V zájmu své bezpečnosti a správného chodu
spotřebiče si před jeho instalací a prvním
použitím pozorně Přečtěte návod k použití
včetně rad a upozornění. K ochraně před ne‐
žádoucími omyly a nehodami je důležité, aby
se všechny osoby, které budou používat ten‐
to spotřebič, seznámily s jeho provozem a
bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny
uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u
spotřebiče i v případě jeho přestěhování na
jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby
se tak všichni uživatelé po celou dobu život‐
nosti spotřebiče mohli řádně informovat o je‐
ho používání a bezpečnosti.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k
použití, abyste neohrozili své zdraví a maje‐
tek, a uvědomte si, že výrobce neručí za úra‐
zy a poškození způsobené jejich nedodrže‐
ním.
Bezpečnost dětí a hendikepovaných
osob
• Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi,
nebo bez patřičných zkušeností a znalostí,
pokud je nesledují osoby odpovědné za
jejich bezpečnost, nebo jim nedávají
příslušné pokyny k použití spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Hrozí nebezpečí udušení.
• Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáh‐
něte zástrčku ze zásuvky, odřízněte napá‐
jecí kabel (co nejblíže u spotřebiče) a od‐
straňte dveře, aby nedošlo k úrazu dětí
elektrickým proudem, nebo se děti nemo‐
hly zavřít uvnitř.
• Jestliže je tento spotřebič vybaven mag‐
netickým těsněním dveří a nahrazuje star‐
ší spotřebič s pružinovým zámkem (zá‐
padkou) na dveřích nebo víku, nezapo‐
meňte před likvidací pružinový zámek zne‐
hodnotit. Děti se pak nemohou ve spotřebi‐
či zavřít jako ve smrtelně nebezpečné pa‐
sti.
Všeobecné bezpečnostní informace
Pozor Udržujte větrací otvory volně
průchodné.
• Tento spotřebič je určen k uchování potra‐
vin a nápojů v běžné domácnosti, jak je
uvedeno v návodu k použití.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte
mechanické ani jiné pomocné prostředky.
• V prostoru chladicích spotřebičů nepouží‐
vejte jiné elektrické přístroje (např. zmrzli‐
nové strojky), než typy schválené k tomuto
účelu výrobcem.
• Nepoškozujte okruh chladicí kapaliny.
• Chladivo isobutan (R600a) je obsaženo v
chladicím okruhu spotřebiče; je to zemní
plyn s vysokým stupněm slučitelnosti s ži‐
votním prostředím, ale je hořlavý.
Během přepravy a instalace spotřebiče
dbejte na to, aby nedošlo k poškození žá‐
dné části chladicího okruhu.
Pokud dojde k poškození chladicího okru‐
hu:
– odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený
plamen a všechny zdroje ohně
2
– důkladně vyvětrejte místnost, ve které je
spotřebič umístěný.
• Změna technických parametrů nebo jaká‐
koli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná.
Jakékoli poškození kabelu může mít za
následek zkrat, požár a/nebo úraz elektric‐
kým proudem.
Upozornění Jakýkoli elektrický díl (na‐
pájecí kabel, zástrčka, kompresor) smí
vyměnit pouze autorizovaný zástupce servi‐
su nebo kvalifikovaný pracovník servisu.
1. Napájecí kabel nelze nastavovat.
2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlače‐
ná nebo poškozená zadní stranou
spotřebiče. Stlačená nebo poškozená
zástrčka se může přehřát a způsobit
požár.
3. Ověřte si, že je zástrčka spotřebiče
dobře přístupná.
4. Netahejte za napájecí kabel.
5. Pokud je zásuvka uvolněná, nezasu‐
nujte do ní zástrčku. Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem nebo po‐
žár.
6. Nespouštějte spotřebič bez krytu žá‐
1)
rovky
vnitřního osvětlení.
• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování
spotřebiče buďte proto opatrní.
• Nevytahujte věci z mrazničky, ani se jich
nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ru‐
ce, protože byste si mohli odřít pokožku
nebo způsobit omrzliny.
• Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven
přímému slunečnímu záření.
Denní používání
• Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na
plastové části spotřebiče.
• Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo te‐
kutiny, protože by mohly vybuchnout.
• Potraviny neukládejte přímo na větrací ot‐
vory v zadní stěně.
• Zmrazené potraviny se nesmí po roz‐
mrznutí znovu zmrazovat.
1) Pokud je spotřebič vybaven krytem žárovky.
2) Pokud je spotřebič beznámrazový.
2)
• Zakoupené zmrazené potraviny skladujte
podle pokynů daného výrobce.
• Pokyny výrobce spotřebiče týkající se
uchování potravin je nutné přísně dodržo‐
vat. Řiďte se příslušnými pokyny.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s
vysokým obsahem kysličníku uhličitého
nebo nápoje s bublinkami, protože vy‐
tvářejí tlak na nádobu, a mohou dokonce
vybuchnout a poškodit spotřebič.
• Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mra‐
zničky, hrozí nebezpečí popálení.
Čištění a údržba
• Před čištěním nebo údržbou vždy
spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zá‐
strčku ze sítě. Jestliže nemůže vytáhnout
zástrčku, přerušte přívod proudu.
• Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
• K odstranění námrazy nepoužívejte ostré
předměty. Použijte plastovou škrabku.
Instalace
Důležité U elektrického připojení se pečlivě
řiďte pokyny uvedenými v příslušných
odstavcích.
• Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není
poškozený. Je-li spotřebič poškozený, ne‐
zapojujte ho do sítě. Případné poškození
okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste
spotřebič koupili. V tomto případě si
uschovejte obal.
• Doporučujeme vám, abyste se zapojením
spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny,
aby olej mohl natéct zpět do kompresoru.
• Okolo spotřebiče musí být dostatečná cir‐
kulace vzduchu, jinak by se přehříval. K
dosažení dostatečného větrání se řiďte
pokyny k instalaci.
• Pokud je to možné, měl by spotřebič stát
zadní stranou ke stěně, aby byly jeho hor‐
ké části nepřístupné (kompresor, konden‐
zátor), a nemohli jste o ně zachytit nebo se
spálit.
3
• Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti ra‐
diátorů nebo sporáků.
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
• Spotřebič připojte výhradně k přívodu pit‐
né vody.
3)
Servis
• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro
zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět
pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba
s příslušným oprávněním.
• Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte
se na autorizované servisní středisko, kte‐
ré smí použít výhradně originální náhradní
díly.
