Zanussi ZWSH6100VS User Manual

GETTING STARTED?
EASY.
User Manual
ZWSH 6100 VS
RU Инструкция по эксплуатации 2
Стиральная машина
UK Інструкція 22

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего использования.

БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ

Данный прибор может эксплуатироваться детьми, если
их возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Детям младше 3 лет категорически запрещается
находиться рядом с прибором во время его работы.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости
детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
Храните моющие средства вне досягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,
когда его дверца открыта.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра.

ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Не вносите изменения в параметры данного прибора.
2
Не превышайте максимально допустимую загрузку в 7 кг
(см. Главу «Таблица программ»).
Рабочее давление воды в точке ее поступления из
водопроводной сети должно находиться в пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
Вентиляционное отверстие в днище не должно
перекрываться ковровым покрытием, ковриком, подставкой или любым иным напольным покрытием.
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним комплекты шлангов или другие новые комплекты шлангов, поставленные авторизованным сервисным центром.
Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с аналогичной квалификацией.
Перед выполнением любых операций по чистке и уходу
выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
Протрите прибор влажной тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, абразивные губки, растворители или металлические предметы.

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

УСТАНОВКА

• Удалите всю упаковку и вывинтите транспортировочные болты.
• Сохраните транспортировочные болты в надежном месте. Если в будущем прибор понадобится перевезти на другое место, их следует установить на место, чтобы заблокировать барабан во избежание внутренних повреждений прибора.
• Никогда не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении:
прибор имеет большой вес. Всегда используйте защитные перчатки и закрытую обувь.
• Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке.
• Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор в помещениях, где температура может упасть ниже 0°C или там, где он может оказаться под действием атмосферных условий.
3
• Пол на месте установки прибора должен быть ровным, прочным, чистым и не бояться нагрева.
• Убедитесь, что между днищем прибора и полом имеется достаточная вентиляция.
• Не устанавливайте прибор непосредственно над сливным отверстием в полу.
• Для обеспечения необходимого пространства между прибором и напольным покрытием отрегулируйте высоту ножек прибора.
• Не устанавливайте прибор там, где его дверцу будет невозможно полностью открыть.
• Не помещайте под прибор контейнер для сбора воды на случай возможной ее протечки. Чтобы узнать, какие дополнительные принадлежности могут использоваться с Вашим прибором, обратитесь в авторизованный сервисный центр.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ

• Прибор должен быть заземлен.
• Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом.
• Убедитесь, что параметры, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют характеристикам электросети.
• Не используйте тройники и удлинители.
• Позаботьтесь о том, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. В случае необходимости замены сетевого шнура она должна быть выполнена нашим авторизованным сервисным центром.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ.
• Не беритесь за кабель электропитания или за его вилку мокрыми руками.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.
• Данный прибор соответствует директивам E.E.C.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ

• Не повреждайте шланги для воды.
• Перед подключением к новым или давно не использовавшимся трубам, а также в случае, если производились ремонтные работы или устанавливались новые
устройства (счетчики воды и т.д.) дайте воде стечь, пока она не станет прозрачной и чистой.
• В ходе и по окончании первого использования прибора убедитесь в отсутствии видимых утечек воды.
• Если длины шланга не хватает, не используйте удлинитель шланга. Обратитесь в сервисный центр для замены наливного шланга.
• Запрещается удлинять сливной шланг более чем до 400 см. Для замены сливного шланга и его удлинения обращайтесь в сервисный центр.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ВНИМАНИЕ! Существует риск
травмы, поражения электрическим током, пожара, получения ожогов или повреждения прибора.
• Данный прибор предназначен только для бытового применения.
• Следуйте правилам по безопасному обращению, приведенным на упаковке моющего средства.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся вещества или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.
• Удостоверьтесь, что из белья извлечены все металлические предметы.
• Не стирайте вещи, сильно загрязненные маслом, жиром или другими веществами, содержащими жиры. Это может привести к повреждению резиновых деталей стиральной машины. Перед загрузкой таких изделий в стиральную машину необходимо произвести их предварительную стирку вручную.
• Не прикасайтесь к стеклянной части дверцы во время работы программы. Стекло может быть горячим.

СЕРВИС

• Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные запасные части.

