W celu zapewnienia bezpieczeństwa użyt-
kownika i bezawaryjnej pracy urządzenia
przed instalacją i pierwszym użyciem należy
uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz
ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej
obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych
pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie
instrukcji obsługi przez cały czas używania
urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu
użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprzedaży urządzenia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu
osób oraz szkód materialnych należy przestrzegać środków ostrożności podanych w niniejszej instrukcji obsługi, gdyż producent nie
jest odpowiedzialny za szkody spowodowane
wskutek ich nieprzestrzegania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób
upośledzonych
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone
do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że
będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność,że nie bawią się urządzeniem.
• Opakowanie należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje
ryzyko uduszenia.
2
• W przypadku utylizacji urządzenia należy
•Jeśli to urządzenie zawierające magne-
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia
lub w zabudowie nie mogą być zakryte ani
zanieczyszczone.
•Urządzenie jest przeznaczone do przecho-
•Do przyśpieszenia procesu rozmrażania
•Nie należy stosować innych urządzeń elek-
•Należy zachować ostrożność, aby nie usz-
powiadomienia.
wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód
zasilający (jak najbliżej urządzenia) i odkrę-
cić drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci
przed porażeniem prądem lub przed zamknięciem się w środku urządzenia.
tyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpić
urządzenie z blokadą sprężynową (ryglem)
w drzwiach lub w pokrywie, przed oddaniem starego urządzenia do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapobiegnie to przypadkowemu uwięzieniu dziecka.
Ostrzeżenie!
wywania żywności i/lub napojów w zwykłych warunkach domowych, tak jak to opisano w niniejszej instrukcji obsługi.
nie wolno używać urządzeń mechanicznych ani żadnych innych sztucznych metod.
trycznych (np. maszynek do lodów) wewnątrz urządzeń chłodniczych, o ile nie zostały one dopuszczone do tego celu przez
producenta.
kodzić układu chłodniczego.
www.zanussi.com
•W układzie chłodniczym urządzenia znaj-
duje się czynnik chłodniczy izobutan
(R600a), który jest ekologicznym gazem
naturalnym (jednak jest łatwopalny).
Należy upewnić się, że podczas transportu
i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone żadne elementy układu chłodniczego.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony,
należy:
– unikać otwartego płomienia oraz innych
źródeł zapłonu;
– dokładnie przewietrzyć pomieszczenie,
w którym znajduje się urządzenie.
•Ze względów bezpieczeństwa zabrania się
dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub
zmian konstrukcyjnych w urządzeniu. Jakiekolwiek uszkodzenia przewodu zasilają-
cego mogą spowodować zwarcie, pożar i/
lub porażenie prądem.
Ostrzeżenie! Aby można było unikn
niebezpieczeństwa, wymiany elementów
elektrycznych (przewód zasilający, wtyczka,
sprężarka) może dokonać wyłącznie technik
autoryzowanego serwisu lub osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
1. Nie wolno przedłużać przewodu zasilającego.
2. Należy upewnić się, że tylna ścianka
urządzenia nie przygniotła ani nie uszkodziła wtyczki przewodu zasilającego.
Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka
może się przegrzewać i spowodować
pożar.
3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki
przewodu zasilającego urządzenia.
4. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5. Jeżeli gniazdo elektryczne jest obluzowane, nie wolno wkładać do niego
wtyczki przewodu zasilającego. Wystę-
puje zagrożenie pożarem lub poraże-
niem prądem.
6. Nie wolno używać urządzenia bez klosza żarówki (jeśli występuje) oświetlenia wnętrza.
ąć
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować
ostrożność podczas jego przenoszenia.
• Nie wolno wyjmować ani dotykać przedmiotów w komorze zamrażarki wilgotnymi/
mokrymi rękoma, ponieważ może to spowodować uszkodzenie skóry lub odmrożenie.
• Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
•Do oświetlenia urządzenia zastosowano
specjalne żarówki (jeśli występują) przeznaczone wyłącznie do urządzeń domowych. Nie nadają się one do oświetlania
pomieszczeń domowych.
Codzienna eksploatacja
• Nie wolno stawiać gorących naczyń na
plastikowych elementach urządzenia.
• Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów ani płynów w urządzeniu, ponieważ
mogą spowodować wybuch.
• Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio przy otworze wentylacyjnym na tylnej ściance. (Jeśli urządzenie jest odszraniane automatycznie)
•Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać
po rozmrożeniu.
