Positionnement du mécanisme d’équilibrage .............................71
Réglage de la pression de la tête d’impression ............................71
Réglages de la position des détecteurs d’étiquettes ..........................71
Introduction
Ce Guide de sécurité et de référence rapide pour la série XiIII donne
des informations de base sur l’installation et le fonctionnement de
l’imprimante, ainsi que sur certains réglages simples qui peuvent être
effectués par l’opérateur. Il ne prétend pas être exhaustif.
Des informations complémentaires sur les imprimantes Zebra de la
série XiIII sont à votre disposition auprès de votre distributeur :
•
Guide d’utilisation
•
Guide de programmation ZPL II
•
Manuel de maintenance
56Français
Spécifications
Spécifications électriques
90–264V;48–62Hz
Consommation initiale de courant
(impression 100% noire à 6 instructions/sec)
90XiIII96XiIII140XiIII170XiIII220XiIII
Maximum200W200W300W350W450W
Au repos25W25W25W25W25W
Ambiance de fonctionnement
Fonctionnement : 5 à 40°C (41 à 104°F)
20 à 85% d’humidité relative sans condensation
Entreposage : −20 à 60°C (−4 à 140°F)
5 à 85% d’humidité relative sans condensation
Fusibles
F5A, 250 V,5x20mmtype C.I.E. fourni avec
l’imprimante ou achetés auprès de Zebra
Technologies Corporation.
F
Français57
Avertissements
Installation
ATTENTION : Pour garantir le refroidissement
approprié d’une imprimante de la Série XiIII, ne
placer aucun rembourrage sous l’appareil ni près de
l’arrière de celui-ci.
Utilisation de câbles blindés
ATTENTION : Les imprimantes Zebra sont
conformes à la réglementation internationale
applicable aux bruits radioélectriques lorsqu’elles
utilisent des câbles de transmission à blindage
intégral. Elles doivent donc utiliser de tels câbles
équipés de connecteurs à coquille métallique ou
métallisée. Le blindage des câbles et connecteurs est
nécessaire pour empêcher toute émission ou réception
de bruit électrique. L’utilisation de câbles non blindés
risque d’entraîner un dépassement des limites
réglementaires de bruits radioélectriques.
Réglage de la résistance de la
tête d’impression
ATTENTION : Ne pas modifier ce réglage — Cette
opération doit être effectuée par un technicien
uniquement après un remplacement de la tête
d’impression. Lors de la configuration de
l’imprimante, sélectionner NEXT pour ignorer ce
paramètre.
Rubans et usure de la tête
d’impression
ATTENTION : En cas d’impression en mode transfert
thermique, charger un ruban avant d’effectuer le
CALIBRAGE. Ne pas charger un ruban si
l’imprimante doit fonctionner en mode d’impression
thermique directe. Les rubans utilisés par les
imprimantes de la Série XiIII doivent être au moins
aussi larges que le support d’impression. Les rubans
Zebra offrent une surface dorsale extrêmement lisse
qui protège la tête d’une abrasion causée par le support
d’impression. Si le ruban est plus étroit que ce dernier,
la tête sera partiellement exposée et sujette à usure
prématurée.
Réemballage
ATTENTION : S’il s’avère nécessaire d’expédier une
imprimante de la Série XiIII, l’emballer soigneusement
dans un carton approprié pour éviter qu’elle ne soit
endommagée en cours de transport. Retirer tout ruban
et rouleau de papier des mandrins pour éviter que
l’imprimante ne risque d’être ENDOMMAGÉE.Il
convient, dans la mesure du possible, de réutiliser le
carton et les matériaux d’emballage d’origine. En cas
d’utilisation d’un autre carton, emballer l’appareil dans
un sac protecteur antipoussière et veiller à ce qu’il soit
entouré d’un rembourrage dans un carton extérieur. Nepas emballer l’imprimante dans un carton rigide sans
supports élastiques ou rembourrage. Un carton rigide
transmet intégralement à l’appareil tout choc subi à
l’extérieur, ce qui risque d’endommager celui-ci. Il est
nécessaire d’obtenir un numéro d’autorisation de retour
de produit pour nous renvoyer tout matériel. Demander
ce numéro au service d’assistance technique de Zebra
Technologies Corporation. Tout matériel renvoyé pour
réparation sans autorisation préalable risque d’être
refusé.
