Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opra‐
vách získáte na:
www.zanussi.com/support
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče
a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za
žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo
použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a
přístupném místě pro jeho budoucí použití.
BEZPEČNOST DĚTÍ A POSTIŽENÝCH OSOB
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a
znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením,
které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud
rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
• Děti ve věku tří až osmi let mohou tento spotřebič plnit a
vyprazdňovat, pokud k tomu dostaly řádné pokyny.
• Osoby s rozsáhlým a komplexním postižením mohou tento
spotřebič používat, pokud k tomu dostaly řádné pokyny.
• Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět
děti bez dozoru.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
• Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro
následující způsoby použití:
– ve farmářských domech, v kuchyňkách pro zaměstnance
v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích;
2
Page 3
– Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení.
• Aby se zabránilo kontaminaci potravin, řiďte se následujícími
pokyny:
– neotevírejte dveře na delší dobu;
– pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s
potravinami a přístupnými vypouštěcími systémy;
• VAROVÁNÍ: Udržujte volně průchodné větrací otvory na
povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
• VAROVÁNÍ: K urychlení odmrazování nepoužívejte
mechanické ani jiné pomocné prostředky, které nejsou
doporučeny výrobcem.
• VAROVÁNÍ: Nepoškozujte chladicí okruh.
• VAROVÁNÍ: V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte
jiné elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu
výrobcem.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s
drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
• Pokud necháte spotřebič prázdný na delší dobu, vypněte jej,
odmrazte, vyčistěte, vysušte a nechte dveře otevřené,
abyste zabránili vzniku plísní ve spotřebiči.
• V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako např.
aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze
výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s
podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
INSTALACE
VAROVÁNÍ! Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy
opatrní, protože je těžký. Vždy používejte
ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Přesvědčte se, že vzduch může okolo
spotřebiče volně proudit.
• Při první instalaci nebo změně směru
otevírání dveří počkejte alespoň čtyři hodiny,
3
Page 4
než spotřebič připojíte k napájení. Olej tak
může natéct zpět do kompresoru.
• Před každou činností na spotřebiči (např.
změna směru otevírání dveří) vytáhněte
zástrčku ze síťové zásuvky.
• Neinstalujte spotřebič v blízkosti topidel,
sporáků, trub či varných desek.
• Nevystavujte spotřebič dešti.
• Neinstalujte spotřebič tam, kde by se dostal
do přímého slunečního světla.
• Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých či příliš
chladných místech.
• Při přemisťování spotřebiče jej nadzdvihněte
za přední okraj, abyste zabránili poškrábání
podlahy.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ! Při instalaci spotřebiče
se ujistěte, že není napájecí kapel
nikde zachycený či poškozený.
VAROVÁNÍ! Nepoužívejte
rozbočovací zástrčky ani
prodlužovací kabely.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku
souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou
zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým
proudem.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické
součásti (např. napájecí kabel, síťovou
zástrčku, kompresor). Při výměně elektrických
součástí se obraťte na autorizované servisní
středisko či elektrikáře.
• Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní síťové
zástrčky.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
zranění, popálení, úrazu elektrickým
proudem nebo požáru.
Spotřebič obsahuje hořlavý plyn isobutan
(R600a) - zemní plyn, který je dobře snášen
životním prostředím. Dbejte na to, abyste
nepoškodili chladicí okruh obsahující isobutan.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Do spotřebiče nevkládejte jiná elektrická
zařízení (jako např. výrobníky zmrzliny),
pokud nejsou výrobcem označena jako
použitelná.
• Pokud dojde k poškození chladicího okruhu,
ujistěte se, že se v místnosti nenachází zdroje
otevřeného ohně či možného vznícení.
Místnost vyvětrejte.
• Zabraňte kontaktu horkých předmětů s
plastovými částmi spotřebiče.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte sycené
nápoje. V nádobě takových nápojů by vznikl
přetlak.
• Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé plyny a
kapaliny.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo
předměty obsahující hořlavé látky.
• Nedotýkejte se kompresoru či kondenzátoru.
Jsou horké.
• Nedotýkejte se a neodstraňujte předměty či
potraviny z mrazicího oddílu, pokud máte
mokré či vlhké ruce.
• Nezmrazujte znovu potraviny, které byly
rozmražené.
• Dodržujte skladovací pokyny uvedené na
balení mražených potravin.
• Potraviny před vložením do mrazicího oddílu
zabalte do jakéhokoli vhodného materiálu pro
kontakt s potravinami.
VNITŘNÍ OSVĚTLENÍ
VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
• Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto
spotřebiči a samostatně prodávané náhradní
žárovky: Tyto žárovky jsou navrženy tak, aby
odolaly extrémním fyzickým podmínkám v
domácích spotřebičích, ať už jde o teplotu,
vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k
signalizaci informací o provozním stavu
spotřebiče. Nejsou určeny k použití v jiných
spotřebičích a nejsou vhodné k osvětlení
místností v domácnosti.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
poranění nebo poškození spotřebiče.
4
Page 5
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky.
• Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v
chladicí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky
smí provádět pouze kvalifikovaná osoba.
• Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor
spotřebiče a v případě potřeby jej vyčistěte.
Jestliže je otvor ucpaný, bude se na dně
spotřebiče shromažďovat voda.
OBSLUHA
• Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko. Používejte
výhradně originální náhradní díly.
• Uvědomte si, že opravy svépomocí a
neprofesionální opravy mohou mít
bezpečnostní následky a mohou zneplatnit
záruku.
• Následující náhradní díly budou dostupné po
dobu sedmi let po ukončení výroby tohoto
modelu: termostaty, snímače teploty, desky s
tištěnými obvody, zdroje osvětlení, dveřní
kliky, dveřní závěsy, nádobky a koše.
INSTALACE
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Uvědomte si, že některé z těchto náhradních
dílů jsou dostupné pouze profesionálním
opravářům a že ne všechny díly jsou vhodné
pro všechny modely.
• Dveřní těsnění budou dostupná po dobu 10
let od ukončení výroby tohoto modelu.
LIKVIDACE
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu
či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveře, abyste zabránili uvěznění
dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
• Chladicí okruh a izolační materiály tohoto
spotřebiče neškodí ozonové vrstvě.
• Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Pro
informace ohledně správné likvidace
spotřebiče se obraťte na místní úřady.
• Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se
nachází blízko výměníku tepla.
5
Page 6
ROZMĚRY
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
Celkové rozměry ¹
H1mm1550
W1mm595
D1mm635
¹ výška, šířka a hloubka spotřebiče bez držadla a
nožiček
Prostor potřebný při používání ²
H2mm1590
W2mm600
D2mm706
6
² výška, šířka a hloubka spotřebiče včetně
držadla a prostoru potřebného pro volné
proudění chladicího vzduchu
Celkový prostor potřebný při používání ³
H2mm1590
W3mm605
D3mm1212
³ výška, šířka a hloubka spotřebiče včetně
držadla, prostoru potřebného pro volné proudění
chladicího vzduchu a prostoru potřebného k
otevírání dveří v minimálním úhlu, který
umožňuje vyjímání veškerého vnitřního vybavení
UMÍSTĚNÍ
Při instalaci se řiďte pokyny k
montáži.
Page 7
Tento spotřebič není zamýšlen k použití jako
2
4
3
1
vestavný spotřebič.
Pokud nebudou z důvodu odlišné instalace
dodrženy požadavky na prostor pro volně stojící
spotřebič, spotřebič bude fungovat správně, ale
může se lehce zvýšit spotřeba energie.
Abyste zajistili nejlepší funkci spotřebiče, neměli
byste jej instalovat v blízkosti zdrojů tepla (trouby,
sporáků, radiátorů nebo varných desek) nebo na
místě s přímým slunečním svitem. Dbejte na to,
aby kolem zadní stěny skříně spotřebiče mohl
volně proudit vzduch.
Tento spotřebič by měl být instalován na suchém,
dobře větraném místě vnitřních prostor.
Jestliže je spotřebič umístěn pod závěsnými
skříňkami kuchyňské linky, je pro zajištění
správného výkonu nutná minimální vzdálenost od
horní částí skříně spotřebiče. Pokud je to však
možné, spotřebič pod závěsné skříňky nestavte.
Jedna nebo více nastavitelných nožiček na
spodku skříně zajišťují vyrovnané postavení
spotřebiče.
POZOR! Pokud umístíte spotřebič
proti stěně, použijte dodané zadní
rozpěrky nebo dodržujte minimální
vzdálenost uvedenou v pokynech k
instalaci.
POZOR! Pokud instalujete spotřebič
u stěny, prostudujte si pokyny k
instalaci, abyste porozuměli
minimální vzdálenosti mezi stěnou a
stranou spotřebiče, kde se nachází
dveřní závěsy, abyste zajistili
dostatek místa k otevření dveří při
vyjímání vnitřního vybavení (např. při
čištění).
Tento spotřebič je zamýšlen k použití při
pokojové teplotě v rozsahu 10°C až 43°C.
Správný provoz spotřebiče lze
zaručit pouze v rámci stanoveného
teplotního rozsahu.
Pokud máte jakékoliv pochyby
ohledně místa instalace spotřebiče,
obraťte se na prodejce, na náš
zákaznický servis nebo na nejbližší
autorizované servisní středisko.
Spotřebič musí být možné odpojit od
elektrické sítě. Zástrčka musí proto
být i po instalaci dobře přístupná.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
• Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření,
že napětí a frekvence uvedené na typovém
štítku odpovídají napětí v domácí síti.
• Spotřebič musí být uzemněn. Zástrčka
napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena
příslušným kontaktem. Pokud není domácí
zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem
a připojte spotřebič k samostatnému
uzemnění v souladu s platnými předpisy.
• Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v
případě nedodržení výše uvedených pokynů.
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi
EHS.
ZADNÍ ROZPĚRKY
Dvě rozpěrky naleznete v sáčku s dokumentací.
1. Uvolněte šroub.
2. Zasuňte rozpěrku pod šroub.
3. Otočte rozpěrku do správné polohy.
4. Utáhněte všechny šrouby.
ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ
K instalaci a změně směru otevírání dveří si
pročtěte si samostatný dokument s pokyny.
POZOR! Během celého postupu
změny směru otevírání dveří chraňte
podlahu před poškrábáním odolným
materiálem.
7
Page 8
OVLÁDACÍ PANEL
123 45
Chcete-li spotřebič nastavit:
1. Otočte regulátorem teploty po směru
hodinových ručiček, chcete-li uvnitř
spotřebiče dosáhnout nižší teploty.
2. Otočte regulátorem teploty proti směru
hodinových ručiček, chcete-li uvnitř
spotřebiče dosáhnout vyšší teploty.
Kontrolka výstrahy
1
Kontrolka napájení
2
Ukazatel FastFreeze
3
FastFreeze / Tlačítko pro resetování výstrahy
4
Regulátor teploty
5
ZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE
1. Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
2. Otočte regulátorem teploty po směru
hodinových ručiček na střední nastavení.
Rozsvítí se kontrolka napájení a výstražné
kontrolky.
VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE
Chcete-li spotřebič vypnout, otočte regulátorem
teploty do polohy
Kontrolka napájení svítí, dokud
spotřebič neodpojíte z elektrické
zásuvky.
REGULACE TEPLOTY
Teplota se reguluje automaticky. Teplotu uvnitř
spotřebiče však můžete nastavit sami.
Při volbě nastavení mějte na paměti, že teplota
uvnitř spotřebiče závisí na:
• teplotě místnosti,
• četnosti otevírání dveří,
• množství uložených potravin,
• umístění spotřebiče.
Optimální je obvykle střední nastavení.
.
FUNKCE FASTFREEZE
Funkce FastFreeze se používá k předmražení
nebo rychlému zmrazení ve sledu s mrazicím
oddílem. Tato funkce urychluje zmrazování
čerstvých potravin a současně chrání potraviny
již uložené do mrazicího oddílu před nežádoucím
zahřátím.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny,
zapněte funkci FastFreeze
minimálně 24 hodin před vložením
potravin k dokončení předmražení.
1. Funkci FastFreeze zapnete stisknutím
FastFreeze.
Rozsvítí se kontrolka FastFreeze.
Funkce se automaticky vypne za 52
hodin.
2. Funkci je možné kdykoli vypnout stisknutím
FastFreeze.
