Zebra MZ220 UMAN-MZPS-041-044_ES [es]

Page 1
Guía de instalación y del usuario para la
Central Eléctrica de la serie MZ
Importante información de seguridad sobre el cargador y la batería
Conserve esta guía a la mano. Ésta contiene información importante sobre seguridad y operación.
Información de seguridad relacionada con la batería
Adver tencia • Cor tocircuitos
Evite un cortocircuito accidental de las baterías. Si las terminales de la batería entran en contacto con un material conductor, se creará un cortocircuito que podría producir quemaduras y otros daños personales o provocar un incendio.
Adver tencia • No use baterías dañadas
Adver tencia • Utilice baterías de Zebra
Si se usan baterías no aprobadas específicamente para emplearse con este cargador, la batería o el cargador podrían dañarse y anular la garantía.
Importante • Obedezca las precauciones de seguridad sobre la batería
Obedezca siempre las precauciones de seguridad descritas en el boletín técnico incluido con cada batería de ión-litio.
Impor tante • Eliminación de las baterías
Deseche siempre las baterías usadas de la manera dispuesta por la legislación vigente en su país o región. Depositar las baterías en la basura o en vertederos municipales de residuos no clasificados puede ser ilegal en determinados lugares. Antes de desechar la batería, aísle los contactos con cinta.
Indicaciones de seguridad relacionadas con el cargador
Advertencia • Use el cargador Zebra correcto
Cargue únicamente baterías compatibles diseñadas para emplearse con este cargador. Si se usan cargadores de baterías cuya compatibilidad no haya sido aprobada por Zebra para las baterías de su propia marca, las baterías o la impresora misma podrían dañarse y anular la garantía de cualquiera de los equipos.
Adver tencia • Voltaje indicado
Compruebe si el cargador de baterías está configurado para el voltaje de CA que se utiliza en su zona, y si está utilizando el cable de alimentación de CA y/o suministro eléctrico adecuado para el país en que se encuentra. Utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada con el cargador, que debe estar conectada a un enchufe puesto a tierra.
Impor tante • Ubicación del cargador
Tenga sumo cuidado a la hora de buscar un emplazamiento para el cargador. No lo coloque en lugares en los que exista riesgo de que cualquier líquido u objeto metálico pueda introducirse en el cargador. Nunca coloque el cargador cerca de una fuente de combustión. Asegúrese de enchufar el cargador a una toma de corriente eléctrica que no se desconecte accidentalmente si va a cargar las baterías por la noche.
Impor tante • Sólo para uso en interiores
Este cargador fue diseñado para uso en interiores únicamente.
Impor tante • Mantenimiento del cargador
Límpielo solamente con una tela seca o ligeramente humedecida que no suelte pelusa. Nunca utilice un cargador que tenga algún tipo de daño. No desmonte las baterías o el cargador. No hay componentes en el interior que el usuario pueda reparar.
1
Guía de instalación y del usuario para la Central Eléctrica MZ
Page 2
Especificaciones del cargador
La fuente de alimentación es compatible con todos los voltajes de
suministro de CA comunes. El ajuste del voltaje de CA es automático.
Especificaciones
de la fuente de
alimentación
Temperatura de funcionamiento
de la fuente de
alimentación
Entrada
Salida 12.0 VCC a 4.2 A máximo
Durante la
carga
En
almacenamiento
100 a 240 VCA a 1.2 A máximo, 50 a 60 Hz
o
C a 35 oC
0 20 % a 80 % de
h
umedad relativa
o
C a 70 oC
-10 10 % a 90 % de
h
umedad relativa
Instalación
La fuente de alimentación de la Central eléctrica de la serie MZ se puede fijar en la parte posterior de la Central eléctrica con los cinchos suministrados, o bien puede colocarla a cierta distanca del módulo principal de carga. La Central Eléctrica también está diseñada de tal manera que puede colgarse en la pared. (Consulte la Figura 3.) Cuando se utiliza este método para colgar la Central Eléctrica en la pared, no se puede fijar la fuente de alimentación en la parte posterior de la Central.
Figura 1: Dimensiones para el montaje
19,62 pulgadas [498,35 mm]
4,75 pulgadas
120,7 mm]
[
5,31 pulgadas
(Incluye la profundidad de la f uente
3,65 pulgadas [92,7 mm]
de alimentación cuando ésta se fija
En caso de instalar la Central Eléctrica en una saliente, debe dejar un
espacio mínimo de 1,75 pulgadas [44,5 mm] por encima de la impresora para poder introducirla y quitarla.
2
Guía de instalación y del usuario para la Central Eléctrica MZ
en la Central Eléctrica)
[134,9 mm]
Page 3
Conecte un extremo de la fuente de alimentación a la Central Eléctrica. En este momento puede optar por fijar la fuente de alimentación a la parte posterior de la Central eléctrica usando los cinchos de Velcro® suministrados.