Ovládací panel
12345
Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny, které
mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v
chladicím okruhu, ani v izolačních materiá‐
lech. Spotřebič nelikvidujte společně s do‐
mácím odpadem a smetím. Izolační pěna
obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je nutné
zlikvidovat podle příslušných předpisů, které
získáte na obecním úřadě. Zabraňte poško‐
zení chladicí jednotky, hlavně vzadu v blíz‐
kosti výměníku tepla. Materiály použité u to‐
2. Otočte regulátorem teploty doprava na
střední nastavení.
3. Rozsvítí se provozní kontrolka a po dobu
2 sekund zazní zvukový signál; to zna‐
mená, že zapnut přívod energie do
spotřebiče.
4. Výstražná kontrolka bude blikat a zazní
zvukový signál; to znamená, že teplota
uvnitř spotřebiče je příliš vysoká.
3) Pokud je spotřebič vybaven vodovodní přípojkou
4
5. Zatlačte na spínač rychlého zmrazení a
zvukový signál se vypne.
6. Zatlačte opět na spínač rychlého zmra‐
zení a rozsvítí se kontrolka rychlého
zmrazení. Mraznička se uvede do chodu.
Vypnutí
1. Vypnutí spotřebiče proveďte otočením
regulátoru teploty do polohy "0"; na 2 se‐
kundy zazní zvukový signál.
2. Provozní kontrolka zhasne.
Regulace teploty
Teplota ve spotřebiči se reguluje ovladačem
teploty umístěným v dolní části spotřebiče.
Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte tak‐
to:
• otočte regulátorem teploty směrem na ni‐
žší nastavení výkonu, chcete-li dosáhnout
vyšší teploty.
• otočte regulátorem teploty směrem na vy‐
šší nastavení, chcete-li dosáhnout nižší te‐
ploty.
Nejvhodnější je obvykle střední nasta‐
vení.
Při hledání přesného nastavení mějte na pa‐
měti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na:
• teplotě místnosti
• četnosti otevírání dveří
• množství vložených potravin
• umístění spotřebiče.
Funkce rychlého zmrazení
Funkci rychlého zmrazení můžete zapnout
stisknutím vypínače pro rychlé zmrazení.
Kontrolka rychlého zmrazení se rozsvítí.
Funkci je možné kdykoli vypnout stisknutím
vypínače rychlého zmrazení.
Kontrolka rychlého zmrazení zhasne.
Při prvním použití
Výstražný signál nadměrné teploty
Pokud teplota uvnitř mrazničky stoupla k bo‐
du, kdy již není zajištěno bezpečné uložení
zmrazených potravin (např. z důvodu výpad‐
ku energie), bude blikat výstražná kontrolka
a zazní akustický výstražný signál.
1. Výstražný tón vypněte stisknutím vypína‐
če rychlého zmrazení.
Kontrolka rychlého zmrazení svítí.
Výstražná kontrolka bude blikat, dokud
nebude opět dosaženo požadované te‐
ploty.
stražná kontrolka blikat, dokud teplota
nepoklesne na úroveň bezpečnou pro ulože‐
ní mražených potravin.
Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte
vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vla‐
žnou vodou s trochou neutrálního mycího
prostředku, abyste odstranili typický pach
Denní používání
Zmrazování čerstvých potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čer‐
stvých potravin a dlouhodobé uložení zmra‐
zených a hlubokozmrazených potravin.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, zapněte
funkci Fast Freeze minimálně 24 hodiny před
uložením zmrazovaných potravin do mrazi‐
cího oddílu.
Čerstvé potraviny, které chcete zmrazit, po‐
ložte do dvou horních oddílů.
Maximální množství čerstvých potravin, kte‐
ré je možné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno
na typovém štítku uvnitř spotřebiče.
Zmrazovací postup trvá 24 hodin: v této době
nevkládejte do spotřebiče žádné další potra‐
viny ke zmrazení.
nového výrobku, a pak vše důkladně utřete
do sucha.
Důležité Nepoužívejte čisticí prostředky ne‐
bo abrazivní prášky, které mohou poškodit
povrch spotřebiče.
Po 24 hodinách, když je zmrazování potravin
dokončeno, zvolte opět požadovanou teplotu
(viz "Regulace teploty").
Skladování zmrazených potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho
dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před
vložením potravin běžet nejméně 2 hodiny
na vyšší nastavení.
Důležité V případě náhodného rozmrazení,
například z důvodu výpadku proudu, a pokud
výpadek proudu trval delší dobu, než je
uvedeno v tabulce technických údajů, je
nutné rozmrazené potraviny rychle
spotřebovat nebo ihned uvařit či upéct a
potom opět zmrazit (po ochlazení).
5
Rozmrazování
Hluboce nebo normálně zmrazené potraviny
můžete před použitím rozmrazit při pokojové
teplotě.
Užitečné rady a tipy
Malé kousky lze dokonce tepelně upravovat
ještě zmrazené, přímo z mrazničky: čas
přípravy bude ale v tomto případě delší.
Tipy pro zmrazování potravin
K dosažení dokonalého zmrazovacího pro‐
cesu dodržujte následující důležité rady:
• maximální množství potravin, které je mo‐
žné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na ty‐
povém štítku;
• zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této
době nepřidávejte žádné další potraviny
ke zmrazení;
• zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kva‐
lity, čerstvé a dokonale čisté;
• připravte potraviny v malých porcích, aby
se mohly r ychle a zcela zmrazi t, a b ylo pa k
možné rozmrazit pouze požadované
množství;
• zabalte potraviny do alobalu nebo polye‐
tylénu a přesvědčte se, že jsou balíčky
vzduchotěsné;
• čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí
dotýkat již zmrazených potravin, protože
by zvýšily jejich teplotu;
• libové potraviny vydrží uložené déle a v le‐
pším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku
bezpečného skladování potravin;
Čištění a údržba
• vodové zmrzliny mohou při konzumaci
okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu
způsobit popáleniny v ústech;
• doporučujeme napsat na každý balíček vi‐
ditelně datum uskladnění, abyste mohli
správně dodržet dobu uchování potravin;
Tipy pro skladování zmrazených
potravin
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného
spotřebiče dodržujte následující podmínky:
• vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené
zmrazené potraviny byly prodejcem správ‐
ně skladované;
• zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z
obchodu přineseny v co nejkratším mo‐
žném čase;
• neotvírejte často dveře, ani je nenechávej‐
te otevřené déle, než je nezbytně nutné;
• již rozmrazené potraviny se rychle kazí a
nesmí se znovu zmrazovat;
• nepřekračujte dobu skladování uvedenou
výrobcem na obalu.