УТИЛИЗАЦИЯ

ВНИМАНИЕ! Существует
опасность травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети и водопроводной сети.
4
• Обрежьте кабель электропитания как
123
5
6
7
4
Віджим
Синтетика
Мікс 20°
Вовна/ Pучне прання
Бавовна
ECO
Бавовна
+ Попередне прання
Полоскання
Злив
Віджим
5 сорочок
Міні 30
Легке
прасування
Джинси
БавовнаСпеціальні
Тонка білизна
Температура
31 2
5 467
можно ближе к прибору и утилизируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы дети или домашние животные не оказались заблокированными в барабане.

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

ОБЗОР ПРИБОРА

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

• Утилизируйте прибор в соответствии с местными требованиями к утилизации отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE).
Верхняя панель
1
Дозатор моющего средства
2
Панель управления
3
Табличка с техническими данными
4
Рукоятка дверцы
5
Фильтр сливного насоса
6
Ножки для выравнивания прибора
7

ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ

Селектор программ
1
Кнопка «Отсрочка пуска» (Відкладений
2
старт)
Индикаторы этапа программы:
3
• Этап стирки
• Этап дополнительного полоскания
5
• Окончание цикла
4
Кнопка Пуск/Пауза (Старт/Пауза) Кнопка «Быстрая стирка» (Швидке прання)
5
Кнопка отжима (Віджим)
6

ПРОГРАММЫ

ТАБЛИЦА ПРОГРАММ

• Автоматическое снижение скорости
• Остановка с водой в баке
7
Кнопка температуры (Температура)
Программа
Диапазон температур
Программы стирки
Бавовна
90°C – (Стирка в хо‐ лодной воде)
Бавовна + Попередне прання
90°C – (Стирка в хо‐ лодной воде)
Бавовна ECO 60°C - 40°C
Синтетика
60°C – (Стирка в хо‐ лодной воде)
Мікс 20° 20°C
1)
Максимальная за‐
грузка
Максимальная ско‐
рость отжима
7 кг 1000 об/мин
7 кг 1000 об/мин
7 кг 1000 об/мин
3 кг 1000 об/мин
3 кг 1000 об/мин
(Тип загрузки и степень загрязненности)
Описание программы
Белый и цветной хлопок. Обычная и
легкая загрязненность.
Белый и цветной хлопок. Сильная и обычная загрязненность.
Белый и нелиняющий цветной хло‐ пок. Обычная загрязненность. Энерго‐
потребление при этом уменьшается, а продолжительность программы стирки увеличивается.
Изделия из синтетических или смесо‐ вых тканей. Обычная загрязненность.
Специальная программа для стирки тка‐ ней из хлопка, синтетики и смесовых синтетических тканей несильной загряз‐ ненности. Задайте программу для сни‐ жения энергопотребления. Для дости‐ жения оптимальных результатов убеди‐ тесь, что средство для стирки подходит
для стирки при низких температурах.2).
6
Программа
Диапазон температур
Максимальная за‐
грузка
Максимальная ско‐
рость отжима
(Тип загрузки и степень загрязненности)
Описание программы
Тонка білизна
40°C – (Стирка в хо‐ лодной воде)
Вовна/Pучне прання
40°C – (Стирка в хо‐ лодной воде)
Полоскання Стирка в холодной воде
Злив
Віджим
Легке прасування
60°C – (Стирка в хо‐ лодной воде)
5 сорочок 30°C
Міні 30 30°C
3 кг 700 об/мин
Деликатные ткани, например, из акрила, вискозы, полиэстера и сме‐ совых тканей, требующих щадящей стирки. Обычная загрязненность.
1.5 кг 1000 об/мин
Для шерстяных изделий, пригодных для машинной стирки, а также для шерстяных изделий, подлежащих ручной стирке, и изделий из других тканей, имеющих на этикетке символ
«Ручная стирка».3).
7 кг 1000 об/мин
Полоскание и отжим белья. Все ткани за исключением шерсти и вещей, тре‐ бующих бережного обращения. Умень‐ шите скорость отжима сообразно типу ткани.
7 кг Слив воды из барабана. Все ткани.
7 кг 1000 об/мин
Отжим белья и слива воды из бараба‐ на. Все ткани за исключением шерсти
и вещей, требующих бережного обра‐ щения.
1.5 кг 900 об/мин
Изделия из синтетической ткани, ко‐ торым требуется щадящая стирка.
Обычная и легкая загрязненность.
4)
900 об/мин Изделия из синтетических и смесо‐
вых тканей. Легкая загрязненность и
стирка изделий, которые требуется только освежить. Для 5-6 рубашек.
3 кг 700 об/мин
Синтетические изделия и вещи, тре‐ бующие бережного обращения. Вещи
с незначительной степенью загрязнен‐ ности и вещи, которые требуется осве‐ жить.
7
Программа
Диапазон температур
Максимальная за‐
грузка
Максимальная ско‐
рость отжима
(Тип загрузки и степень загрязненности)
Описание программы
Джинси
7 кг 1000 об/мин
Джинсовые и вязаные изделия. Так‐ же изделия темных цветов.
60°C – (Стирка в хо‐ лодной воде)
1) Стандартные программы для оценки класса энергопотребления.В соответствии с евро‐ директивой 1061/2010 данные программы являются эквивалентными программам «Стандарт‐ ная Хлопок 60°C» и «Стандартная Хлопок 40°C». Это наиболее энергоэффективные программы для стирки этого типа белья нормальной степени загрязненности из хлопка в части экономии как электроэнергии, так и потребления воды.
Температура воды на этапе стирки может отличаться от температуры, заявленной для выбранной программы.
2) Прибор выполняет короткий нагрев только в случае, если температура воды ниже 20°C. При‐ бор может отобразить в качестве значения температуры воды «холодная».
3) В ходе этого цикла барабан медленно вращается, обеспечивая щадящую стирку. Может по‐ казаться, что барабан не вращается или вращается ненадлежащим образом, но для данной программы такое поведение является нормальным.
4) Для уменьшения складок на одежде в этом цикле производится регулировка температуры во‐ ды, а также используются щадящие этапы стирки и отжима. Также прибор выполняет несколько дополнительных полосканий.
Совместимость программных опций
1)
2)
Программа
Бавовна
Бавовна + Попередне прання
Бавовна ECO
8
Віджим
Швидке прання
Дод.полоскання
Дополнительное полоскание
Відкладений старт
Программа
Віджим
1)
2)
Швидке прання
Дод.полоскання
Відкладений старт
Дополнительное полоскание
Синтетика
Мікс 20°
Тонка білизна
Вовна/Pучне прання
Полоскання
Злив
Віджим
Легке прасування
5 сорочок
Міні 30
Джинси
1) При уменьшении продолжительности цикла до минимума рекомендуется уменьшить размер загрузки. Полная загрузка прибора возможна, однако качество стирки при этом будет не столь удовлетворительным.
2) В случае выбора опции «Дополнительное полоскание» прибор добавляет несколько допол‐ нительных полосканий. В случае выбора пониженной скорости отжима в ходе программы поло‐ скания прибор производит ряд щадящих полосканий и короткий отжим.
9

ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ

Заявленные значения получены в лабораторных условиях в соответствии со стандартами. Они могут меняться в зависимости от количества и типа белья и окружающей температуры. Давление и температура поступающей воды и напря‐ жение в сети также могут влиять на продолжительность программы стирки.
В ходе повышения качества продукции технические данные могут быть измене‐ ны без предварительного уведомления.
Приблизи‐
Программы
Бавовна 60°C 7 1.3 61 200 60
Бавовна 40°C 7 1.0 61 186 60
Синтетика 40°C 3 0.65 58 125 37
Тонка білизна 40°C 3 0.53 47 55 37
Вовна/Pучне пран‐ ня 30°C
Стандартные программы для хлопка
Стандартная хло‐
пок 60°С
Стандартная хло‐
пок 60°С
Стандартная хло‐
пок 40°С
1) По окончании фазы отжима.
2) Недоступно в ряде моделей.
2)
Загрузка
(кг)
Потребление электроэнер‐
гии (кВт·ч)
1.5 0.45 59 69 32
7 0.90 46 223 60
3.5 0.69 36 186 60
3.5 0.54 37 175 60
Потребление
воды (в ли‐
трах)
тельная про‐
должитель‐
ность про‐
граммы (в ми‐
нутах)
Остаточная
влажность
1)
(%)
В отключенном состоянии (Вт)
0.48 0.48
Информация, приведенная в таблице выше, соответствует требованиям постановления ко‐ миссии ЕС 1015/2010 о введении в действие директивы 2009/125/EC
10
При оставлении во включенном состоянии
(Вт)

РЕЖИМЫ

ТЕМПЕРАТУРА

С помощью этой функции можно изменить температуру по умолчанию.
Индикатор = холодная вода. При этом загорится индикатор заданной
температуры.

