Zanussi ZW5531GL, ZX5531GL, ZW5540GLT User Manual

INSTRUCTIONS FOR USE

NOTICE D' EMPLOI

Tipolitografia Montagnani - Cod. 534777 402

GB

Getting to know your new cooker

Thank you for choosing one of our products.

Our cookers are of simple, rational design. They are constructed to the best standards to ensure good service and outstanding safety.

Please read this manual carefully; it will provide all the advice needed to allow you to obtain the best results from the very first day.

These instructions for use are divided into two sections:

1st section: for the qualified technician. 2nd section: for the user.

Fig. 1

OVERALL DIMENSIONS

 

MODEL

WIDTH(X)

 

51

480

 

52

495

X

500

 

TECHNICAL DATA: GAS PART

CHART1

 

 

OPERATING

NOZZLE

BURNER

POWER

 

FLOWRATE

 

GAS TYPE

 

PRESSURE

Ø

DESIGNATION

kW

l/h

 

g/h

 

 

mbar

Max.

Min.

Max

Min.

Max

Min.

 

 

 

135

FAST

3,09

0,62

295

 

59

 

 

 

NATURAL

 

 

95

SEMI-FAST

1,56

0,32

149

 

30

 

 

 

GAS

 

20

130

OVENTHERMOSTAT

3,00

 

286

 

 

 

 

 

 

 

 

135

OVENTHERMOMETER

3,00

 

286

 

 

 

 

 

 

 

 

105

GRILL

1,90

 

181

 

 

 

 

 

BUTANE GAS

 

28

85

FAST

3,09

0,62

 

 

 

225

 

43

 

62

SEMI-FAST

1,56

0,32

 

 

 

114

 

23

L.P.G. GAS

 

 

 

 

 

 

30

80

OVENTHERMOSTAT

3,00

 

 

 

 

219

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROPANE GAS

37

85

OVENTHERMOMETER

3,00

 

 

 

 

219

 

 

 

 

70

GRILL

1,90

 

 

 

 

138

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Values for town gas injectors are valid for extra european country only.

TECHNICALDATA:ELECTRICALPART

CHART2

CONVENTIONAL

OVEN Watt

UPPER

ELEMENT 550

LOWER

ELEMENT 1400

GRILL

ELEMENT 550+1400

GAS

OVEN Watt

NB.

When gas grill is not fitted

GRILL

ELEMENT 1400

CHART3

ELECTRIC

ø

Watt

HOTPLATES

mm

RAPID

145

1500

STANDARD

145

1000

RAPID

180

2000

STANDARD

180

1500

N.B.: The fast electric hot plates are marked with a red dot.

2

1ST SECTION FORTHEQUALIFIEDTECHNICIAN

INSTALLATION

IMPORTANT: The gas and electricity connections and any adjustments must be made by skilled staff. The manufacturer refuses all liability for damage of any kind resulting from failure to comply with current regulations or negligent installation of the appliance.

1) INSTALLING THE COOKER

Afterremovingtheexternalpackagingandtheinternalpackagingofthevarious movingparts,positionthecookerensuringthattheinstallationareaisnormally ventilated without any drafts which might blow out the burners. To ensure perfect presentation, the stainless steel parts are mounted on the appliance protected by a plastic covering, which must be removed before using the appliance.

N.B.: The sides of adjoing kitchen units in contact with the cooker must be capable of withstanding temperatures of approximately 90°C. It is essential that furniture in contact with the cooker are heat resistant or protected by a similar material. If the adjacent cabinet top is higher than the cooker hob, a 20 mm, clearance should be kept between the furniture unless lined with a suitable fireproof material the clearance above the cooker hot should be at least of 630 mm.

GAS APPLIANCES

This appliance is not connected to a device to vent the combustion products. It must therefore be installed and connected in conformity with the installation standards in force. Particular attention must be paid to the standards on ventilation of the room.

