Zebra MS4717 Quick guide [de]

MS4717
Montierbarer Imager
Kurzanleitung
MN-003368-02DE
MS4717 Kurzanleitung

Garantie

Die vollständige Hardware-Produktgarantie von Zebra finden Sie unter: www.zebra.com/warranty.

Sollten bei der Verwendung des Geräts Probleme auftreten, wenden Sie sich an den Kundendienst Ihres Unternehmens für technische oder Systemfragen. Dieser setzt sich bei Geräteproblemen mit dem Global Customer Support Center von Zebra unter folgender Website in Verbindung: www.zebra.com/support
.
Die aktuelle Version dieses Handbuchs finden Sie unter: www.zebra.com/support
.

Lizenzvertrag für den Endbenutzer

Ausführliche Informationen finden Sie unter: www.zebra.com/eula.

For Australia Only

For Australia Only. This warranty is given by Zebra Technologies Asia Pacific Pte. Ltd., 71 Robinson Road, #05-02/03, Singapore 068895, Singapore. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australia Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Zebra Technologies Corporation Australia’s limited warranty above is in addition to any rights and remedies you may have under the Australian Consumer Law. If you have any queries, please call Zebra Technologies Corporation at +65 6858 0722.
You may also visit our website: www.zebra.com for the most updated warranty terms.
2
MS4717 Kurzanleitung
USB-Kabelhalteklammer
USB-Kabel
Halterung
Montagelöcher
M4x25-Bolzen

Einführung

Der montierbare Imager MS4717 wurde speziell für die Integration in verschiedene OEM-Gehäuse wie z. B. Kiosk-Systeme entwickelt. Der Imager bietet eine einfache und flexible Integration der Barcodeerfassung in einem Host-Gerät sowie eine Hochleistungserfassung von 1D- und 2D-Barcodes.

Vorbereiten des MS4717 für die Installation

1. Packen Sie den Imager aus. Entfernen Sie die Kabelhalteklammer, indem Sie die oberen Kanten der Klammer
zusammendrücken und vom Imager wegschieben.
2. Schließen Sie das USB-Kabel an. Befestigen Sie die Kabelhalteklammer wieder am Imager, wobei die Pfeile
auf der Klammer zum Gerät zeigen.

Abbildung1 Installationsverfahren

3. Informationen zum minimalen Platzbedarf für die Montage des Geräts finden Sie in der EVA-Spezifikation:
www.wrzutnik.com/wp-content/uploads/eva_eps_v1_1.pdf
4. Montieren Sie das Gerät, indem Sie die vier Montagelöcher im Gerätegehäuse an den vier M4x25-Bolzen an
der Halterung ausrichten.
5. Befestigen Sie die vier Befestigungsmuttern an den M4x25-Bolzen, um das Gerät zu befestigen.
3

Programmierungs-Barcodes

Im Folgenden finden Sie einige häufig verwendete Barcodes zum Programmieren des MS4717. Standard-Werte sind mit Sternchen (*) gekennzeichnet.

Standardeinstellungen

Standardeinstellungen wiederherstellen: Scannen Sie diesen Barcode, um alle Standardparameter wie
folgt wiederherzustellen.
Wenn Sie vorher kundenspezifische Standardeinstellungen durch Scannen von Kundenspezifische
Standardeinstellungen ändern im Handbuch zur Integration eingestellt haben, scannen Sie Standardeinstellungen wiederherstellen, um die kundenspezifischen Standardeinstellungen des Imagers zu ermitteln und wiederherzustellen.
Werkseitige Standardeinstellungen einstellen: Scannen Sie diesen Barcode, um die werkseitigen
Standardwerte wiederherzustellen. Dadurch werden alle kundenspezifischen Standardeinstellungen gelöscht.
MS4717 Kurzanleitung

* Standardeinstellungen wiederherstellen

Werkseitige Standardeinstellungen verwenden

4

Host-Typen

*HID-Tastaturemulation

Symbol Native API (SNAPI)
ohne Bildschnittstelle
MS4717 Kurzanleitung

Symbol Native API (SNAPI) mit Bildschnittstelle

SSI über USB CDC

Mobiltelefon-/Display-Modus

Aktivieren

USB CDC-Host

*Deaktivieren

5
MS4717 Kurzanleitung

Fehlerbehebung

Signalgeber und LED-Anzeigen

Bedeutung LED
Einschalten Leuchtet, wenn eine Bewegung
erkannt wird.

Fehlerbehebung

Problem Möglich
Keine LED leuchtet während eines Erfassungsversuchs.
Lesegerät kann den Barcode nicht lesen.
Ursache
Imager hat keine Stromversorgung.
Lesegerät ist nicht für diesen Barcodetyp programmiert.
Barcodesymbol ist nicht lesbar.
Möglich
Lösung
Überprüfen Sie die Stromversorgung des Systems. Überprüfen Sie, ob das richtige Host-Schnittstellenkabel verwendet wird.
Programmieren Sie das Lesegerät für das Lesen des zu scannenden Barcodetyps.
Überprüfen Sie den Barcode auf Fehler. Versuchen Sie, ähnliche Codes desselben Typs einzulesen.
6

Rechtliche Informationen

Auf Kompatibilität mit FCC-Standards getestet
FÜR DIE VERWENDUNG ZU HAUSE ODER IM BÜRO

Diese Anleitung gilt für die Modellnummer: MS4717 (5 VDC/ 0,5 A)

Alle Zebra-Geräte sind so konstruiert, dass sie die Normen und Richtlinien der Länder erfüllen, in denen sie verkauft werden. Außerdem werden sie je nach Land mit den erforderlichen Prüfzeichen versehen und entsprechend den Bestimmungen des Landes beschriftet.