Pozor Před každou údržbou vytáhněte
zástrčku spotřebiče ze zdroje
elektrického napájení.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v
chladicí jednotce; údržbu a doplňování
smí proto provádět pouze autorizovaný pra‐
covník.
Pravidelné čištění
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
• vnitřní prostor omývejte roztokem teplé vo‐
dy a jedlé sody (5 ml na 0,5 litru vody)
6
• pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a ot‐
írejte je, aby bylo čisté, bez usazených ne‐
čistot
• důkladně vše opláchněte a osušte.
Důležité Nehýbejte s žádnými trubkami nebo
kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a
nepoškozujte je.
Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřku
spotřebiče abrazivní prášky, vysoce
parfémované čisticí prostředky nebo
vosková leštidla, protože mohou poškodit
povrch a zanechat silný pach.
Jednou ročně vyndejte větrací mřížku ve
spodní části spotřebiče a vzduchové kanálky
vyčistěte vysavačem. Tím se zlepší výkon
spotřebiče a sníží spotřeba energie.
Pozor Dbejte na to, abyste nepoškodili
chladicí systém.
Řada prostředků na čistění povrchů v kuchy‐
ni obsahuje chemikálie, které mohou poško‐
dit umělou hmotu použitou v tomto spotřebi‐
či. Doporučujeme proto čistit povrch
spotřebiče pouze teplou vodou s trochou te‐
kutého mycího prostředku na nádobí.
Po čištění znovu připojte spotřebič k elektric‐
ké síti.
Odmrazování mrazničky
Na policích mrazničky a okolo horního oddílu
se vždy bude tvořit určité množství námrazy.
Mrazničku odmrazujte, když vrstva námrazy
dosáhne tloušťky kolem 3 - 5 mm.
Námrazu odstraníte v následujících krocích:
1. Regulátor teploty otočte na hodnotu "0" a
síťovou zástrčku odpojte od zásuvky.
2. Vyjměte všechny zmrazené potraviny,
zabalte je do několika vrstev novin a dejte
je na chladné místo.
3. Nechte dveře otevřené.
4. Vyndejte tři velké zásuvky.
5. Když je odmrazení dokončené, odstraňte
vodu, která se zachytila v malé dolní zá‐
suvce a vnitřek důkladně osušte.
Zapojte zástrčku do zásuvky na zdi a otočte
ovladačem termostatu na střední nastavení.
Když jste nechali spotřebič běžet v režimu
rychlého zmrazování alespoň dvě hodiny,
dejte potraviny, které jste předtím vyjmuli,
zpět do mrazících oddílů.
Čištění vzduchových kanálků
1. Odstraňte krytku
(1), a poté větra‐
cí mřížku (2);
2. Vyčistěte větrací
21
mří žk u a fi lt r. ( Vi z
3
"Čištění větrací‐
ho filtru". )
3. Vytáhněte def‐
lektor vzduchu
(3).
4. Spodní část
spotřebiče vyči‐
stěte vysava‐
čem.
Èištìní ventilaèního filtru
Spotøebiè má na ventilaèní møížce filtr pø‐
ívodu vzduchu (1) a kanálek odvodu vzduchu
(2).
Filtr lze pro umytí vy‐
jmout.
2
1. Prsty uchopte
příchytky (a) a
b
a
(b).
2. Zatlačte filtr dolů.
3. Vytáhněte filtr
1
ven.
Pro opětovné nasa‐
zení filtru proveďte
postup obráceně.
Vyřazení spotřebiče z provozu
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu
používat, proveďte následná opatření:
1. odpojte spotřebič od sítě
2. vyjměte všechny potraviny
3. odmrazte a vyčistěte spotřebič a všechno
příslušenství
4. nechte dveře pootevřené, abyste zabrá‐
nili vzniku nepříjemných pachů.
7
Důležité Pokud necháte spotřebič zapnutý,
požádejte někoho, aby ho občas
Co dělat, když...
zkontroloval, zda se potraviny nekazí, např.
z důvodu výpadku proudu.
Upozornění Při hledání a odstraňování
závady vytáhněte zástrčku ze síťové
zásuvky.
Odstraňování závady, které není uvedeno v
tomto návodu, smí provádět pouze
Provozní kontrolka bliká.Spotřebič nefunguje správně. Obraťte se na kvalifikovaného
Výstražná kontrolka bli‐
ká.
Zní zvuková výstraha.Příliš vysoká teplota v mra‐
Kompresor funguje
nepřetržitě.
Dveře nejsou správně
Otvírali jste příliš často dveře. Nenechávejte dveře otevřené
Teplota jídla je příliš vysoká.Nechte jídlo vychladnout na te‐
Teplota místnosti je příliš vy‐
Funkce rychlého zmrazení je
Teplota v mrazničce je
příliš nízká.
Spotřebič je vypnutý.Zapněte spotřebič.
správně do zásuvky.
suvka není pod proudem.
Příliš vysoká teplota v mra‐
zničce.
zničce.
Není správně nastavená te‐
plota.
zavřené.
soká.
zapnutá.
Není správně nastavená te‐
plota.
kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s
příslušným oprávněním.
Důležité Během normálního používání
vydává spotřebič různé zvuky (kompresor,
chladicí okruh).
Zástrčku zasuňte správně do
zásuvky.
Zasuňte do zásuvky zástrčku
jiného elektrického spotřebiče.
Obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
elektrikáře.
Řiďte se pokyny v části "Vý‐
straha při nadměrné teplotě".
Řiďte se pokyny v části "Vý‐
straha při nadměrné teplotě".
Nastavte vyšší teplotu.
Viz "Zavření dveří".
déle, než je nezbytně nutné.
plotu místnosti, a teprve pak ho
vložte do spotřebiče.
Snižte teplotu místnosti.
Viz "Funkce rychlého zmraze‐
ní".
Nastavte vyšší teplotu.
8
ProblémMožná příčinaŘešení
Funkce rychlého zmrazení je
zapnutá.
Příliš vysoká teplota v
mrazničce.
Dveře nejsou správně
Teplota jídla je příliš vysoká.Nechte jídlo vychladnout na te‐
Vložili jste příliš velké množ‐
Potraviny jsou položeny příliš
Příliš mnoho námrazy.Potraviny nejsou správně za‐
Dveře nejsou správně
Není správně nastavená te‐
Není správně nastavená te‐
plota.
zavřené.
ství potravin najednou.
těsně u sebe.
baleny.
zavřené.
plota.
