascio del coperchio sulla
parte superiore della stampante.
2. Staccare l'involucro protettivo dal rullo di pulizia adesivo tirando delicatamente il nastro.
Eliminare l'involucro protettivo.
richiedono l'utilizzo di nastri della
28 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A
Installazione della stampante P100i
3. Inserire la cartuccia del nastro con il rullo di pulizia rivolto verso il basso in modo che gli
ingranaggi alle estremità dei rulli si inseriscano sugli slot appropriati.
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 29
Installazione della stampante P100i

Installazione della cartuccia di pulizia

La cartuccia di pulizia rimuove dalla superficie particelle di polvere e residui oleosi al fine di ottenere una stampa migliore.
Le stampanti nuove sono dotate di una cartuccia di pulizia già installata, tuttavia il rullo di pulizia è protetto da un involucro che deve essere eliminato.
1. Individuare la cartuccia di pulizia.
2. La cartuccia di pulizia è tenuta in posizione da due fermagli.
30 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A
Installazione della stampante P100i
3. Stringere con delicatezza i fermagli e sollevare la cartuccia di pulizia per estrarla dalla
stampante.
4. Sollevare il coperchio della cartuccia di pulizia. Una stampante nuova sarà dotata di rullo
di pulizia protetto da un involucro. Quando il rullo di pulizia è sporco, sostituirlo.
Rullo di pulizia nuovo con involucro protettivo
Rullo di pulizia sporco, deve essere sostituito
5. Rimuovere il rullo di pulizia dalla cartuccia di pulizia. Se il rullo è sporco, gettarlo e
sostituirlo con uno nuovo.
6. Rimuovere l'involucro di protezione dalla cartuccia di pulizia.
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 31
Installazione della stampante P100i
7. Inserire il rullo nella cartuccia di pulizia, chiudere il coperchio e inserire la cartuccia nella
sua sede in modo che i fermi si aggancino.
8. Chiudere il coperchio della stampante e premere verso il basso finché non si sente uno
scatto
.
Nota • Dopo la chiusura del coperchio, il nastro si riposiziona automaticamente quando la
stampante viene accesa.
32 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A

Inserimento delle schede

Le schede vengono inserite una alla volta nella fessura anteriore della P100i. La scheda viene stampata sul lato superiore ed espulsa dalla stessa fessura di entrata.
Importante • Maneggiare le schede afferrandole esclusivamente dai bordi.
La figura seguente illustra l'orientamento di codifica per Smart Card a contatto e schede con striscia magnetica.
Installazione della stampante P100i
Per le schede con striscia magnetica, se si desidera la stampa sul lato della striscia, la scheda deve essere inserita con la striscia in alto e verso il lato destro della stampante, vista di fronte.
Per Smart Card senza contatto, l'orientamento non è importante.
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 33
Installazione della stampante P100i

Stampa di una scheda di prova

Dopo avere caricato la cartuccia del nastro e quella di pulizia, la stampante P100i è pronta per stampare. Per verificare il funzionamento della stampante, è consigliabile stampare una scheda di prova.
1. Porre l'interruttore di alimentazione della stampante su OFF (O).
2. Tenendo premuto il pulsante multifunzione, spostare l'interruttore di alimentazione della
stampante nella posizione ON ( | ). Il display LCD si illuminerà di colore blu.
Pulsante di comando multifunzione
Interruttore di alimentazione
P100i
Serial Nr: 060376 Firmware: V1.50
Head resistance: 1568
Offset: X002 - Y015
EC: 0014
Printing Counter: 00002716
3. Tenere premuto il pulsante multifunzione fino a che non viene chiesto di inserire una
scheda.
4. Inserire una scheda nella fessura. Ora è possibile rilasciare il pulsante multifunzione.
5. Dopo pochi secondi verrà stampata una scheda di prova e quindi verrà espulsa dalla
stampante.
34 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A
Installazione della stampante P100i
Immagazzinamento di schede e rulli di pulizia supplementari
La stampante P100i include un'area di immagazzinamento in cui è possibile conservare fino a 100 ulteriori schede (quattro gruppi da 25) e fino a tre rulli di pulizia supplementari.
Importante • Maneggiare le schede afferrandole esclusivamente dai bordi.
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 35
36 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A
4
P100i - Funzionamento della
stampante

Stampa

La stampa con il modello P100i richiede il driver della stampante di Windows, il software di creazione/produzione delle schede o una programmazione a livello di comandi di stampa attraverso l'interfaccia della stampante.
La stampante P100i può essere utilizzata con qualsiasi programma applicativo per Windows 2000, Windows XP o Windows Vista mediante i driver forniti nel CD in dotazione. Per le istruzioni sull'installazione del driver della stampante P100i fare riferimento al Capitolo 2.
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 37
P100i - Funzionamento della stampante