1a) VENTILATION OF ROOMS

Remember that this appliance can be installed and work in well-ventilated rooms only, according to the standards in force, such as to allow, with openings on the external walls or with special ducts, a correct natural or forced ventilation ensuring permanentlyandsufficientlyboththeentryoftheairneededforcorrectcombustion and the removal of spent air. In particular when there is only this gas appliance in the room, there must be a hood over the appliance to ensure the natural and direct removal of spent air, with a vertical straight duct of length equal to at least twicethediameterandaminimumsectionofatleast100cm2.Fortheindispensable entry of fresh air into the room there must be a similar 100 cm2 (5,16 cm2 x kW) opening directly to theoutside, situated at a height near floor level so that it is not blocked either inside or outside the wall and so as not to cause disturbances to correct burners combustion and to the regular removal of spent air and with a differenceofheightwithrespecttotheoutletopeningofatleast180cm.Remember that the quantity of air necessary for combustion must never be less than 2m3/h for each kW of power (see total power in kW on the appliance data plate). In all other cases, i.e. when there are other gas appliances in the same room, or when natural direct ventilation is not possible and natural indirect or forced ventilation must be installed, contact a qualified specialist who will install and make the ventilation system, scrupulously observing the regulations contained in the standards in force. The openings must be so positioned that there are no draughts of air which cannot be tolerated by the occupants.

2) GAS CONNECTIONS

TheinstallationmustbeinaccordancewithregulationssetbythelocalgasAuthority. This appliance belongs to class "1" against fire dangers (see N.B.). Between the cooker and gas supply line is required a gas shut off valve (easy of access) to be kept closed when the cooker is not in use. The pressure regulators for Lpg must be in accordance with the requirements.

2a) CONNECTION TO GAS CYLINDER

Cooker working with Lpg gas can be connected with a flexible pipe (T ø 8 mm) fixed to inlet connector A (fig. 2). The pipe must always comply with the regulations in force in the country where the appliance is installed. Both ends must always be secured by means of a hose clamp F (fig. 2).

2b)COOKERSETFORNATURALGASAND(TOWNGASEXTRAE.E.C.COUNTRY)

The flexible pipe (T ø 13 mm) must comply with the rules in force in the country in question. The pipe must be fixed to the inlet connector B (fig. 3) and to the main gas tap. Both end be secured with hose clamp F (fig. 3).

 

HOSE

 

C

 

 

 

 

 

 

 

HOSE

ATTACHMENT

1/2"

 

 

 

ATTACHMENT

FOR NATURAL

 

G

 

 

A= FOR LIQUID

B = GAS

 

 

 

GAS

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

F

T=FLEXIBLE PIPE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T= FLEXIBLE

 

A

B

R

S

PIPE

 

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

 

 

 

Particularités

Utilisation de la minuterie (fig. 27) selon les modèles

Certaines cuisinières sont équipées d'une minuterie, réglable de 1 à 60 minutes, qui indique la fin de cuisson par un signal sonore. Pour actionner cette minuterie, tourner la manette (fig. 27) sur la droite jusqu'au temps désiré. Pour des temps court(inférieursà15minutes),tournerlamanetteendépassantletempsinitialement choisi et revenir en arrière pour garantir une plus grande précision du réglage.

Utilisation du programmateur de fin de cuisson (fig. 28) Selon les modèles

Certainescuisinièressontéquipéesd'unprogrammateurdefindecuisson,réglable de 0 à 120 minutes qui permet l'arrêt automatique du four ou du grilloir. Pour actionner ce programmateur, tourner la manette (fig. 28) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au temps désiré. Mettre en fonctionnement le four ou le grilloir.

Une fois le temps sélectionné écoulé, le four ou le grilloir s'arrêteront automatiquement. Si vous ne désirez pas programmer un temps, vous pouvez utiliser la position manuelle de ce programmateur en tournant la manette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position .