ВІДЖИМ

С этой программой можно использовать одну из следующих функций:
При этом загорится индикатор заданной скорости.
Автоматическое снижение скорости отжима
Выбор данной функции для автоматического снижения скорости отжима уменьшает скорость вдвое, но не ниже, чем до 400 об/мин. Подходит для очень деликатных тканей.
Остановка с водой в баке Используйте эту функцию для предотвращения образования складок на белье. Барабан регулярно совершает вращения для предотвращения образования складок на белье.
По завершении программы в барабане остается вода. Дверца остается заблокированной. Чтобы открыть дверцу, необходимо слить воду. Для слива воды см. Главу «По окончании программы».

ШВИДКЕ ПРАННЯ

Нажмите на кнопку для уменьшения продолжительности программы.
Выбирайте этот режим для стирки легко загрязненных вещей или для того, чтобы освежить чистые вещи.

ДОД.ПОЛОСКАННЯ

С помощью этой функции можно добавить в программу стирки фазу дополнительного полоскания.
Используйте данную функцию в случае аллергии на средства для стирки или если вода в вашем регионе отличается мягкостью.
На панели управления загорается индикатор соответствующего этапа.

ВІДКЛАДЕНИЙ СТАРТ

С помощью этой функции можно отсрочить запуск программы на 9, 6 или 3 часа.

ПАРАМЕТРЫ

ДОП. ОПОЛАСКИВАНИЕ

С помощью этой функции можно включить постоянное дополнительное полоскание при установке новой программы.
• Чтобы включить/выключить этот режим, одновременно нажмите и удерживайте
Швидке прання и Віджим до тех пор, пока не загорится/отключится индикатор
Дод.полоскання.

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

1. Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку.
2. Откройте вентиль подачи воды.
3. Залейте 2 литра воды в отсек моющего
средства для этапа стирки.
При этом активируется система слива.
11
4. Поместите небольшое количество
2
1
моющего средства в отсек для этапа стирки.
5. Не загружая в прибор одежды, выберите и
запустите программу для стирки изделий из хлопка на максимальной температуре.
Эта процедура удалит из барабана и бака какие бы то ни было загрязнения.

ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ВНИМАНИЕ! См. Главы,
содержащие Сведения по технике безопасности.

ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ

Откройте вентиль подачи воды. Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку.
1. Откройте дверцу прибора, потянув за
ручку дверцы.
2. Поместите белье в барабан по одной
вещи за раз.
3. Перед загрузкой встряхните каждое
загружаемое изделие.
Не превышайте норму загрузки при укладке белья в барабан. Максимальные значения загрузки см. в «Таблице программ стирки».
4. Закройте дверцу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Убедитесь,
что белье не зажато между уплотнением и дверцей. Это может привести к протечке или повреждению белья.
Стирка сильно загрязненных маслом или жиром вещей может привести к повреждению резиновых деталей стиральной машины.

ДОБАВЛЕНИЕ СРЕДСТВА ДЛЯ СТИРКИ И ДОБАВОК

1. Отмерьте количе‐ ство средства для стирки и кондицио‐ нера для ткани.
2. Поместите в отде‐ ления моющее средство и конди‐ ционер для белья.
3. Осторожно закрой‐ те отсек средства для стирки.

ОТДЕЛЕНИЯ ДОЗАТОРА МОЮЩИХ СРЕДСТВ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Используйте
только моющие средства для стиральных машин.
Всегда следуйте инструкциям, приведенным на упаковке средств для стирки.
1 Отделение для средств, исполь‐
зуемых на этапах предваритель‐ ной стирки и замачивания (если это предусмотрено). Добавьте средство для предварительной стирки и замачивания до пуска программы.
2 Отсек средства для стирки, ис‐
пользуемого на этапе стирки. При использовании жидкого средства для стирки добавьте его в дозатор непосредственно перед пуском программы.
Отделение для жидких добавок (кондиционера для тканей, сред‐ ства для подкрахмаливания). До‐ бавьте соответствующий продукт в дозатор до пуска программы.
12
ЖИДКОЕ ИЛИ ПОРОШКОВОЕ СРЕДСТВО
A
2 1
A
B
2 1
B
C
2 1
C
ДЛЯ СТИРКИ.
Потяните дозатор моющего средства на себя до упора.
Положение A перего‐ родки для моющих средств предназначе‐ но для порошкового
моющего средства.
Также для использо‐ вания жидких мою‐ щих средств/добавок или отбеливателя:
Извлеките перегородку для моющих средств из положения A.
Вставьте перегородку для моющих средств в положение B.
Положение B перего‐ родки для моющих средств предназначе‐ но для порошковых моющих средств в за‐ днем отделении, а так‐ же для жидких моющих средств/добавок или отбеливателя в пере‐ днем отделении.
Использование толь‐ ко жидких моющих средств:
Вставьте перегородку для моющих средств в положение С.
Положение C перего‐ родки для моющих средств предназначе‐ но для жидкого мою‐ щего средства.
Аккуратно закрывайте дозатор моющего средства.
При использовании жидкого мою‐ щего средства:
• Не используйте гелеобразные или густые жидкие моющие средства.
• Не наливайте столько жидкого средства для стирки, чтобы оно переливалось через перегород‐ ку.
• Не используйте этап предвари‐ тельной стирки.
• Не используйте функцию от‐ срочки пуска.