• Zapakowaną zamrożoną żywność należy
przechowywać zgodnie z instrukcjami jej
producenta.
•Należy ściśle stosować się do wskazówek
dotyczących przechowywania podanych
przez producenta urządzenia. Patrz odpowiednie instrukcje.
•W zamrażarce nie należy przechowywać
napojów gazowanych, ponieważ duże ciś-
nienie w pojemniku mo
eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urzą-
dzenia.
• Lody na patyku mogą być przyczyną odmrożeń w przypadku konsumpcji bezpo-
średnio po ich wyjęciu z zamrażarki.
że spowodować ich
Konserwacja i czyszczenie
• Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
www.zanussi.com
3
• Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi
przedmiotami.
• Nie wolno używać ostrych przedmiotów do
usuwania szronu z urządzenia. Użyć plastikowego skrobaka.
Instalacja
Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia
należy wykonać zgodnie z wskazówkami
podanymi w odpowiednich rozdziałach.
•Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy
nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie
wolno podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone. Ewentualne uszkodzenia należy
natychmiast zgłosić sprzedawcy. W tym
przypadku należy zachować opakowanie.
• Zaleca się odczekanie co najmniej czterech godzin przed podłączeniem urządzenia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do
sprężarki.
•Należy zapewnić odpowiednią wentylację
ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpowiednia wentylacja prowadzi do jego przegrzewania. Aby uzyskać wystarczającą
wentylację, należy postępować zgodnie z
wskazówkami dotyczącymi instalacji.
•W razie możliwości tylną
nia należy ustawić od ściany, aby uniknąć
dotykania lub chwytania za ciepłe elementy
(sprężarka, skraplacz) i zapobiec ewentualnym oparzeniom.
•Urządzenia nie wolno umieszczać w pobli-żu kaloryferów lub kuchenek.
ściankę urządze-
•Należy zadbać o to, aby po instalacji urzą-
dzenia możliwy był dostęp do wtyczki sieciowej.
•Urządzenie można podłączyć wyłącznie do
instalacji doprowadzającej wodę pitną (jeśli
przewidziane jest podłączenie do sieci wodociągowej).
Serwis
• Wszelkie prace elektryczne związane z
serwisowaniem urządzenia powinny być
przeprowadzone przez wykwalifikowanego
elektryka lub inną kompetentną osobę.
• Naprawy tego produktu muszą być wykonywane w autoryzowanym punkcie serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w
materiałach izolacyjnych urządzenia nie
ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z
odpadami komunalnymi i śmieciami. Pianka
izolacyjna zawiera łatwopalne gazy: urządze-
nie należy utylizować zgodnie z obowiązują-
cymi przepisami, które można uzyskać od
władz lokalnych. Należy unikać uszkodzenia
układu chłodniczego, szczególnie z tyłu przy
wymienniku ciepła. Materiały zastosowane w
urządzeniu, które są oznaczone symbolem
zgodnie z ruchem wskazówek zegara do
średniego ustawienia.
3. Zapali się lampka kontrolna i przez dwie
sekundy będzie rozbrzmiewał sygnał
akustyczny, sygnalizując włączenie urzą-
dzenia.
4. Kontrolka alarmu będzie pulsowała i sygnał akustyczny będzie się dalej rozlegał,
sygnalizując, iż temperatura wewnątrz
urządzenia jest zbyt wysoka.
5. Nacisnąć przycisk szybkiego zamrażania
- sygnał akustyczny umilknie.
6. Nacisnąć ponownie przycisk szybkiego
zamrażania - zapali się kontrolka szybkiego zamrażania. Zamrażarka zacznie
działać.
Wyłączanie
1. Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić
pokrętło regulacji temperatury w położenie "O" - sygnał akustyczny będzie rozbrzmiewał tylko przez dwie sekundy.
2. Kontrolka zgaśnie.
Regulacja temperatury
Temperaturę wewnątrz urządzenia kontroluje
regulator temperatury umieszczony na dole
urządzenia.
W celu ustawienia temperatury należy postę-
pować w następujący sposób:
• Obrócić regulator temperatury w stronę niż-
szego ustawienia, aby uzyskać minimalne
chłodzenie.
• Obrócić regulator temperatury w stronę wy-
ższego ustawienia, aby uzyskać maksymalne chłodzenie.
Ustawienie średnie jest zazwyczaj najbardziej odpowiednie.