Creazione di una scheda campione

Prima di iniziare una nuova sessione di stampa, stampare una scheda campione per assicurarsi che le schede vengano stampate correttamente. Seguire queste istruzioni per stampare la prima scheda utilizzando la cartuccia del nastro per la stampante di schede True Colours della stampante di Windows.
Nota • Per semplificare la creazione di una scheda campione, è possibile utilizzare uno dei file
campione installati insieme al driver. Questi campioni (file Word) sono reperibili in Start > Programmi > Zebra Card Printers (Stampanti di schede Zebra).
1. Avviare Microsoft Word.
2. Se, come stampante predefinita, non è stato selezionato il modello P100i, accedere a File
> Select Printer (Seleziona stampante) e scegliere Zebra P100i Card Printer dall'elenco delle stampanti. Chiudere la finestra di dialogo Print (Stampa).
3. Accedere a File > Page Setup (Imposta pagina).
4. Selezionare la scheda Size (Dimensioni), quindi sotto Paper Size (Dimensioni foglio),
scegliere Card (Scheda). Sotto Orientation (Orientamento), selezionare Portrait (Orizzontale).
e il driver
5. Selezionare la scheda Margins (Margini) e impostare i margini Top, Bottom, Left e Right
(Superiore, Inferiore, Sinistro e Destro) a 0 (zero).
6. Premere OK per chiudere la finestra Page Setup (Imposta pagina).
7. Nella finestra viene visualizzata la scheda.
8. Creare una scheda con testo sia nero che a colori e con immagini a colori simile
all'esempio seguente.
SCHEDA CAMPIONE
SIG. GIORGIO ROSSI
DIRETTORE VENDITE
http://www.zebracard.com
38 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A

Stampa di una scheda campione

Dopo avere completato la creazione della scheda campione, è possibile stamparla. Controllare che nella stampante sia installata una cartuccia del nastro per stampante di schede True Colours riferimento al Capitolo 3.
Stampare la scheda campione come segue:
. Per le istruzioni sull'installazione del nastro e il caricamento delle schede, fare
1. Selezionare File > Print (Stampa) per aprire la finestra di dialogo Print (Stampa).
P100i - Funzionamento della stampante
2. Controllare che le impostazioni nella finestra di dialogo Print (Stampa) corrispondano a:
Printer Name (Nome stampante): Zebra P100i
Print to File (Stampa su file): Deselezionata
Page Range (Pagine da stampare): All (Tutte)
Number of Copies (Numero di copie): 1
Collate (Fascicola): Deselezionata
Print What? (Stampa di): Document (Documento)
Print (Stampa): All pages in range (Tutte le pagine nell'intervallo)
Pages per sheet (Pagine per foglio): 1 page (1 pagina)
Scale to paper size (Adatta al formato): No scaling (Nessun adattamento)
3. Fare clic sul pulsante OK.
4. L'utente caricherà una scheda e inizierà la stampa. La durata del trasferimento dei dati
dipende dalla complessità della scheda e dalla velocità di elaborazione del computer.
5. Al termine della stampa, la scheda viene espulsa dalla stampante.
6. Controllare se la scheda presenta eventuali discrepanze. Se la scheda campione è corretta,
la stampante di schede P100i è pronta per stamparne altre. Per problemi di qualità di stampa, fare riferimento al Capitolo 6.
Card Printer
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 39
40 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A

Pulizia del sistema

5

Pulizia

Attenzione • TUTELATE LA GARANZIA DI FABBRICA.
Per non invalidare la garanzia di fabbrica, è necessario seguire le procedure di pulizia consigliate. In alternativa alle procedure di pulizia consigliate descritte in questo manuale, affidare la manutenzione della stampante P100i solo a tecnici autorizzati da Zebra.
MAI allentare, serrare, regolare, piegare o intervenire su alcuna parte o cavo
all'interno della stampante.
MAI utilizzare un compressore d'aria ad alta pressione per rimuovere sporcizia dalla
stampante.
La stampante P100i è dotata di un semplice sistema di pulizia che utilizza le schede per la pulizia preimpregnate fornite in dotazione. L'utilizzo regolare di queste schede manterrà pulite e funzionali le parti importanti, non raggiungibili, della stampante, come la testina di stampa, i rulli di trasporto e l'encoder magnetico (opzionale).

Quando effettuare la pulizia

Pulire la stampante quando:
La qualità della stampa è degradata.
Sul display LCD viene visualizzato il messaggio
STAMPANTE)
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 41
.
CLEAN PRINTER (PULIRE
Pulizia