58Français
Considérations sur l’alimentation en courant
Cordon d’alimentation
Suivant les termes de la commande d’une imprimante
Série XiIII, celle-ci peut être livrée avec ou sans
cordon d’alimentation.
En l’absence d’un tel cordon d’alimentation,
l’utilisateur doit s’en procurer un qui présente les
caractéristiques suivantes. Se reporter à la figure 1.
ALVEOLE
CORDON 3 FILSI
AUX NORMES
DU PAYS
1. La longueur totale doit être inférieure à
3,80 mètres (12,5 pi).
2. L’intensité et la tension nominales doivent être
5 A et 250 V respectivement.
3. La mise à la masse du châssis (TERRE) DOITêtre effectuée pour garantir la sécurité et limiter le
brouillage électromagnétique. Cela s’effectue au
moyen du troisième fil (TERRE) du cordon
d’alimentation.
+
R
CONNECTEUR
C.I.E. 320
NEUTRE
TERRE
SOUS TENSION
Figure 1
4. L’alvéole et le connecteur C.I.E. 320 doit porter
l’estampille d’au moins un des organismes
internationaux de sécurité accrédités indiqués sur la
figure 2.
VUE DES
CONTACTS
F
Figure 2
Français59
Remplacement d’un fusible
L’imprimante de la série XiIII utilise un fusible de
type métrique (C.I.E.5x20mm)dont l’intensité et la
tension nominales sont5Aet250Vrespectivement.
Le module d’alimentation comporte deux fusibles
homologués dans son porte-fusibles : l’un est « en
circuit » et l’autre est prévu comme fusible de
rechange (se reporter à la Figure 4). Les capuchons
d’extrémité du fusible doivent porter l’estampille
d’un organisme international de sécurité accrédité (se
reporter à la Figure 2). Procéder comme suit pour
remplacer un fusible défectueux.
Mettre le commutateur de marche/arrêt
en position OFF (Arrêt) et débrancher le
cordon d’alimentation avant d’effectuer
cette opération.
1. Retirer le porte-fusibles qui est inclus dans le
module d’alimentation et se trouve à l’arrière de
l’imprimante au moyen d’un petit tournevis à lame
plate ou d’un outil similaire. Se reporter à la
Figure 3.
2. Retirer le fusible défectueux et mettre un fusible
neuf en place dans la position « en circuit »
indiquée sur la Figure 4. En cas d’utilisation du
fusible de rechange, ne pas oublier d’en commander
un neuf. Il est possible de commander ces fusibles
auprès du distributeur Zebra.
3. Réemboitez le porte-fusibles dans le module
d’alimentation.
4. Rebrancher le cordon d’alimentation et mettre
l’imprimante SOUS TENSION.
Remarque : Si l’alimentation n’est pas rétablie, cela
peut être dû à la défaillance d’un
composant interne. L’imprimante devra
alors être réparée.
PORTE-FUSIBLES
PETIT TOURNEVIS
ALAMEPLATE
Figure 3
MODULE
D’ALIMEN-
TATION
FUSIBLE DE
RECHANGE
PORTE-
FUSIBLES
Figure 4
FUSIBLE
EN CIRCUIT
60Français
Chargement du support d’impression et du ruban
Figure 5
F
Chargement du support
d’impression
Chargement du rouleau d’étiquettes
en mode déchirage (Figure 6-A)
1. Placez le rouleau d’étiquettes (Figure 5-E) sur le
porte-rouleau (Figure 5-F) ou sur l’axe prévu en
option à cet effet.
2. Ouvrez la tête d’impression en plaçant le levier
qui se trouve sur l’ensemble d’impression
supérieur en position ouverte (Figure 5-A).
3. Desserrez la vis à oreilles de guide de support
d’impression (Figure 5-M) et placez celui-ci aussi
loin que possible du bâti de l’imprimante.
