Zanussi ZWI1855 User Manual [ru]

Manual do
3u
6u
9u
1300
Spoel-
top
Centr
ifugerenen
oorwasas
Extra korortt
Opties
Extra spoelen
Startt/ / PPauauzeze
Star
tuits
tel
Hoofdwasas
Einde
Spoelen // Centr
ifugerenen
95°
60°
60°
40°
30°
40°
30°
40°
40°
40°
30°
30°
30°
60°
40°
eco
Anti-kr
euk
40°
ol
Sportt
intensief
40°
Handwasas
Handwasas
Gor
dijnen
Inwekekenen
Spoelen
ompen
Centr
ifugerenen
utilizador
Máquina
de lavar
roupa
Star
tuits
Centr
ifuger
95°
60°
PPompen
Spoelen
30°
Inw
Gor
dijnen
40°
Spor
40°
intensief
WWol
40°
Handw
Handw
eco
60°
40°
30°
60°
40°
30°
40°
Anti-kr
euk
30°
40°
30°
40°
1300
VVoorw
Extra k
Spoel­sstop
Opties
Centr
ifuger
3u
Extra spoelen
tel
9u
6u
Hoofdw
Spoelen Centr
ifuger
Einde
Star
ZWI 1855
Obrigado pela sua preferência
Desejamos que fique satisfeito com o seu novo electrodoméstico e esperamos poder voltar a contar com a sua preferência no futuro. Leia atentamente este manual do utilizador e guarde-o ao longo de toda a vida útil do produto como documento de referência. O manual do utilizador deve ser entregue a eventuais futuros proprietários do aparelho.
Os símbolos que se seguem são utilizados neste manual:
Informações importantes relativas à segurança pessoal e como evitar danos no aparelho.
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Índice
Informações de segurança - - - - - - - - - - - - -3 Descrição do produto - - - - - - - - - - - - - - - -5 Gaveta do detergente - - - - - - - - - - - - - - - -5 Painel de comando e funções - - - - - - - - - -6 Tabela de programas - - - - - - - - - - - - - - -8-9 Conselhos de lavagem - - - - - - - - - - - - - -10 Antes da primeira utilização - - - - - - - - - - -12 Sequência de funcionamento - - - - - - - - - -13 Limpeza e manutenção - - - - - - - - - - - - - -16
2
O que fazer se... - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18 Dados técnicos- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 21 Dados de consumo - - - - - - - - - - - - - - - - - 21 Instruções de instalação - - - - - - - - - - - - - 22 Preocupações ambientais - - - - - - - - - - - - 26
Informações de segurança
Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de que elas acompanham o aparelho em caso de transferência ou venda, para que todos os que venham a usá-lo estejam devidamente informados quanto à sua utilização e segurança.
Segurança geral
É perigoso alterar as especificações ou
tentar modificar o produto de qualquer forma.
Durante os programas de lavagem a
temperaturas elevadas, o vidro da porta pode ficar quente. Não lhe toque!
Certifique-se de que os animais domésticos
não entram no tambor. Para o evitar, verifique sempre o tambor antes de utilizar a máquina.
Objectos como moedas, alfinetes, pregos,
parafusos, pedras ou quaisquer objectos duros e afiados podem provocar danos graves e não devem ser colocados na máquina.
Utilize apenas as quantidades
recomendadas de amaciador de roupa e detergente. Pode danificar o tecido se encher demasiado. Consulte as recomendações do fabricante sobre as quantidades.
Lave as peças pequenas (como meias, fitas,
cintos laváveis, etc.) num saco de lavagem ou numa fronha, pois podem escorregar e ficar presas entre a cuba e o tambor interno.
Não utilize a máquina de lavar roupa para
lavar peças com barbas de baleia, tecidos sem bainha ou rasgados.
Após a utilização, limpeza e manutenção,
desligue sempre a máquina e feche a torneira da água.
Em nenhuma circunstância deve tentar
reparar a máquina. As reparações efectuadas por pessoas sem experiência podem causar ferimentos ou avarias graves. Contacte o seu Centro de Assistência local. Insista sempre para que sejam utilizadas peças sobresselentes originais.