ВЫБОР ПРОГРАММЫ

1. Включите прибор и выберите программу,
повернув селектор программ:
Индикатор кнопки Старт/Пауза замигает.
2. В случае необходимости измените
температуру и скорость отжима или включите доступные режимы.
При включении режима загорается его индикатор.
13
При ошибочной установке замигает красный индикатор кнопки Старт/Пауза.

ЗАПУСК ПРОГРАММЫ БЕЗ ОТСРОЧКИ ПУСКА

Нажмите на кнопку Старт/Пауза. Соответствующий индикатор перестанет
мигать.
Индикатор этапа загорится и продолжит гореть. Прибор начнет выполнение программы; при этом дверца будет заблокирована.
В начале цикла стирки на короткое время может включиться сливной насос.

ЗАПУСК ПРОГРАММЫ С ФУНКЦИЕЙ ОТСРОЧКИ ПУСКА

1. Многократным нажатием на кнопку
Відкладений старт установите требуемую продолжительность отсрочки.
При этом загорится индикатор заданного значения отсрочки.
2. Нажмите на кнопку Старт/Пауза:
• Дверца будет заблокирована.
• Прибор начнет обратный отсчет времени.
• После завершения обратного отсчета произойдет автоматический запуск программы.
Изменить или отменить время отсрочки пуска можно в любой момент до нажатия на кнопки Старт/Пауза. После нажатия на кнопку Старт/Пауза можно только отменить отсрочку.
Для отмены отсрочки пуска:
a. Нажмите на кнопку Старт/Пауза,
чтобы перевести прибор в режим паузы. Замигает соответствующий индикатор.
b. Однократным нажатием на кнопку
Відкладений старт добейтесь выключения индикатора отсрочки. Снова нажмите на кнопку Старт/Пауза требуемое количество раз, чтобы сразу же запустить программу.

ПРЕРЫВАНИЕ ПРОГРАММЫ И ИЗМЕНЕНИЕ ВЫБРАННЫХ РЕЖИМОВ

Допускается изменение только ограниченного ряда режимов до того, как они будут запущены.
1. Нажмите на кнопку Старт/Пауза. Замигает индикатор.
2. Внесите изменения в режимы.
3. Снова нажмите на кнопку Старт/Пауза.
Выполнение программы будет продолжено.

ОТМЕНА ВЫПОЛНЯЮЩЕЙСЯ ПРОГРАММЫ

1. Поверните селектор программ в
положение , чтобы отменить программу и выключить прибор.
2. Вновь включите прибор поворотом
селектора программ. Теперь можно выбрать новую программу стирки.
Перед запуском новой программы прибор может произвести слив воды. В этом случае убедитесь, что средство для стирки все еще находится в дозаторе моющих средств; в противном случае добавьте средство для стирки.

ОТКРЫВАНИЕ ДВЕРЦЫ

Во время выполнения программы или отсчета времени при задержке пуска дверца остается заблокированной.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если температура или уровень воды в барабане слишком высоки и барабан еще вращается, дверцу нельзя будет открыть.
Для того, чтобы открыть крышку в течение первых минут цикла или при выполнении отсрочки пуска:
1. Нажмите на кнопку Старт/Пауза, чтобы
перевести прибор в режим паузы.
2. Подождите несколько минут до тех пор,
пока дверца не будет разблокирована.
3. Дверцу можно открыть.
4. Закройте дверцу и снова нажмите на
кнопку Старт/Пауза. Выполнение программы или (отсчета отсрочки пуска) продолжится.

ПО ОКОНЧАНИИ ПРОГРАММЫ

• Прибор автоматически завершит работу.
14
Loading...
+ 30 hidden pages