4. Enfilez le support d’impression sous l’arbre libre
(Figure 5-P), sous le rouleau inférieur (Figure 5-L)
entre le plateau supérieur de guidage de support
d’impression et le guide principal de support
d’impression, sous la tête d’impression et pardessus le rouleau d’impression (Figure 5-J).
5. Réglez la position du guide de support d’impression
(Figure 5-M) jusqu’à ce que le guide touche le bord
extérieur du support d’impression sans provoquer la
déformation de celui-ci, assurez-vous qu’il est
parallèle au bord du support, puis resserrez la vis à
oreilles.
6. Refermez la tête d’impression en plaçant le levier
qui se trouve sur l’ensemble d’impression supérieur
en position fermée (Figure 5-B).
7. IMPORTANT : Procédez aux réglages de position
des détecteurs d’étiquettes décrits à la page 71.
Français61
Mode décollage (Figure 6-B)
Remarque : Pour obtenir les meilleurs résultats, posez
1. Retirez le couvercle de réenrouleur, le cas échéant,
et rangez-le sur les deux vis de montage qui se
trouvent sur l’intérieur du panneau avant. Alignez
l’encoche du support de façon à permettre à la
cellule prise d’étiquette de détecter une étiquette
décollée.
2.
Chargez le papier conformément aux directives
applicables au mode déchirement. Laissez alors
30 cm (1 pi) environ de papier dépasser de la barre
de déchirement. Si vous utilisez des étiquettes sur
support épais, décollez toutes les étiquettes de
cette portion du support pour créer une amorce de
bande.
3. Retirez le crochet (Figure 5-G) de l’axe du
mandrin récupérateur (Figure 5-H). Si vous
utilisez un noyau, retirez toute la bande de celui-ci
et glissez-la sur l’axe de réenrouleur jusqu’à ce
qu’elle affleure contre le plateau de guidage.
4. Enroulez le dorsal 1 ou 2 fois autour du mandrin
récupérateur de papier et remettez le crochet en
place. Assurez-vous que le dorsal est contre son
plateau de guidage. (Pour certains types de
support, en particulier celui de badges, il peut
s’avérer nécessaire d’attacher l’extrémité du
support au noyau avec du ruban adhésif car, sinon,
elle ne se serrera pas sur le noyau. Ne le faites
PAS pour un support d’étiquettes, sauf si c’est
absolument nécessaire).
Remarque : Avant de mettre le levier d’ouverture de
5. Une fois les opérations précédentes terminées,
placez le levier d’ouverture de tête d’impression
en position de fermeture pour verrouiller le papier
en place. Si le papier n’est pas bien aligné, il
risque de ne pas s’enrouler correctement sur l’axe
de réenrouleur/noyau, problème pouvant à son
tour affecter le déplacement du papier et/ou
l’impression.
l’imprimante sur une surface horizontale.
Cela est particulièrement utile dans le cas
des imprimantes les plus larges utilisant
du papier de grande largeur. Si la surface
n’est pas horizontale, les étiquettes
risquent de « se télescoper»àlasortie de
l’axe de réenrouleur et de produire ainsi
des résultats laissant à désirer.
tête d’impression en position de
fermeture, assurez-vous que dans tout le
passage de papier (1) ce dernier est
positionné contre les guides intérieurs et
que le guide extérieur et celui d’avance
de papier touchent à peine le papier, (2)
ce dernier est tendu et (3) le papier est
parallèle à lui-même et au passage
lorsqu’il s’enroule sur l’axe de
réenrouleur/noyau.
Mode réenrouleur (Figures 6-C et 6-D)
Remarque : Pour obtenir les meilleurs résultats, posez
l’imprimante sur une surface horizontale.
Cela est particulièrement utile dans le cas
des imprimantes les plus larges utilisant
du papier de grande largeur. Si la surface
n’est pas horizontale, les étiquettes
risquent de « se télescoper»àlasortie de
l’axe de réenrouleur et de produire ainsi
des résultats laissant à désirer.
1. Retirez le couvercle de réenrouleur de papier
(Figure 6-F) de sa position de rangement en avant
du mécanisme d’impression, à l’intérieur du
compartiment à papier.