Asegúrese de que el cable de alimentación suministrado con la Central Eléctrica sea la correcta para usarse en su localidad. Conecte el cable de alimentación de CA a la fuente de alimentación y a la toma de CA. El indicador en la fuente de alimentación debe iluminarse.
La Central Eléctrica debe colocarse de tal manera que no interfiera con las actividades normales del operador, y debe estar conectado de tal manera en la toma de CA que no se pueda apagar accidentalmente si planea cargar las baterías las 24 horas del día.
Figura 2: Instalación de la fuente de alimentación
Toma de CA
Cinchos
de
sujeción
Cable de fuente
de alimentación
No. de pieza de la fuente de almentación AT18138-2
Entr ada: 100 a 240 VCA a 1,2 A
Salida: 12 VCC a 4,2 A
3
Guía de instalación y del usuario para la Central Eléctrica MZ
alimentación
Cable de
de CA
Page 4
Montaje en la pared
Utilice las dimensiones en la Figura 3 para determinar el mejor lugar para montar la Central Eléctrica MZ en la pared. Recuerde mantener un espacio mínimo de 1,75 pulgadas [44,5 mm] encima de la Central Eléctrica para poder insertar y quitar las impresoras como se indicó anteriormente. Cuando escoja el lugar, recuerde observar toda precaución de seguridad que se incluye en este manual.
Figura 3: Dimensiones para el montaje en la pared
0,104 pulgadas [2,6 mm]
3,65 pulgadas [92,7 mm]
19,62 pulgadas [498,35 mm]
0,50 pulgadas [12,7 mm]
10,0 pulgadas [254,0 mm]
3,25 pulgadas
[82,5 mm]
Debido a las diversas formas de sujeción que puede encontrar al
colgar la Central Eléctrica MZ en la pared, Zebra no puede suministrar componentes específicos ni recomendar cuáles necesitará para la instalación. Es responsabilidad del instalador seleccionar los componentes correctos.
Zebra no se hace responsable de daños al personal o a la propiedad que
surjan como consecuencia de una instalación inadecuada de la Central Eléctrica MZ.
4
Guía de instalación y del usuario para la Central Eléctrica MZ
Page 5
Uso de la Central Eléctrica
La Central Eléctrica de la serie MZ fue diseñada para conectar y cargar hasta cuatro impresoras de la serie MZ del tipo que sea, simultáneamente.
1. Asegúrese de que la Central Eléctrica esté debidamente instalada, según lo indica el manual. Asegúrese de que la fuente de alimentación esté debidamente conectada y que la luz indicadora de energía esté encendida.
2. Ponga una impresora en alguno de los cuatro compartimientos de carga, como se muestra en la figura.
NOTA: Si utiliza una correa para el hombro, asegúrese de retirarla de la
impresora antes de instalar la Central Eléctrica.
El indicador del estado de carga de la impresora se
encenderá de color ámbar si la impresora fue conectada correctamente y la batería tiene una carga menor del 90%.
Los indicadores de carga de la impresora le permitirán supervisar
el proceso de carga. (Consulte las siguientes páginas y la Figura 5.)
Figura 4: Central eléctrica cuádruple de la serie MZ
Impresora MZ 220
Impresora MZ 320
Indicador verde (energía)
Guía de instalación y del usuario para la Central Eléctrica MZ
Indicador ámbar/verde (carga)
5
Ponga la impresora en
el compartimiento
Page 6
Indicadores del estado de carga
Cuando la impresora está instalada en la Central Eléctrica,
el indicador de color Verde/Ámbar a la derecha del botón de encendido indica el estado del cargador integrado en la impresora:
• El indicador apagado indica que la batería no está siendo cargada.
• El indicador de color ámbar indica que la batería está cargandose.
• El indicador de color verde indica que la batería está completamente cargada.
El Indicador de color verde entre los botones de encendido y
avance tiene dos estados:
• Cuando la luz está intermitente, la batería está baja.
• Cuando el indicador está iluminado continuamente significa que la energía está encendida y que el nivel de carga de la batería es suficiente para el uso.
Tiempos aproximados de carga:
Las baterías están completamente cargadas después de
2.5 horas a partir del estado de apagado inminente por batería baja. Las baterías parcialmente descargadas tardan menos tiempo en cargarse.
Notas: No utilice la impresora cuando está instalada en la Central
Eléctrica. Los tiempos de carga corresponden a pilas completamente descargadas. Como función de seguridad, la batería dejará de cargarse después de 4.5 horas sin importar el estado de carga de
la misma.