Viz "Funkce rychlého zmraze‐
ní".
Nastavte nižší teplotu.
Viz "Zavření dveří".
plotu místnosti, a teprve pak ho
vložte do spotřebiče.
Dávejte do spotřebiče raději
méně potravin.
Uložte potraviny tak, aby mohl
dobře obíhat chladný vzduch.
Zabalte je správně.
Viz "Zavření dveří".
Nastavte vyšší teplotu.
Zavření dveří
1. Vyčistěte těsnění dveří.
2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se
pokyny v části "Instalace".
3. V případě potřeby vadné těsnění dveří
vyměňte. Obraťte se na servisní středi‐
sko.
Technické údaje
RozměryVýška815 mm
Šířka560 mm
Hloubka550 mm
Skladovací čas při poruše18 h
Technické údaje jsou uvedeny na typovém
štítku umístěném na vnitřní levé straně
spotřebiče a na energetickém štítku.
9
Instalace
Pozor Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní
informace" ještě před instalací k
zajištění bezpečnosti a správného provozu
spotřebiče.
Umístění
Spotřebič instalujte na místě, jehož okolní te‐
plota odpovídá klimatické třídě uvedené na
typovém štítku spotřebiče:
Klimatic‐
ká třída
SN+10°C až + 32°C
N+16°C až + 32°C
ST+16°C až + 38°C
T+16°C až + 43°C
Okolní teplota
Poznámky k životnímu prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí
Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí být připojen k síti až po
ověření, že napětí a frekvence uvedené na
typovém štítku odpovídají napětí v domácí
síti.
Spotřebič musí být podle zákona uzemněn.
Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu
vybavena příslušným kontaktem. Pokud ne‐
ní domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s
odborníkem a připojte spotřebič k samostat‐
nému uzemnění v souladu s platnými předpi‐
sy .
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v
případě nedodržení výše uvedených poky‐
nů.
Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi
EHS.
a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního
úřadu, služby pro likvidaci domovního
odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek
zakoupili.
Saját biztonsága és a helyes használat biz‐
tosítása érdekében a készülék üzembe he‐
lyezése és első használata előtt olvassa át
figyelmesen ezt a használati útmutatót, be‐
leértve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A
szükségtelen hibák és balesetek elkerülése
érdekében fontos annak biztosítása, hogy
mindenki, aki a készüléket használja, jól is‐
merje annak működését és biztonságos
használatát. Őrizze meg ezt a használati út‐
mutatót, és ha a készüléket elajándékozza
vagy eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá,
hogy annak teljes élettartamán keresztül
mindenki, aki használja, megfelelő informá‐
ciókkal rendelkezzen annak használatát és
biztonságát illetően.
Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsá‐
ga érdekében tartsa be a jelen használati út‐
mutatóban szereplő óvintézkedéseket, mivel
a gyártó nem felelős az ezek elmulasztása
miatt bekövetkező károkért.
Gyermekek és fogyatékkal élő
személyek biztonsága
• A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális ké‐
pességű, illetve megfelelő tapasztalatok
és ismeretek híján lévő személyek (bele‐
értve a gyermekeket is) használhassák,
hacsak a biztonságukért felelős személy
nem biztosít számukra felügyeletet és út‐
mutatást a készülék használatára vonat‐
kozóan.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyele‐
téről annak biztosítása érdekében, hogy
ne játsszanak a készülékkel.
• Minden csomagolóanyagot tartson a gyer‐
mekektől távol. Fulladásveszélyesek.
• A készülék kiselejtezésekor húzza ki a du‐
gaszt a hálózati aljzatból, vágja el a háló‐
zati tápkábelt (olyan közel a készülékhez,
amennyire csak lehet), és távolítsa el az
ajtót annak megelőzése érdekében, hogy
a játszó gyermekek áramütést szenvedje‐
nek, vagy magukat a készülékbe zárják.
• Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott ké‐
szülék egy rugózáras (kilincses) ajtóval
vagy fedéllel ellátott régi készülék helyére
kerül, akkor ne felejtse el a régi készülék
kidobása előtt használatra alkalmatlanná
tenni a rugós zárat. Ennek az a célja, hogy
gyerekek ne tudjanak bennrekedni a ké‐
szülékben.
Általános biztonság
Figyelem A szellőzőnyílásokat ne
takarja el semmivel.
• A készülék rendeltetése élelmiszerek és/
vagy italok tárolása a normál háztartás‐
ban, amint azt a jelen használati útmutató
ismerteti.
• Ne használjon mechanikus szerkezetet
vagy mesterséges eszközöket a leolvasz‐
tási folyamat elősegítésére.
• Ne használjon más elektromos készüléket
(például fagylaltkészítő gépet) hűtőberen‐
dezések belsejében, hacsak ezt a gyártó
kifejezetten jóvá nem hagyja.
• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hű‐
tőkör.
• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a
készülék hűtőköre, ez a környezetre cse‐
kély hatást gyakorló, természetes gáz,
amely ugyanakkor gyúlékony.
11
A készülék szállítása és üzembe helyezé‐
se során bizonyosodjon meg arról, hogy a
hűtőkör semmilyen összetevője nem sé‐
rült meg.
Ha a hűtőkör megsérült:
– kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök
használatát
– alaposan szellőztesse ki azt a helyisé‐
get, ahol a készülék található
• Veszélyes a termék műszaki jellemzőit
megváltoztatni vagy a terméket bármilyen
módon átalakítani. A hálózati tápkábel bár‐
milyen sérülése rövidzárlatot, tüzet vagy
áramütést okozhat.
Vigyázat Mindenféle elektromos alko‐
tóelem (hálózati tápkábel, dugasz,
kompresszor) cseréjét hivatalos szervizkép‐
viselőnek vagy szakképzett szervizmunka‐
társnak kell elvégeznie.
1. A hálózati tápkábelt nem szabad meg‐
hosszabbítani.
2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt
ne nyomja össze vagy károsítsa a ké‐
szülék hátlapja. Az összenyomott vagy
sérült hálózati dugasz túlmelegedhet
és tüzet okozhat.
3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék
hálózati dugasza hozzáférhető legyen.
4. Ne húzza a hálózati kábelt.
5. Ha a hálózat aljzat ki van lazulva, ne
csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Ára‐
mütés vagy tűz veszélye.
6. Tilos üzemeltetni a készüléket a lám‐
4)
paburkolat nélkül
lámpaburkolata.
• A készülék nehéz. Mozgatásakor körülte‐
kintéssel járjon el.