Come effettuare la pulizia

1. Non spegnere la stampante.
Display LCD multifunzione
Pulsante di comando multifunzione
Scheda di pulizia del percorso della stampante
2. Premere e tenere premuto per 5 secondi il pulsante di comando multifunzione.
3. All'avvio del ciclo di pulizia, sul display LCD verrà visualizzato il messaggio REMOVE
RIBBON THEN CLOSE LID (RIMUOVERE NASTRO E CHIUDERE COPERCHIO)
4. Se il coperchio viene aperto e chiuso senza rimuovere il nastro, il messaggio REMOVE
RIBBON THEN CLOSE LID (RIMUOVERE NASTRO E CHIUDERE COPERCHIO)
rimarrà visualizzato.
5. Dopo la rimozione del nastro e la chiusura del coperchio, verranno visualizzati i messaggi
CHECKING RIBBON (CONTROLLO NASTRO) e CLEANING CYCLE (CICLO DI PULIZIA)
6. Quindi verrà visualizzato il messaggio FEED LONG CLEANING CARD IN EXIT
(INSERIRE NELL'USCITA SCHEDA DI PULIZIA LUNGA)
.
. Quando il sensore rileva
la presenza della scheda di pulizia, i rulli provvedono a inserirla nella stampante.
7. Verrà visualizzato il messaggio CLEANING HEAD (PULIZIA TESTINA).
8. Verrà visualizzato il messaggio CLEANING ROLLERS (PULIZIA RULLI).
9. Al termine della procedura di pulizia, la stampante espellerà la scheda di pulizia. Se il
sensore rileva ancora la presenza della scheda di pulizia, verrà visualizzato il messaggio
REMOVE LONG CLEANING CARD (RIMUOVERE LA SCHEDA DI PULIZIA LUNGA).
.
10. Dopo la rimozione della scheda, sul display LCD verrà visualizzato READY (PRONTA).
A questo punto è possibile ricaricare il nastro e continuare la stampa.
42 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A

Pulizia della testina di stampa

L'impiego delle schede di pulizia consente di svolgere un lavoro di pulizia della stampante adeguato. Tuttavia, nel caso in cui persistano anomalie di stampa, una pulizia separata della testina di stampa mediante bastoncini con punta rivestita può consentire di rimuovere i depositi più ostinati. Per evitare la formazione di depositi, utilizzare solo bastoncini con punta in gommapiuma.
Attenzione • Non utilizzare oggetti affilati per rimuovere i depositi dalla testina di stampa. Ne deriverebbero danni permanenti alla testina.
1. Porre l'interruttore di alimentazione della stampante su OFF (O).
2. Aprire completamente il coperchio della stampante premendo il pulsante di rilascio in
modo da accedere alla testina di stampa montata sotto il coperchio.
3. Pulire la testina di stampa muovendo la punta del bastoncino imbevuta d'alcool da un lato
all'altro sugli elementi della testina. Agire con delicatezza, senza premere eccessivamente.
Pulizia
4. Lasciare asciugare la testina di stampa per due o tre minuti prima di spostare l'interruttore
di alimentazione nella posizione ON ( | ).
5. Per riordinare i bastoncini, fare riferimento all'elenco dei supporti (Media List) della
stampante P100i.
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 43
44 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A

Risoluzione dei problemi

Procedure di risoluzione dei problemi

Avvisi e messaggi di errore sul display LCD

6
MESSAGGI DI AVVISO (la stampante continua a funzionare)
Problema / Sintomo Descrizione o causa Possibile soluzione *
CLEAN PRINTER (PULIRE STAMPANTE)
CHECKING RIBBON (CONTROLLO NASTRO)
CLEAN MAG HEAD (PULIRE TESTINA MAGNETICA)
INVALID MAGNETIC DATA (DATI MAGNETICI NON VA L I D I )
REMOVE RIBBON (RIMUOVERE NASTRO)
* Se il problema persiste, contattare il Supporto tecnico; vedere l'Appendice D.
È necessario pulire la stampante (questo messaggio viene visualizzato dopo la stampa di 1000 schede).
La stampante sta identificando il tipo di nastro installato.
È necessario pulire la testina dell'encoder magnetico.
I dati magnetici potrebbero non essere validi.
Questo messaggio viene visualizzato durante la procedura di pulizia della stampante descritta nel Capitolo 5.
Pulire la stampante. Per i dettagli su come pulire la stampante, fare riferimento al
Capitolo 5.
Non è richiesta alcuna azione, si tratta solo di un messaggio di stato.
Utilizzare la procedura standard della scheda di pulizia descritta nel Capitolo 5.
Controllare il formato dei dati.
Rimuovere il nastro.
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 45
Risoluzione dei problemi
Problema / Sintomo Descrizione o causa Possibile soluzione *
MESSAGGI DI ERRORE (la stampante si ferma)
CHECK RIBBON (CONTROLLARE NASTRO)
OUT OF RIBBON (NASTRO ESAURITO)
MECHANICAL ERROR (ERRORE MECCANICO)
COVER OPEN (COPERCHIO APERTO)
PARAMETER ERROR (PARAMETRO ERRATO)
COMMAND ERROR (COMANDO ERRATO)
CONTACT ERROR (ERRORE A CONTATTO)
Il nastro potrebbe non essere installato correttamente.
Il nastro potrebbe essere completamente utilizzato.
Si è verificato un errore meccanico, ad esempio un inceppamento scheda.
Il coperchio è aperto. Assicurarsi che il coperchio sia
Si è verificato un errore di parametro.
Si è verificato un errore di comando.
Si è verificato un errore a contatto.
Ricaricare la cartuccia del nastro. Per i dettagli sul caricamento di una cartuccia del nastro, fare riferimento al
Capitolo 2.
Caricare una nuova cartuccia del nastro. Per i dettagli sul caricamento di una cartuccia del nastro, fare riferimento al
Capitolo 2.
Rimuovere la scheda inceppata.
chiuso in modo corretto.
Ripristinare la stampante e tentare nuovamente di stampare la scheda.
Ripristinare la stampante e tentare nuovamente di stampare la scheda.
Ripristinare la stampante e tentare nuovamente di stampare la scheda.
CONTACTLESS ERROR (ERRORE SENZA CONTATTO)
INVALID CONTACT DATA (DATI CONTATTO NON VA L I D I )
INVALID CONTACT DATA (DATI SENZA CONTATTO NON VA L I D I )
Si è verificato un errore senza contatto.
I dati contatto non sono validi. Ripristinare la stampante e
I dati senza contatto non sono validi.
Ripristinare la stampante e tentare nuovamente di stampare la scheda.
tentare nuovamente di stampare la scheda.
Ripristinare la stampante e tentare nuovamente di stampare la scheda.
* Se il problema persiste, contattare il Supporto tecnico; vedere l'Appendice D.
46 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A