Übersetzungen in die jeweilige Landessprache sind auf der folgenden Website erhältlich: www.zebra.com/support

Jegliche Änderungen an Geräten von Zebra, die nicht ausdrücklich von Zebra genehmigt wurden, können dazu führen, dass die Gewährleistung und die Erlaubnis zum Betrieb für das Gerät erlöschen.

Ausgewiesene maximale Betriebstemperatur: 50°C.

Arbeitsschutzempfehlungen

Ergonomische Empfehlungen

Vorsicht: Die folgenden Empfehlungen sollten beachtet werden, um potenzielle Gesundheitsbeschwerden am Arbeitsplatz zu vermeiden oder zu minimieren. Wenden Sie sich an Ihren Gesundheits- und Sicherheitsbeauftragten vor Ort, um sicherzustellen, dass Sie die Sicherheitsvorschriften Ihres Unternehmens befolgen, die dem Schutz von Mitarbeitern am Arbeitsplatz dienen.
Vermeiden Sie einseitige, sich ständig wiederholende Bewegungen.
Achten Sie auf eine geeignete Körperhaltung.
Verringern oder vermeiden Sie große Kraftanstrengungen.
Halten Sie Gegenstände, die häufig verwendet werden, in greifbarer Nähe.
Passen Sie die Arbeitshöhe der Körpergröße und der Art der Arbeit an.
Stellen Sie Gegenstände schwingungsfrei auf.
Verringern oder vermeiden Sie direkten Druck.
Verwenden Sie verstellbare Tische und Sitze.
Sorgen Sie für ausreichenden Bewegungsfreiraum.
Achten Sie auf ein geeignetes Arbeitsumfeld.
Optimieren Sie Ihre Arbeitsabläufe.
MS4717 Kurzanleitung

LED-Geräte

Klassifiziert als „AUSGENOMMENE RISIKOGRUPPE“ gemäß IEC 62471:2006 und EN 62471:2008. Impulsdauer: CW

FCC-Anforderungen zum Schutz vor Hochfrequenzstörungen

Funkfrequenzen auswirken, sofern das Gerät nicht gemäß der Bedienungsanleitung angeschlossen und eingesetzt wird. Eine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten, kann nicht gegeben werden. Falls dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang negativ beeinflusst (dies lässt sich durch Aus- und Anschalten des Geräts überprüfen), sollten folgende Korrekturmaßnahmen ergriffen werden:
Neuausrichtung oder Umstellung der Empfangsantenne
Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger
Anschluss des Geräts an eine andere Steckdose als die, an die der Empfänger angeschlossen ist
Beratung durch den Händler oder einen Radio-/Fernsehtechniker
Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz vor schädlichen Interferenzen zu gewährleisten, wenn das Gerät in einer bewohnten Umgebung eingesetzt wird. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann diese ausstrahlen. Dies kann sich störend auf andere
7
MS4717 Kurzanleitung

Funksender (Teil 15)

Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Richtlinien. Der Betrieb des Geräts unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen annehmen, einschließlich Interferenzen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen können.

Anforderungen zum Schutz vor Hochfrequenzstörungen – Kanada

Konformitätsetikett von Innovation, Science and Economic Development Canada ICES-003: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).

Zeichen und Europäischer Wirtschaftsraum (EWR) Konformitätserklärung
Zebra erklärt hiermit, dass dieses Gerät allen anwendbaren Richtlinien unter 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Den vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: www.zebra.com/doc

Japan (VCCI) – Voluntary Control Council for Interference

.

Klasse B ITE

Warnung für Klasse B ITE – Korea

8

China

Diese Tabelle wurde so erstellt, dass Sie den RoHS-Anforderungen in China entspricht.
通过访问以下网址可下载当地语言支持的产品说明书 Übersetzungen in die jeweilige Landessprache sind auf der folgenden Website erhältlich: www.zebra.com/support

Informationstabelle RoHS China

MS4717 Kurzanleitung
9

RoHS Taiwan

MS4717 Kurzanleitung

Ukraine

Дане обладнання відповідає вимогам технічного регламенту № 1057, 2008 на обмеження щодо використання деяких небезпечних речовин в електричних та електронних пристроях.

WEEE-Konformitätserklärung – Türkei

EEE Yönetmeliğine Uygundur.

Eurasische Zollunion

10
MS4717 Kurzanleitung
EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE, Waste Electrical and Electronic
Equipment)

English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to: zebra.com/weee.

Français: Clients de l'Union Européenne: Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: zebra.com/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес: zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy zwrócić do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie internetowej http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a zebra.com/weee weboldalra.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palaute tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση zebra.com/weee στο Διαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi: zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite: zebra.com/weee.
ttava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun
11
MS4717 Kurzanleitung
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na: zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: zebra.com/weee.
12

www.zebra.com

Loading...