Kontrolka FastFreeze zhasne.
VÝSTRAHA VYSOKÉ TEPLOTY
Když dojde ke zvýšení teploty ve spotřebiči
(například z důvodu předchozího výpadku proudu
nebo otevření dveří), začne blikat výstražná
kontrolka a rozezní se zvukový signál.
Zvukový signál lze vypnout stisknutím tlačítka pro
resetování výstrahy.
Po obnovení normálních podmínek přestane
kontrolka výstrahy blikat a zvukový signál se
vypne automaticky.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
ZMRAZOVÁNÍ ČERSTVÝCH POTRAVIN
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých
potravin a pro dlouhodobé uložení zmrazených a
hlubokozmrazených potravin.
Chcete-li zmrazovat čerstvé potraviny, není nutné
měnit aktuální nastavení.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, zapněte
funkci FastFreeze minimálně 24 hodin před
8
uložením zmrazovaných potravin do mrazicího
oddílu.
Čerstvé potraviny uchovávejte rovnoměrně
rozložené v čtvrtém oddílu nebo zásuvce
odshora.
Maximální množství potravin, které lze bez
přidávání dalších čerstvých potravin zmrazit
Page 9
během 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku
(nacházejícím se uvnitř spotřebiče).
Když je zmrazování potravin dokončeno, zvolte
opět požadovanou teplotu (viz „Funkce
FastFreeze“).
SKLADOVÁNÍ MRAŽENÝCH POTRAVIN
Při prvním spouštění spotřebiče nebo po jeho
dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před
vložením potravin do oddílu běžet alespoň 3
hodiny se zapnutou funkcí FastFreeze .
Zásuvky mrazničky zajišťují rychlý a snadný
přístup k balíčkům potravin, které potřebujete.
Pokud chcete uskladnit velké množství potravin,
vyjměte všechny zásuvky kromě spodní, která
musí být na svém místě, aby byla zajištěna řádná
cirkulace vzduchu.
Potraviny musí být umístěny alespoň 15 mm ode
dveří.
POZOR! V případě neúmyslného
rozmrazení, například z důvodu
výpadku proudu trvajícího déle, než
je uvedeno v na typovém štítku jako
„Doba nárůstu teploty“, je nutné
rozmrazené potraviny rychle
spotřebovat nebo ihned uvařit či
upéct, poté zchladit a opět zmrazit.
Viz „Výstraha z důvodu vysoké
teploty“.
ROZMRAZOVÁNÍ
Hlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny je
možné před použitím rozmrazit v chladničce
nebo v plastovém sáčku pod studenou vodou.
Tento úkon závisí na dostupném času a druhu
potravin. Malé kusy lze vařit ještě zmražené.
AKUMULÁTORY CHLADU
Tento spotřebič je vybaven akumulátory chladu,
které prodlužují dobu uchování potravin v případě
výpadku proudu nebo poruchy.
Akumulátory budou podávat nejefektivnější
výkon, umístíte-li je v přední horní části
spotřebiče.
TIPY A RADY
TIPY PRO ÚSPORU ENERGIE
• Vnitřní konfigurace spotřebiče představuje tu,
která zajišťuje nejúspornější využití energie.
• Nevyndávejte akumulátory chladu z koše na
zmrazování potravin.
• Neotvírejte často dveře ani je nenechávejte
otevřené déle, než je nutné.
• Čím chladnější nastavení teploty, tím vyšší
spotřeba energie.
• Zajistěte dobré větrání. Nezakrývejte větrací
mřížky nebo otvory.
TIPY PRO ZMRAZOVÁNÍ POTRAVIN
• Funkci FastFreeze zapněte alespoň 24 hodin
před vložením potravin dovnitř mrazicího
oddílu.
• Před mražením potraviny zabalte a utěsněte
v: hliníkové fólii, plastové fólii nebo sáčcích,
vzduchotěsných nádobách s víčkem.
• Efektivnějšího zmrazování a rozmrazování
potravin dosáhnete, když je rozdělíte na malé
porce.
• Doporučuje se všechny vaše mražené
potraviny opatřit štítky a daty. Pomůžete si tak
s identifikací potravin a se zjišťováním, kdy by
se měly použít, než se zkazí.
• Potraviny by měly být čerstvé, když jsou
zmrazovány, aby se uchovala jejich dobrá
kvalita. Ovoce a zelenina by se měla
obzvláště zmrazovat po sklizni, aby se
zachovaly všechny jejich živiny.
• Nezmrazujte lahve nebo plechovky s
tekutinami, obzvláště pak nápoje s oxidem
uhličitým - mohou během zmrazování
explodovat.
• Do mrazicího oddílu nedávejte horká jídla.
Ochlaďte je na pokojovou teplotu, než je
vložíte dovnitř oddílu.
• Aby nedošlo ke zvýšení teploty již
zmrazených potravin, neumísťujte přímo
vedle nich čerstvé nezmrazené potraviny.
Potraviny při pokojové teplotě ukládejte do
části mrazicího oddílu, kde nejsou žádné
zmrazené potraviny.
9
Page 10
• Ledové kostky nebo zmrzliny nejezte ihned
poté, co je vyjmete z mrazničky. Hrozí
nebezpečí omrznutí.
• Rozmražené potraviny opět nezmrazujte.
Pokud se potraviny rozmrazily, uvařte je,
zchlaďte a poté opět zmrazte.
TIPY PRO SKLADOVÁNÍ MRAŽENÝCH
POTRAVIN
• Oddíl mrazničky je označen značkou
.
• Střední nastavení teploty zajišťuje dobré
uchovávání zmrazených potravin.
Vyšší nastavení teploty uvnitř spotřebiče
může vést ke kratší době použitelnosti
potravin.
• Celý mrazicí oddíl je vhodný k uchovávání
mražených potravin.
• Ponechte kolem potravin dostatek místa, aby
mohl volně proudit vzduch.
• Informace o adekvátním uchovávání a době
použitelnosti potravin naleznete na štítku
jejich balení.
DOBA POUŽITELNOSTI POTRAVIN
• Potraviny je důležité zabalit takovým
způsobem, který brání proniknutí vody,
vlhkosti nebo kondenzace.
TIPY PŘI NAKUPOVÁNÍ
Po nákupu potravin:
• Ujistěte se, že balení není poškozené potraviny by mohly být znehodnoceny. Pokud
je balení nafouknuté nebo vlhké, nemuselo
být uchováváno při optimálních podmínkách a
mohlo se začít rozmrazovat.
• Abyste omezili proces rozmrazování, mražené
potraviny nakupujte na konci vašeho
nakupování a přepravujte je v termoizolační
chladicí tašce.
• Mražené potraviny vložte po návratu z
obchodu okamžitě do mrazničky.
• Pokud se potraviny byť jen částečně
rozmrazily, již je nezmrazujte. Co nejdříve je
zkonzumujte.
• Řiďte se datem spotřeby a informacemi o
uchovávání na balení potravin.
Druh potravin
Chléb3
Ovoce (kromě citrusů)6–12
Zelenina8–10
Zbytky bez masa1–2
Mléčné výrobky:
Máslo
Měkký sýr (např. mozzarella)
Tvrdý sýr (např. parmazán, čedar)
Mořské plody:
Tučné ryby (např. losos, makrela)
Libové ryby (např. treska, platýs)
Krevety
Vyloupnuté mušle a slávky
Vařené ryby
Maso:
Doba použitelnosti (mě‐
6–9
3–4
6
2–3
4–6
12
3–4
1–2
síce)
10
Page 11
Druh potravin
Doba použitelnosti (mě‐
síce)
Drůbež
Hovězí
Vepřové
Jehněčí
Klobása
Šunka
Zbytky s masem
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
ČISTĚNÍ VNITŘKU SPOTŘEBIČE
Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřek a
veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s
trochou neutrálního mycího prostředku, abyste
odstranili typický pach nového výrobku, pak vše
důkladně vytřete do sucha.
POZOR! Nepoužívejte čisticí
prostředky, abrazivní prášky, čističe
na bázi chlóru nebo ropy, které
mohou poškodit povrch spotřebiče.
POZOR! Příslušenství a součásti
spotřebiče nejsou vhodné pro mytí v
myčce nádobí.
PRAVIDELNÉ ČIŠTĚNÍ
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
1. Vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte
vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího
prostředku.
2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a otírejte
je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot.
3. Vše důkladně opláchněte a osušte.
ODMRAZOVÁNÍ MRAZNIČKY
POZOR! K odstraňování námrazy z
výparníku nepoužívejte nikdy ostré
kovové nástroje, mohli byste jej
poškodit.
K urychlení odmrazování
nepoužívejte mechanické nebo jiné
pomocné prostředky, které nejsou
doporučeny výrobcem.
9–12
6–12
4–6
6–9
1–2
1–2
2–3
Asi 12 hodin před odmrazováním
nastavte nižší teplotu, aby se
vytvořila dostatečná zásoba chladu
pro případ přerušení provozu
spotřebiče.
Na policích mrazničky a okolo horního oddílu se
vždy bude tvořit určité množství námrazy.
Mrazničku odmrazujte, když vrstva námrazy
dosáhne tloušťky kolem 3–5 mm.
1. Vypněte spotřebič nebo vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
2. Vyjměte všechny zmrazené potraviny a dejte
je na chladné místo.
POZOR! Zvýšení teploty
zmražených potravin během
odmrazování může zkrátit dobu
jejich skladování.
Nedotýkejte se zmrazených
potravin vlhkýma rukama. Ruce
by vám mohly k potravinám
přimrznout.
3. Nechte dveře otevřené. Zabezpečte podlahu
před rozmrazovanou vodou např. pomocí
hadru nebo ploché nádoby.
4. Chcete-li urychlit odmrazování, postavte do
mrazicího oddílu hrnek s teplou vodou.
Odstraňujte také kusy ledu, které odpadnou
ještě před dokončením odmrazování. K
tomuto účelu použijte přiloženou škrabku na
led.
5. Vložte plastovou škrabku do určeného místa
dole uprostřed a pod ní dejte misku na
rozmraženou vodu.
11
Page 12
8. Otočte regulátorem teploty na nejvyšší
nastavení a nechte spotřebič takto běžet
alespoň tři hodiny.
Jídlo vložte zpět do mrazicího oddílu až poté.
VYŘAZENÍ SPOTŘEBIČE Z PROVOZU
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu
používat, proveďte následná opatření:
1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
2. Vyjměte všechny potraviny.
3. Spotřebič odmrazte.
6. Po skončení odmrazování vysušte důkladně
vnitřní prostor. Škrabku uschovejte pro další
použití.
7. Zapněte spotřebič a zavřete dveře.
4. Vyčistěte spotřebič a všechno příslušenství.
5. Nechte dveře pootevřené, abyste zabránili
vzniku nepříjemných pachů.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
CO DĚLAT, KDYŽ...
ProblémMožná příčinaŘešení
Spotřebič nefunguje.Spotřebič je vypnutý.Zapněte spotřebič.
Zástrčka není správně zasu‐
Zásuvka není pod proudem.Zasuňte do zásuvky zástrčku
Spotřebič je hlučný.Spotřebič není správně po‐
Je spuštěna zvuková či optic‐
ká výstraha.
Kompresor funguje nepřetrži‐
tě.
Uložili jste příliš velké množ‐
Teplota v místnosti je příliš
nutá do zásuvky.
staven.
Spotřebič byl zapnut nedáv‐
no.
Teplota ve spotřebiči je příliš
vysoká.
Nesprávně nastavená teplota.Viz pokyny v části „Ovládací
ství potravin najednou.
vysoká.
Zasuňte zástrčku správně do
zásuvky.
jiného elektrického spotřebi‐
če. Obraťte se na kvalifikova‐
ného elektrikáře.
Zkontrolujte stabilní polohu
spotřebiče.
Viz „Výstraha otevřených
dveří“ nebo „Výstraha vysoké
teploty“.
Viz „Výstraha otevřených
dveří“ nebo „Výstraha vysoké
teploty“.
panel“.
Počkejte několik hodin a pak
znovu zkontrolujte teplotu.
Řiďte se pokyny v části „In‐
stalace“.