 

55

0

5

 

 

stop 0

10

 

 

 

12

 

50

 

 

 

10

 

20

 

 

 

 

 

45

 

 

 

15

11

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

40

40

 

 

 

20

 

 

 

 

 

90

 

50

 

35

 

25

 

 

 

 

 

80

 

 

30

 

70

60

 

 

 

 

Fig.27

 

 

 

 

Fig. 28

 

 

 

 

 

 

 

N E T T O Y A G E

Avant toute opération de nettoyage, débrancher la prise de courant ou couper l'alimentation électrique de l'appareil. Fermer également le robinet d'alimentation du gaz.

Un entretien fréquent vous facilitera les opérations de nettoyage décrites ci-après.

Corps de la cuisinière

Utiliser une éponge humectée d'eau tiède et de détersif liquide non corrosif. Rincer et essuyer soigneusement.

Brûleurs - Grilles

Les différentes parties du brûleur (fig. 29), le support (B) et la tête de brûleur (A) peuvent être nettoyés en les faisant tremper dans une solution d'eau chaude et de détersif liquide non corrosif; Après le trempage, bien les rincer et les essuyer soigneusement. Lors du remontage, veiller à ce que soit tout bien positionné.

FR

Remplacement de la lampe de four

Avant d'effectuer cette opération, débrancher l'appareil électriquement:

-Dévisser le chapeau de protection en verre (C) (Fig. 31).

-Dévisser la lampe (L) (Fig. 31) et la remplacer par une neuve de type E14, 15W 300°C, 230V.

-Revisser le chapeau de protection en verre.

A D V E R T I S S E M E N T G E N E R A L

Pour votre sécurité et celle de vos enfants

1)Si vous sentez une odeur de gaz il faut:

-Ouvrir les fenêtres;

-Ne toucher aucun interrupteur électrique;

-Eteindre toute flamme;

-Fermer le robinet général d’alimentation gaz;

-Appeler un technicien qualifié.

2)Garder les enfants loin de l'appareil: n'oublier pas que certaines parties de l'appareiloudescasserolesutiliséesdeviennenttrèschaudesetdangereuses tant pendant le fonctionnement que pendant le temps nécessaire au refroidissement après l'extinction.

3)Eviter de garder dessus ou près de l'appareil des produits attractifes pour les enfants.

4)Ne pas garder pas de produits inflammables ou bouteilles aérosol près de l'appareil et ne pas vaporiser d'aérosols près d'un brûleur allumé.

5)N'utiliser pas l'appareil pour chauffer les cuisine.

6)Faireattentionauxmanchesdevotrevêtementetauxpoignéesdescasseroles; tenez les loin des brûleurs.

7)En cas d'incendie, fermer le robinet général d'alimentation gaz et couper le courant; ne jamais jeter d'eau sur de l'huile en flamme ou en train de frire.

8)Lespoignéesdescasserolesdoiventtoujoursêtrepositionnéesversl’intérieur oubienlateralement.Positionnéesversl’extérieur,ellespeuventêtreheurtées ou atteintes par les enfants et renversées.

9)Interdire aux enfants de s’asseoir ou de jouer avec la porte du four. Ne pas utiliser la porte comme un tabouret.

10)N’introduisez pas de matériaux inflammables ou en plastique dans le chauffeplats (positionné au-dessous du four selon les modèles).

A

V

B

F

Fig. 29

Fig. 30

A

Nettoyage des Plaques électriques

Aprèsl'usage,pourpermettreunebonneconservation,laplaquedoitêtrelégèrement graissée à l'aide d'un chiffon imbibé d'huile de façon que la surface soit propre et luisante. Cette opération est indispensable pour éviter la formation de rouille.

Vitre du four (fig.30)

Pour nettoyer la vitre intérieure du four, il vous est possible de la démonter. Pour ce faire, procéder comme suit:

-Dévisser les vis (V) afin d'enlever les pattes de fixation (F).

-enlever la vitre (A) et la nettoyer avec une brosse douce et de l'eau chaude additionnée de détersif liquide non corrosif.

Four

Le nettoyage du four doit être fait immédiatement après l'utilisation lorsque duit est éteint et débranché: (si possible encore tiède mais pas chaud). Pourl'enceinteémailléevouspouvezutiliserunproduitspécialducommercesans crainte de détérioration.