6
Guía de instalación y del usuario para la Central Eléctrica MZ
Page 7
Figura 5: Indicadores del estado de carga de la impresora de la serie MZ
Botón de avance
Presione este botón para que
avance el material de impresión.
Suéltelo para que pare.
Botón de encendido
Mantenga presionado este botón para encender la unidad. Presiónelo de nuevo para apagarla.
Luz indicadora de energía (verde)
Indica el estado de energía y la condición de la batería. Un indicador iluminado continuamente
significa que la batería tiene más de 30 % de carga
restante. Un indicador con luz intermitente significa
que la batería tiene menos de 30 % de carga restante.
Luz indicadora de carga (verde/ámbar)
La luz de color verde indica que la batería está cargada completamente. La luz de color ámbar indica que la batería está cargada a menos del 90 % de su capacidad.
7
Guía de instalación y del usuario para la Central Eléctrica MZ
Page 8
Limitación de responsabilidad de la Comisión Federal
omunicaciones (FCC)
de C
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y, (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseado.
Limitación de responsabilidad
Considerando que se han hecho todos los esfuerzos por suministrar información precisa en este manual, Zebra Technologies Corporation no se hace responsable por información errónea alguna ni por omisiones. Zebra Technologies Corporation se reserva el derecho a corregir tales errores y rechaza la responsabilidad que resulte de los mismos.
Descarga de responsabilidad por daños directos
En ningún caso, Zebra Technologies Corporation o algún tercero que haya participado en la creación, producción o entrega del producto adjunto (incluidos el hardware y el software) se hará responsable por daño alguno (incluidos, a título enunciativo pero no limitativo, los daños por pérdidas de ganancias comerciales, la pérdidas pecuniarias) provenientes del uso o a consecuencia del uso o la imposibilidad de usar dicho producto, ni aun cuando se haya avisado a Zebra Technologies Corporation de la posibilidad de esos daños. Debido a que algunos estados no permiten la exclusión de responsabilidad por daños directos o incidentales, es posible que la limitación antedicha no sea pertinente en su caso.
interrupción de las actividades comerciales, la pérdida de información comercial u otras
Directorio de servicio del producto
En Continente americano, comuníquese con:
Ofici nas re gionales Asis tencia técn ica
Zebra Technologies International, LLC
3 Corp orate Woods P ark way
33 Vernon Hills, Illinois 60061.3109 Estados Unidos Tel.: +1 847 793 2600 Línea par a llamadas gr atuit as: +1 800 423 0422 (sólo Esta dos Un idos)
Tel.: +1 847 913 2259 Fax: +1 847 913 2578 Componentes: hwt same rica @zebra.com Software: swt same rica @zebra. com
En Europa, África, Medio Oriente e India, comuníquese con:
Ofici nas re gionales Asis tencia técn ica
Zebra Technologies Europe Limited
bra Ho use
Ze The Valley Ce ntr e, Gor don Roa d High Wycomb e Buckinghamshi re HP13 6E Q, Reino Uni do Tel.: +44 (0)1494 472872 Fax: +4 4 (0) 1494 450103
Base de datos para autoservicio:
www.zebra.com/knowledgebase
Envíe un correo electrónico a la biblioteca técnica: Envíe el correo a: emb@zebra.com Asunto: Emaillist
Registro de caso en línea: www.zebra.com/techrequest
En la región de Asia y Pacífico, comuníquese con:
Ofici nas re gionales Asis tencia técn ica Servicio a l clie nte
Zebra Technologies Asia Pacific, LLC
ew Industr ial Road
16 N #05-03 Hudson Tec hnoC entre Singa pur 53 6204 Tel.: +65 6 858 07 22 Fax: +6 5 6885 0 838
Tel.: +65 6 858 07 22 Fax: +6 5 6885 0 838 Corr eo ele ctr ónico: tsasiapacific @zebra.c om
Departa ment o de ser vicio al clie nte
Para i mpre sora s, com ponentes , mate rial d e impresión y c intas, sírvase ll amar a s u dist ribu idor o comuníque se con n osot ros. Tel.: +1 866 23 0 9494 Fax: +1 847 913 8766 Corr eo ele ctr ónico: VH
Cust Ser v@z ebra .com
Departa ment o de ven tas internas
P
ra imp reso ras, c omponent es,
a mate rial d e impresión y c intas, sírvase ll amar a s u dist ribu idor o comuníque se con n osot ros. Tel.: +44 (0) 1494 768316 Fax: +4 4 (0) 1494 76824 4 Corr eo ele ctr ónico: mseurope @zebra.c om
Para i mpre sora s, componentes, mate rial d e impresión y c intas, sírvase ll amar a s u dist ribu idor o comuníque se con n osot ros. Tel.: +65 6 858 07 22 Fax: +6 5 6885 0 837
UMAN-M ZPS -044 Agusto de 2007
Loading...