Dokładne ustawienie temperatury należy wybrać, biorąc pod uwagę fakt, że temperatura
wewnątrz urządzenia zależy od:
• temperatury w pomieszczeniu
•częstotliwości otwierania drzwi
• ilości przechowywanej żywności
• lokalizacji urządzenia.
Funkcja szybkiego zamrażania
Funkcję szybkiego zamrażania można włączyć naciskając przycisk szybkiego zamrażania.
Włączy się kontrolka szybkiego zamrażania.
W dowolnej chwili można wyłączyć tę funkcję, naciskając przycisk szybkiego zamrażania.
Kontrolka szybkiego zamrażania wyłączy się.
Alarm wysokiej temperatury
Jeśli temperatura wewnątrz zamrażarki podniesie się do poziomu, w którym nie można
zagwarantować bezpiecznego przechowywania zamrożonej żywności (np. przy braku zasilania), kontrolka alarmu będzie pulsować i
włączy się alarm akustyczny.
1. Aby wyłączyć alarm akustyczny, należy
nacisnąć przycisk szybkiego zamrażania.
Zapali się kontrolka szybkiego zamraża-
nia.
Kontrolka alarmu będzie pulsowała aż do
osiągnięcia wymaganej temperatury.
2. Przycisk szybkiego zamrażania można
zwolnić, gdy zgaśnie kontrolka alarmu.
Kontrolka szybkiego zamrażania zgaśnie.
Przy pierwszym włączeniu zamrażarki
kontrolka alarmowa pulsuje tak długo, aż
temperatura osiągnie wartość, w której moż-
na bezpiecznie przechowywać mrożoną żywność.
www.zanussi.com
5
Pierwsze użycie
Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produktu
przed pierwszym uruchomieniem urządzenia
należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się
w nim elementy letnią wodą z łagodnym mydłem, a następnie dokładnie je wysuszyć.
Codzienna eksploatacja
Mrożenie świeżej żywności
Komora zamrażarki jest przeznaczona do
długotrwałego przechowywania mrożonek,
żywności głęboko zamrożonej oraz do mro-
żenia świeżej żywności.
Aby zamrozić świeżą żywność, należy włą-
czyć funkcję Fast Freeze przynajmniej 24 godziny przed włożeniem żywności do zamrażarki.
Umieścić świeżążywność do zamrożenia w
dwóch górnych komorach.
Maksymalna ilość żywności, jaką można za-
mrozić w ciągu 24 godzin jest podana na tab-liczce znamionowej znajdującej się wew-
nątrz urzą
Proces zamrażania trwa 24 godziny: w tym
czasie do zamrażarki nie należy wkładać kolejnej partii żywności.
Po 24 godzinach, gdy proces zamrażania
zostanie zakończony, należy powrócić do żą-
danej temperatury (patrz "Regulacja temperatury").
Przechowywanie zamrożonej
żywności
W przypadku pierwszego uruchomienia urzą-
dzenia lub po okresie jego nieużywania,
dzenia.
Ważne! Nie należy stosować detergentów
ani proszków do szorowania, ponieważ mogą
one uszkodzić powierzchni urządzenia.
przed włożeniem żywności do komory zamrażarki należy odczekać co najmniej 2 godziny
od włączenia urządzenia przy ustawieniu wyższej mocy chłodzenia.
Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego
rozmrożenia żywności, spowodowanego na
przykład brakiem zasilania przez okres czasu
dłuższy niż podany w parametrach
technicznych w punkcie "Czas utrzymywania
temperatury bez zasilania", należy szybko
skonsumować rozmrożoną żywność lub
niezwłocznie poddać ją obróbce termicznej,
po czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu).
Rozmrażanie
Głęboko zamrożonążywność lub mrożonki
należy przed użyciem rozmrozić w temperaturze pokojowej.
Małe kawałki można gotować w stanie zamrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażarki.
W takim przypadku gotowanie potrwa jednak
dłużej.
Pomocne porady i wskazówki
Wskazówki dotyczące zamrażania
Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania,
należy skorzystać z poniższych ważnych
wskazówek:
• Maksymalną ilośćżywności, którą można
zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na
tabliczce znamionowej.
6
• Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym
czasie nie należy wkładać do zamrażarki
więcej żywności przeznaczonej do zamrożenia.
•Należy zamrażać tylko artykuły spożywcze
najwyższej jakości, świeże i dokładnie
oczyszczone.
www.zanussi.com
• Żywność należy dzielić na małe porcje, aby
móc ją szybko zupełnie zamrozić, a później
rozmrażać tylko potrzebną ilość.
