Important – Informations de sécurité concernant le chargeur et
les batteries
Conservez ce guide à portée de main. Il contient d’ importantes informations de sécurité et de
fonctionnement.
Sécurité de la batterie
Attention • Courts-circuits
Évitez de court-circuiter accidentellement une batterie. Si les contacts de la batterie touchent un
matériau conducteur, il se produira un court-circuit pouvant causer des brûlures, des blessures ou
un incendie.
Attention • N’utilisez pas les batteries détériorées
Ne tentez jamais de recharger une batterie visiblement endommagée ou dégageant une odeur.
Attention • Utilisez toujours des batteries Zebra
Le fait de recharger des batteries non spécifiquement approuvées dans ce chargeur peut
endommager la batterie ou le chargeur et annulera la garantie.
Important • Respectez les précautions de sécurité de la batterie
Respectez les précautions de sécurité figurant dans le bulletin technique sur les batteries Lithiumion qui accompagne chaque batterie.
Important • Mise au rebut de la batterie
Mettez toujours les batteries usagées au rebut, en vous conformant aux réglementations locales.
Il est possible que dans votre région il soit interdit de jeter des batteries usagées dans les
rdures ménagères.
o
Avant de jeter une batterie, isolez ses contacts avec du ruban adhésif.
Sécurité du chargeur
Attention • Veillez à utiliser le chargeur Zebra approprié
Rechargez seulement les types de batteries prévus pour ce chargeur. L’utilisation d’un chargeur
non spécifiquement approuvé par Zebra peut endommager la batterie ou l’imprimante Zebra et
annulera la garantie de l’appareil utilisateur.
Attention • Tension correcte
Assurez-vous que le chargeur est correctement configuré pour la tension du secteur alternatif local
et que vous avez le bon cordon et la bonne alimentation pour le pays d’utilisation.
N’utilisez le chargeur qu’avec le bloc d’alimentation fourni raccordé au secteur par une prise avec
mise à la terre.
Important • Emplacement du chargeur
Soyez prudent dans le choix de l’emplacement du chargeur. Ne le placez pas à un endroit où
des liquides ou des objets métalliques pourraient tomber dans le chargeur. Ne placez jamais le
chargeur près d’une source de combustion.
Assurez-vous que le chargeur est raccordé à une alimentation ne risquant pas d’ être
accidentellement coupée si vous rechargez des batteries pendant la nuit.
Important • Usage intérieur uniquement
Ce chargeur ne doit être utilisé qu’ à l’intérieur.
Important • Entretien du chargeur
Nettoyez uniquement avec un chiffon non pelucheux, sec ou légèrement humide.
N’utilisez jamais un chargeur qui présente des dommages quelconques.
Ne cherchez pas à démonter les batteries ou le chargeur.
Ils ne contiennent aucune pièce réparable par l’utilisateur.
1
Guide d’installation et de l’utilisateur du chargeur de batterie MZ
Spécifications du chargeur
Le bloc d’alimentation est compatible avec les tensions de
courant alternatif les plus répandues. Le réglage de la tension
en c.a. est automatique.
Spécifications
du bloc
d’alimentation
Température de
fonctionnement
du bloc
d’alimentation
Entrée
Sortie12 V.c.c. à 4,2 A Max.
En cours
d
e charge
En stockage
100-240 V.c.a. à 1,2 A max.,
50-60 Hz
o
0
C à 35 oC
de 20 à 80 % d’humidité relative
o
-10
C à 70 oC
de 10 à 90 % d’humidité relative
Installation
Le bloc d’alimentation du chargeur de la gamme MZ peut être
fixé au dos de ce dernier à l’aide des courroies fournies ou bien
à une certaine distance du chargeur principal. Le chargeur peut
aussi être fixé au mur (reportez-vous à la figure 3). Dans ce cas,
le bloc d’alimentation électrique ne pourra pas être fixé au dos
du chargeur.
Figure 1 : Dimensions de montage
498,35 mm
120,7 mm
(Tient compte de la
profondeur du bloc
d’alimentation lor squ’il
st fixé au chargeur)
92,7 mm
Laissez toujours un dégagement minimum de 44,5 mm au-dessus de
l’imprimante afin de pouvoir l’insérer et la retirer si le chargeur est
installé sous un porte-à-faux.