Problemi di qualità di stampa

Questa sezione contiene indicazioni utili per risolvere i problemi relativi alla qualità della stampa. La qualità della stampa dipende da numerosi fattori. I due fattori più importanti che aumentano la qualità di stampa sono la pulizia e la partita di schede. Per diagnosticare e risolvere i problemi di qualità di stampa, attenersi alle procedure seguenti:
Esempio • La scheda stampata presenta delle piccole macchie, un'area non stampata o un
colore diverso.
Risoluzione dei problemi
Possibile causa:
Contaminazione sulla superficie della scheda.
Soluzioni:
Controllare che le schede siano conservate in un ambiente esente da polvere.
Utilizzare una diversa fornitura di schede.
Possibile causa:
Rullo di pulizia non installato.
Polvere all'interno della stampante e/o rullo di pulizia sporco.
Soluzioni:
Pulire la stampante (fare riferimento al Capitolo 5).
Controllare che il coperchio protettivo sia stato rimosso dal rullo di pulizia della
cartuccia del nastro (fare riferimento al Capitolo 3).
Sostituire il rullo di pulizia (fare riferimento al Capitolo 3).
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 47
Risoluzione dei problemi
Esempio • Sulla superficie delle schede vi sono delle linee orizzontali non stampate
(bianche).
Possibile causa:
La cartuccia del nastro non è posizionata correttamente.
Soluzioni:
Controllare che il nastro sia avvolto correttamente sulle bobine e che non presenti
pieghe.
Sostituire la cartuccia del nastro.
Possibile causa:
La testina di stampa è sporca.
Soluzione:
Pulire la testina di stampa (fare riferimento al Capitolo 5).
Possibile causa:
Gli elementi della testina di stampa sono danneggiati (ad esempio, sono graffiati o
bruciati).
Soluzione:
Contattare il Servizio clienti Zebra per informazioni sulla sostituzione della testina di
stampa.
48 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A
Risoluzione dei problemi
Esempio • La stampa è poco nitida o dà risultati non omogenei.
Possibile causa:
Il nastro non è stato conservato correttamente o è danneggiato.
Soluzione:
Sostituire la cartuccia del nastro e stampare di nuovo.
Possibile causa:
Le schede potrebbero non essere conformi alle specifiche.
Soluzione:
Utilizzare una diversa fornitura di schede.
Possibile causa:
Il contrasto e/o l'intensità potrebbero essere impostati su valori troppo alti.
Soluzione:
Regolare i valori di contrasto e/o intensità nel software.
Possibile causa:
Polvere o contaminazione sugli elementi della testina di stampa.
Soluzione:
Pulire la testina di stampa (fare riferimento al Capitolo 5).
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 49
Risoluzione dei problemi
Esempio • Le immagini stampate sono sfocate.
Possibile causa:
La cartuccia del nastro potrebbe non essere posizionata correttamente.
Soluzioni:
Controllare che il nastro sia avvolto correttamente sulla bobina della cartuccia, senza pieghe.
Sostituire la cartuccia del nastro, controllando che si blocchi in posizione, quindi stampare di nuovo.
Possibile causa:
Il nastro potrebbe non essere sincronizzato sulla posizione corretta del pannello di colore.
Soluzione:
Aprire il coperchio, quindi richiuderlo per sincronizzare il nastro.
Possibile causa:
Le schede potrebbero non essere conformi alle specifiche.
Soluzione:
Utilizzare una diversa fornitura di schede.
Possibile causa:
Polvere o contaminazione all'interno della stampante e/o rullo di pulizia sporco.
Soluzioni:
Pulire la testina di stampa (fare riferimento al Capitolo 5).
Sostituire il rullo di pulizia (fare riferimento al Capitolo 3).
50 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A
Risoluzione dei problemi
Esempio • La scheda non viene stampata.
Possibile causa:
La cartuccia del nastro potrebbe non essere installata nella stampante.
Soluzione:
Controllare che la cartuccia del nastro sia presente nella stampante.
Possibile causa:
Le schede potrebbero non essere conformi alle specifiche.
Soluzione:
Utilizzare una diversa fornitura di schede.
Possibili cause:
Il cavo sulla testina di stampa potrebbe essere scollegato.
Elementi della testina di stampa potrebbero essere graffiati o bruciati.
Soluzione:
Contattare l'assistenza per informazioni sulla riparazione o sostituzione della testina di stampa.
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 51
Risoluzione dei problemi