2. Retournez le couvercle de réenrouleur de façon à ce
que le rebord du couvercle de crochet (Figure 6-G)
qui lui est fixé soit tourné vers le bas.
3. Insérez le rebord du couvercle de crochet dans
l’ouverture inférieure du couvercle latéral et glissez
le couvercle de réenrouleur vers l’intérieur jusqu’à
ce qu’il s’arrête contre le bâti principal.
4. (Imprimantes à option coupe/réenrouleur
uniquement, Figure 6-D). Insérez les deux petites
languettes du couvercle de réenrouleur dans les
fentes correspondantes du support de massicot. Le
couvercle de réenrouleur doit s’enclencher d’un seul
coup dans la position correcte.
5. Chargez le papier conformément aux directives
applicables au mode déchirement. Laissez alors
30 cm (1 pi) environ de papier dépasser de la barre
de déchirement. Si vous utilisez des étiquettes sur
support épais, décollez toutes les étiquettes de cette
portion du support pour créer une amorce de bande.
6. Retirez le crochet (Figure 5-G) de l’axe du mandrin
récupérateur (Figure 5-H). Si vous utilisez un
noyau, retirez toute la bande de celui-ci et glissez-la
sur l’axe de réenrouleur jusqu’à ce qu’elle affleure
contre le plateau de guidage.
7. Acheminez le papier comme indiqué sur les
Figures 5 et 6 et enroulez-le 1 ou 2 fois autour (1)
de l’axe de réenrouleur, opération s’accompagnant
de la remise en place du crochet, ou (2) d’un noyau
de 76,2 mm (3 po). (Pour certains types de support,
en particulier celui de badges, il peut s’avérer
nécessaire d’attacher l’extrémité du support au
noyau avec du ruban adhésif car, sinon, elle ne se
serrera pas sur le noyau. Ne le faites PAS pour un
support d’étiquettes, sauf si c’est absolument
nécessaire).
Remarque : Avant de mettre le levier d’ouverture de
tête d’impression en position de fermeture,
assurez-vous que dans tout le passage de
papier (1) ce dernier est positionné contre
les guides intérieurs et que le guide
extérieur et celui d’avance de papier
touchent à peine le papier, (2) ce dernier
est tendu et (3) le papier est parallèle à
lui-même et au passage lorsqu’il s’enroule
sur l’axe de réenrouleur/noyau.
62Français
8. Une fois les opérations précédentes terminées,
placez le levier d’ouverture de tête d’impression en
position de fermeture pour verrouiller le papier en
place. Si le papier n’est pas bien aligné, il risque
de ne pas s’enrouler correctement sur l’axe de
réenrouleur/noyau, problème pouvant à son tour
affecter le déplacement du papier et/ou
l’impression.
F
Figure 6
Mode massicotage (Figure 6-E)
1. Chargez le support d’impression conformément
aux instructions données plus haut pour le mode
déchirage, mais enfilez le support dans le massicot
comme indiqué sur la Figure 6-E.
2. Assurez-vous que l’option massicotage est
disponible et installée sur l’imprimante et que le
mode massicotage est configuré à l’aide des
touches et de l’écran de visualisation du panneau
avant.
Figure 7
Chargement d’un support
d’impression à pliage paravent
(Figure 7)
Un support d’impression à pliage paravent peut être
placé à la partie inférieure du compartiment des
étiquettes, dans le bac d’alimentation de support à
pliage paravent, ou à l’extérieur de l’imprimante avec
accès par le dessous ou l’arrière.
Réglez la vis à oreilles du guide de support
d’impression (Figure 5-M) pour empêcher ce dernier
de dériver. Veillez à ce que le guide soit parallèle au
bord du support d’impression.
Français63
Figure 8
Chargement du ruban
Lorsque vous chargez le ruban, assurez-vous que que
son noyau est poussé vers le haut, contre la butée qui
se trouve sur l’axe du rouleau de ruban (Figure 5-D).
N’utilisez pas un ruban plus étroit que le support
d’impression.
1. Alignez les segments de l’axe du rouleau de ruban
(Figure 8).