• Żywność należy pakować w folię aluminiową lub polietylenową zapewniającą hermetyczne zamknięcie.
• Nie dopuszczać do stykania się świeżej,
niezamrożonej żywności z zamrożonymi
produktami, aby uniknąć wzrostu temperatury produktów zamrożonych.
• Produkty niskotłuszczowe przechowują się
lepiej i dłużej niż o wysokiej zawartości
tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu
przechowywania żywności.
ywanie sorbetu bezpośrednio po wy-
•Spoż
jęciu z komory zamrażarki może spowodować odmrożenia skóry.
• Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia
na każdym opakowaniu w celu kontrolowania długości okresu przechowywania.
Konserwacja i czyszczenie
Wskazówki dotyczące
przechowywania zamrożonejżywności
Aby urządzenie pracowało z najlepszą wydajnością, należy:
•Upewnić się, że mrożonki były odpowied-
nio przechowywane w sklepie.
•Starać się, aby zamrożona żywność była
transportowana ze sklepu do zamrażarki w
jak najkrótszym czasie.
• Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i
nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest
to absolutnie konieczne.
• Po rozmrożeniu żywność szybko traci
świeżość i nie może być ponownie zamra-
żana.
• nie przekraczać okresu przechowywania
podanego przez producenta żywności.
Uwaga! Przed przeprowadzeniem
jakichkolwiek prac konserwacyjnych,
należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera
węglowodory. Prace konserwacyjne i
uzupełnianie mogą wykonywać wyłącznie
technicy autoryzowanego serwisu.
Okresowe czyszczenie
Urządzenie należy regularnie czyścić.
•Wnętrze urządzenia i akcesoria należy
czyścić ciepłą wodą z dodatkiem sody
oczyszczonej (5 ml na 0,5 litra wody).
• Regularnie sprawdzać i przecierać uszczelki drzwi, aby upewnić się, że są czyste.
•Dokładnie opłukać i wysuszyć.
Ważne! Nie ciągnąć za rurki lub/i przewody
wewnątrz urządzenia, nie przesuwać ich ani
nie niszczyć.
Do czyszczenia wnętrza urządzenia nie
stosować środków czyszczących, proszków
do szorowania, pachnących środków
czyszczących lub wosku do polerowania,
www.zanussi.com
gdyż mogą one uszkodzić powierzchnię i
pozostawić silny zapach.
Raz w roku należy zdjąć kratkę wentylacyjną
na spodzie urządzenia i wyczyścić kanały powietrzne za pomocą odkurzacza. Zwiększy to
wydajność urządzenia i zmniejszy zużycie
energii elektrycznej.
Uwaga! Należy chronić układ chłodzący
przed uszkodzeniem.
Niektóre kuchenne środki czyszczące zawierają substancje chemiczne, które mogą uszkodzić tworzywo zastosowane w urządzeniu.
Z tego względu zaleca się mycie zewnętrz-
nych części urządzenia ciepłą wodą z niewielką ilością płynu do mycia naczyń.
Po czyszczeniu ponownie podłączyć
dzenie do zasilania.
urzą-
Rozmrażanie zamrażarki
Na półkach oraz w górnej części komory zamrażarki zawsze powstaje pewna ilość szronu.
Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy warstwa
szronu ma grubość ok. 3-5 mm.
7
Aby usunąć szron, należy:
1. Obrócić regulator temperatury w położenie "0" i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
2. Wyjąć wszystkie przechowywane produkty spożywcze, zawinąć je w kilka warstw
gazet i umieścić w chłodnym miejscu.
3. Drzwi pozostawić otwarte.
4. Wyjąć trzy duże szuflady.
5. Po rozmrożeniu urządzenia usunąć wodę
zebraną w małej dolnej szufladzie i dokładnie wysuszyć wnętrze urządzenia.
Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do
gniazdka i obrócić regulator temperatury w
środkowe położenie. Włączyć szybkie zamra-
żanie i odczekać przynajmniej dwie godziny,
gdy będzie można wyjętą
uprzednio żywność
włożyć z powrotem do szuflad.
Czyszczenie kanałów powietrznych
1. Zdjąć cokół (1),
a następnie kratkę wentylacyjną
(2);
4. Wyczyścić dolną
część urządzenia za pomocą
odkurzacza.
3
Czyszczenie filtra wentylacji
Urządzenie wyposażone jest w filtr na wlocie
powietrza (1) oraz przewód wylotowy powietrza (2) na kratce wentylacyjnej.
Filtr można wyjąć do
mycia.