12
Page 13
ProblémMožná příčinaŘešení
Vložili jste do spotřebiče příliš
Dveře nejsou správně zavře‐
Po stisknutí tlačítka „FastF‐
reeze“ nebo po změně teploty
se kompresor nespustí okam‐
žitě.
Dveře nejsou zarovnané ne‐
bo si překáží s ventilační
mřížkou.
Dveře nelze snadno otevřít.Pokusili jste se otevřít dveře
Boční panely spotřebiče jsou
teplé.
Příliš mnoho námrazy a ledu.Dveře nejsou správně zavře‐
Těsnění je zdeformované ne‐
Potraviny nejsou řádně zaba‐
Nesprávně nastavená teplota.Viz pokyny v části „Ovládací
Spotřebič je zcela plný a je
Nastavená teplota ve spotře‐
Na podlaze teče voda.Vývod rozmražené vody (kon‐
Teplotu nelze nastavit.Je zapnutá „funkce FastFree‐
teplé potraviny.
né.
Funkce FastFreeze je zapnu‐
tá.
Kompresor se spouští až po
určité době.
Spotřebič není vyrovnaný.Viz pokyny k instalaci.
ihned po jejich uzavření.
Jedná se o běžný stav, který
je způsoben provozem výmě‐
níku tepla.
né.
bo znečištěné.
lené.
nastaven na nejnižší teplotu.
biči je příliš nízká a okolní te‐
plota je příliš vysoká.
denzátu) neústí do odpařova‐
cí misky nad kompresorem.
ze“.
Před uložením nechte potra‐
viny vychladnout na teplotu
místnosti.
Viz část „Zavření dveří“.
Viz část „Funkce FastFree‐
ze“.
Toto je normální jev, který ne‐
představuje poruchu spotřebi‐
če.
Vyčkejte několik sekund po
zavření dveří, než je znovu
otevřete.
Viz část „Zavření dveří“.
Viz část „Zavření dveří“.
Zabalte potraviny lépe.
panel“.
Nastavte vyšší teplotu. Viz
pokyny v části „Ovládací pan‐
el“.
Nastavte vyšší teplotu. Viz
pokyny v části „Ovládací pan‐
el“.
Vložte vývod rozmražené vo‐
dy (kondenzátu) do odpařo‐
vací misky.
Ručně vypněte funkci „FastF‐
reeze“, či případně vyčkejte
s nastavováním teploty, do‐
kud se daná funkce nevypne
automaticky. Viz část „Funk‐
ce FastFreeze“.
13
Page 14
ProblémMožná příčinaŘešení
Teplota ve spotřebiči je příliš
nízká/vysoká.
Dveře nejsou správně zavře‐
Teplota potravin je příliš vyso‐
Uložili jste příliš velké množ‐
Otvírali jste často dveře.Dveře otevírejte jen v případě
Kontrolka napájení bliká.Při měření teploty došlo k
Pokud tyto rady nevedou
ke kýženému výsledku, obraťte se
na nejbližší autorizované servisní
středisko.
Není správně nastavená te‐
plota.
né.
ká.
ství potravin najednou.
Síla námrazy je větší než 4 5 mm.
Funkce FastFreeze je zapnu‐
tá.
Ve spotřebiči neobíhá chlad‐
ný vzduch.
chybě.
2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Viz pokyny
k instalaci.
3. V případě potřeby vadné těsnění dveří
vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní
středisko.
Nastavte vyšší/nižší teplotu.
Viz část „Zavření dveří“.
Před uložením nechte potra‐
viny vychladnout na teplotu
místnosti.
Najednou ukládejte menší
množství potravin.
Spotřebič odmrazte.
potřeby.
Viz část „Funkce FastFree‐
ze“.
Zkontrolujte, zda ve spotřebi‐
či může dobře obíhat chladný
vzduch. Viz kapitola „Tipy a
rady“.
Obraťte se na kvalifikované‐
ho elektrikáře nebo na nej‐
bližší autorizované servisní
středisko.
ZAVŘENÍ DVEŘÍ
1. Vyčistěte těsnění dveří.
14
Page 15
ZVUKY
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku
umístěném na vnitřní straně spotřebiče a na
energetickém štítku.
QR kód na energetickém štítku dodaném se
spotřebičem nabízí internetový odkaz na
informace týkající se výkonu spotřebiče v
databázi EU EPREL. Uchovejte si energetický
štítek pro referenční potřeby s návodem k použití
a všemi ostatními dokumenty dodanými s tímto
spotřebičem.
Rovněž lze tyto informace nalézt v databázi
EPREL prostřednictvím odkazu
eprel.ec.europa.eu
výrobního čísla, které naleznete na typovém
štítku spotřebiče.
Podrobné informace o energetickém štítku viz
www.theenergylabel.eu
INFORMACE PRO ZKUŠEBNY
Instalace a příprava tohoto spotřebiče pro
jakékoliv ověřování EcoDesign musí vyhovovat
normě EN 62552. Požadavky na větrání, rozměry
výklenku a minimální vzdálenosti zadní části od
stěn musí odpovídat hodnotám uvedeným v
tomto návodu k použití v kapitole 3. Ohledně
dalších informací včetně plnicích plánů se
obraťte na výrobce.
a pomocí názvu modelu a
https://
.
15
Page 16
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem .
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a
elektronické spotřebiče určené k likvidaci.
Spotřebiče označené příslušným symbolem
nelikvidujte spolu s domovním odpadem.
Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
16
Page 17
VIZITAȚI WEBSITE-UL NOSTRU PENTRU:
A găsi sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și reparații:
www.zanussi.com/support
INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA
Înainte de instalarea și de utilizarea aparatului, citiți cu atenție
instrucțiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil
pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau
utilizarea incorectă. Păstrați permanent instrucțiunile într-un
loc sigur și accesibil pentru o consultare ulterioară.
SIGURANȚA COPIILOR ȘI A PERSOANELOR
VULNERABILE
• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de
8 ani, de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau de persoanele fără cunoștințe sau
experiență doar sub supraveghere sau după o scurtă
instruire care să le ofere informațiile necesare despre
utilizarea sigură a aparatului și să le permită să înțeleagă
pericolele la care se expun.
• Copiii cu vârsta între 3 și 8 ani au voie să încarce și să
descarce aparatul cu condiția să fie instruiți corespunzător.
• Acest aparat poate fi folosit de persoane cu dizabilități foarte
extinse și complexe cu condiția să fie instruite
corespunzător.
• Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsați să se
apropie de aparat dacă nu sunt supravegheați permanent.
• Nu lăsați copiii să se joace cu aparatul.
• Copiii nu vor realiza curățarea sau întreținerea realizată de
utilizator asupra aparatului fără a fi supravegheați.
• Nu lăsați ambalajele la îndemâna copiilor și aruncați-le
conform reglementărilor.
ASPECTE GENERALE PRIVIND SIGURANȚA
• Acest aparat este conceput pentru a fi utilizat în cadrul unei
gospodării și în aplicații similare, precum:
17
Page 18
– În casele de la ferme, bucătăriile pentru personal din
magazine, birouri și alte medii de lucru;
– De către clienții din hoteluri, moteluri, unități de cazare cu
mic dejun și alte medii de tip rezidențial.
• Pentru a evita contaminarea alimentelor, respectați
următoarele instrucțiuni:
– nu deschideți ușa pentru perioade mari de timp;
– curățați cu regularitate suprafețele care au intrat în
contact cu alimentele și sistemele de scurgere accesibile;
• AVERTISMENT: Mențineți libere fantele de ventilație de pe
carcasa aparatului sau din structura în care este încorporat.
• AVERTISMENT: Nu utilizați dispozitive mecanice sau alte
instrumente diferite de cele recomandate de producător
pentru a accelera procesul de dezghețare.
• AVERTISMENT: Nu deteriorați circuitul frigorific.
• AVERTISMENT: Nu utilizați aparate electrice în interiorul
compartimentelor de conservare a alimentelor ale aparatului,
decât dacă sunt de tipul recomandat de producător.
• Nu folosiți apă pulverizată și abur pentru curățarea
aparatului.
• Curățați aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizați numai
detergenți neutri. Nu folosiți produse abrazive, bureți
abrazivi, solvenți sau obiecte metalice.
• Atunci când aparatul este gol pentru o perioadă mare de
timp, opriți-l, dezghețați-l, spălați-l, uscați-l și lăsați ușa
deschisă pentru a preveni formarea de mucegai în aparat.
• Nu depozitați în acest aparat substanțe explozive, cum ar fi
recipiente cu aerosoli cu un combustibil inflamabil.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie
înlocuit de producător, de Centrul de service autorizat al
acestuia sau de persoane cu o calificare similară pentru a se
evita orice pericol.
18
Page 19
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
INSTALAREA
AVERTISMENT! Doar o persoană
calificată trebuie să instaleze acest
aparat.
• Îndepărtați toate ambalajele.
• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalați
sau utilizați.
• Urmați instrucțiunile de instalare furnizate
împreună cu aparatul.
• Aveți întotdeauna grijă când mutați aparatul
deoarece acesta este greu. Folosiți
întotdeauna mănuși de protecție și
încălțăminte închisă.
• Asigurați-vă că aerul poate circula în jurul
aparatului.
• După instalare sau după inversarea ușii,
așteptați cel puțin 4 ore înainte de a conecta
aparatul la sursa de alimentare. Aceasta
pentru a permite uleiului să curgă înapoi în
compresor.
• Înainte de a efectua orice operație asupra
aparatul (de ex. inversarea ușii), scoateți
ștecherul din priză.
• Nu instalați aparatul aproape de radiatoare
sau aragaze, cuptoare sau plite.
• Nu expuneți aparatul la precipitații.
• Nu instalați aparatul direct în lumina razelor
de soare.
• Nu instalați acest aparat în zonele cu
umiditate ridicată sau prea reci.
• Când mutați aparatul, ridicați din partea
frontală, pentru a evita zgârierea podelei.
CONEXIUNEA ELECTRICĂ
AVERTISMENT! Pericol de incendiu
și electrocutare.
AVERTISMENT! Atunci când
amplasați aparatul, asigurați-vă că
nu blocați sau deteriorați cablul de
alimentare.
AVERTISMENT! Nu folosiți prize
multiple și cabluri prelungitoare.
• Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
• Asigurați-vă că parametrii de pe plăcuța cu
date tehnice sunt compatibili cu valorile
nominale ale sursei de alimentare.
• Utilizați întotdeauna o priză cu protecție
(împământare) contra electrocutării, montată
corect.
• Procedați cu atenție pentru a nu deteriora
componentele electrice (de exemplu,
ștecherul, cablul de alimentare electrică și
compresorul). Contactați Centrul de service
autorizat sau un electrician pentru schimbarea
componentelor electrice.
• Cablul de alimentare electrică trebuie să
rămână sub nivelul ștecherului.
• Introduceți ștecherul în priză numai după
încheierea procedurii de instalare. Asigurați
accesul la priză după instalare.
• Nu trageți de cablul de alimentare pentru a
scoate din priză aparatul. Trageți întotdeauna
de ștecher.
MODUL DE UTILIZARE
AVERTISMENT! Pericol de
vătămare, arsuri, electrocutare sau
incendiu.
Aparatul conține gaz inflamabil, izobutan
(R600a), un gaz natural cu un nivel ridicat de
compatibilitate cu mediul. Aveți grijă să nu
deteriorați circuitul frigorific care conține
izobutan.
• Nu modificați specificațiile acestui aparat.
• Nu introduceți aparate electrice (de exemplu,
aparate de făcut înghețată) în interiorul
aparatului, decât dacă acest lucru este
recomandat de către producător.
• Dacă circuitul frigorific este deteriorat,
asigurați-vă că nu există flăcări și surse de
aprindere în cameră. Aerisiți camera.
• Nu lăsați obiecte fierbinți să atingă piesele din
plastic ale aparatului.
• Nu introduceți băuturi răcoritoare în
compartimentul congelatorului. Aceasta va
crea presiune în recipientul cu băutură.
• Nu depozitați gaze și lichide inflamabile în
aparat.
• Produsele inflamabile sau obiectele umezite
cu produse inflamabile nu trebuie introduse în
aparat, nici puse adiacent sau deasupra
acestuia.
• Nu atingeți compresorul sau condensatorul.
Sunt fierbinți.
• Nu scoateți sau atingeți obiecte din
congelator cu mâinile ude sau umede.