• Ne szedjen ki dolgokat a fagyasztóból, és
ne is érjen hozzá ilyenekhez nedves/vizes
kézzel, mivel ez a bőrsérüléseket, illetve
fagyás miatti égési sérüléseket eredmé‐
nyezhet.
• Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvet‐
len napsütésnek a készüléket.
Napi használat
• Ne tegyen meleg edényt a készülék műa‐
nyag részeire.
• Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadé‐
kot a készülékben, mert azok felrobban‐
hatnak.
• Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a
hátsó falon lévő levegőkimenet elé.
5)
• A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után
többé nem szabad újra lefagyasztani.
• Az előrecsomagolt fagyasztott élelmisze‐
reket az élelmiszergyártó utasításaival
összhangban tárolja.
• A készülék gyártójának tárolásra vonatko‐
zó ajánlásait szigorúan be kell tartani. Ol‐
vassa el az idevonatkozó utasításokat.
• Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasz‐
tóba, mert nyomás keletk ezi k a pa la ck ba n,
ami miatt felrobbanhat és kárt okozhat a
készülékben.
• A jégnyalóka fagyásból eredő égéseket
okozhat, ha rögtön a készülékből kivéve
enni kezdik.
Ápolás és tisztítás
• A karbantartás előtt kapcsolja ki a készü‐
léket, és a húzza ki a vezetéket a fali alj‐
zatból. Ha nem fér hozzá a hálózati aljzat‐
hoz, szakítsa meg az áramellátást.
• Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal.
• Ne használjon éles tárgyakat a dérnek a
készülékről történő eltávolításához. Hasz‐
náljon műanyag kaparókést.
Üzembe helyezés
Fontos Az elektromos hálózatra való
csatlakoztatást illetően kövesse a megfelelő
fejezetek útmutatását.
• Csomagolja ki a készüléket, és ellenőriz‐
ze, vannak-e sérülések rajta. Ne csatla‐
koztassa a készüléket, ha sérült. Az eset‐
leges sérüléseket azonnal jelentse ott,
ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetben
őrizze meg a csomagolást.
4) Ha van a belső világításnak
5) Ha a készülék dérmentesítő rendszerű
12
• Ajánlatos legalább négy órát várni a ké‐
szülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj
visszafolyjon a kompresszorba.
• Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani a
készülék körül, ennek hiánya túlmelege‐
déshez vezet. Az elégséges szellőzés elé‐
rése érdekében kövesse a vonatkozó
üzembe helyezési utasításokat.
• Amikor csak lehetséges, a készülék hát‐
lapja fal felé nézzen, hogy el lehessen ke‐
rülni a forró alkatrészek (kompresszor,
kondenzátor) megérintését vagy megfo‐
gását az esetleges égési sérülések meg‐
előzése érdekében.
• A készüléket nem szabad radiátorok vagy
tűzhelyek közelében elhelyezni.
• Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hoz‐
záférhető legyen a készülék telepítése
után.
• A készüléket csak ivóvízhálózathoz csat‐
lakoztassa.
6)
Szerviz
• A készülék szervizeléséhez szükséges
minden villanyszerelési munkát szakkép‐
Kezelőpanel
zett villanyszerelőnek vagy kompetens
személynek kell elvégeznie.
• A készüléket kizárólag arra felhatalmazott
szervizközpont javíthatja, és csak eredeti
pótalkatrészek használhatók.
Környezetvédelem
Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-ke‐
ringető rendszerben, sem a szigetelő
anyagokban nem tartalmaz az ózonréteget
károsító gázokat. A készüléket nem szabad
a lakossági hulladékkal és szeméttel együtt
kidobni. A szigetelőhab gyúlékony gázokat
tartalmaz: a készüléket a helyi hatóságoktól
beszerezhető vonatkozó rendelkezésekkel
összhangban kell hulladékba helyezni. Vi‐
gyázzon, ne sérüljön meg a hűtőegység, kü‐
lönösen hátul a hőcserélő környéke. A ké‐
szüléken használt és
jelölt anyagok újrahasznosíthatóak.
1. Illessze a csatlakozódugaszt a hálózati
aljzatba.
6) Ha van vízcsatlakoztatás
2. Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az
óramutató járásával megegyező irányba
egy közepes beállításra.
3. A készülék áram alá helyezését az ellen‐
őrzőlámpa felgyulladása, és egy 2 má‐
sodpercig hallható hangos jelzés jelzi.
4. A Vészjelzőfény villogni kezd, és a hang‐
os vészjelzés bekapcsol, jelezve, hogy a
készülék belső hőmérséklete túl magas.
13
5. Nyomja meg a Gyorsfagyasztás kapcso‐
lót és a hangos vészjelzés kikapcsol.
6. Nyomja meg újra a Gyorsfagyasztás kap‐
csolót, és a Gyorsfagyasztás ellenőrző‐
lámpa kigyullad. A fagyasztó üzemelni
kezd.
Kikapcsolás
1. A készülék kikapcsolásához fordítsa a
hőmérséklet-szabályozót "O" állásba,
ilyenkor egy hangjelzés hallható 2 má‐
sodpercig.
2. Az ellenőrzőlámpa kialszik.
Hőmérséklet-szabályozás
A készüléken belüli hőmérsékletet a készü‐
lék alján található hőmérséklet-szabályozó
gombbal lehet beállítani.
A készülék üzemeltetéséhez a következők
szerint járjon el:
• forgassa a hőmérséklet-szabályozót az
alacsonyabb beállítások felé, hogy mini‐
mális hűtést érjen el.
• forgassa a hőmérséklet-szabályozót a ma‐
gasabb beállítások felé, hogy maximális
hűtést érjen el.
Általában a közepes beállítás a legmeg‐
felelőbb.
A pontos beállítás kiválasztásakor azonban
szem előtt kell tartani, hogy a készülék bel‐
sejében levő hőmérséklet az alábbi ténye‐
zőktől függ:
• szobahőmérséklet,
• az ajtónyitások gyakorisága,
• a tárolt élelmiszer mennyisége,
• a készülék elhelyezése.
Gyorsfagyasztás funkció
A gyorsfagyasztás funkciót a gyorsfagyasz‐
tás gomb megnyomásával aktiválhatja.
A Gyorsfagyasztás ellenőrzőlámpa kigyul‐
lad.
A funkciót a Gyorsfagyasztás gomb ismételt
megnyomásával bármikor kikapcsolhatja.
A Gyorsfagyasztás ellenőrzőlámpa kialszik.