Instalação
Este aparelho é pesado. Tenha cuidado
quando o deslocar.
Quando retirar a máquina da embalagem,
certifique-se de que não está danificada. Se tiver dúvidas, não a utilize e contacte o Centro de Assistência.
Retire todas as embalagens e parafusos de
transporte antes de a utilizar. Podem ocorrer sérios danos materiais ou na máquina se não cumprir estas indicações. Consulte a secção específica no manual do utilizador.
Depois de instalar a máquina, certifique-se
de que não está apoiada na mangueira de entrada e drenagem e que o tampo não está a esmagar o cabo de alimentação.
Se a máquina estiver instalada sobre uma
alcatifa, ajuste os pés de forma que o ar circule livremente
Após a instalação, certifique-se de que não
existem fugas de água das mangueiras e respectivas ligações.
Se a máquina estiver instalada num local
sujeito a congelação, leia o capítulo “perigos de congelamento”.
Quaisquer trabalhos de canalização
necessários para a instalação da máquina devem ser efectuados por um canalizador qualificado.
3
Quaisquer trabalhos eléctricos necessários
para a instalação da máquina devem ser efectuados por um electricista qualificado.
Utilização
Esta máquina destina-se a uso doméstico.
Não deve ser utilizada para fins diferentes daqueles para os quais foi concebida.
Lave apenas peças de roupa concebidas
para lavagem à máquina. Siga as instruções nas etiquetas da roupa.
Não carregue demasiado a máquina.
Consulte a secção específica no manual do utilizador.
Antes da lavagem, certifique-se de que os
bolsos estão vazios e os botões e fechos apertados. Evite lavar tecidos gastos ou rasgados e trate as nódoas de pintura, tinta, ferrugem e relva antes da lavagem. Os soutiens com armação metálica NÃO devem ser lavados na máquina.
As peças de roupa que tiverem estado em
contacto com produtos petrolíferos voláteis não devem ser lavadas na máquina. Se forem utilizados líquidos de limpeza voláteis, tenha o cuidado de retirar o produto da peça de roupa antes de a colocar na máquina.
Nunca puxe pelo cabo eléctrico para retirar a
ficha da tomada; puxe sempre pela própria ficha.
Não utilize a máquina de lavar se o cabo de
alimentação, o painel de comando, a superfície de trabalho ou a base estiverem danificados de forma que o interior da máquina de lavar esteja acessível.
Esta máquina não deve ser utilizada por
crianças ou pessoas doentes sem vigilância.
As crianças devem ser vigiadas a fim de
garantir que não brincam com o aparelho.
Os componentes da embalagem (por ex.
película de plástico, poliestireno) podem ser perigosos para as crianças - perigo de asfixia! Mantenha-os fora do alcance das crianças
Mantenha todos os detergentes num local
seguro e fora do alcance das crianças.
Certifique-se de que as crianças ou animais
domésticos não entram no tambor. Para evitar que fiquem fechados no interior, a máquina possui uma função especial.
Para activar este dispositivo, rode o botão (sem o premir) no interior da porta para a direita até a ranhura ficar na horizontal. Se
Para desactivar este dispositivo e poder fechar de novo a porta, rode o botão para a esquerda até a ranhura ficar na
vertical. necessário, use uma moeda.
Segurança para crianças
Este aparelho não deve ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com deficiências físicas, sensoriais ou sem experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
4
Descrição do produto
1
Gaveta do detergente
2
Painel de comando
3
Manípulo de abertura da porta
4
Placa de características
5
Bomba de drenagem
6
Pés ajustáveis
Gaveta do detergente
Pré-lavagem
Normal
Amaciador
5
Painel de comando e funções
1
Importante
O selector de programas, as várias teclas e o indicador de progresso do programa serão assinalados em todo o manual com os respectivos números apresentados nesta tabela.