AVERTISSEMENT POUR L'ENVIRONNEMENT

Emballage à éliminer

Ne pas jeter l'emballage de vôtre appareil aux ordures mais sélectionnez les différents matériaux (par ex. tôle, carton, polystyrène) selon les prescriptions locales pour l'élimination des déchets.

Cet appareil devra être exclusivement destiné à l'usage pour lequel il a été expressément projété, en tant qu'appareil de cuisson".

Total Chlorine free

15

Zanussi ZW5531GL, ZX5531GL, ZW5540GLT User Manual

FR

Pâtisseries

Il faut utiliser soit un moule à pâtisseries, la grille servant de support, soit la plaque livréeavecl'appareil.Evitezdecuiredeuxgâteauxenmêmetemps,ilsserontréussis s'ils sont cuits séparément. Pour les sablés: placer les biscuits sur la plaque à pâtisserie à l'intérieur des deux lignes latérales en relief. Préchauffer au maximum 10 minutes: introduire la plaque et la grille de support sur le 3ème gradin du four en partant du bas et à 2 cm à l'intérieur de la façade du four cuire indicativement pour 16 minutes à la position 5 du thermostat. Eteindre et laisser reposer quelques instants avant de retirer du four.

G R I L L O I R A G A Z

Allumage manuel du grilloir

Après avoir ouvert la porte du four, faire tourner la manette du four vers la droite et la placer à la position grilloir (rectangle à droite fig. 21) et approcher une allumette enflammée près des orifices du brûleur placé en haut du four.

Brûleur avec thermocouple de sécurité

Répéterlesopérationsci-dessus,etenmêmetempspressersurlamanettedufour. Quandl'allumages'estproduit,maintenirappuyéelamanettependant10secondes, afin que le clapet de sécurité entre en fonction. Si la flamme devait s'éteindre une foisquevousrelâchélamanette,recommencerl'opérationcommedécriteci-dessus.

G R I L L O I R E L E C T R I Q U E

Selon les modèles

Certains cuisinière avec four à gaz peuvent être pourvues de grilloir électrique. Pour la mise en fonctionnement de la résistance électrique presser le poussoir ; (le repère correspond également à la mise en route de moteur de

tournebroche s’il existe).

COMMENT UTILISER LE GRILLOIR A GAZ OU ELECTRIQUE

L'appareil est prévu pour griller à porte entre ouverte (fig. 23) avec la grille porteplats au troisième gradin en partant du fond du four, à 12 cm, à peu près de la surface rayonnant et le déflecteur en place comme en Fig. 24.

Fig. 23

Fig. 24

L'utilisateur pourra changer de gradin, suivant son goût personnel et les nécessités des différents mets.

FOUR ELECTRIQUE A CONVECTION NATURELLE

Ce four est équipé de deux éléments chauffants (un dans la sole du four et l'autre dans la voûte du four) qui peuvent marcher ou séparément ou en même temps suivant la fonction choisie avec le sélecteur. (fig. 25).

 

 

 

 

Tab. 3

 

 

 

 

 

Correspondanceentrelesrepères

 

 

 

 

duthermostatetlestempératures

 

 

0

 

approximatives du four

 

 

 

1

Repère

Température°C

 

 

 

1

50

 

 

 

2

 

 

 

2

70

 

 

 

3

3

90

11

 

 

4

4

110

 

 

5

5

130

10

 

 

9

8

7

6

6

150

 

 

 

 

 

7

170

Fig. 25

 

 

 

8

190

 

 

 

 

9

210

 

 

 

 

10

230

 

 

 

 

11

250

14

 

 

 

 

 

Partant de la position 0 (ARRET) et tournant la manette du thermostat dans le sens on assure successivement les opérations suivantes:

- Allumage de la lampe de four.

- 1-11 Repères chauffage de four (voûte et sole) et régulation de la température de 50 à 250.