Risoluzione dei problemi di connessione e dell'adattatore Ethernet

Indicatore di stato dell'adattatore Ethernet

Un indicatore di stato bicolore indica lo stato operativo dell'adattatore Ethernet.
Indicatore di stato dell'adattatore Ethernet
Potrebbero verificarsi le seguenti condizioni:
1. Durante il normale funzionamento, il LED rimane fisso sul VERDE per più di 30 secondi.
Questa condizione indica che l'hardware funziona correttamente e che l'adattatore Ethernet ha rilevato la presenza della rete. Non significa che l'adattatore Ethernet ha un indirizzo IP o che è collegato a una coda di stampa.
2. Se il LED lampeggia rapidamente sul VERDE (9 volte/sec), significa che l'adattatore
Ethernet non ha rilevato la presenza di un cavo di rete. Per risolvere il problema:
Controllare che il cavo di rete sia appropriato e che disponga di un connettore RJ-45.
Spegnere la stampante (interruttore in posizione O). Rimuovere il cavo di rete dall'adattatore Ethernet. Reinserire il cavo di rete finché non si sente che scatta in posizione. Controllare l'altra estremità del cavo secondo la stessa procedura. Accendere la stampante. Se l'adattatore Ethernet continua a non rilevare la presenza di un cavo, continuare come segue.
Collegare l'adattatore Ethernet a una connessione di rete sicuramente funzionante. Se l'adattatore Ethernet continua a non rilevare il cavo di rete, contattare il Supporto tecnico.
.
Importante • I cavi di classe superiore a CAT-6 non sono stati testati.
52 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A
Risoluzione dei problemi
3. Se il LED lampeggia lentamente sul VERDE (1 volta/sec), significa che l'adattatore
Ethernet sta tentando di stampare un lavoro. Se la stampa non riesce, controllare quanto segue:
Controllare che nella stampante siano presenti supporti e nastro. Se la stampante presenta un qualsiasi errore, è improbabile che l'adattatore Ethernet riesca ad inviarle dei dati. Il
LED continua a lampeggiare finché non viene risolto il malfunzionamento
della stampante o finché la stampante non viene spenta (O).
•Una luce ROSSA lampeggiante indica che è in corso l'autodiagnostica all'accensione
POST).
(
4. Se il LED rimane fisso sul ROSSO per più di 30 secondi, significa che l'adattatore
Ethernet non è riuscito a eseguire il
POST. Un POST non riuscito può essere dovuto a una
qualsiasi delle seguenti cause:
La stampante collegata all'adattatore Ethernet non funziona correttamente. Spegnere la stampante, attendere 10 secondi, quindi riaccenderla (interruttore in posizione | ).
Se l'adattatore Ethernet continua a non eseguire il
POST, significa che ha un problema
hardware. Il problema può essere risolto solo provvedendo alla sostituzione della parte o alla restituzione dell'unità. Contattare il Supporto tecnico per informazioni sulla riparazione o sulla sostituzione.
5. Se il LED lampeggia alternativamente sul ROSSO e sul VERDE per più di 2 minuti,
l'adattatore Ethernet è in modalità di download del firmware. Ciò significa che è in attesa che gli vengano inviati i nuovi dati del firmware prima di riprendere il normale funzionamento. Procedere come segue:
Se l'adattatore Ethernet è stato intenzionalmente messo in modalità download del firmware, ultimare il download con l'utilità di aggiornamento corretta.
Visitare il sito Web Zebra all'indirizzo http://www.zebracard.com e fare clic sulla scheda Drivers & Downloads (Driver e Download).
Per informazioni sul ripristino di questa unità, contattare il Supporto tecnico.
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 53
Risoluzione dei problemi

Indicatore di stato/attività della rete

Un LED bicolore di stato/attività indica la velocità della rete, il collegamento stabilito e l'attività di rete.
Indicatore di stato/attività della rete
1. Se il LED è spento, significa che non è stato stabilito alcun collegamento.
2. Se il LED è fisso sul VERDE, significa che è stato stabilito un collegamento 100Base.
3. Se il LED lampeggia sul VERDE, significa che è stato stabilito un collegamento 100Base
e che è stata rilevata un'attività di rete.
4. Se il LED è fisso sull'ARANCIONE, significa che è stato stabilito un collegamento
10Base.
5. Se il LED lampeggia sul VERDE, significa che è stato stabilito un collegamento 10Base e
che è stata rilevata un'attività di rete.
L'attività di rete rilevata da questo
LED non si riferisce ai dati per il server di stampa. Per
"attività" si intende qualsiasi attività in rete rilevata sull'adattatore Ethernet.
54 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A
Risoluzione dei problemi

Ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica

Per ripristinare i parametri di configurazione dell'adattatore Ethernet sui valori predefiniti di fabbrica:
1. Premere il pulsante di ripristino Ethernet e tenerlo premuto, accendendo
contemporaneamente la stampante ( | ).
Pulsante di ripristino Ethernet
2. Tenere premuto il pulsante finché la luce dell'indicatore di stato non diventa VERDE.
3. Quindi rilasciare l'interruttore Ethernet.