19
Page 20
• Nu recongelați alimente care au fost
dezghețate.
• Respectați instrucțiunile de depozitare de pe
ambalajul preparatelor congelate.
• Ambalați mâncarea în orice tip de ambalaj
alimentar înainte de a o introduce în
compartimentul congelator.
ILUMINAREA INTERIOARĂ
AVERTISMENT! Pericol de
electrocutare.
• Referitor la becul (becurile) din acest produs
și becurile de schimb vândute separat: Aceste
becuri sunt concepute pentru a suporta
situațiile fizice extreme din aparatele
electrocasnice, cum ar fi cele de temperatură,
vibrație, umiditate sau au rolul de a semnaliza
informații privitoare la starea operațională a
aparatului. Acestea nu sunt destinate utilizării
în alte aplicații și nu sunt adecvate pentru
iluminarea camerelor din locuință.
ÎNGRIJIREA ȘI CURĂȚAREA
AVERTISMENT! Pericol de
vătămare personală sau deteriorare
a aparatului.
• Înainte de a efectua operațiile de întreținere,
dezactivați aparatul și scoateți ștecherul din
priză.
• Acest aparat conține hidrocarburi în unitatea
de răcire. Doar o persoană calificată trebuie
să efectueze întreținerea și încărcarea
unității.
• Verificați regulat evacuarea aparatului și,
dacă este necesar, curățați-o. Dacă
evacuarea este blocată, apa dezghețată se
va acumula în partea de jos a aparatului.
SERVICE
• Pentru a repara aparatul contactați Centrul de
service autorizat. Utilizați numai piese de
schimb originale.
• Rețineți că reparațiile făcute în regie proprie
sau care nu sunt făcute de profesioniști pot
afecta siguranța și pot anula garanția.
• Următoarele piese de schimb vor fi disponibile
timp de 7 ani după ce modelul nu mai este
fabricat: termostate, senzori de temperatură,
plăci cu circuite imprimante, surse de lumină,
mânere de ușă, balamale de ușă, tăvi și
coșuri. Rețineți că unele piese de schimb sunt
disponibile doar la reparatorii profesioniști și
nu toate piesele de schimb sunt relevante
pentru toate modelele.
• Garniturile de ușă vor fi disponibile timp de 10
ani după ce modelul nu mai este fabricat.
GESTIONAREA DEȘEURILOR DUPĂ
ÎNCHEIEREA CICLULUI DE VIAȚĂ AL
APARATULUI
AVERTISMENT! Pericol de
vătămare sau sufocare.
• Deconectați aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
• Tăiați cablul electric și îndepărtați-l.
• Scoateți ușa pentru a preveni închiderea
copiilor sau a animalelor de companie în
aparat.
• Circuitul frigorific și materialele de izolare a
acestui aparat nu afectează stratul de ozon.
• Spuma izolatoare conține gaze inflamabile.
Contactați autoritatea locală pentru informații
privind aruncarea adecvată a acestui aparat.
• Nu deteriorați partea unității de răcire
apropiată de schimbătorul de căldură.
INSTALAREA
AVERTISMENT! Consultați
capitolele privind siguranța.
20
Page 21
DIMENSIUNI
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
Dimensiunile de gabarit ¹
H1mm1550
W1mm595
D1mm635
¹ înălțimea, lățimea și adâncimea aparatului fără
mâner și picioare
Spațiul necesar la utilizare ²
H2mm1590
W2mm600
D2mm706
² înălțimea, lățimea și adâncimea aparatului,
inclusiv mânerul, plus spațiul necesar pentru
circulația liberă a aerului răcit
Spațiul total necesar la utilizare ³
H2mm1590
W3mm605
D3mm1212
³ înălțimea, lățimea și adâncimea aparatului,
inclusiv mânerul, plus spațiul necesar pentru
circulația liberă a aerului de răcire, plus spațiul
necesar pentru a permite deschiderea ușii la
unghiul minim care să permită scoaterea tuturor
echipamentelor interne
21
Page 22
AMPLASAREA
2
4
3
1
Pentru instalare, consultați
instrucțiunile de instalare.
Acest aparat nu este conceput pentru a fi folosit
ca un aparat încorporabil.
În cazul în care nu se instalează ca aparat
independent, însă se respectă dimensiunile
necesare privind spațiul în timpul utilizării,
aparatul va funcționa corect, însă consumul de
energie poate crește puțin.
Pentru a sigura funcționarea optimă a aparatului,
nu instalați aparatul în apropierea sursei de
căldură (cuptor, sobe, radiatoare, aragaze sau
plite) sau în lumina directă a soarelui. Asigurațivă că aerul poate circula liber în spatele
cabinetului.
Acest aparat trebuie instalat la interior într-un
spațiu uscat și bine ventilat.
Pentru a asigura performanțe optime când
aparatul este amplasat sub un corp de mobilier
suspendat, se va respecta distanța minimă la
partea de sus a aparatului. În mod ideal, aparatul
nu ar trebui amplasat sub corpuri de mobilier
suspendate. Unul sau mai multe picioare
ajustabile de la baza cabinetului asigură
poziționarea dreaptă a aparatului.
ATENŢIE! Dacă puneți aparatul cu
spatele la perete, folosiți
distanțatoarele posterioare furnizate
sau mențineți distanța minimă
indicată în instrucțiunile de instalare.
ATENŢIE! Dacă instalați aparatul
lângă un perete, consultați
instrucțiunile de instalare pentru a
înțelege care este distanța minimă
dintre perete și lateralul aparatului
pentru ca balamalele ușii să
beneficieze de suficient spațiu
pentru deschiderea ușii când
echipamentul intern este scos (de
ex. la curățare).
Acest aparat este conceput pentru a fi folosit la o
temperatură a mediului între 10°C și 43°C.
Funcționarea corectă a aparatului
poate fi garantată doar în cadrul
gamei specificate de valori pentru
temperatură.
Dacă aveți nelămuriri cu privire la
locul de instalare a aparatului, vă
rugăm să apelați la vânzător, la
serviciul nostru de asistență pentru
clienți sau la cel mai apropiat Centru
de service autorizat.
Deconectarea aparatului de la priză
trebuie să se facă ușor. Prin urmare,
ștecherul trebuie să fie ușor accesibil
după instalare.
CONEXIUNEA ELECTRICĂ
• Înainte de a conecta aparatul, asigurați-vă că
tensiunea și frecvența indicate pe plăcuța cu
datele tehnice corespund cu sursa de
alimentare a locuinței.
• Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare. Ștecherul cablului electric este
prevăzut cu un contact în acest scop. Dacă
priza din locuință nu este împământată,
conectați aparatul la o împământare separată,
în conformitate cu reglementările în vigoare,
după ce ați consultat un electrician calificat.
• Producătorul nu-și asumă nicio
responsabilitate dacă aceste măsuri de
siguranță nu sunt respectate.
• Această mașină este conformă cu Directivele
C.E.E.
DISTANȚIERELE POSTERIOARE
Puteți găsi cele două distanțiere în punga cu
documentația.
1. Desfaceți șurubul.
2. Puneți distanțierul sub șurub.
3. Așezați distanțierul în poziția corectă.
4. Strângeți din nou șuruburile.
REVERSIBILITATEA UȘII
Consultați documentul separat care conține
instrucțiuni privind instalarea și inversarea
așezării ușii.
22
Page 23
ATENŢIE! În fiecare etapă a
123 45
inversării așezării ușii, protejați
podeaua de zgârieturi folosind un
material durabil.
PANOU DE COMANDĂ
Indicator luminos de alarmă
1
Indicator luminos de funcţionare
2
Indicator FastFreeze
3
FastFreeze / buton resetare alarmă
4
Buton de reglare a temperaturii
5
PORNIREA APARATULUI
1. Introduceți ștecherul în priză.
2. Rotiți butonul de reglare a temperaturii în
sens orar pe o setare medie.
Indicatorul de alimentare electrică și luminile
de alarmă vor fi aprinse.
OPRIREA APARATULUI
Pentru a opri aparatul, rotiți butonul de reglare a
temperaturii în poziția
Indicatorul luminos pentru alimentare
rămâne aprins până când aparatul
este deconectat de la priză.
REGLAREA TEMPERATURII
Temperatura este reglată automat. Însă puteți
seta singuri o temperatură în interiorul aparatului.
Alegeți setarea ținând cont de faptul că
temperatura din interiorul aparatului depinde de:
• temperatura din încăpere,
• frecvența de deschidere a ușii,
• cantitatea de alimente stocate,
• amplasarea aparatului.
În general, cea mai adecvată este setarea medie.
Pentru utilizarea aparatului:
1. Rotiți regulatorul pentru temperatură în
sensul acelor de ceasornic pentru a obține o
.
temperatură mai redusă în interiorul
aparatului.
2. Rotiți regulatorul pentru temperatură în sens
invers acelor de ceasornic pentru a obține o
temperatură mai ridicată în interiorul
aparatului.
FUNCȚIA FASTFREEZE
Funcția FastFreeze este folosită pentru a realiza
pre-congelarea și congelarea rapidă în secvență,
în compartimentul congelator. Această funcție
accelerează congelarea alimentelor proaspete și,
în același timp, protejează produsele alimentare
deja depozitate în compartimentul congelator de
încălzirea nedorită.
Pentru a congela alimente
proaspete, activați funcția
FastFreeze cu cel puțin 24 ore
înainte de a introduce alimentele
pentru a efectua pre-congelarea.
1. Activați funcția FastFreeze apăsând pe
FastFreeze.
Indicatorul FastFreeze se activează.
Această funcție se oprește automat
după 52 ore.
2. Funcția se poate dezactiva în orice moment
prin apăsarea FastFreeze.
Indicatorul FastFreeze se stinge.
ALARMĂ PENTRU TEMPERATURĂ RIDICATĂ
Atunci când există o creștere a temperaturii din
aparat (de exemplu din cauza unei întreruperi
anterioare a curentului sau deschiderii ușii),
indicatorul luminos de alarmă se aprinde și este
emis un sunet.
Sunetul poate fi dezactivat apăsând pe butonul
de resetare a alarmei.
Atunci când condițiile normale sunt restabilite,
lumina alarmei nu mai clipește și sunetul se
oprește automat.
23
Page 24
UTILIZAREA ZILNICĂ
CONGELAREA ALIMENTELOR PROASPETE
Compartimentul congelator este adecvat pentru
congelarea alimentelor proaspete și pentru
depozitarea pe termen lung a alimentelor
congelate.
Pentru a congela alimente proaspete nu este
necesar să modificați setarea curentă.
Pentru a congela alimente proaspete, activați
funcția FastFreeze cu cel puțin 24 ore înainte de
a introduce alimentele de congelat în
compartimentul congelator.
Depozitați alimentele proaspete distribuite
uniform în al patrulea compartiment sau în
sertarul din partea superioară.
Cantitatea maximă de alimente care poate fi
congelată fără a adăuga alte alimente proaspete
într-o perioadă de 24 de ore este specificată pe
plăcuța cu datele tehnice (o etichetă situată în
interiorul aparatului).
După ce procesul de congelare s-a terminat,
reveniți la temperatura necesară (consultați
„Funcția FastFreeze").
DEPOZITAREA PREPARATELOR
CONGELATE
La activarea aparatului pentru prima dată sau
după o perioadă de neutilizare, înainte de a
introduce alimentele în congelator, lăsați aparatul
să funcționeze timp de cel puțin 3 ore cu funcția
FastFreeze pornită.
Sertarele congelatorului vă permit să găsiți rapid
și ușor pachetul de alimente dorit. Dacă se
stochează cantități mari de alimente, scoateți
toate sertarele cu excepția sertarului inferior care
trebuie păstrat pentru a asigura o circulație bună
a aerului.
Țineți alimentele la o distanță de minim 15 mm
față de ușă.
ATENŢIE! În cazul dezghețării
accidentale, de exemplu din cauza
unei întreruperi a curentului, dacă
alimentarea electrică a fost
întreruptă pentru mai mult timp decât
valoarea indicată pe plăcuța cu date
tehnice la „timpul de atingere a
condițiilor normale de funcționare",
alimentele decongelate trebuie
consumate rapid sau trebuie gătite
imediat, răcite și apoi recongelate.
Consultați „Alarmă pentru
temperatură ridicată”.