- Chauffage de la sole.

- Chauffage du grill moyen. - Chauffage du grill fort.

Nota:

Le repère correspond également à la mise en route du moteur de tournebroche (selon les modèles).

Cuisson au four

Préchauffer le four, pendant environs 20 minutes sur la position désirée, voir le tableau(tab. 3).Enfournerlapréparation à cuire.Couper lecourant5 à 10 minutes avant la fin de la cuisson afin de bénéficier de la chaleur accumulée dans le four.

Cuisson au grilloir

Mettre la manette sur la position .

Avant d'enfourner, laisser chauffer 5 minutes porte fermée.

La porte du four doit toujours être entrouverte avec le déflecteur protége - manettes en place comme indiqué dans la fig. 23-24.

Tableau indicatif d'utilisation du four électrique

 

° C

 

°C

VIANDES

 

ENTREES ET LEGUMES

 

BOEUFROTI

225-250

SOUFFLE

200

VEAU

250

TOMATESFARCIES

200

PORC

225

GRATINDAUPHINOIS

200

MOUTON:GIGOT

225-270

PATE-TERRINE

200

EPAULE

225

PATISSERIE

 

VOLAILLESETGIBIER

 

PATEACHOUX

200

POULET

225

FEUILLETEE

270

CANARD

225

SABLEE

200

OIE-DINDE

200-225

BRISEE

225

PINTADE-FAISAN

225

TARTES-QUICHES

250

PERDREAU

225

MERINGUES

100-150

LAPIN

200

FLAN-CLAFOUTIS

225

POISSON

200-225

BRIOCHE

225

CAKE

175-225

4 / 4

200

U T I L I S AT I O N T O U R N E B R O C H E

Selon les modèles

Le grilloir peut être équipé d'une résistance électrique ou bien d'un brûleur à gaz. Pour la mise en fonctionnement de la résistance électrique, répéter les opérations décritesparag.GRILLOIRELECTRIQUEouFOURELECTRIQUE.Pourl'allumage du brûleur à gaz répéter les opérations indiquées à parag. GRILLOIR A GAZ et appuyer sur l'interrupteur .

Pour utiliser (voir fig. 26):

-Enfiler le poulet ou la pièce à rôtir sur la broche L en prenant bien soin de l'immobiliser entre les deux fourches F et de bien l'équilibrer afin d'éviter des efforts inutiles au moto-réducteur;

-Mettre la broche sur le support G, après avoir introduit son extrémité dans la carré d'entraînement situé au fond du four P;

-Engager le plat lèchefrite sur le gradin inférieur;

-Mettre en place l'écran de protection de manettes (fig. 24)

-Mettre le moteur R en route et allumer le grilloir;

-Pour enlever la broche opérer de la façon contraire utilisant la manette S et un gant de protection en laine isolante complet.

R

P

 

F

 

L

Fig. 26

S

G

GB

WARNING

The flexible pipe must never reach, in any point a temperature higher than 50°C above the ambient temperature. Do not submit it to torsion or tension efforts. It must not present strangling or sharp bent. It is advisable to replace it periodically.

Pipe connection

Make the connection using an iron (R) or copper pipe (S) starting from attachment C in (fig. 4). Remove hose attachment B using a 23 mm spanner. When making theconnectionincludeanaccessibleensurethatthesealGisalwaysplacedbetween the hose attachment and union C (fig. 4). When the connection is complete, always check that there are no gas leaks from the union.

N.B. The connection between the end of the gas train and the supply can be made on the right so that the gas pipe does not have to pass behind the cooker. In case of connection on the left please relate to what already described in paragraph gas connection having care to let the flexible tube pass through a holder see (fig. 5A) in case of inflexible connection, see (fig. 5B).

BACK SIDE

Flexible tube entry

A

Fig. 5A

BACK SIDE

 

tube entry

B

Inflexible

 

 

170

Fig. 5B

3) ELECTRICAL CONNECTION

The appliance belong to class "X" against fire dangers (see N.B par. 1). Connection of the appliance to the power mains should be done by a licensed electrician familiar with local safety regulations.