2. Placez le rouleau de ruban sur l’axe prévu à cet
effet (Figure 8-D).
3. Préparez une amorce de ruban. Déchirez une
bande de support (étiquettes et dorsal) d’environ
15 à 30 cm (6 à 12 po) de long. Décollez une
étiquette de cette bande. Collez la moitié de cette
étiquette sur l’extémité de la bande et l’autre
moitié à l’extrémité du ruban. Cela sert d’amorce
de ruban.
4. Ouvrez (A) la tête d’impression et enfilez l’amorce
et le ruban qui la suit dans le mécanisme
d’impression, sous le rouleau supérieur
(Figure 8-K) et au-delà du rouleau d’impression
(Figure 8-J). Remarque : Sur les 170XiIII et
220XiIII, enfilez l’amorce d’abord par le rouleau
libre (Figure 8-R).
5. Avant d’enrouler le ruban autour de son mandrin
récupérateur, assurez-vous que la flèche qui se
trouve sur le bouton s’aligne sur l’encoche dentelée
(voir encart, Figure 9).
6. Enroulez le ruban (avec amorce, le cas échéant) de
plusieurs tours dans le sens antihoraire sur son
mandrin récupérateur (Figure 8-C).
7. Refermez (Figure 8-B) la tête d’impression.
64Français
Figure 9
Retrait d’un ruban usagé
Reportez-vous à la Figure 9.
1. Coupez le ruban près du mandrin récupérateur de
ruban (A).
2. Tout en tenant le mandrin récupérateur de ruban,
tournez le bouton (B) à fond dans le sens horaire.
Cela provoque le pivotement vers le bas (C) des
barres de libération du ruban, allégeant ainsi la
« prise » du mandrin sur le ruban enroulé.
3. Glissez le ruban hors de son mandrin récupérateur.
Une fois que vous avez enlevé le ruban usagé,
assurez-vous que la flèche qui se trouve sur le
bouton s’aligne sur l’encoche dentelée (voir
encart).
4. Enlevez le noyau vide de l’axe du rouleau de
ruban.
F
Français65
Contrôles de l’opérateur
Touches du panneau avant
Appuyez sur cette touche pour passer en
mode pause ou en sortir.
Fait avancer une étiquette chaque fois
que vous appuyez sur la touche.
(Active en mode pause uniquement.)
Appuyez une fois sur la touche pour
annuler l’impression du lot d’étiquettes
en cours d’impression. Pour vider
entièrement le tampon, appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à
ce que le voyant Data (Données)
s’éteigne.
(Active en mode pause uniquement.)
Appuyez une fois sur la touche pour
recalibrer les détecteurs d’étiquettes et de
ruban en fonction de la longueur
appropriée du support d’impression et
sélectionnez le type de support (continu
ou non).
Ces touches sont utilisées pour la configuration.
Voyants du panneau avant
Le Tableau 1 décrit le fonctionnement des voyants du
panneau avant.
Remarque : Si une condition de fonctionnement
provoquant l’allumage constant d’un
voyant et une autre provoquant le
clignotement de ce même voyant se
produisent en même temps, le voyant
clignote.
66Français
Figure 10
Tableau 1
VoyantÉtatIndication
TAKE LABEL
(Prise d’étiquette)
ERROR (Erreur)
CHECK
RIBBON
(Vérifier ruban)
Eteint
Clignotant
Eteint
Clignotant
Eteint
Allumé
Fonctionnement normal.
(Mode décollage uniquement) Une étiquette peut être décollée.
L’imprimante est en mode pause jusqu’à ce que l’étiquette soit décollée.
Erreur d’imprimante. Consultez l’écran de visualisation pour des
informations plus précises.
Fonctionnement normal. Ruban chargé correctement.
Aucun ruban chargé (imprimante en mode transfert thermique). Le panneau
avant affiche un message d’erreur.
PAPER OUT (Fin
de papier)
PAUSE (Pause)
DATA (Données)
Eteint
Allumé
Eteint
Allumé
Eteint
Allumé
Clignotant
Fonctionnement normal. Support d’impression chargé correctement.