DEZGHEȚAREA
Alimentele congelate normal sau rapid, înainte de
a fi consumate, pot fi dezghețate în frigider sau
într-o pungă de plastic pusă în apă rece.
Această operație depinde de timpul disponibil și
de tipul de aliment. Bucățile mici pot fi gătite
chiar și în starea congelată.
ACUMULATOARELE DE FRIG
Acest aparat este echipat cu acumulatoare de
frig care cresc durata de păstrare în cazul unei
pene de curent sau defectări.
Pentru a asigura performanța optimă a
acumulatorilor, introduceți-le în partea frontală de
sus a aparatului.
INFORMAŢII ŞI SFATURI
RECOMANDĂRI PENTRU ECONOMISIREA
ENERGIEI
• Configurația internă a aparatului este cea
care asigură cea mai eficientă utilizare a
energiei.
• Nu scoateți acumulatorii pentru răcire din
coșul congelatorului.
• Nu deschideți ușa prea des și nu o lăsați
deschisă mai mult decât este necesar.
• Cu cât temperatura setată este mai mică, cu
atât este mai mare consumul de energie.
• Asigurați o ventilație bună. Nu acoperiți
grilajele sau orificiile de ventilație.
24
RECOMANDĂRI PRIVIND CONGELAREA
• Activați funcția FastFreeze cu cel puțin 24 de
ore înainte de a pune alimentele în interiorul
compartimentului congelator.
• Înainte de congelare, ambalați și etanșați
alimentele proaspete folosind: folie de
aluminiu, folie sau pungi de plastic, recipiente
etanșe cu capac.
• Pentru o congelare și dezghețare mai
eficientă, împărțiți alimentele în porții mici.
• Se recomandă să puneți etichete și date pe
toate alimentele congelate. Vă va ajuta să
identificați alimentele și să știți când trebuie
folosite înainte de a se deteriora.
Page 25
• Alimentele trebuie să fie proaspete înainte de
congelare pentru a-și păstra calitățile. În mod
special pentru fructe și legume, acestea
trebuie colectate la momentul colectării pentru
a-și păstra toate nutrimentele.
• Nu congelați sticle sau cutii care conțin
lichide, în special băuturi care conțin dioxid de
carbon. Acestea pot exploda în timpul
congelării.
• Nu puneți alimente fierbinți în compartimentul
frigider. Răciți-le la temperatura camerei
înainte de a le introduce în compartiment.
• Pentru a evita creșterea în temperatură a
alimentelor deja congelate, nu puneți alimente
proaspete necongelate direct lângă cele
congelate. Puneți alimentele la temperatura
camerei în zona din congelator unde nu există
alimente congelate.
• Nu consumați cuburile de gheață, apa
înghețată sau înghețata imediat după ce leați scos din congelator. Pericol de degerare.
• Nu recongelați alimentele dezghețate. Dacă
alimentele s-au decongelat, gătiți-le, răciți-le
și apoi le congelați.
RECOMANDĂRI PENTRU CONSERVAREA
PREPARATELOR CONGELATE
• Compartimentul congelatorului este cel
marcat cu .
• Setareala la temperatură medie asigură
păstrarea în condiții bune a preparatelor
congelate.
Setările la o temperatura mai mare în interior
pot duce la o durată mai mică de păstrare.
• Tot compartimentul congelator este adecvat
păstrării preparatelor congelate.
• Lăsați suficient spațiu în jurul alimentelor
pentru a permite circulația liberă a aerului.
• Pentru o depozitare adecvată, consultați
eticheta de pe ambalajul alimentului pentru a
afla durata de păstrare a alimentului.
• Este importantă ambalarea alimentelor astfel
încât să fie împiedicată pătrunderea la interior
a apei, umidității sau condensului.
SFATURI PENTRU CUMPĂRĂTURI
După ce ați cumpărat alimente:
• Asigurați-vă că ambalajul nu este deteriorat
deoarece alimentele pot fi deteriorate. Dacă
ambalajul este umflat sau umed, s-ar putea ca
acesta să nu fi fost depozitat în condiții
optime și este posibil ca decongelarea să fi
început deja.
• Pentru a limita procesul de decongelare,
cumpărați bunurile congelate la finalul
cumpărăturilor și transportați-le într-o geantă
termică izolatoare.
• Puneți alimentele congelate imediat în
congelator după ce v-ați întors de la magazin.
• Dacă alimentele s-au decongelat chiar și
parțial, nu le recongelați. Consumați cât mai
curând posibil.
• Respectați data expirării și informațiile privind
depozitarea aflate pe ambalaj.
DURATA DE PĂSTRARE
Tip de mâncareDurata de păstrare (luni)
Pâine3
Fructe (mai puțin citrice)6 - 12
Legume8 - 10
Mâncare fără carne rămasă1 - 2
Produse lactate:
Unt
Brânză moale (de ex. mozzarella)
Brânză tare (de ex. parmezan, cheddar)
Fructe de mare:
6 - 9
3 - 4
6
25
Page 26
Tip de mâncareDurata de păstrare (luni)
Pește gras (de ex. somon, macrou)
Pește slab (de ex. cod, plătică)
Creveți
Scoici și midii scoase din cochilie
Pește gătit
Carne:
Pasăre
Vită
Porc
Miel
Cârnați
Șuncă
Mâncare cu carne rămasă
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
AVERTISMENT! Consultați
capitolele privind siguranța.
CURĂȚAREA INTERIORULUI
Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară,
spălați interiorul și toate accesoriile interne cu
apă călduță și cu săpun neutru pentru a înlătura
mirosul specific de produs nou, după care uscați
bine.
ATENŢIE! Nu folosiți detergenți,
pulberi abrazive, agenți de curățare
pe bază de clor sau ulei deoarece
vor deteriora stratul acoperitor.
ATENŢIE! Accesoriile și celelalte
piese ale aparatului nu sunt
adecvate pentru a fi spălate în
mașina de spălat vase
CURĂȚAREA PERIODICĂ
Aparatul trebuie curățat regulat:
1. Curățați interiorul și accesoriile cu o soluție
cu apă caldă și săpun neutru.
2. Verificați regulat garniturile ușii și ștergeți-le
pentru a vă asigura că sunt curate.
3. Clătiți și uscați bine.
DECONGELAREA CONGELATORULUI
Întotdeauna se va forma gheață pe rafturile
congelatorului și în jurul compartimentului
superior.
Dezghețați congelatorul atunci când grosimea
stratului de gheață atinge aproximativ 3-5 mm.
1. Opriți aparatul sau scoateți ștecherul din
2. Scoateți toate alimentele depozitate și
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
ATENŢIE! Nu folosiți niciodată
instrumente metalice ascuțite pentru
a îndepărta gheața de pe evaporator
deoarece îl puteți deteriora.
Nu utilizați dispozitive mecanice sau
instrumente diferite de cele
recomandate de producător pentru a
accelera procesul de dezghețare.
Cu aproximativ 12 ore înainte de
dezghețare, setați o temperatură
mai redusă pentru a acumula
suficientă rezervă de răcire în
situația în care se întrerupe
funcționarea.
priză.
puneți-le într-un loc răcoros.
26
Page 27
ATENŢIE! Creșterea
temperaturii pachetelor cu
alimente congelate, în timpul
dezghețării, poate scurta durata
de conservare în siguranță a
acestora.
Nu atingeți alimentele congelate
cu mâinile ude. În contact cu
alimentele mâinile vă pot
îngheța.
3. Lăsați ușa deschisă. Protejați podeaua de
apa de la dezghețare, de ex. cu o lavetă sau
un vas plat.
4. Pentru a accelera procesul de dezghețare,
puneți o oală cu apă caldă în compartimentul
congelator. Suplimentar, îndepărtați bucățile
de gheață care se desprind înainte de
terminarea dezghețării. Folosiți racleta
pentru gheață furnizată în acest scop.
5. Introduceți racleta din plastic în locașul
corespunzător din partea de jos, în mijloc,
punând un lighean dedesubt pentru a colecta
apa rezultată din dezghețare.
6. După terminarea dezghețării, uscați bine
interiorul. Păstrați racleta pentru gheață
pentru utilizarea ulterioară.
7. Porniți aparatul și închideți ușa.
8. Setați butonul de reglare a temperaturii
pentru a obține o răcire maximă și lăsați
aparatul să funcționeze cel puțin 3 ore la
această setare.
Doar după ce trece acest timp introduceți la loc
alimentele în compartimentul congelator.
PERIOADA DE NEFUNCȚIONARE
Atunci când aparatul nu este utilizat pentru o
perioadă îndelungată, luați următoarele măsuri
de precauție:
1. Deconectați aparatul de la sursa de
alimentare cu electricitate.
2. Scoateți toate alimentele.
3. Dezghețați aparatul.
4. Curățați aparatul și toate accesoriile.
5. Lăsați ușa deschisă pentru a preveni
formarea mirosurilor neplăcute.
DEPANARE
AVERTISMENT! Consultați
capitolele privind siguranța.
CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...
ProblemăCauză posibilăSoluție
Aparatul nu funcționează.Aparatul este oprit.Porniți aparatul.
Ștecherul nu este introdus co‐
rect în priză.
Nu există tensiune la priză.Conectați alt aparat electric
Introduceți ștecherul corect în
priză.
la priză. Contactați un electri‐
cian calificat.
27
Page 28
ProblemăCauză posibilăSoluție
Aparatul face zgomot.Aparatul nu este așezat co‐
Este activată o alarmă sonoră
sau vizuală.
Compresorul funcționează
continuu.
Au fost introduse multe pro‐
Temperatura camerei este
Alimentele introduse în aparat
Ușa nu este închisă corect.Consultați secțiunea „Închi‐
Compresorul nu pornește
imediat după apăsarea „Fast‐
Freeze” sau după schimbarea
temperaturii.
Ușa nu este aliniată sau se
lovește de grătarul de ventila‐
re.
Ușa nu se deschide ușor.Ați încercat să re-deschideți
Panourile laterale ale apara‐
tului sunt calde.
Există prea multă gheață.Ușa nu este închisă corect.Consultați secțiunea „Închi‐
Garnitura este deformată sau
Produsele alimentare nu sunt
rect.
Cabinetul a fost pornit recent.Consultați „Alarmă pentru
Temperatura din aparat este
prea mare.
Temperatura nu este setată
corect.
duse alimentare în același
timp.
prea mare.
erau prea calde.
Funcția FastFreeze este acti‐
vată.
Compresorul pornește după o
perioadă de timp.
Aparatul nu este adus la ni‐
vel.
ușa imediat după ce a fost în‐
chisă.
Este o stare normală cauzată
de funcționarea schimbătoru‐
lui de căldură.
murdară.
ambalate corect.
Verificați dacă aparatul este
stabil.
ușă deschisă” sau „Alarmă
pentru temperatură ridicată”.
Consultați „Alarmă pentru
ușă deschisă” sau „Alarmă
pentru temperatură ridicată”.
Consultați capitolul „Panoul
de comandă”.
Așteptați câteva ore și apoi
verificați din nou temperatu‐
ra.
Consultați capitolul „Instala‐
rea”.
Lăsați alimentele să se ră‐
cească la temperatura came‐
rei înainte de a le introduce în
aparat.
derea ușii”.
Consultați secțiunea „Funcția
FastFreeze”.
Acest lucru este normal, nu a
survenit nici o eroare.
Consultați instrucțiunile de in‐
stalare.
Așteptați câteva secunde
înainte de a închide și re-des‐
chide ușa.
derea ușii”.
Consultați secțiunea „Închi‐
derea ușii”.
Ambalați mai bine produsele
alimentare.
28
Page 29
ProblemăCauză posibilăSoluție
Temperatura nu este setată
Aparatul este încărcat com‐
Temperatura setată în aparat
Apa curge pe podea.Tubul de drenare a apei re‐
Temperatura nu poate fi seta‐
tă.
Temperatura din aparat este
prea mică/prea mare.
Ușa nu este închisă corect.Consultați secțiunea „Închi‐
Temperatura alimentelor este
Sunt conservate prea multe
Ușa a fost deschisă prea des.Deschideți ușa doar dacă es‐
Indicatorul luminos de
funcționare se aprinde inter‐
mitent.
corect.
plet și este setat la tempera‐
tura cea mai mică.
este prea mică și temperatura
ambientală este prea ridicată.
zultate din topire nu este co‐
nectat la tăvița de evaporare
situată pe compresor.