Magas hőmérséklet miatti riasztás
Ha a fagyasztó belsejének hőmérséklete
olyan hőmérsékletre emelkedett, amely már
nem biztosítja a fagyasztott élelmiszerek
megfelelő tárolását (például áramszünet mi‐
att), a Vészjelzőfény villogni kezd és egy
hangos vészjelzés hallható.
1. Kapcsolja ki a figyelmeztető jelzést a
Gyorsfagyasztás kapcsolóval.
A Gyorsfagyasztás ellenőrzőlámpa ki‐
gyullad.
A Vészjelzőfény addig villog, amíg a ké‐
szülék újra eléri a kívánt hőmérsékletet.
2. A Gyorsfagyasztás kapcsolót a Vészjel‐
zőfény kialvásakor fel lehet engedni.
A Gyorsfagyasztás ellenőrzőlámpa kial‐
szik.
Ha a fagyasztó be van kapcsolva, a
Vészjelzőfény addig villog, amíg a hő‐
mérséklet a fagyasztott élelmiszerek tárolá‐
sához megfelelő szintre csökken.
Első használat
A készülék belsejének tisztítása
A készülék legelső használata előtt mossa ki
a készülék belsejét semleges szappanos
langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökélete‐
sen új termékek tipikus szagát, majd alap‐
osan szárítsa ki.
14
Fontos Ne használjon mosószereket vagy
súrolóporokat, mert ezek megsérthetik a fe‐
lületét.
Napi használat
Friss élelmiszerek lefagyasztása
A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmisze‐
rek lefagyasztására, valamint fagyasztott és
mélyhűtött élelmiszerek hosszú távú tárolá‐
sára.
Friss élelmiszer lefagyasztásához aktiválja a
Fast Freeze funkciót legalább 24 órával az
élelmiszer fagyasztószekrénybe való behe‐
lyezése előtt.
Helyezze a lefagyasztandó friss élelmiszert
a két felső rekeszbe.
A 24 óra alatt lefagyasztható maximális élel‐
miszer-mennyiség az adatlapon van feltün‐
tetve, amely a készülék belsejében található.
A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe:
ez alatt az idő alatt ne tegyen be további le‐
fagyasztandó élelmiszert.
24 óra elteltével, amikor a fagyasztási folya‐
mat befejeződött, állítsa vissza a készüléket
a kívánt hőmérsékletre (lásd "Hőmérsékletszabályozás").
Fagyasztott élelmiszerek tárolása
Az első indításkor, illetve hosszabb haszná‐
laton kívüli idő után, mielőtt az élelmiszereket
Hasznos javaslatok és tanácsok
a rekeszbe pakolná, üzemeltesse legalább 2
óráig a készüléket a magasabb beállításo‐
kon.
Fontos Véletlenszerűen, például
áramkimaradás miatt bekövetkező leolvadás
esetén, amikor az áramszünet hosszabb
ideig tart, mint az az érték, amely a műszaki
jellemzők között a "felolvadási idő" alatt fel
van tüntetve, a felolvadt élelmiszert gyorsan
el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell
főzni, majd pedig a (kihűlés után) újra
lefagyasztani.
Kiolvasztás
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmi‐
szereket felhasználás előtt szobahőmérsék‐
leten lehet kiolvasztani.
A kisebb darabok még akár fagyasztott álla‐
potban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is
megfőzhetők: ebben az esetben a főzés hos‐
szabb ideig tart.
Ötletek fagyasztáshoz
Ha a legjobban szeretné hasznosítani a fa‐
gyasztási eljárást, tartson be néhány fontos
ajánlást:
• az adatlapon megtekintheti azt a maximá‐
lis élelmiszer-mennyiséget, amely 24 órán
belül lefagyasztható;
• a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igény‐
be. Ez alatt az időszak alatt nem szabad
további fagyasztásra váró élelmiszert be‐
tenni;
• csak első osztályú, friss és alaposan meg‐
tisztított élelmiszereket fagyasszon le;
• készítsen kisebb adag ételeket, hogy gyor‐
san és teljesen megfagyjanak, és hogy a
későbbiekben csak a kívánt mennyiséget
kelljen felolvasztani;
• csomagolja az ételt alufóliába vagy fol‐
packba, és ellenőrizze, hogy sikerült-e a
csomagolással kizárni a levegőt;
• ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fa‐
gyott élelmiszerek hozzáérjenek a már le‐
fagyasztott adagokhoz, mert különben az
utóbbiaknak megemelkedik a hőmérsék‐
lete;
• a zsírszegény ételeket könnyebben és
hosszabb ideig lehet tárolni, mint a zsíro‐
sakat; a só csökkenti az élelmiszerek élet‐
tartamát;
• ha a vízből képződött jeget a fagyasztóre‐
keszből történő kivétel után rögtön fo‐
gyasztani kezdik, fagyásból eredő égési
sérüléseket okozhat a bőrön;
15
• ajánlatos minden egyes csomagon feltün‐
tetni a lefagyasztás dátumát, hogy nyo‐
mon lehessen követni a tárolási időket.
Ötletek fagyasztott élelmiszerek
tárolásához
Annak érdekében, hogy a legjobb teljesít‐
ményt érje el a készüléknél:
• ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg lefa‐
gyasztott élelmiszereket megfelelően tá‐
rolta-e az eladó;
• gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott
élelmiszerek a lehető legrövidebb időn be‐
Ápolás és tisztítás
lül elkerüljenek az élelmiszerüzletből a fa‐
gyasztóba.
• ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne
hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább
nyitva.
• A kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyor‐
san romlanak, nem fagyaszthatók vissza.
• Ne lépje túl az élelmiszergyártó által fel‐
tüntetett tárolási időtartamot.
Figyelem Bármilyen karbantartási
művelet előtt áramtalanítsa a készüléket
a hálózati csatlakozódugó kihúzásával.
Ennél a készüléknél szénhidrogén van
a hűtőegységben; ezért csak megbízott
szerelő végezhet rajta karbantartást, és tölt‐
heti fel újra.
Időszakos tisztítás
A készüléket rendszeresen tisztítani kell:
• a készülék belsejét és a tartozékokat szó‐
dabikarbónás meleg vízzel tisztítsa (5 ml
0,5 liter vízhez)
• rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítése‐
ket, törölje tisztára és távolítsa el a szen‐
nyeződéseket
• alaposan öblítse le és szárítsa meg.
Fontos Ne húzza meg, ne mozgassa és ne
sértse meg a készülékházban lévő csöveket
és/vagy kábeleket.