Símbolos:
= Algodão, = Económico, = Lavagem a frio, = Sintéticos, = Engoma fácil,
= Delicados, = Lã, = Lavagem à mão, = Enxaguamentos, = Drenagem, = Centrifugação, = Cuba cheia, = Opções, = Pré-lavagem, = Super rápido,
= Enxaguamento extra,
Enxaguamentos+Centrifugação, = Fim, = Início/Pausa,
+=
= Início retardado.
Selector de programas e
1
botão On/Off
Botão de redução da
2
centrifugação Opção Cuba cheia
= Pré-lavagem/Lavagem,
/
O selector de programas permite seleccionar um programa e/ou ligar ou desligar a máquina.
Prima o botão repetidamente para alterar a velocidade de centrifugação se pretender centrifugar a roupa a uma velocidade diferente da proposta pela máquina ou seleccione a opção CUBACHEIA. Arespectiva luz acende-se.
CUBACHEIA: Seleccionando esta opção, a água do último enxaguamento não é esvaziada para evitar que os tecidos fiquem enrugados. Veja «No final do programa» para esvaziar a água.
2 4 5
3
7
6
6
Botão Opções
(A)
(C)
(B)
PRÉ-LAVAGEM
3
SUPER RÁPIDO
Botão Enxaguamento extra
4
Botão Início/Pausa
5
Com este botão, pode escolher apenas uma das opções. Arespectiva luz acende-se.
PRÉ-LAVAGEM:Seleccione esta opção se pretender uma pré-lavagem da roupa a 30°C antes da lavagem principal. Apré-lavagem termina com uma centrifugação breve nos programas para tecidos de algodão e sintéticos, enquanto que no programa para tecidos delicados, a água é apenas escoada.
SUPER RÁPIDO: Ciclo curto para peças de roupa pouco suja ou que apenas necessite de ser refrescada. É recomendável reduzir as cargas de roupa (ver “Tabela de programas”).
Amáquina realiza alguns enxaguamentos adicionais durante o ciclo de lavagem. Esta opção é recomendada para pessoas com alergia aos detergentes e em zonas com água muito macia.
Este botão:
- permite iniciar o programa seleccionado; a luz piloto verde correspondente pára de piscar.
- interrompe também um programa em curso; a luz piloto verde correspondente começa a piscar.
Indicador do progresso do
6
programa
7
Botão Início Diferido
Indicador do progresso do programa
A: a luz acende-se depois de premir o
5.
botão Aluz B permanece acesa quando a máquina está a enxaguar ou centrifugar.
Aluz C acende-se no final do ciclo de lavagem.
As diversas luzes piloto acendem-se conforme a fase do programa em curso.
Este botão permite adiar o início do programa em 3, 6 ou 9 horas.
7
Tabela de programas
Programa / Temperatura adequada/ Velocidade de centrifugação / Descrição do programa Carga máxima Tipo de roupa
ALGODÃO desde 90°C a Frio Velocidade de centrifugação:850 - 700 - 600 - 500
Lavagem principal - Enxaguamentos - Centrifugação longa
Carga máx: 6 Kg; Carga reduzida: 3 Kg Algodão branco e de cores rápidas (peças de algodão com
sujidade normal).
ALGODÃO+ECONÓMICO a 60°C Velocidade de centrifugação:850 - 700 - 600 - 500
Lavagem principal - Enxaguamentos - Centrifugação longa
Carga máx: 6 Kg; Algodão branco e de cores rápidas (peças de algodão com
sujidade normal).
SINTÉTICOS desde 60°C a Frio Velocidade de centrifugação: 850 - 700 - 600 - 500
Lavagem principal - Enxaguamentos - Centrifugação curta
Carga máx: 3 Kg; Carga reduzida: 1,5 Kg Tecidos sintéticos ou mistos:roupa interior, roupa de cor,
peças que não encolhem, blusas.
EGOMAR FÁCIL a 40°C Velocidade de centrifugação:850 - 700 - 600 - 500
Lavagem principal - Enxaguamentos - Centrifugação curta
Carga máx: 1,5 Kg; Sintéticos: seleccionando este programa, a roupa é lavada
e centrifugada suavemente para evitar vincos. Desta forma, é mais fácil engomar. Além disso, a máquina realiza enxaguamentos adicionais.