„Funcția FastFreeze” este
pornită.
Temperatura nu este reglată
corect.
prea ridicată.
alimente în același timp.
Grosimea stratului de gheață
este mai mare de 4-5 mm.
Funcția FastFreeze este acti‐
vată.
Aerul rece nu circulă în apa‐
rat.
S-a produs o eroare la măsu‐
rarea temperaturii.
Consultați capitolul „Panoul
de comandă”.
Selectați o temperatură mai
mare. Consultați capitolul
„Panoul de comandă”.
Selectați o temperatură mai
mare. Consultați capitolul
„Panoul de comandă”.
Puneți tubul de drenare a
apei rezultate din topire în tă‐
vița de evaporare.
Dezactivați manual „Funcția
FastFreeze” sau așteptați pâ‐
nă când funcția se dezacti‐
vează automat pentru a seta
temperatura. Consultați
secțiunea „Funcția FastFree‐
ze”.
Setați o temperatură mai ma‐
re/mai mică.
derea ușii”.
Lăsați temperatura alimente‐
lor să scadă până la tempera‐
tura camerei înainte de stoca‐
re.
Introduceți mai puține ali‐
mente în același timp.
Dezghețați aparatul.
te necesar.
Consultați secțiunea „Funcția
FastFreeze”.
Asigurați circulația aerului re‐
ce prin aparat. Consultați ca‐
pitolul „Informații și sfaturi”.
Contactați un electrician cali‐
ficat sau cel mai apropiat
Centru de service autorizat.
29
Page 30
Dacă soluția indicată nu conduce la
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
rezultatul dorit, apelați la cel mai
apropiat Centru de service autorizat.
ÎNCHIDEREA UȘII
1. Curățați garniturile ușii.
ZGOMOTE
2. Dacă este nevoie, reglați ușa. Consultați
instrucțiunile de instalare.
3. Dacă este nevoie, înlocuiți garniturile defecte
ale ușii. Contactați Centrul de service
autorizat.
DATE TEHNICE
Informațiile tehnice sunt specificate pe plăcuța
cu date tehnice aflată pe partea internă a
aparatului și pe eticheta energetică.
Codul QR de pe eticheta energetică furnizată
împreună cu aparatul oferă un link web către
informațiile referitoare la performanța aparatului
aflate în baza de date EPREL UE. Păstrați
eticheta energetică pentru referință împreună cu
manualul utilizatorului și toate celelalte
documente furnizate împreună cu acest aparat.
30
Aceleași informații pot fi găsite în EPREL
folosind linkul
împreună cu numele modelului și numărul de
produs pe care le găsiți pe plăcuța cu date
tehnice a aparatului.
Consultați linkul
informații detaliate despre eticheta energetică.
https://eprel.ec.europa.eu
www.theenergylabel.eu
pentru
Page 31
INFORMAȚII PENTRU INSTITUTELE DE TESTARE
Instalarea și pregătirea aparatului pentru orice
verificare EcoDesign se va face în conformitate
cu EN 62552. Cerințele de ventilație,
dimensiunile amplasamentului și spațiul liber
minim lăsat în spate vor fi declarate în acest
Manual al utilizatorului la Capitolul 3. Contactați
producători pentru orice alte informații, inclusiv
planurile de încărcare.
INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul .
Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse
în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la
protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la
reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi
electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele marcate cu
acest simbol împreună cu deşeurile menajere.
Returnaţi produsul la centrul local de reciclare
sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
31
Page 32
NAVŠTÍVTE NAŠU WEBOVÚ STRÁNKU, KDE
NÁJDETE:
Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o
servise a opravách:
www.zanussi.com/support
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte
priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za
zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo
používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a
prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti
nahliadnuť.
BEZPEČNOSŤ DETÍ A ZRANITEĽNÝCH OSÔB
• Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou
spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba
ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli
zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní
spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
• Deti od 3 do 8 rokov smú nakladať a vykladať potraviny
do/zo spotrebiča za predpokladu, že boli správne poučené.
• Tento spotrebič smú používať osoby s veľmi rozsiahlymi a
zložitými hendikepmi za predpokladu, že boli správne
poučené.
• Deti do 3 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba ak sú
nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
• Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu
údržbu na spotrebiči.
• Obaly vždy uschovajte mimo dosahu detí a náležite ich
zlikvidujte.
VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSŤ
• Spotrebič je určený na používanie v domácnostiach a
podobných priestoroch, ako sú napríklad:
32
Page 33
– vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v obchodoch,
kanceláriách a inom pracovnom prostredí,
– Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích
zariadeniach s raňajkami a iných obytných objektoch.
• Aby ste predišli kontaminácii potravín, dodržiavajte
nasledovné pokyny:
– neotvárajte dvierka na dlhšie doby;
– pravidelne čistite povrchy, ktoré prichádzajú do kontaktu s
jedlom a prístupné odtokové systémy;
• UPOZORNENIE: Udržiavajte vetracie otvory na skrini
spotrebiča alebo konštrukcii vstavaného spotrebiča
nezakryté.
• UPOZORNENIE: Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte
iné mechanické zariadenia alebo prostriedky ako tie, ktoré
odporúča výrobca.
• UPOZORNENIE: Nepoškoďte chladiaci okruh.
• UPOZORNENIE: V spotrebiči vo vnútri priehradiek na
uchovávanie potravín nepoužívajte elektrické spotrebiče, ak
ich neodporúča výrobca.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte vodný postrekovač a
len neutrálne čistiace prostriedky. Nepoužívajte abrazívne
výrobky, brúsne čistiace vankúšiky, rozpúšťadlá alebo
kovové predmety.
• Keď je spotrebič dlho prázdny, vypnite ho, odmrazte,
vyčistite, vysušte a nechajte otvorené dvierka, aby ste
predišli tvorbe plesne v spotrebiči.
• V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky, ako napríklad
aerosólové nádoby s horľavými pohonnými látkami.
• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať
vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku
alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
33
Page 34
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
MONTÁŽ
VAROVANIE! Tento spotrebič smie
nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetky obaly.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so
spotrebičom.
• Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič,
pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné
rukavice a uzavretú obuv.
• Uistite sa, že okolo spotrebiča môže prúdiť
vzduch.
• Pri prvej inštalácii alebo po zmene smeru
otvárania dvierok počkajte minimálne 4 hodiny
pred pripojením spotrebiča do napájania. Je
to potrebné na to, aby olej stiekol späť do
kompresora.
• Pred vykonávaním úprav na spotrebiči (napr.
zmena smeru otvárania dvierok) vytiahnite
sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Spotrebič neinštalujte blízko radiátorov,
sporákov, rúr ani varných panelov.
• Spotrebič nevystavujte dažďu.
• Neinštalujte spotrebič na priamom slnečnom
svetle.
• Spotrebič neinštalujte do oblastí, ktoré sú
príliš vlhké alebo príliš studené.
• Pri presúvaní spotrebiča nadvihnite jeho
prednú hranu, aby ste nepoškriabali podlahu.
ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE
VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a zásahu elektrickým
prúdom.
VAROVANIE! Pri umiestňovaní
spotrebiča sa uistite, že nie je
elektrický napájací kábel zachytený
alebo poškodený.
VAROVANIE! Nepoužívajte
viaczásuvkové adaptéry a
predlžovacie káble.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú
kompatibilné s elektrickým napätím zdroja
napájania.
• Vždy používajte správne nainštalovanú
zásuvku odolnú proti nárazom.
• Dávajte pozor, aby ste nepoškodili elektrické
komponenty (napr. sieťovú zástrčku, sieťový
kábel, kompresor). Ak je potrebná výmena
elektrických komponentov, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko alebo
elektrikára.
• Sieťový kábel musí byť pod úrovňou sieťovej
zástrčky.
• Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky
až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa
uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke.
• Spotrebič neodpájajte ťahaním za napájací
kábel. Vždy ťahajte za sieťovú zástrčku.
POUŽITIE
VAROVANIE! Riziko poranenia,
popálenia, zásahu elektrickým
prúdom alebo riziko požiaru.
Spotrebič obsahuje horľavý plyn, izobután
(R600a), prírodný plyn s vysokou úrovňou
environmentálnej kompatibility. Dávajte pozor,
aby ste nepoškodili chladiaci okruh, ktorý
obsahuje izobután.
• Nemeňte technické parametre tohto
spotrebiča.
• Do spotrebiča nevkladajte iné elektrické
spotrebiče (napr. výrobníky zmrzliny), pokiaľ
nie sú na tento účel určené výrobcom.
• Ak sa poškodí chladiaci okruh, uistite sa, že v
miestnosti nie sú plamene a zdroje vznietenia.
Miestnosť dobre vyvetrajte.
• Nedovoľte, aby sa plastových častí spotrebiča
dotýkali horúce predmety.
• Do mraziaceho priestoru nedávajte sýtené a
nealkoholické nápoje. Vytvoril by sa tlak na
nádobu s nápojom.
• V spotrebiči neskladujte horľavé plyny ani
kvapaliny.
• Horľavé produkty alebo predmety, ktoré
obsahujú horľavé látky, nevkladajte do
spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
• Nedotýkajte sa kompresora ani kondenzátora.
Sú horúce.
• Ak máte mokré alebo vlhké ruky, z
mraziaceho priestoru nevyberajte žiadne
predmety, ani sa ich nedotýkajte.
• Rozmrazené potraviny nikdy znovu
nezmrazujte.
• Dodržiavajte pokyny týkajúce sa správneho
uskladnenia uvedené na obale mrazených
potravín.
34
Page 35
• Potraviny pred vložením do mraziaceho
priestoru zabaľte do materiálu určeného na
styk s potravinami.
VNÚTORNÉ OSVETLENIE
VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom.
• Informácie o žiarovke/žiarovkách vnútri tohto
výrobku a náhradných dieloch osvetlenia,
ktoré sa predávajú samostatne: Tieto žiarovky
sú navrhnuté tak, aby odolali extrémnym
podmienkam v domácich spotrebičoch, ako
napr. teplota, vibrácie, vlhkosť, alebo slúžia
ako ukazovatele prevádzkového stavu
spotrebiča. Nie sú určené na používanie iným
spôsobom a nie sú vhodné na osvetlenie
priestorov v domácnosti.
OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo
poranenia alebo poškodenia
spotrebiča.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a
vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky
v chladiacej jednotke. Údržbu a dopĺňanie
jednotky smie vykonať iba kvalifikovaná
osoba.
• Pravidelne kontrolujte odtok spotrebiča a v
prípade potreby ho vyčistite. Ak je odtok
upchatý, odmrazená voda sa bude
zhromažďovať na dne spotrebiča.
• Nezabudnite, že vlastnoručná alebo
neprofesionálna oprava môže mať
bezpečnostné následky a mohla by spôsobiť
zánik záruky.
• Nasledovné náhradné diely budú dostupné do
dobu 7 rokov od ukončenia predaja modelu:
termostaty, snímače teploty, dosky s plošnými
spojmi, zdroje svetla, rukoväte dvierok,
závesy dvierok, nádoby a koše.
Upozorňujeme, že niektoré z týchto dielov
môžu byť dostupné iba pre profesionálnych
opravárov, a že nie všetky náhradné diely sú
vhodné pre všetky modely.
• Tesnenia dvierok budú dostupné po dobu 10
rokov od ukončenia predaja modelu.
LIKVIDÁCIA
VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo
poranenia alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
• Odstráňte dvierka, aby ste zabránili uviaznutiu
detí a domácich zvierat v spotrebiči.
• Chladiaci okruh a izolačné materiály tohto
spotrebiča nepoškodzujú ozónovú vrstvu.
• Penová izolácia obsahuje horľavý plyn.
Informácie o správnej likvidácii spotrebiča
vám poskytne váš miestny úrad.
• Nepoškoďte tú časť chladiacej jednotky, ktorá
sa nachádza blízko výmenníka tepla.
SERVIS
• Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko. Používajte
iba originálne náhradné diely.