Stampa di una scheda di configurazione

Per stampare una scheda di configurazione, premere e tenere premuto l'interruttore Ethernet finché non inizia la stampa di una scheda.
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 55
56 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A

Specifiche tecniche

Specifiche della stampante

Generali
Cartuccia del nastro a incasso Load-N-GoTM
Display LCD a 16 cifre
Driver per Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 e Windows
Vista
7
Stampa a colori
Stampa a sublimazione di colore o a trasferimento termico monocromatica
Risoluzione di stampa di 300 dpi (11,8 punti/mm)
Codici a barre
Codice 39, Codice 128 B e C con e senza cifra di controllo
2 di 5 e interfogliato 2 di 5
UPC-A, EAN 8 ed EAN 13
Codice a barre PDF-417 2D e altre simbologie possono essere stampate
Schede
Tipi: PVC, PVC composito
Larghezza/lunghezza scheda: ISO CR-80 - ISO 7810, 54 mm (2,12") x
Banda magnetica - ISO 7811
Smart Card - a contatto e senza contatto: da 0,76 mm (30 mil) a 1,02 mm
Spessore schede: da 0,254 mm (10 mil) a 1,02 mm (40 mil) (
tramite i driver di Windows
86 mm (3,38")
(40 mil)
±10%)
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 57
Specifiche tecniche
Cartucce del nastro
Interfacce
Dimensioni
Cartuccia del nastro Load-N-GoTM con rullo di pulizia della scheda integrato
Tecnologia della serie i con rilevazione del nastro a contatto tramite chip
YMCKO: 200 schede/cartuccia
Monocromatica: 1000 schede/cartuccia in nero o blu; 850 schede/cartuccia in
bianco
USB 1.1 (cavo incluso)
USB 1.1 ed Ethernet incorporata (opzionale)
Larghezza: 201 mm (7,9 pollici)
Profondità: 328 mm (12,9 pollici)
Altezza: 235 mm (9,25 pollici)
Peso: 4,5 kg (10,0 lbs)
Specifiche elettriche
110 ~ 240 Volt CA, 50 ~ 60 Hz (commutazione automatica)
8 MB di memoria immagine standard
Certificazione FCC Classe A, CE, UL e CUL
Specifiche ambientali
Temperatura operativa: da 15 °C a 30 °C (da 60 °F a 86 °F)
Umidità operativa: Dal 20% al 65% in assenza di condensa
Temperatura di immagazzinaggio: da -5 °C a 70 °C (da 23 °F a 158 °F)
Umidità di immagazzinaggio: Dal 20% al 70% in assenza di condensa
Ventilazione: aria ambiente
Opzioni
Encoder magnetico (solo schede da 0,76 mm (30 mil)), 3 tracce HiCo/LoCo
Ethernet (10/100 MBps); disponibile solo al momento dell'ordine
•P100i Starter Kit (100 schede in PVC da 30 mil e un nastro nero)
Kit di pulizia (1 scheda di pulizia e 1 bastoncino per la pulizia)
58 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A

Dimensioni schede

Dimensioni ISO standard per schede normali
53,98 ± 0,050 mm
(2,125 ± 0,002 pollici)
980504-07-01
85,72 ± 0,25 mm
Raggio
3,18 mm
(0,125 pollici)
(3,375 ± 0,010 pollici)
Specifiche tecniche
0,23 ~ 0,84 mm
(0,009 ~ 0,034 pollici)
Dimensioni ISO standard per scheda a banda magnetica
15,82 mm (0,623 pollici) min
5,54 mm (0,218 pollici) max
BANDA MAGNETICA
2,92 mm (0~0,115 pollici) 2,92 mm (0~0,115 pollici)
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 59
Specifiche tecniche