DELICADOS desde 40°C a Frio Velocidade de centrifugação:700 - 600 - 500
Lavagem principal - Enxaguamentos - Centrifugação curta
Carga máx: 3 Kg; Carga reduzida: 1,5 Kg Tecidos delicados:p. ex. acrílico, viscose, poliéster.
a 40°C Velocidade de centrifugação:850 - 700 - 600 - 500
Lavagem principal - Enxaguamentos - Centrifugação curta Carga máx: 2 Kg Programa para lãs com a etiqueta «Pura lã virgem, não encolhe, lavável à máquina». Nota: Uma só peça ou várias pode causar desequilíbrio. Se a máquina não efectuar a fase de centrifugação final, adicione mais peças, redistribua a carga manualmente e, a seguir, seleccione o programa de centrifugação.
8
1)
1)
1)
Opções
REDUÇÃO DE
CENTRIFUGAÇÃO
CUBACHEIA
SUPER RÁPIDO
PRÉ-LAVAGEM
ENXAGUAMENTO
EXTRA
REDUÇÃO DE
CENTRIFUGAÇÃO
CUBACHEIA
PRÉ-LAVAGEM
ENXAGUAMENTO
EXTRA
REDUÇÃO DE
CENTRIFUGAÇÃO
CUBACHEIA
SUPER RÁPIDO
PRÉ-LAVAGEM
ENXAGUAMENTO
EXTRA
REDUÇÃO DE
CENTRIFUGAÇÃO
CUBACHEIA
PRÉ-LAVAGEM
ENXAGUAMENTO
EXTRA
REDUÇÃO DE
CENTRIFUGAÇÃO
CUBACHEIA
SUPER RÁPIDO
PRÉ-LAVAGEM
ENXAGUAMENTO
EXTRA
REDUÇÃO DE
CENTRIFUGAÇÃO
CUBACHEIA
1)
1)
1)
Compartimento
do detergente
2)
2)
2)
2)
2)
Tabela de programas
Programa / Temperatura adequada/ Velocidade de centrifugação / Descrição do programa Carga máxima Tipo de roupa
LAVAGEM À MÃOdesde 30°C a Frio Velocidade de centrifugação:850 - 700 - 600 - 500
Lavagem principal - Enxaguamentos - Centrifugação curta Carga máx: 2 Kg Programa especial para tecidos delicados com o símbolo «lavagem à mão».
ENXAGUAMENTOS Velocidade de centrifugação:850 - 700 - 600 - 500
Enxaguamentos - Centrifugação longa Carga máx: 6 Kg
Com este programa, é possível enxaguar e centrifugar peças de algodão que foram lavadas à mão. Amáquina executa 3 enxaguamentos, seguidos de uma centrifugação longa final. Avelocidade de centrifugação pode ser reduzida.
DRENAGEM
Drenagem da água Carga máx: 6 Kg Para escoar a água do último enxaguamento em programas com a opção CUBACHEIA.
Opções
REDUÇÃO DE
CENTRIFUGAÇÃO
CUBACHEIA
REDUÇÃO DE
CENTRIFUGAÇÃO
CUBACHEIA
ENXAGUAMENTO
EXTRA
Compartimento
do detergente
CENTRIFUGAÇÃO Velocidade de centrifugação:850 - 700 - 600 - 500
Drenagem e centrifugação longa Carga máx: 6 Kg Centrifugação separada para peças lavadas à mão e após
REDUÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
programas com a opção CUBACHEIA. Pode escolher a velocidade com o respectivo botão para adaptá-la aos tecidos que vai centrifugar.
O
Para cancelar o programa de lavagem que está a decorrer ou para desligar a máquina.
1)
Se seleccionar a opção SUPER RÁPIDO premindo o botão 3, recomenda-se que diminua a carga máxima como indicado. Carga completa é possível, no entanto, os resultados de limpeza diminuem.
2)
Se utilizar detergentes líquidos ou em pó concentrados, seleccione um programa sem PRÉ- LAVAGEM.
9
Loading...
+ 19 hidden pages