Ne használjon mosószereket, súrolóporokat,
erősen illatosított tisztítószereket vagy
viaszos polírozószereket a beltér
tisztításához, mivel ezek károsítják a
felületet, és erőteljesen illatosítanak.
Évente egyszer vegye ki a készülék alján ta‐
lálható szellőzőrácsot és tiszítsa ki a légjá‐
ratokat porszívóval. Ezzel a művelettel javít‐
hat a készülék teljesítményén, és csökkent‐
heti az áramfogyasztást.
Figyelem Ügyeljen arra, hogy ne
sérüljön meg a hűtőrendszer.
Számos konyhai felülettisztító olyan vegy‐
szereket tartalmaz, amelyek megtámadhat‐
ják/károsíthatják a készülékben használt
műanyagokat. Ebből az okból javasoljuk,
hogy a készülék külső felületét kizárólag me‐
leg vízzel tisztítsa, amelyhez egy kevés mo‐
sogatószert adott.
A tisztítás után csatlakoztassa a készüléket
a táphálózathoz.
A fagyasztó leolvasztása
Bizonyos mennyiségű dér mindig képződik a
fagyasztó polcain és a felső rekesz körül.
Olvassza le a fagyasztót, amikor a dér réte‐
gének vastagsága meghaladja a 3-5 mm-t.
A dér eltávolításához kövesse az alábbi uta‐
sításokat:
1. Fordítsa a hőmérséklet-szabályozót "0"
állásba, és húzza ki a csatlakozódugaszt
a hálózati aljzatból.
2. Vegyen ki minden tárolt élelmiszert, cso‐
magolja őket több réteg újságpapírba, és
tegye hideg helyre.
3. Az ajtót hagyja nyitva.
4. Vegye ki a három nagy fiókot.
5. A leolvasztás után távolítsa el a kis alsó
fiókban összegyűlt vizet és szárítsa meg
alaposan a készülék belsejét.
Helyezze be a csatlakozódugaszt a hálózati
aljzatba, és forgassa a termosztátot közepes
16
beállításra. Hagyja a készüléket "Gyorsfa‐
gyasztás" módban legalább két órán keresz‐
tül működni, majd helyezze vissza a koráb‐
ban kivett élelmiszereket a fiókokba.
A légjáratok tisztítása
1. Vegye ki a lába‐
zatot (1), majd a
szellőzőrácsot
(2);
21
2. Tisztítsa meg a
3
szellőzőrácsot
és a szűrőt.
(Lásd "A szellő‐
zőszűrő tisztítá‐
sa" részt. )
3. Húzza ki a légte‐
relőt (3).
4. Tisztítsa ki a ké‐
szülék alsó ré‐
szét egy porszí‐
vóval.
A szellőzőszűrő tisztítása
A készülék el van látva egy levegőbemeneti
szűrővel (1) és egy levegőkimeneti vezeték‐
kel (2) a szellőzőrácson.
A készülék üzemen kívül helyezése
Amikor a készüléket hosszabb időn keresztül
nem használják, tegye meg az alábbi óvin‐
tézkedéseket:
1. válassza le a készüléket a táphálózatról
2. vegye ki az összes élelmiszert
3. olvassza le és tisztítsa meg a készüléket
és az összes tartozékot.
4. hagyja résnyire nyitva az ajtót/ajtókat,
hogy ne képződjenek kellemetlen sza‐
gok.
Fontos Ha a fagyasztót bekapcsolva hagyja,
kérjen meg valakit, hogy alkalmanként
ellenőrizze, nehogy egy áramkimaradás
esetén a benne lévő élelmiszer
tönkremenjen.
A szűrő kivehető és
mosható.
1. Nyomja össze az
ujjaival az (a) és
(b) fület.
2. Húzza le a szű‐
rőt.
3. Húzza ki a szű‐
rőt.
Fordított sorrend‐
ben tegye vissza a
szűrőt.
Mit tegyek, ha...
Vigyázat A hibaelhárítás megkezdése
előtt húzza ki a hálózati dugaszt a fali
aljzatból.
2
b
a
1
Csak szakképzett villanyszerelő vagy
kompetens személy végezhet el olyan
17
hibaelhárítást, amely nem szerepel a jelen
kézikönyvben.
ProblémaLehetséges okMegoldás
A készülék nem működik.
Az ellenőrzőlámpa nem
villog.
A hálózati kábel csatlakozó‐
A készülék nem kap áramot.
Az ellenőrzőlámpa villog. A készülék nem megfelelően
A Vészjelzőfény villog.A fagyasztóban a hőmérsék‐
Megszólal a hangos
vészjelzés.
A kompresszor folyama‐
tosan működik.
Az ajtó nincs jól becsukva.Olvassa el "Az ajtó bezárása"
Túl gyakori az ajtó nyitogatá‐
A termék hőmérséklete túl
A szobahőmérséklet túl ma‐
A Gyorsfagyasztás funkció be
A fagyasztóban a hőmér‐
séklet túl alacsony.
A Gyorsfagyasztás funkció be
A fagyasztóban a hőmér‐
séklet túl magas.
A készülék ki van kapcsolva.Kapcsolja be a készüléket.
dugója nincs megfelelően
csatlakoztatva a hálózati alj‐
zatba.
Nincs feszültség a hálózati
aljzatban.
működik.
let túl magas.
A fagyasztóban a hőmérsék‐
let túl magas.
A hőmérséklet nincs helyesen
beállítva.
sa.
magas.
gas.
van kapcsolva.
A hőmérséklet-szabályozó
nincs helyesen beállítva.
van kapcsolva.
A hőmérséklet-szabályozó
nincs helyesen beállítva.
Fontos Normál használat közben bizonyos
hangok hallhatók (kompresszor,
hűtőfolyadék áramlása).
Csatlakoztassa a hálózati du‐
gaszt helyesen a hálózati alj‐
zatba.
Csatlakoztasson egy másik
elektromos készüléket a háló‐
zati aljzatba.
Forduljon szakképzett villany‐
szerelőhöz.
Forduljon szakképzett villany‐
szerelőhöz.
Olvassa el a "Magas hőmér‐
séklet miatti riasztás” c. részt.
Olvassa el a "Magas hőmér‐
séklet miatti riasztás” c. részt.
Állítson be magasabb hőmér‐
sékletet.
részt.
Ne hagyja nyitva az ajtót a
szükségesnél hosszabb ideig.
Tárolás előtt várjon, amíg a ter‐
mék szobahőmérsékletre le‐
hűl.
Csökkentse a szoba hőmér‐
sékletét.
Lásd a "Gyorsfagyasztás funk‐
ció" c. részt.