Aucun support d’impression ne se trouve sous le détecteur d’étiquettes.
L’imprimante est en mode pause, un message d’erreur est affiché et le
voyant Pause est allumé.
Fonctionnement normal.
L’impression a complètement cessé. La touchea été actionnée,
une commande de pause a été incluse dans le format d’étiquettes, le
vérificateur en ligne Zebra a détecté une erreur, ou une erreur de durée
d’exécution a été détectée.
Fonctionnement normal. Aucune donnée n’est reçue ni traitée.
Traitement de données ou impression en cours. Aucune donnée n’est reçue.
L’imprimante reçoit des données. La cadence de clignotement ralentit
lorsque l’imprimante ne peut plus recevoir de données, mais redevient
normale lorsque la réception reprend.
F
Français67
Calibrage
Une fois que vous avez installé correctement le
support d’impression et le ruban, mettez l’imprimante
sous tension. Celle-ci effectue alors un autotest à la
mise sous tension, à l’issue duquel le message
« PRINTER READY » (Imprimante prête) est
affiché.
Procédez au calibrage comme indiqué ci-dessous.
IMPORTANT : Procédez au calibrage lors du
chargement initial d’un support d’impression et
d’un ruban et lors de chaque chargement d’un type
différent de support ou de ruban.
Au cours de cette opération, l’imprimante détermine
automatiquement le caractère continu ou non du
support d’impression, la longueur des étiquettes, les
paramètres des détecteurs d’étiquettes et de ruban,
ainsi que la méthode d’impression (transfert
thermique/ directe thermique).
1. Appuyez sur.
2. Appuyez sur.
L’imprimante fait avancer plusieurs étiquettes.
3. Appuyez sur.
68Français
Configuration
Une fois le calibrage terminé, vous pouvez
sélectionner des paramètres d’imprimante pour votre
application au moyen de l’affichage du panneau avant
et des cinq touches qui se trouvent juste en-dessous.
Le Tableau 2, qui décrit l’opération de configuration,
donne des informations dont vous aurez besoin pour
mettre votre imprimante en service, mais n’est pas
exhaustif. Reportez-vous au Guide d’utilisation pour
des informations complémentaires.
Passez en mode configuration en appuyant sur
lorsque le message « PRINTER READY »
(Imprimante prête) s’affiche. Procédez comme indiqué
au Tableau 2. Vous pouvez à tout moment quitter le
mode configuration en appuyant sur
(suivez les instructions données à la fin du tableau).
La présence d’un astérisque (*) dans l’angle supérieur
•
gauche de l’affichage indique que vous avez changé le
paramètre conservé jusqu’alors en mémoire.
Pour changer un paramètre, servez-vous des touches
•
ovales noires gauche et droite qui se trouvent juste
en-dessous de l’écran de visualisation :
Augmente une valeur, répond « oui »,
indique « marche » ou affiche la sélection suivante.
Réduit une valeur, répond « non », indique
« arrêt » ou affiche la sélection précédente.
Tableau 2
1. Appuyer
sur :
Pour changer la langue d’affichage sur le panneau avant (si l’affichage ne se fait pas déjà dans la langue de votre choix) :
2. Message affiché :Action/explication :
PRINTER READY
—
(Imprimante prête)
DARKNESS (Degré
d’assombrissement)
LANGUAGE
(Langue)
DARKNESS (Degré
d’assombrissement)
TEAR OFF
(Déchirage)
PRINT MODE
(Mode d’impression)
MEDIA TYPE (Type
de support)
Fonctionnement normal de l’imprimante.
Appuyez sur les touches ovales pour modifier le degré d’assombrissement
de l’impression.
ATTENTION : Réglez l’assombrissement au niveau le plus bas permettant d’obtenir une bonne qualité d’impression. S’il est réglé à un niveau
trop élevé, l’encre risque de maculer les étiquettes ou de traverser le ruban.
Appuyez sur les touches ovales pour changer la langue d’affichage du texte
sur le panneau avant.
Appuyez sur les touches ovales pour modifier le degré d’assombrissement
de l’impression.