2
1. Ścisnąć palcami
klapki (a) i (b).
b
a
2. Pociągnąć filtr w
dół.
3. Wyciągnąć filtr.
1
Filtr należy zamontować wykonując te
czynności w odwrotnej kolejności.
Okresy przerw w eksploatacji
urządzenia
Jeśli urządzenie nie jest używane przez długi
czas, należy wykonać następujące czynnoś-
ci:
1. odłączyć urządzenie od zasilania
2. wyjąć wszystkie artykuły spożywcze
3. rozmrozić i wyczyścić urządzenie oraz
wszystkie akcesoria
4. pozostawić uchylone drzwi, aby uniknąć
powstawania nieprzyjemnych zapachów.
Ważne! Jeśli urządzenie pozostanie
włączone, należy poprosić kogoś o regularne
sprawdzanie, aby uniknąć zepsucia siężywności w przypadku przerwy w zasilaniu.
Co zrobić, gdy…
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do
usunięcia problemu należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
Usuwanie problemów nieuwzględnionych w
niniejszej instrukcji można powierzyć
8
wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi lub
innej kompetentnej osobie.
Ważne! Podczas normalnej eksploatacji
słychać odgłosy pracy urządzenia (sprężarka,
obieg czynnika chłodniczego).
www.zanussi.com
ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Urządzenie nie działa.
Urządzenie jest wyłączone.Włączyć urządzenie.
Lampka kontrolna nie
miga.
Wtyczka przewodu zasilające-
go nie została właściwie włożona do gniazdka.
Brak zasilania urządzenia.
Brak napięcia w gniazdku.
Lampka kontrolna miga. Urządzenie nie działa prawid-
łowo.
Lampka kontrolna alarmu miga.
Urządzenie emituje
alarm dźwiękowy
Sprężarka pracuje bezustannie.
Temperatura w zamrażarce
jest zbyt wysoka.
Temperatura w zamrażarce
jest zbyt wysoka.
Temperatura nie jest prawidło-
wo ustawiona.
Drzwi nie są prawidłowo za-
mknięte.
Drzwi są otwierane zbyt częs-
to.
Temperatura produktów jest
zbyt wysoka.
Temperatura w pomieszcze-
niu jest zbyt wysoka.
Włączona jest funkcja szyb-
kiego zamrażania.
Temperatura w zamrażarce jest zbyt niska.
Regulator temperatury nie jest
ustawiony prawidłowo.
Włączona jest funkcja szyb-
kiego zamrażania.
Temperatura w zamrażarce jest zbyt wysoka.
Regulator temperatury nie jest
ustawiony prawidłowo.
Drzwi nie są prawidłowo za-
mknięte.
Włożyć wtyczkę prawidłowo do
gniazdka.
Podłączyć inne urządzenie
elektryczne do tego gniazdka.
Skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem.
Skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem.
Patrz „Alarm wysokiej temperatury”
Patrz „Alarm wysokiej temperatury”
Ustawić wyższą temperaturę.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
Nie pozostawiać drzwi otwartych dłużej niż to konieczne.
Pozostawić produkty, aby ostygły do temperatury pokojowej
i dopiero wtedy włożyć je do
urządzenia.
Obniżyć temperaturę w pomieszczeniu.
Patrz „Funkcja szybkiego zamrażania”.
Ustawić wyższą temperaturę.
Patrz „Funkcja szybkiego zamrażania”.
Ustawić niższą temperaturę.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
www.zanussi.com
9
ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Temperatura produktów jest
zbyt wysoka.
Zbyt wiele produktów włożono
naraz do przechowania.
Ograniczyć ilość produktów
wkładanych jednocześnie do
przechowania.
Zbyt dużo szronu.Produkty spożywcze nie są
właściwie zapakowane.
Drzwi nie są prawidłowo za-
mknięte.
Regulator temperatury nie jest
ustawiony prawidłowo.
Pozostawić produkty, aby ostygły do temperatury pokojowej
i dopiero wtedy włożyć je do
urządzenia.
Ograniczyć liczbę produktów
wkładanych jednocześnie do
przechowania.
Produkty należy przechowywać
w sposób umożliwiający cyrkulację zimnego powietrza.
Prawidłowo zapakować produkty spożywcze.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
Ustawić wyższą temperaturę.
Zamykanie drzwi
1. Wyczyścić uszczelki drzwi.
2. W razie potrzeby należy wyregulować
drzwi. Patrz punkt „Instalacja”.