2
Guide d’installation et de l’utilisateur du chargeur de batterie MZ
e
134,9 mm
Branchez le câble de sortie du bloc d’alimentation dans le
chargeur de batterie. Si vous le souhaitez, vous pouvez fixer le
bloc d’alimentation au dos du chargeur à l’aide des courroies en
Velcro® fournies.
Vérifiez que le cordon d’alimentation fourni avec votre chargeur
est conforme aux réglementations électriques de votre région.
Branchez le cordon d’alimentation c.a. dans le bloc d’alimentation
et la prise c.a. Le témoin du bloc d’alimentation doit s’allumer.
Le chargeur doit être placé de manière à éviter toute interférence
avec les activités normales de l’opérateur et doit être branché
dans une prise c.a. qui ne sera pas accidentellement désactivée si
vous prévoyez de recharger vos batteries 24 heures sur 24.
Figure 2 : Installation du bloc d’alimentation
Prise c.a.
Courroies
de
maintien
Câble de
sortie du bloc
d’alimentation
N° art. du bloc d’alimentation AT18138-2
Entrée 100-240 V.c.a. à 1,2 A
Sortie : 12 V.c.c. à 4,2 A
3
Guide d’installation et de l’utilisateur du chargeur de batterie MZ
d’alimentation c.a.
Cordon
Installation murale
Utilisez les dimensions de la figure 3 pour choisir le meilleur
endroit possible pour une installation murale du chargeur de
batterie MZ. Comme cela est expliqué plus haut, n’oubliez pas
de laisser un dégagement minimum de 44,5 mm au-dessus
du chargeur pour insérer et retirer les imprimantes. Respectez
toutes les consignes de sécurité de ce manuel lors du choix de
votre emplacement.
Figure 3 : Dimensions pour une installation murale
12,7 mm
498,35 mm
82,5 mm
254,0 mm
2,6 mm
92,7 mm
Étant donné que le chargeur de batterie MZ peut être accroché au mur
de diverses façons, Zebra ne peut vous fournir ou vous conseiller des
éléments de montage spécifiques. L’installateur doit choisir le matériel de
montage adéquate.
Zebra ne peut être tenue responsable de tout dégât matériel ou physique
résultant d’une mauvaise installation du chargeur de batterie MZ.
4
Guide d’installation et de l’utilisateur du chargeur de batterie MZ
Utilisation du chargeur de batterie
Le quadruple chargeur de batterie de la gamme MZ permet
de recharger simultanément jusqu’à quatre imprimantes de la
gamme MZ, de n’importe quel type.
1. Vérifiez que le chargeur de batterie a été installé
correctement selon les instructions de ce manuel. Vérifiez
que le bloc d’alimentation électrique est correctement
branché et que le témoin d’alimentation est allumé.
2. Placez une imprimante dans l’un des quatre logements de
charge comme illustré dans la figure 4.
REMARQUE : si vous utilisez une courroie d’épaule, éloignez-la de
l’imprimante lorsque vous insérez cette dernière dans le chargeur.
Le témoin de niveau de charge de l’imprimante devient
ambre si l’imprimante est correctement insérée et que le
niveau de charge de sa batterie est inférieur à 90 %.
Les témoins de niveau de charge des imprimantes permettent
Figure 4 : Quadruple chargeur de batterie de la gamme MZ
Imprimante MZ 220
Imprimante MZ 320
Témoin vert (Alimentation)
Guide d’installation et de l’utilisateur du chargeur de batterie MZ
Témoin ambre/ vert (Charge)
5
Insérez l’imprimante dans le
logement de charge.
suite
de contrôler le processus de charge (consultez les pages
suivantes et la figure 5).
Témoins de niveau de charge
Lorsque l’imprimante est installée dans le chargeur de batterie,
le témoin vert/ambre situé à droite du bouton marche/arrêt
indique l’état du chargeur intégré de l’imprimante :
• Si le témoin est éteint, la batterie ne se charge pas.
• Si le témoin est ambre, la batterie est en cours de charge.
• Si le témoin est vert, la batterie est totalement chargée.
Le témoin vert situé entre les boutons marche/arrêt et
d’avance du papier est doté de deux états :
• S’il clignote rapidement, le niveau de charge de la batterie
est faible.