ATTENTION : Réglez l’assombrissement au niveau le plus bas permettant d’obtenir une bonne qualité d’impression. S’il est réglé à un niveau
trop élevé, l’encre risque de maculer les étiquettes ou de traverser le ruban.
Appuyez sur les touches ovales pour modifier la position du support
d’impression au-dessus de la barre de déchirage. Modifiez ce réglage si les
étiquettes sont déchirées au mauvais endroit.
Appuyez sur les touches ovales pour sélectionner le mode déchirage,
décollage, massicotage ou rembobinage. Veillez à choisir des modes qui
sont disponibles sur votre imprimante, dans la mesure où ces modes
exigent des options particulières.
Appuyez sur les touches ovales pour sélectionner un support d’impression
du type continu ou non. Non continu : L’imprimante détermine automatiquement la longueur d’étiquette en détectant l’encoche, l’intervalle, la
bande d’espacement ou le repère noir entre les étiquettes. Continu : vous
devez inclure une instruction de longueur d’étiquette dans votre format
d’étiquettes (^LLxxxx si vous utilisez ZPL ou ZPL II).
F
Français69
Tableau 2 (Suite)
SENSOR TYPE
(Type de détecteur)
PRINT METHOD
(Méthode
d’impression)
PRINT WIDTH
(Largeur
d’impression)
MAXIMUM
LENGTH (Longueur
maximum)
LIST FONTS (Liste
des polices)
LIST BAR CODES
(Liste des codes à
barres)
LIST IMAGES
(Liste des images)
LIST FORMATS
(Liste des formats)
LIST SETUP (Liste
des réglages)
SAVE SETTINGS
(Sauvegarder les
paramètres)
Appuyez sur les touches ovales pour sélectionner le mode de détection
par bande d’espacement ou par repère noir. Si votre support d’impression
ne comporte pas de repères noirs au dos, laissez votre imprimante en
mode de détection par défaut (bande d’espacement).
Appuyez sur les touches ovales pour sélectionner la méthode
d’impression que vous voulez utiliser : thermique directe (sans ruban) ou
transfert thermique (avec support d’impression à transfert thermique et
ruban).
Appuyez sur les touches ovales pour régler l’imprimante à une largeur
AU MOINS égale à celle du support d’impression, sans la dépasser de
beaucoup.
Appuyez sur les touches ovales pour sélectionner la longueur maximum
d’impression. Sélectionnez la valeur immédiatement plus élevée que la
longueur d’étiquette que vous utilisez.
Appuyez sur la touche ovale droite pour imprimer une liste des polices
disponibles.
Appuyez sur la touche ovale droite pour imprimer une liste des codes à
barres disponibles.
Appuyez sur la touche ovale droite pour imprimer une liste des images
disponibles.
Appuyez sur la touche ovale droite pour imprimer une liste de tous les
formats stockés dans la mémoire RAM dynamique de l’imprimante, la
mémoire morte programmable électriquement en option ou la carte
mémoire en option.
Appuyez sur la touche ovale droite pour imprimer une liste des
paramètres de la configuration en vigueur de l’imprimante.
Appuyez sur les touches ovales pour sélectionner :
PERMANENT (Permanent) : Sauvegarde les changements apportés
lorsque l’imprimante est mise hors tension.
TEMPORARY (Temporaire) : Sauvegarde les changements apportés
jusqu’aux prochains changements ou jusqu’à ce que l’imprimante soit
mise hors tension.
CANCEL (Supprimer) : Annule tous les changements effectués depuis le
passage en mode configuration.
LOAD DEFAULTS (Charger les valeurs par défaut) : Charge les valeurs
sélectionnées par défaut à l’usine pour tous les paramètres. Remarque :
Reportez-vous au Guide d’utilisation ! Cela exige le calibrage et le
réglage de la résistance de la tête !
LOAD LAST SAVE (Charger les dernières valeurs sauvegardées) : Charge
les valeurs ayant fait l’objet de la dernière sauvegarde permanente.
Appuyez surpour accepter une sélection.
—
PRINTER READY
(Imprimante prête)
Vous avez quitté le mode de configuration et êtes alors prêt à passer en
mode d’impression normal.