Dichiarazione di conformità

73/23/CEE modificata
Per ottenere una certificazione formale, contattare il Compliance Office presso gli uffici Zebra di Camarillo.
EUROPA: solo Norvegia: questo prodotto è progettato anche per i sistemi di alimentazione IT con tensione fase a fase di 230 V. La messa a terra avviene tramite il cavo di alimentazione polarizzato a 3 fili.
Norme FCC
Il modello P100i è stato testato ed è risultato conforme ai limiti per i dispositivi digitali di classe A, come specificato nelle Regole FCC parte 15. Tali limiti sono stati calcolati per garantire una ragionevole protezione da interferenze dannose quando l'apparecchiatura viene utilizzata in un contesto commerciale. Questa apparecchiatura genera, usa e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità con quanto indicato nel manuale dell'utente della P100i, può causare disturbi dannosi per le comunicazioni radio. L'uso di questa apparecchiatura in un'area residenziale può causare interferenze dannose, la cui soluzione sarà a carico dell'utente.
89/336/CEE
modificata da
92/31/CEE e
93/68/CEE
da 93/68/CEE
1999/5/CE Direttiva R&TTE EN 300330-2 V1.1.1 Interferenze a radiofrequenza
Direttiva EMC EN 55022 (1998) Controllo delle emissioni RF
Direttiva EMC EN 301489-3 V1.4.1
Direttiva EMC EN 55024 (2001) Immunità ai disturbi elettromagnetici
Direttiva sulla bassa
tensione
EN 60950-1 (2001) Sicurezza del prodotto
Emissioni RF e immunità per le apparecchiature radio
FI: “Laite on liitettävä suojamaadoitus koskettimilla varustettuun pistorasiaan” SE: “Apparaten skall anslutas till jordat uttag” NO: “Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt”
Come indicato nella parte 15.21 delle Regole FCC, qualsiasi modifica a questa apparecchiatura non espressamente approvata da Zebra può causare interferenze dannose e invalidare l'autorizzazione FCC all'uso.
Dichiarazione FCC relativa all'esposizione alle radiazioni (applicabile solo ai dispositivi 15.247)
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni FCC previsti per gli ambienti non soggetti a controllo. Questa apparecchiatura deve essere installata e azionata ad almeno 20 cm di distanza dal radiatore e dal corpo. Questo trasmettitore non deve essere posizionato o azionato in combinazione con altre antenne o trasmettitori senza previa autorizzazione dell'FCC.
Avviso Industry Canada
Questo dispositivo è conforme ai requisiti per la classe A dell'Industry Canada ICES-003.
Cet équipement est conforme à l 'ICES-003 classe A de la Norme Industrielle Canadienne.
60 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A

Introduzione

Questa sezione contiene informazioni sulle operazioni aggiuntive delle stampanti P100i con encoder magnetico.
Appendice A

Encoder magnetico

L'encoder magnetico può essere impostato per una coercività alta (HiCo) o bassa (LoCo). Questa impostazione può essere effettuata tramite un software applicativo di terze parti o tramite il driver della stampante: Device Settings > Encoder Settings (Impostazioni dispositivo > Impostazioni encoder).
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 61
Encoder magnetico

Orientamento del caricamento dei supporti

Attenzione • USARE SOLO schede conformi agli standard ISO 7810 e 7811 per schede a
striscia magnetica. Per un corretto funzionamento, la striscia magnetica deve essere a filo con la superficie della scheda. Non usare mai schede con strisce magnetiche incollate.
Quando si carica una scheda a banda magnetica nell'alimentatore, assicurarsi che la banda magnetica sia rivolta verso il lato destro della stampante e verso il basso, come illustrato di seguito.
Nota • Sono disponibili schede in PVC HiCo e LoCo approvate da Zebra. Fare riferimento
i
all'elenco dei supporti (Media List) della stampante P100
.

Pulizia dell'encoder magnetico

Utilizzare la procedura standard della scheda di pulizia descritta nel Capitolo 5. Questa procedura consente di pulire le parti più importanti della stampante, compresa la testina di stampa, il rullo di trasporto e l'encoder magnetico.
62 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A

Codifica standard ISO

Encoder magnetico
Trac c i a n .
1 ^ 210 BPI*
2 = 75 BPI*
3 = 210 BPI*
* Bit per pollice (Bits Per Inch)
Tranne il carattere "?" Inclusi i caratteri Start, Stop e LRC. Tenere inoltre presente che questi 3 caratteri
vengono gestiti automaticamente dall'encoder magnetico secondo le norme degli standard ISO.
Separatore
campo
Densità
traccia
Caratteri validi N. di caratteri
Alfanumerici
ASCII
20~95
Numerici
ASCII 48~62
Numerici
ASCII 48~62
79
40
107
Nota • Per informazioni complete sulla programmazione, fare riferimento al Programmer's
Manual (Manuale del programmatore) della stampante di schede.
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 63
64 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A

Encoder per Smart Card

Introduzione

Questa sezione contiene informazioni sulle operazioni aggiuntive di una stampante P100i dotata di encoder per Smart Card a contatto e/o senza contatto (opzionali).
Appendice B
Le Smart Card possono avere un microprocessore e/o memoria incorporati.
Gli encoder per Smart Card a contatto stabiliscono fisicamente il collegamento elettrico tramite un cuscinetto di contatto sulla scheda. Gli encoder per Smart Card senza contatto utilizzano un segnale radio a corto raggio.
La scelta di quale tipo di encoder per Smart Card utilizzare viene gestita unicamente dal programma applicativo di terze parti; non è richiesta alcuna azione da parte dell'operatore.

Orientamento del caricamento dei supporti

Smart Card a contatto
Orientare le schede con i contatti Smart Card dorati sulla superficie superiore della scheda e inserirle tenendo i contatti in avanti in direzione della fessura di entrata della scheda, come illustrato di seguito.
Contatti Smart Card
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 65
Encoder per Smart Card
Smart Card senza contatto
Per Smart Card senza contatto, l'orientamento non è importante (a meno che la scheda non debba essere stampata; vedere di seguito).