-This appliance must be earthed by law.

-Before connecting the appliance to the electrical supply, check that the earth system in your house is working correctly.

-Check that unit voltage and power, marked on the rating plate applied on the appliance, are correct for the supply;

-It is necessary that the feeding network is protected by a powerful switch able to disconnect completely the network with a contacts separation of at least 3 mm.

Be sure that the earth wire green/yellow is not interrupted by the switch.

Important: The wires in the mains lead are so coloured:

-

green/yellow

=

earth

 

 

 

 

 

 

-

blue

=

neutral

“N”

 

-

brown

=

live

“L”

 

-Thesupplycablemustnotcomeintocontactwithanycomponentthetemperature of which exceeds the ambient temperature by 50°C;

-If a plug is used for connection, the plug to be connected to the supply cable and the socket to which it is connected must be of the same type (conforming to the standards).

-Easy access to the plug or the switch is ensured once the appliance is installed;

-Ensure that there is sufficient cable allowed for any subsequent removal of the unit.

The manufacturer declines all responsibility for any damage to persons or things caused by failure to observe the rules indicated above.

4) CONVERSION FOR DIFFERENT TYPES OF GAS

The cooker carries a label specifying the type of gas for which it has been preset. If it is to be used with a different type of gas, convert as follows with:

Replacementofthehoseattachmentasintheprevioussection"Gasconnection"

Replacement of the nozzles and air adjustment.

burners hot if possible).

Reassemble all components, following the above sequence in reverse order.

Low flame setting (olso for oven with thermometer)

To obtain this, set the knob in the position where the gas tap opening is minimum (this position is indicated by a small flame screen-printed on to the fascia in fig. 9). Slide the knob off and adjust the inside screw coaxial with the rod of the gas tap (hole in the centre of the knob mounting rod, fig. 10). Tighten or back off the screw until the flame is brought down to the level required. This adjustment must be made with the burner on.

When using liquid gas this screw must be fully tightened. After making this adjustment check that the burner remains on when switched rapidly from full heat to minimum position and viceversa.

Fig. 6

 

 

Fig. 7

 

 

 

3

 

 

 

4

 

 

 

2

Fig. 8

NO

NO

YES

 

Off

 

 

Max

 

 

 

Low

 

 

 

Fig. 9

Fig. 10

4b) Gas oven burner

Remove the oven bottom (fig. 11).

Unscrew the screws V (fig. 12) and remove the upper collar fixing the air muff B (fig. 12) in order to have easier access to the nozzle.

Remove the nozzle (F fig. 12) and screw on the one which is suitable for the new type of gas (see chart 1).

Regulate the flame by backing off the screws (V fig. 12) and move the pipe (B fig. 12) backwards or forwards.

Regulating the thermostat low flame position.

To do this, turn the oven to full heat (8) for about 10 minutes, then bring the knob back to the minimum setting, position 1 (fig. 13). Remove the knob and use the screw on the body of the thermostat (fig. 14) to set the flame size.

When using liquid gas this screw must be fully tightened.

After making this adjustment check that the burner remains on when switched rapidly from full on to minimum position and viceversa.

Fig. 11

A B C

Fig. 12

4a) Hob

The nozzles are replaced as described below:

Disconnect the electricity supply plug if present and close the gas tap installed upstream of the appliance.

Remove the hob pan stands, flame caps and burner cups.

With a screwdriver remove the two screws locking the hob, raise it up and secure it to prevent from falling back down (see fig. 6)

Remove the nozzle (2 fig. 7) and screw on the new one suitable for the new gas type (see chart 1).

Regulate the flame by backing off the screw (4 fig. 7). Raise or lower the pipe (3 fig. 7). The best flame conditions are shown in (fig. 8) (regulate with

 

1

 

 

 

2

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

4

 

 

8

Fig. 11

5

6

7

Fig. 12

 

 

3

Loading...
+ 5 hidden pages