70Français
Réglages
Positionnement du mécanisme
d’équilibrage
Positionnez le(s) mécanisme(s) d’équilibrage pour
appliquer une pression uniforme sur le support
d’impres-sion en le(s) faisant glisser jusqu’à la
position désirée. Si vous utilisez un support
d’impression étroit et que votre imprimante comporte
deux mécanismes d’équilibrage, vous pouvez
positionner un de ceux-ci au-dessus du centre du
support d’impression et faire glisser l’autre pour qu’il
dégage le support (réduisez la pression exercée sur le
mécanisme d’équilibrage inutilisé).
Réglage de la pression de la tête
d’impression
Réglez la pression de la tête d’impression si
l’impression est trop claire sur un côté ou si vous
utilisez un support d’impression épais. Reportez-vous
à la Figure 11.
1. Abaissez le niveau d’assombrissement et imprimez
quelques étiquettes.
2. Desserrez les écrous de blocage supérieurs (A).
3. Augmentez ou réduisez la pression au moyen des
écrous de réglage (B), jusqu’à ce que les côtés
gauche et droit de la zone imprimée soient aussi
foncés l’un que l’autre.
4. Augmentez l’assombrissement jusqu’au niveau
désiré.
5. Resserrez les écrous de blocage.
Remarque : Maximisez la durée de service de la tête
d’impression en la réglant à la pression
la plus basse permettant d’obtenir la
qualité d’impression désirée.
Réglages de la position des
détecteurs d’étiquettes
Les détecteurs d’étiquettes doivent être positionnés de
façon à ce qu’ils puissent détecter la bande séparant les
étiquettes, ou un trou ou encoche dans le support
d’impression.
La position sélectionnée à l’usine devrait convenir à la
plupart des applications. Si ce n’est pas le cas,
procédez aux réglages appropriés.
A
F
Figure 12
Réglage du détecteur d’étiquettes
supérieur
Réglage pour la moitié intérieure du support
d’impression :
1. Retirez le ruban et repérez le détecteur d’étiquettes
supérieur (Figure 12-A).
2. Desserrez la vis à tête à empreinte cruciforme.
3. Faites glisser le détecteur supérieur le long de la
fente jusqu’à ce qu’il soit juste au-dessus de la
bande de séparation, de l’encoche ou du trou dans le
support d’impression.
4. Resserrez la vis.
Figure 11
Réglage pour la moitié extérieure du support
d’impression (90XiIII, 140XiIII et 170XiIII
uniquement) :
1. Retirez le ruban et repérez le détecteur d’étiquettes
supérieur.
2. Retirez la vis à tête à empreinte cruciforme.
Français71
3. Soulevez le détecteur supérieur d’étiquettes, puis
déplacez le détecteur et le couvre-fils jusqu’à la
moitié extérieure. Tirez les fils avec précaution
tout en tenant le collier de serrage. Il peut s’avérer
nécessaire d’écarter le couvre-fils du détecteur si
celui-ci doit être réglé loin vers l’extérieur.
4. Remettez la vis à tête à empreinte cruciforme em
place et serrez-la.
5. Assurez-vous que les fils sont réacheminés dans la
rainure du support de détecteur d’étiquettes.
A
Figure 13
Réglage du détecteur d’étiquettes
inférieur
1. Repérez le détecteur d’étiquettes inférieur
(Figure 13-A) sous le rouleau libre arrière.
(Attache élastique maintenant une carte de circuits
imprimés).
2. Faites glisser le détecteur jusqu’à ce que les deux
émetteurs infrarouges de couleur cuivrée soient
sous le détecteur d’étiquettes supérieur. Tirez
doucement sur les fils suivant le besoin (ils
doivent avoir un peu de mou).
Remarque : Si le détecteur est déplacé vers
l’intérieur et qu’une grosse boucle de fil
se forme, retirez le couvercle de la
partie électronique de l’imprimante et
tirez doucement sur les fils. Maintenez
les fils avec un collier de serrage pour
qu’ils ne frottent sur aucune courroie
d’entraînement.
72Français
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.