3. W razie potrzeby należy wymienić uszkodzone uszczelki drzwi. Należy w tym celu
skontaktować się z punktem serwisowym.
Dane techniczne
WymiaryWysokość815 mm
Szerokość560 mm
Głębokość550 mm
Czas utrzymywania tempera-
tury bez zasilania
Napięcie230-240 V
Częstotliwość50 Hz
Dane techniczne są widoczne na tabliczce
znamionowej znajdującej się z lewej strony
18 h
wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zużyciu energii.
Instalacja
Uwaga! Przed instalacją urządzenia
należy dokładnie przeczytać "Informacje
dotyczące bezpieczeństwa" w celu
10
zapewnienia własnego bezpieczeństwa i
prawidłowego działania urządzenia.
www.zanussi.com
Ustawianie
To urządzenie należy zainstalować w suchym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu
(w garażu lub piwnicy), aby jednak uzyskać
optymalną wydajność urządzenia należy je
zainstalować w miejscu, w którym temperatura otoczenia odpowiada klasie klimatycznej
podanej na tabliczce znamionowej urządze-
nia:
Klasa
klima-
tyczna
SNod +10°C do +32°C
Nod +16°C do +32°C
STod +16°C do +38°C
Tod +16°C do +43°C
Temperatura otoczenia
Ochrona środowiska
Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci
elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie
oraz częstotliwość podane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom domowej
instalacji zasilającej.
Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka
przewodu zasilającego dołączonego do urzą-
dzenia posiada styk uziemiający . Jeśli
gniazdko zasilania nie jest uziemione, urzą-
dzenie należy odrębnie uziemić zgodnie z aktualnymi przepisami, uzgadniając to z wykwalifikowanym elektrykiem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania powyż-
szych wskazówek dotyczących bezpieczeń-
stwa.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektyw Unii Europejskiej.
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do właściwego
punktu skupu surowców wtórnych
zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa
utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji
www.zanussi.com
niekorzystnego wpływu złomowanych
produktów na środowisko naturalne oraz
zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane
dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami
oczyszczania miasta lub sklepem, w którym
produkt został zakupiony.
11
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ 12
Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Первое использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 16
Полезные советы и рекомендации _ _ 17
Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Забота об окружающей среде _ _ _ _ _ 23
Сведенияпотехникебезопасности
Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым использованием внимательно прочитайте
данное руководство, не пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и несчастных
случаев, важно, чтобы все, кто пользуется
данным прибором, подробно ознакомились с его работой и правилами техники
безопасности. Сохраните
водство и в случае продажи прибора или
его передачи в пользование другому лицу
передайте вместе с ним и данное руководство, чтобы новый пользователь получил
соответствующую информацию о правильной эксплуатации и правилах техники
безопасности.
В интересах безопасности людей и имущества соблюдайте меры предосторожности,
указанные в настоящем руководстве, так
производитель не несет ответственно-
как
сти за убытки, вызванные несоблюдением
указанных мер.
настоящее руко-
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено для
эксплуатации лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом или
знаниями без присмотра лица, отвечающего за их безопасность, или получения
от него соответствующих инструкций,
позволяющих им безопасно эксплуатировать его.
12
• Держитевсеупаковочныематериалыв
• Еслиприборбольшененужен, выньте
• Еслиданныйприбор (имеющиймагнит-
Общие правила по технике
безопасности
Не перекрывайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора или в мебели, в которую он встроен.
• Настоящийприборпредназначендля
• Неиспользуйтемеханическиеприспосо-
• Неиспользуйтедругие
Право на изменения сохраняется.
Необходимо следить за тем, чтобы дети
не играли с прибором.
недоступном для детей месте. Существует опасность удушения.
вилку из розетки, обрежьте шнур питания (как можно ближе к прибору) и снимите дверцу, чтобы дети, играя, не получили
внутри прибора.
ное уплотнение дверцы) предназначен
для замены старого холодильника с пружинным замком (защелкой) дверцы или
крышки, перед утилизацией старого холодильника обязательно выведите замок из строя. Это позволит исключить
превращение его в смертельную ловушку для детей.
хранения продуктов питания и напитков
в бытовых условиях, как описано в настоящем руководстве.
бления и другие средства для ускорения
процесса размораживания.
(например, мороженицы) внутри холо-
удар током или не заперлись
ВНИМАНИЕ!
электроприборы
www.zanussi.com
дильных приборов, если производителем не допускается возможность такого
использования.