Állítson be magasabb hőmér‐
sékletet.
Lásd a "Gyorsfagyasztás funk‐
ció" c. részt.
Állítson be alacsonyabb hő‐
mérsékletet.
18
ProblémaLehetséges okMegoldás
Az ajtó nincs jól becsukva.Olvassa el "Az ajtó bezárása"
részt.
A termék hőmérséklete túl
magas.
Egyszerre túl sok terméket
helyezett be.
A termékek túl közel vannak
egymáshoz.
Túl sok a dér.Az élelmiszer nincs megfe‐
lelően becsomagolva.
Az ajtó nincs jól becsukva.Olvassa el "Az ajtó bezárása"
A hőmérséklet-szabályozó
nincs helyesen beállítva.
Tárolás előtt várjon, amíg a ter‐
mék szobahőmérsékletre le‐
hűl.
Tároljon kevesebb terméket
egyszerre.
Tárolja a termékeket úgy, hogy
ne akadályozzák a hidegleve‐
gő-keringést.
Csomagolja be megfelelően az
élelmiszereket.
részt.
Állítson be magasabb hőmér‐
sékletet.
Az ajtó záródása
1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket.
2. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Olvas‐
sa el az "Üzembe helyezés" c. szakaszt.
3. Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtó‐
tömítéseket. Forduljon a márkaszerviz‐
hez.
Műszaki adatok
Az 1/1998. (I. 12.) IKIM minisztériumi rendeletnek megfelelően
GyártóElectrolux
TermékkategóriaFagyasztószekrény
Magasságmm815
Szélességmm560
Mélységmm550
Fagyasztó nettó kapacitásLiter98
Energiaosztály (A++ és G között, ahol
az A++ a leghatékonyabb, G a legke‐
vésbé hatékony)
Energiafogyasztás (a használattól és
az elhelyezéstől függően)
A műszaki adatok a készülék belsejének bal
oldalán lévő adattáblán és az energiatakaré‐
kossági címkén találhatók.
Üzembe helyezés
Figyelem A készülék üzembe
helyezése előtt figyelmesen olvassa el a
"Biztonsági tudnivalók" c. szakaszt saját
biztonsága és a készülék helyes
üzemeltetése érdekében.
Elhelyezés
Olyan helyen helyezze üzembe a készülé‐
ket, amelynek környezeti hőmérséklete meg‐
felel annak a klímabesorolásnak, amely a ké‐
szülék adattábláján fel van tüntetve:
Klíma‐
besoro‐
lás
SN+10°C és +32°C között
N+16°C és +32°C között
ST+16°C és + 38°C között
T+16°C és + 43°C között
Környezeti hőmérséklet
Környezetvédelmi tudnivalók
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a
terméket el kell szállítani az elektromos és
elektronikai készülékek újrahasznosítására
szakosodott megfelelő begyűjtő helyre.
Azzal, hogy gondoskodik ezen termék
helyes hulladékba helyezéséről, segít
20
Elektromos csatlakoztatás
Az elektromos csatlakoztatás előtt győződ‐
jön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett
feszültség és frekvencia megegyezik-e a
háztartási hálózati áram értékeivel.
A készüléket kötelező földelni. A elektromos
hálózatba illő vezeték dugója ilyen érintke‐
zéssel van ellátva. Ha a háztartási hálózati
csatlakozóaljzat nincs leföldelve, csatlakoz‐
tassa a készüléket az érvényben lévő jog‐
szabályok szerint külön földpólushoz, miután
konzultált egy képesített villanyszerelővel.
A gyártó minden felelősséget elhárít magá‐
tól, ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket
nem tartják be.
Ez a készülék megfelel az EGK irányelvek‐
nek.
megelőzni azokat, a környezetre és az
emberi egészségre gyakorolt potenciális
kedvezőtlen következményeket, amelyeket
ellenkező esetben a termék nem megfelelő
hulladékkezelése okozhatna. Ha
részletesebb tájékoztatásra van szüksége a
termék újrahasznosítására vonatkozóan,
kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
önkormányzattal, a háztartási hulladékok
kezelését végző szolgálattal vagy azzal a
bolttal, ahol a terméket vásárolta.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użyt‐
kownika i bezawaryjnej pracy urządzenia
przed instalacją i pierwszym użyciem należy
uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwra‐
cając szczególną uwagę na wskazówki oraz
ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządze‐
nia powinni poznać zasady jego bezpiecznej
obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych
pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie
instrukcji obsługi przez cały czas używania
urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu
użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprze‐
daży urządzenia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu
osób oraz szkód materialnych należy prze‐
strzegać środków ostrożności podanych w
niniejszej instrukcji obsługi, gdyż producent
nie jest odpowiedzialny za szkody spowodo‐
wane wskutek ich nieprzestrzegania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób
upośledzonych
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczo‐
ne do użytku przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych czy umysłowych, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia
w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba,
że będą one nadzorowane lub zostaną po‐
instruowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pew‐
ność, że nie bawią się urządzeniem.
• Opakowanie należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje
ryzyko uduszenia.
• W przypadku utylizacji urządzenia należy
• Jeśli to urządzenie zawierające magne‐
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Urządzenie jest przeznaczone do prze‐
• Do przyśpieszenia procesu rozmrażania
• Nie wolno stosować innych urządzeń elek‐
• Należy uważać, aby nie uszkodzić układu
• W układzie chłodniczym urządzenia znaj‐
Może ulec zmianie bez powiadomienia
wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód
zasilający (jak najbliżej urządzenia) i od‐
kręcić drzwi, aby uchronić bawiące się
dzieci przed porażeniem prądem lub przed
zamknięciem się w środku urządzenia.
tyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpić
urządzenie z blokadą sprężynową (ryg‐
lem) w drzwiach lub w pokrywie, przed od‐
daniem starego urządzenia do utylizacji
należy usunąć blokadę. Zapobiegnie to
przypadkowemu uwięzieniu dziecka.
Uwaga! Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych.
chowywania żywności i/lub napojów w
zwykłych warunkach domowych zgodnie z
opisem zawartym w niniejszej instrukcji
obsługi.
nie wolno używać urządzeń mechanicz‐
nych ani żadnych innych sztucznych me‐
tod.
trycznych (np. maszynek do lodów) wew‐
nątrz urządzeń chłodniczych, jeśli nie zos‐
tały one zaakceptowane do tego celu do
tego celu przez producenta.
chłodniczego.
duje się czynnik chłodniczy izobutan
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.