INŠTALÁCIA
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
35
Page 36
ROZMERY
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
Celkové rozmery ¹
H1mm1550
W1mm595
D1mm635
¹ výška, šírka a hĺbka spotrebiča bez rukoväte a
nožičiek
Priestor potrebný pri používaní ²
H2mm1590
W2mm600
D2mm706
36
² výška, šírka a hĺbka spotrebiča vrátane
rukoväte, plus priestor potrebný na voľnú
cirkuláciu chladiaceho vzduchu
Celkový priestor potrebný pri používaní ³
H2mm1590
W3mm605
D3mm1212
³ výška, šírka a hĺbka spotrebiča vrátane
rukoväte, plus priestor potrebný na voľnú
cirkuláciu chladiaceho vzduchu, plus priestor
potrebný na otvorenie dverí do uhla, ktorý
umožňuje vybratie vnútorného vybavenia
UMIESTNENIE
Pri inštalácii postupujte podľa
pokynov na inštaláciu.
Page 37
Tento spotrebič nie je určený na zabudovanie.
2
4
3
1
V prípade, že nenainštalujete spotrebič ako voľne
stojaci, ale dodržíte priestor potrebný pre
rozmery spotrebiča, spotrebič bude fungovať
správne, ale môže sa mierne zvýšiť spotreba
energie.
V záujme optimálnej prevádzky neinštalujte
spotrebič v blízkosti zdroja tepla (rúra, sporáky,
radiátory, variče alebo varné panely) alebo na
mieste s priamym slnečným žiarením. Dbajte,
aby okolo zadnej časti spotrebiča mohol voľne
cirkulovať vzduch.
Spotrebič treba inštalovať do dobre vetranej
suchej miestnosti.
Ak je to možné, neumiestňujte spotrebič pod
presahujúcu nástennú skrinku, resp. dodržte
aspoň minimálnu vzdialenosť medzi spotrebičom
a nástennou skrinkou. Ideálnym riešením však je
neumiestňovať spotrebič pod presahujúcu
nástennú skrinku. Jedna alebo viaceré
nastaviteľné nožičky spotrebiča zaručujú
vyrovnanie spotrebiča do vodorovnej polohy.
UPOZORNENIE! Ak spotrebič
umiestnite oproti stene, použite
zadné vymedzovacie vložky alebo
zachovajte minimálnu vzdialenosť
uvedenú v inštalačných pokynoch.
UPOZORNENIE! Ak spotrebič
inštalujete vedľa steny, pozrite si
inštalačné pokyny ohľadom
minimálnej vzdialenosti medzi stenou
a bočnou stranou spotrebiča so
závesmi dvierok, aby zostal
dostatočný priestor na otvorenie
dvierok pri vybraní vnútornej výbavy
(napr. pri čistení).
Tento spotrebič je určený na použitie pri okolitej
teplote od 10°C do 43°C.
Správnu prevádzku spotrebiča
možno zaručiť len v rámci
uvedeného teplotného rozsahu.
Ak máte akékoľvek pochybnosti
týkajúce sa miesta inštalácie
spotrebiča, obráťte sa na predajcu,
na náš zákaznícky servis alebo na
najbližšie autorizované servisné
stredisko.
Spotrebič sa musí dať bez
problémov odpojiť od napájania.
Zástrčka preto musí byť po inštalácii
prístupná.
ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE
• Pred zapojením do siete sa uistite, či napätie
a frekvencia uvedené na typovom štítku
zodpovedajú vašim domácim hodnotám
napájania.
• Spotrebič musí byť uzemnený. Zástrčka na
napájacom kábli obsahuje kontakt, ktorý slúži
na tento účel. Ak domáca sieťová zásuvka nie
je uzemnená, spotrebič pripojte
k samostatnému uzemneniu v súlade
s platnými predpismi. Poraďte sa s
kvalifikovaným elektrikárom.
• Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri
nedodržaní hore uvedených bezpečnostných
opatrení.
• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
ZADNÉ VYMEDZOVACIE VLOŽKY
Dve vymedzovacie vložky nájdete vo vrecku s
dokumentáciou.
1. Skrutku uvoľnite.
2. Vymedzovaciu vložku zasuňte pod skrutku.
3. Vymedzovaciu vložku otočte do správnej
polohy.
4. Skrutky znovu dotiahnite.
OBOJSTRANNOSŤ DVERÍ
Pozrite si samostatný dokument s pokynmi
ohľadom inštalácie a zmeny smeru otvárania
dvierok.
UPOZORNENIE! Pri každom kroku
zmeny smeru otvárania dvierok
chráňte podlahu trvácnym
materiálom pred poškriabaním.
37
Page 38
OVLÁDACÍ PANEL
123 45
Prevádzka spotrebiča:
1. Otočte ovládač teploty v smere otáčania
hodinových ručičiek, aby ste nastavili nižšiu
teplotu vnútri spotrebiča.
2. Otočte ovládač teploty proti smeru otáčania
hodinových ručičiek, aby ste nastavili vyššiu
teplotu vnútri spotrebiča.
Osvetlenie alarmu
1
Osvetlenie ukazovateľa napájania
2
FastFreeze ukazovateľ
3
FastFreeze / Tlačidlo na zrušenie alarmu
4
Regulátor teploty
5
ZAPNUTIE
1. Zástrčku zasuňte do sieťovej zásuvky.
2. Ovládač teploty otočte v smere pohybu
hodinových ručičiek do strednej polohy.
Ukazovateľ napájania a ukazovateľ alarmu sa
rozsvietia.
VYPNUTIE
Pri vypínaní spotrebiča otočte regulátor teploty
do polohy
REGULÁCIA TEPLOTY
Teplota sa reguluje automaticky. Teplotu vnútri
spotrebiča však môžete nastaviť sami.
Nastavenie treba vybrať s prihliadnutím na
skutočnosť, že teplota v spotrebiči závisí od:
• teploty v miestnosti,
• frekvencie otvárania dvierok,
• množstva uchovávaných potravín,
• umiestenia spotrebiča.
Stredné nastavenie je vo všeobecnosti
najvhodnejšie.
.
Ukazovateľ napájania zostane
svietiť, kým neodpojíte spotrebič od
sieťovej zásuvky.
FUNKCIA FASTFREEZE
Funkcia FastFreeze sa používa na vykonanie
predzmrazenia a následne rýchleho zmrazenia v
mraziacom priestore. Táto funkcia urýchľuje
zmrazenie čerstvých potravín a zároveň chráni
potraviny už uskladnené v mraziacom priestore
pred neželaným ohriatím.
Pri zmrazovaní čerstvých potravín
zapnite funkciu FastFreeze najmenej
24 hodín pred vložením potravín na
dokončenie predzmrazenia.
1. Funkciu FastFreeze zapnite stlačením
tlačidla FastFreeze.
Rozsvieti sa ukazovateľ FastFreeze.
Táto funkcia sa automaticky vypne
po 52 hodinách.
2. Funkciu možno zrušiť kedykoľvek stlačením
tlačidla FastFreeze.
Ukazovateľ FastFreeze zhasne.
ALARM PRI ZVÝŠENÍ VNÚTORNEJ TEPLOTY
Pri zvýšení teploty v spotrebiči (napr. z dôvodu
predošlého výpadku napájania alebo otvorenia
dvierok) začne blikať výstražný ukazovateľ a
spustí sa zvukový signál.
Zvukový signál je možné vypnúť stlačením
tlačidla na zrušenie alarmu.
Po obnovení normálnych podmienok prestane
blikať výstražný ukazovateľ a zvuková
signalizácia sa automaticky vypne.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
ZMRAZOVANIE ČERSTVÝCH POTRAVÍN
Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie
čerstvých potravín a na dlhodobé uchovávanie
mrazených a hlboko mrazených potravín.
Pri zmrazovaní čerstvých potravín nie je nutné
meniť nastavenie spotrebiča.
38
Pri zmrazovaní čerstvých potravín zapnite
funkciu FastFreeze najmenej 24 hodín pred
vložením potravín určených na zmrazenie do
mraziaceho priestoru.
Čerstvé potraviny uskladnite rovnomerne
rozložené vo štvrtej priehradke alebo zásuvke
zhora.
Page 39
Maximálne množstvo potravín, ktoré môžete
zmraziť bez pridania iných čerstvých potravín
počas 24 hodín, sa uvádza na typovom štítku
(ktorý sa nachádza vo vnútri spotrebiča).
Keď sa zmrazovanie skončí, znova nastavte
požadovanú teplotu (pozri „Funkcia FastFreeze").
USKLADNENIE MRAZENÝCH POTRAVÍN
Pri prvom uvedení spotrebiča do prevádzky alebo
po jeho dlhodobom odstavení ho nechajte pred
vložením potravín do priehradky pustený
najmenej 3 hodiny FastFreeze s aktivovanou
funkciou.
Zásuvky mrazničky vám umožnia rýchlo
a jednoducho nájsť požadované potraviny. Ak
chcete uskladniť veľké množstvo potravín,
vyberte všetky zásuvky okrem spodnej, ktorá
musí zostať na svojom mieste, aby bola zaistená
správna cirkulácia vzduchu.
Potraviny umiestnite minimálne 15 mm od
dvierok.
UPOZORNENIE! V prípade
neúmyselného rozmrazenia,
napríklad v dôsledku výpadku
napájania, za predpokladu, že doba
výpadku prekročila údaj uvedený na
typovom štítku pod položkou
„akumulačná doba“, je nutné
rozmrazené potraviny čo najskôr
spotrebovať alebo uvariť, ochladiť
a následne znova zmraziť. Pozrite si
časť „Alarm pri zvýšení vnútornej
teploty“.
ROZMRAZOVANIE
Hlboko mrazené alebo mrazené potraviny
môžete pred konzumáciou rozmraziť v
chladničke alebo v plastovom vrecku v studenej
vode.
Táto operácia závisí od dostupného času a druhu
potravín. Malé kusy môžete dokonca uvariť ešte
zamrazené.
CHLADIACE AKUMULÁTORY
Tento spotrebič je vybavený chladiacimi
akumulátormi, ktoré predlžujú dobu
skladovateľnosti v prípade výpadku napájacieho
napájania alebo poruchy.
Aby ste zabezpečili najlepší výkon akumulátorov,
umiestnite ich do prednej hornej oblasti
spotrebiča.
TIPY A RADY
RADY NA ÚSPORU ENERGIE
• Vnútorná konfigurácia spotrebiča zabezpečuje
najúčinnejšie využitie energie.
• Chladiace akumulátory nevyberajte z
mraziaceho koša.
• Dvierka neotvárajte príliš často
a nenechávajte ich otvorené dlhšie, ako je
nevyhnutné.
• Čím nižšia je nastavená teplota, tým je vyššia
spotreba energie.
• Zabezpečte dobré vetranie. Nezakrývajte
ventilačné mriežky a otvory.
RADY PRE ZMRAZOVANIE
• Funkciu FastFreeze zapnite minimálne 24
hodín pred umiestnením potravín do
mraziaceho priestoru.
• Pred zamrazením čerstvé potraviny
vzduchotesne zabaľte do: alobal, plastová
fólia alebo vrecká, vzduchotesné nádoby s
vekom.
• Potraviny pre účinnejšie zmrazovanie a
rozmrazovanie rozdeľte na malé porcie.
• Odporúča sa označiť všetky mrazené
potraviny štítkami a dátumom. Pomôže to
identifikovať potraviny a vedieť kedy majú byť
spotrebované pred ich pokazením.
• Potraviny by mali byť pred zmrazením
čerstvé, aby si zachovali dobrú kvalitu.
Predovšetkým ovocie a zeleninu treba zmraziť
po zbere úrody, aby si zachovali všetky živiny.
• Nezmrazuje fľaše alebo plechovky s
tekutinami, predovšetkým nápoje obsahujúce
oxid uhličitý – môžu počas zmrazovania
vybuchnúť.
39
Page 40
• Do mraziaceho priestoru nevkladajte horúce
jedlá. Pred vložením do mraziaceho priestoru
ich ochlaďte.
• Aby ste predišli nárastu teploty už
zmrazených potravín, neklaďte priamo vedľa
nich čerstvé nezmrazené potraviny. Potraviny
vložte pri izbovej teplote do časti mraziaceho
priestoru kde sa nenachádzajú žiadne
zmrazené potraviny.
• Kocky ľadu, zmrzliny ani nanuky
nekonzumujte ihneď po vybratí z mrazničky.