• Не допускайте повреждения контура холодильника.
• Холодильный контур прибора содержит
хладагент изобутан (R600a) – безвредный для окружающей среды, но, тем не
менее, огнеопасный природный газ.
При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не допустить
повреждения компонентов контура холодильника.
случае повреждения контура холо-
В
дильника:
– не допускайте использования откры-
того пламени и источников возгорания;
– тщательно проветрите помещение, в
котором установлен прибор.
• Изменение характеристик прибора и
внесение изменений в его конструкцию
сопряжено с опасностью. Любое повреждение кабеля может привести к короткому замыканию, возникновению пожара
и/или поражению электрическим током
ВНИМАНИЕ! Во избежание несчаст-
ных случаев замену любых электротехнических деталей (шнура питания, вилки, компрессора) должен производить сертифицированный представитель сервисного центра или квалифицированный обслуживающий персонал.
1. Запрещается удлинять сетевой
шнур.
2. Убедитесь, что вилка сетевого шнура не раздавлена и не повреждена
задней частью прибора. Раздавленная или
вого шнура может перегреться и
стать причиной пожара.
3. Убедитесь в наличии доступа к вилке сетевого шнура прибора.
ния. Существует опасность поражения электрическим током или возникновения пожара.
6. Запрещается эксплуатировать прибор без плафона (если он предусмотрен конструкцией) лампы внутреннего освещения.
• Прибор имеет большой вес. Будьте осторожны при его перемещении.
• Не вынимайте и не трогайте предметы в
морозильнике мокрыми или влажными
руками: это может
нию на руках ссадин или ожогов от обморожения.
• Не подвергайте прибор длительному
воздействию прямых солнечных лучей.
• В приборе используются специальные
лампы (если предусмотрено конструкцией), предназначенные только для бытовых приборов. Они не подходят для
освещения помещений.
привести к появле-
Ежедневная эксплуатация
• Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду.
• Нехранитевхолодильникевоспламе-
.
няющиеся газы и жидкости, так как они
могут взорваться.
• Не помещайте продукты, перекрывая
вентиляционное отверстие у задней
стенки. (если прибор относится к виду
приборов «Без образования инея»).
• Замороженные продукты после размораживания не должны подвергаться повторной
• При хранении расфасованных замороженных продуктов следуйте рекомендациям производителя.
• Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, данных изготовителем прибора. См. соответствующие указания.
• Не помещайте в холодильник газированные напитки, т.к. они создают внутри емкости давление, которое может привести
к тому, что она лопнет
дильник.
заморозке.
и повредит холо-
13
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог
обморожения, если брать их в рот прямо
из морозильной камеры.
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чистке
и уходу за прибором выключите его и
выньте вилку сетевого шнура из розетки.
• Не следует чистить прибор металлическими предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами
для удаления льда с прибора. Используйте пластиковый скребок.
Установка
ВАЖНО! Дляподключениякэлектросети
тщательно следуйте инструкциям,
приведенным в соответствующих
параграфах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли
повреждений. Не подключайте к электросети поврежденный прибор. Немедленно сообщите о повреждениях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее четыре часа перед тем, как включать
дильник, чтобы масло вернулось в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холодильника достаточную циркуляцию воздуха, в противном случае прибор может
перегреваться. Чтобы обеспечить достаточную вентиляцию, следуйте инструкциям по установке.
• Если возможно, изделие должно располагаться обратной стороной к стене так,
чтобы во избежание ожога нельзя было
коснуться горячих частей (компрессор,
испаритель).
холо-
• Данныйприборнельзяустанавливать
вблизи радиаторов отопления или кухонных плит.
• Убедитесь, что к розетке будет доступ
после установки прибора.
• Подключайте прибор только к питьевому
водоснабжению (если такое подключение предусмотрено конструкцией прибора).
Обслуживание
• Любые операции по техобслуживанию
прибора должны выполняться квалифицированным электриком или уполномоченным специалистом.
• Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специалистами
авторизованного сервисного центра с
использованием исключительно оригинальных запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля-
ционные материалы настоящего прибора не содержат газов, которые могли бы
повредить озоновый слой. Данный прибор
нельзя утилизировать вместе с бытовыми
отходами и мусором. Изоляционный пенопласт содержит горючие газы: прибор подлежит утилизации в соответствии с действующими нормативными положениями,
с которыми следует ознакомиться в местных органах власти. Не допускайте повреждения холодильного контура, особенно,
вблизи теплообменника. Материалы, использованные для изготовления данного
прибора, помеченные символом
годны для вторичной переработки.