• S’il reste allumé, l’appareil est alimenté et la batterie est
suffisament chargée pour utiliser l’imprimante.
Durées de charge approximatives :
Les batteries totalement déchargées sont pleines 2h30 après le
début de leur chargement. Les batteries partiellement déchargées
nécessiteront moins de temps pour se recharger.
Remarques : N’utilisez pas l’imprimante lorsqu’elle est installée dans
le chargeur de batterie. Les temps de charge indiqués concernent des batteries complètement déchargées.
Pour des raisons de sécurité, la batterie arrêtera de se charger au bout de 4h30, quel que soit son état de charge.
6
Guide d’installation et de l’utilisateur du chargeur de batterie MZ
Figure 5 : Témoins du niveau de charge de l’imprimante de la gamme
MZ
Bouton d’avance du papier
Appuyez pour faire avancer le rouleau.
Relâchez pour arrêter l’opération.
Témoin de mise sous tension (vert)
Indique l’état de l’alimentation et le niveau de charge
de la batterie. La batterie est chargée à plus de 30 % si
le témoin est allumé et qu’ il ne clignote pas. La batterie
est chargée à moins de 30 % si le témoin clignote.
Bouton Marche/arrêt
Maintenez appuyé pour mettre l’imprimante sous
tension. Appuyez à nouveau pour l’ éteindre.
Témoin de charge (vert/ambre)
Vert : la batterie est entièrement chargée.
Ambre : la batterie est chargée à moins
de 90 %.
7
Guide d’installation et de l’utilisateur du chargeur de batterie MZ
Avertissement FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer d’interférences nuisibles et
(2) cet appareil doit supporter toute interférence extérieure susceptible notamment d’entraîner un
fonctionnement imprévu.
Avertissement juridique
Toutes les précautions ont été prises pour assurer l’exactitude des informations contenues dans ce
manuel, mais Zebra Technologies Corporation décline toute responsabilité à l’égard des conséquences
d’éventuelles erreurs ou omissions. Zebra Technologies Corporation se réserve le droit de corriger de
telles erreurs et n’assume aucune responsabilité à l’égard de leurs conséquences éventuelles.
Non responsabilité pour les dommages indirects
En aucun cas, Zebra Technologies Corporation ou quiconque participant à la création, à la production
ou à la distribution du produit (y compris son matériel et son logiciel) ne pourra être tenu responsable
de dommages quelconques (notamment, à titre non limitatif, pour pertes de revenus, interruption
d’activités, pertes d’informations commerciales et autres pertes), découlant de l’utilisation ou de
l’impossibilité d’utiliser le produit en question, même si Zebra Technologies Corporation a été avisé
de l’éventualité de telles pertes. Certains États n’admettant pas l’exclusion de responsabilité pour les
dommages consécutifs ou incidents, cette limitation peut ne pas s’appliquer à votre cas.
Contacts pour l’assistance technique
Contact sur le continent américain
Bureau régional Assistanc e techniqueService cli entèl e
Zebra Technologies International, LLC
3 Corp orate Woods Par kway
33
Verno n Hills, Illino is 60061.3109 Etat s-Unis
Tél : +1 847 793 260 0
Numéro grat uit : +1 8 00 423 0422
Pour to ute informa tion
conce rnant les imprima ntes,
les piè ces, le s suppo rts et l es
ruba ns, veuillez appeler votre
dist ribut eur ou no us cont acter.
Tél : +1 866 230 9494
Fax : +1 847 913 8766
E-mail : VHCustSe rv@ zebra .com
P
ur tou te informati on concernan t
o
les impriman tes, les pièces, les
supports e t les rub ans, ve uille z
appeler votre dist ribut eur ou no us
cont acter.
Tél : +44 (0 ) 1494 768316
Fax : +44 (0) 1494 768244
E-mail : mseu rope @zebr a.com
Pour to ute informa tion
conce rnant les imprima ntes,
les piè ces, le s suppo rts et l es
ruba ns, veuillez appeler votre
dist ribut eur ou no us cont acter.
Tél : +65 685 8 0722
Fax : +65 6 885 0837
UMAN-MZ PS-024 Aout 20 07
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.