Stampa su Smart Card

Smart Card a contatto
Al momento di progettare il materiale da stampare su Smart Card a contatto, accertarsi che la stampa non avvenga sull'area di contatto.
Smart Card senza contatto
Al momento di progettare il materiale da stampare su Smart Card senza contatto, accertarsi che la stampa non avvenga sull'area del chip (ovvero, la stampa sui due lati della scheda non deve avvenire sopra o sotto l'area del chip).
Se si osserva molto attentamente una scheda non stampata, è possibile vedere dove si trova il chip (come illustrato nella figura di seguito a sinistra). Se si stampa in quell'area, i risultati non saranno soddisfacenti (nella figura a destra, la "stella" avrebbe dovuto essere in tinta unita).
Posizione del chip della Smart Card
66 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A
Appendice C

Connessione a una rete

Le stampanti di schede possono essere collegate a una rete Ethernet in tre modi.

Condivisione della stampante

Nella modalità condivisione, la stampante è collegata localmente al computer host e configurata per essere condivisa da altri computer client. I computer client si collegano alla stampante via rete tramite il computer host.
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 67
Connessione a una rete

Server di stampa esterno

Una periferica stand-alone che funge da server in rete allo scopo specifico di ricevere i lavori di stampa e di passarli alla stampante. I computer client si collegano al server di stampa via rete.

Server di stampa interno

Analogo a un server di stampa esterno, tranne il fatto che è integrato nella stampante. Questa configurazione elimina la necessità di alimentazione elettrica e driver separati. Questa è la modalità più semplice di collegare in rete una stampante.
68 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A
Appendice D

Assistenza internazionale

Per il Supporto tecnico o i Servizi di riparazione, contattare l'ufficio pertinente tra quelli riportati di seguito.
America del Nord - Supporto tecnico
Zebra Technologies
Card Printer Solutions
1001 Flynn Road
Camarillo, CA 93012-8706 USA
Telefono: +1-800-511-9909
e-mail: techsupport@zebra.com
America del Nord - Servizi di riparazione
Prima di restituire qualsiasi apparecchiatura a Zebra Technologies Corporation per riparazioni in garanzia o fuori garanzia, contattare il servizio riparazioni per ottenere il numero di autorizzazione per la restituzione dei materiali ( Reimballare l'apparecchiatura nel suo imballo originale e scrivere all'esterno il numero in modo ben leggibile. Spedire l'apparecchiatura con trasporto prepagato agli indirizzi riportati di seguito:
Zebra Technologies
Card Printer Solutions
RMA, Return Materials Authorization).
RMA
1001 Flynn Road
Camarillo, CA 93012-8706 USA
Telefono: 800-452-4034 o +1-805-578-1201
e-mail: repair-ca@zebra.com
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 69
Assistenza internazionale
Europa, Medio Oriente e Africa - Supporto tecnico
Zebra Technologies Card Printer Solutions
The Valley Centre, Gordon Road
High Wycombe
Buckinghamshire HP13 6EQ
Regno Unito
Telefono: +44 (0) 870 241 1527
e-mail: cardts@zebra.com
Europa, Medio Oriente e Africa - Servizi di riparazione
Prima di restituire qualsiasi apparecchiatura a Zebra Technologies Corporation per riparazioni in garanzia o fuori garanzia, contattare il servizio riparazioni per ottenere il numero di autorizzazione per la restituzione dei materiali ( Reimballare l'apparecchiatura nel suo imballo originale e scrivere all'esterno il numero in modo ben leggibile. Spedire l'apparecchiatura con trasporto prepagato agli indirizzi riportati di seguito:
RMA, Return Materials Authorization).
RMA
Zebra Technologies Corporation
Zebra Card Printer Solutions
Pittman Way, Fulwood
Preston, PR2 9ZD
Lancashire, Regno Unito
Telefono: +44 (0) 1772-693-069
FAX: +44 (0) 1772-693-046
e-mail: repairupdate@zebra.com
America Latina - Supporto tecnico
Zebra Technologies
Card Printer Solutions, Latin America
9800 NW 41st Street, Suite 220
Doral, FL 33178 USA
Telefono: + 1 (305) 558 3100, interno 2821
e-mail: techsupport@zebra.com
70 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A
Assistenza internazionale
America Latina - Servizi di riparazione
(Contattare i Servizi di riparazione dell'America del Nord)
Asia Pacifico - Supporto tecnico e Servizi di riparazione
Prima di restituire qualsiasi apparecchiatura a Zebra Technologies Corporation per riparazioni in garanzia o fuori garanzia, contattare il servizio riparazioni per ottenere il numero di autorizzazione per la restituzione dei materiali ( Reimballare l'apparecchiatura nel suo imballo originale e scrivere all'esterno il numero in modo ben leggibile. Spedire l'apparecchiatura con trasporto prepagato agli indirizzi riportati di seguito:
Zebra Technologies Asia Pacific, LLC
16 New Industrial Road
#05-03 Hudson TechnoCentre
Singapore 536204
Telefono: + 65 6885 0833
RMA, Return Materials Authorization).
RMA
Sito Web
e-mail: esoh@zebra.com
www.zebracard.com
980590-051 Rev. A P100i Manuale dell'utente 71
72 P100i Manuale dell'utente 980590-051 Rev. A
Loading...