, при-
14
www.zanussi.com
Панель управления
12345
Индикаторнаялампочка
1
Регулятортемпературы
2
Индикаторфункции "Быстроезамора-
3
живание"
Кнопка "Быстрое замораживание"
4
Кнопка сброса предупреждающего звукового сигнала
Сигнальный индикатор
5
Включение
1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
2. Поверните регулятор температуры по
часовой стрелке на среднее значение.
3. При этом загорится соответствующий
индикатор, и в течение 2 минут будет
подаваться звуковой сигнал, указывая
на то, что на прибор подано электропитание.
4. Т.к. в этот момент температура внутри
прибора слишком высокая, замигает
индикатор аварийной сигнализации
будет подаваться звуковой сигнал.
5. Нажмите кнопку функции "Быстрое замораживание" и подача звукового сигнала прекратится.
6. Еще раз нажмите кнопку функции "Быстрое замораживание", при этом загорится индикатор этой функции. Теперь
морозильник готов к работе.
и
Выключение
1. Чтобы выключить прибор, поверните
регулятор температуры в положение
"O", после этого в течение 2 секунд будет подаваться звуковой сигнал.
2. Индикатор погаснет
Регулирование температуры
Температура внутри прибора регулируется
при помощи регулятора температуры, расположенного в верхней части корпуса прибора.
Чтобы привести прибор в действие, выполните следующее:
• поверните регулятор температуры на
самое низкое значение, чтобы установить минимальный холод.
• поверните регулятор температуры на
самое высокое значение, чтобы установить максимальный холод.
В общем случае
тельным является среднее значение
температуры.
Однако точную задаваемую температуру
следует выбирать с учетом того, что
температура внутри прибора зависит от:
• температурывпомещении
• частотыоткрываниядверцы
• количествапомещенныхвморозильник
продуктов
• места расположения прибора.
наиболее предпочти-
Функция "Быстрое замораживание"
Функцию быстрого замораживания можно
включить, нажав кнопку "Быстрое замораживание"
При этом загорится соответствующий индикатор.
Эту функцию можно отключить в любой
момент, нажав кнопку "Быстрое замораживание".
www.zanussi.com
15
При этом соответствующий этой функции
индикатор погаснет.
Сигнализация превышения
температуры
Если температура в морозильнике поднимается до значения, при котором не обеспечивается безопасность хранения замороженных продуктов (например, при сбое
электропитания), начинает мигать индикатор аварийной сигнализации и подаётся
звуковой сигнал.
1. Чтобы отключить звуковой сигнал, нажмите кнопку функции "Быстрое замораживание".
При этом загорится индикатор функции "Быстрое замораживание".
Первое использование
Индикатор аварийной сигнализации
будет мигать до тех пор, пока вновь не
будет достигнута нужная температура.
2. Как только индикатор функции "Быстрое замораживание" погаснет, можно снова нажать кнопку "Быстрое замораживание".
При этом индикатор функции "Быстрое
замораживание" погаснет.
При первом включении морозильника
индикатор аварийной сигнализации
будет мигать до тех пор, пока температура
опустится до значения, соответствую-
не
щего безопасному хранению замороженных продуктов.
Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и все
внутренние принадлежности теплой водой
с нейтральным мылом, чтобы удалить запах, характерный для только что изгото-
Ежедневное использование
Замораживание свежих продуктов
Морозильное отделение предназначено
для замораживания свежих продуктов и
продолжительного хранения замороженных продуктов, а также продуктов глубокой
заморозки.
Для замораживания свежих продуктов
включите функцию Fast Freeze не менее,
чем за 24 часа до закладки в морозильник
подлежащих замораживанию продуктов.
Уложите подлежащие замораживанию
свежие продукты в два верхних отделения.
Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено
указано на табличкеспаспортнымиданными, расположенной внутри прибора.
Процесс замораживания занимает 24 часа: в течение этого времени не добавляйте в морозильную камеру другие продукты.
16
за 24 часа,
вленного изделия, затем тщательно протрите их.
ВАЖНО! Не используйте моющие или
абразивные средства, т.к. они могут повредить покрытие поверхностей холодильника.
Через 24 часа, когда процесс заморозки
завершится, вернитесь к требуемой температуре (См. "Регулировка температуры").
Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длительного простоя перед закладкой продуктов в
отделение дайте прибору поработать не
менее 2 часов в режиме ускоренной заморозки.
www.zanussi.com
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.