Hrozí nebezpečenstvo omrzlín.
• Rozmrazené potraviny opäť nezmrazujte. Ak
sa potraviny rozmrazili, uvarte ich, ochlaďte a
potom opäť zmrazte.
RADY NA USKLADNENIE MRAZENÝCH
POTRAVÍN
• Mraznička je priestor označený .
• Stredné nastavenie teploty zaisťuje dobré
zachovanie mrazených potravín.
Vyššie nastavenie teploty v spotrebiči môže
viesť ku skráteniu životnosti potravín.
• Celá mraznička je vhodná na uskladnenie
mrazených potravín.
• Nechajte dostatok miesta okolo potravín, aby
mohol voľne cirkulovať vzduch.
TRVANLIVOSŤ POTRAVÍN
Druh potravínTrvanlivosť (mesiace)
• Informácie o príslušnom skladovaní nájdete
na etikete na obale potravín s ich životnosťou.
• Potraviny je dôležité zabaliť spôsobom, ktorý
zabráni vniknutiu vody, vlhkosti alebo
kondenzácie.
TIPY NA NAKUPOVANIE
Po nakúpení potravín:
• Uistite sa, že nie je poškodené balenie –
potraviny by mohli byť pokazené. Ak je
balenie naduté alebo vlhké, nemuselo byť
uskladnené v optimálnych podmienkach a už
sa mohlo začať rozmrazovanie.
• Aby ste obmedzili proces rozmrazovania,
kúpte mrazené potraviny na konci
nakupovania a preneste ich v tepelnej a
izolovanej chladiacej taške.
• Po návrate z obchodu ihneď vložte mrazené
potraviny do mrazničky.
• Ak sa potraviny čo len čiastočne rozmrazili,
nedávajte ich znovu zamraziť. Čo najskôr ich
spotrebujte.
• Dodržiavajte dátum trvanlivosti a informácie o
skladovaní na balení.
Chlieb3
Ovocie (okrem citrusových plodov)6 – 12
Zelenina8 – 10
Zvyšky bez mäsa1 – 2
Mliečne výrobky:
Maslo
Mäkký syr (napr. mozzarella)
Tvrdý syr (napr. parmezán, čedar)
Morské plody:
Mastné ryby (napr. losos, makrela)
Chudé ryby (napr. treska, platesa)
Krevety
Lúpané škľabky a mušle
Varené ryby
Mäso:
40
6 – 9
3 – 4
6
2 – 3
4 – 6
12
3 – 4
1 – 2
Page 41
Druh potravínTrvanlivosť (mesiace)
Hydina
Hovädzie
Bravčové
Jahňacie
Klobása
Šunka
Zvyšky s mäsom
OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
ČISTENIE VNÚTRAJŠKA
Pred prvým použitím spotrebiča treba jeho vnútro
a všetky jeho diely umyť vlažnou vodou s
prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku,
aby ste odstránili typický zápach nového
spotrebiča. Potom všetky povrchy dôkladne
osušte.
UPOZORNENIE! Nepoužívajte
saponáty, abrazívne prášky ani
čistiace prostriedky na báze chlóru
alebo oleja, pretože poškodia
povrchovú vrstvu.
UPOZORNENIE! Príslušenstvo a
časti spotrebiča sa nesmú umývať v
umývačke riadu.
PRAVIDELNÉ ČISTENIE
Zariadenie je nutné pravidelne čistiť:
1. Vnútro spotrebiča a príslušenstvo umyte
vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho
saponátu.
2. Pravidelne kontrolujte tesnenia dvierok a
udržiavajte ich čisté. Zvyšky potravín a
nečistoty utrite handričkou.
3. Opláchnite a riadne vysušte.
ODMRAZOVANIE MRAZNIČKY
Na policiach a v okolí hornej časti mrazničky sa
vždy vytvára určité množstvo námrazy.
Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku približne 3
až 5 mm, mrazničku odmrazte.
1. Spotrebič vypnite alebo vytiahnite zástrčku
2. Vyberte všetky skladované potraviny a uložte
3. Dvere nechajte otvorené. Podlahu chráňte
4. Do mraziaceho priestoru vložte hrniec s
9 – 12
6 – 12
4 – 6
6 – 9
1 – 2
1 – 2
2 – 3
UPOZORNENIE! Na odstraňovanie
námrazy z výparníka nikdy
nepoužívajte ostré predmety. Mohli
by ste spotrebič poškodiť.
Na urýchlenie odmrazovania
nepoužívajte mechanické nástroje
ani iné prostriedky, s výnimkou
prostriedkov, ktoré odporučil
výrobca.
Približne 12 hodín pred
odmrazovaním nastavte nižšiu
teplotu, aby si potraviny vytvorili
dostatočnú rezervu chladu pre
prípad prerušenia činnosti.
zo sieťovej zásuvky.
na studenom mieste.
UPOZORNENIE! Počas
odmrazovania spotrebiča stúpne
teplota mrazených potravín,
preto sa môže skrátiť ich
trvanlivosť.
Mrazených potravín sa
nedotýkajte mokrými rukami.
Ruky by vám mohli primrznúť k
potravinám.
pred rozmrazenou vodou, napr. handričkou
alebo plochou nádobou.
teplou vodou, aby sa proces odmrazovania
urýchlil. Kusy ľadu, ktoré sa dajú oddeliť,
41
Page 42
vyberajte už počas odmrazovania. Na tento
účel použite dodanú škrabku.
5. Plastovú škrabku zasuňte na príslušné
miesto v strednej časti dna a podložte misku
na zachytávanie rozmrazenej vody.
6. Po ukončení odmrazovania vnútro dôkladne
osušte. Škrabku odložte na neskoršie
použitie.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
ČO ROBIŤ, KEĎ...
ProblémMožné príčinyRiešenie
7. Spotrebič zapnite a zatvorte dvierka.
8. Regulátor teploty nastavte na maximálne
chladenie a spotrebič nechajte v činnosti pri
tomto nastavení minimálne tri hodiny.
Až po tomto čase vložte potraviny späť do
mraziaceho priestoru.
OBDOBIE MIMO PREVÁDZKY
Ak sa spotrebič po dlhší čas nepoužíva, sú
potrebné nasledujúce preventívne opatrenia:
1. Spotrebič odpojte od elektrického napájania.
2. Vyberte všetky potraviny.
3. Spotrebič odmrazte.
4. Spotrebič a všetky časti príslušenstva
vyčistite.
5. Dvierka nechajte pootvorené, aby sa
zabránilo vzniku nepríjemného zápachu.
Spotrebič nefunguje.Spotrebič je vypnutý.Spotrebič zapnite.
Sieťová zástrčka spotrebiča
Sieťová zásuvka nie je pod
Nadmerná hlučnosť spotrebi‐
ča.
Zapol sa zvukový alebo vi‐
zuálny alarm.
42
nie je správne zapojená do
sieťovej zásuvky.
napätím.
Spotrebič nestojí pevne na
podklade.
Spotrebič bol nedávno zapnu‐
tý.
Teplota v spotrebiči je príliš
vysoká.
Sieťovú zástrčku zapojte
správne do sieťovej zásuvky.
Do sieťovej zásuvky skúste
zapojiť iný spotrebič. Obráťte
sa na kvalifikovaného elektri‐
kára.
Skontrolujte, či spotrebič sta‐
bilne stojí.
Pozrite si časť „Alarm pri
otvorených dvierkach“ alebo
„Alarm pri zvýšení vnútornej
teploty“.
Pozrite si časť „Alarm pri
otvorených dvierkach“ alebo
„Alarm pri zvýšení vnútornej
teploty“.
Page 43
ProblémMožné príčinyRiešenie
Kompresor pracuje nepretrži‐
te.
Do spotrebiča ste vložili naraz
Izbová teplota je príliš vyso‐
Potraviny vložené do spotre‐
Dvierka spotrebiča nie sú
Kompresor sa nezapne ihneď
po stlačení „FastFreeze”, ale‐
bo po zmene teploty.
Dvierka nie sú zarovnané ale‐
bo zasahujú do ventilačnej
mriežky.
Dvierka sa ťažko otvárajú.Pokúsili ste sa opäť otvoriť
Bočné panely spotrebiča sú
teplé.
Príliš veľa námrazy a ľadu.Dvierka spotrebiča nie sú
Tesnenie je poškodené alebo
Potraviny nie sú správne za‐
Teplota nie je nastavená
Spotrebič je úplne plný a sú‐
Teplota nastavená v spotrebi‐
Teplota nie je nastavená
správne.
veľa potravín.
ká.
biča boli príliš teplé.
správne zatvorené.
Je zapnutá funkcia FastFree‐
ze.
Kompresor sa zapne po urči‐
tom čase.
Spotrebič nie je vo vodorov‐
nej polohe.
dvierka ihneď po zatvorení.
Je to normálny stav spôsobe‐
ný prevádzkou výmenníka
tepla.
správne zatvorené.
špinavé.
balené.
správne.
časne je nastavený na najniž‐
šiu teplotu.
či je príliš nízka a okolitá te‐
plota je príliš vysoká.
Pozrite si kapitolu „Ovládací
panel“.
Počkajte niekoľko hodín a po‐
tom opäť skontrolujte teplotu.
Pozrite si kapitolu „Inštalá‐
cia”.
Pred vložením nechajte po‐
traviny vychladnúť na izbovú
teplotu.
Pozrite si časť „Zatvorenie
dvierok“.
Pozrite si časť „Funkcia Fast‐
Freeze“.
Je to normálne, nie je to po‐
rucha.
Pozrite si časť „Pokyny pre
inštaláciu“.
Medzi zatvorením a opätov‐
ným otvorením dvierok po‐
čkajte niekoľko sekúnd.
Pozrite si časť „Zatvorenie
dvierok“.
Pozrite si časť „Zatvorenie
dvierok“.
Potraviny zabaľte lepšie.
Pozrite si kapitolu „Ovládací
panel“.
Nastavte vyššiu teplotu. Po‐
zrite si kapitolu „Ovládací pa‐
nel“.
Nastavte vyššiu teplotu. Po‐
zrite si kapitolu „Ovládací pa‐
nel“.
43
Page 44
ProblémMožné príčinyRiešenie
Voda vyteká na podlahu.Odtokový kanálik na vodu z
Nedá sa nastaviť teplota.Je zapnutá „Funkcia FastFre‐
Teplota vnútri spotrebiča je
príliš nízka alebo príliš vyso‐
ká.
Dvierka spotrebiča nie sú
Teplota potravín je príliš vy‐
Do spotrebiča ste vložili naraz
Dvierka ste otvárali príliš ča‐
Ukazovateľ napájania bliká.Pri meraní teploty sa vyskytla
rozmrazenej námrazy nie je
pripojený k odparovacej mi‐
ske nad kompresorom.
eze”.
Nie je správne nastavená te‐
plota.
správne zatvorené.
soká.
veľa potravín.
Námraza je hrubšia ako 4-5
mm.
sto.
Je zapnutá funkcia FastFree‐
ze.
V spotrebiči neprúdi studený
vzduch.
chyba.
Odtokový kanálik pripevnite k
odparovacej miske.
Funkciu „FastFreeze” vypnite
manuálne alebo počkajte,
kým sa funkcia nevypne auto‐
maticky, aby ste nastavili te‐
plotu. Pozrite si časť „Funkcia
FastFreeze“.
Nastavte vyššiu alebo nižšiu
teplotu.
Pozrite si časť „Zatvorenie
dvierok“.
Pred vložením do spotrebiča
nechajte potraviny najprv vy‐
chladnúť na izbovú teplotu.
Do spotrebiča vkladajte naraz
menej potravín.
Spotrebič odmrazte.
Dvierka otvorte, len ak je to
potrebné.
Pozrite si časť „Funkcia Fast‐
Freeze“.
Zabezpečte prúdenie stude‐
ného vzduchu v spotrebiči.
Pozrite si kapitolu „Tipy a ra‐
dy“.
Obráťte sa na kvalifikované‐
ho elektrikára alebo najbližšie
autorizované servisné stredi‐
sko.
Ak pomocou hore uvedených
pokynov nedosiahnete požadovaný
výsledok, kontaktujte najbližšie
autorizované servisné stredisko.
ZATVORENIE DVIEROK
1. Očistite tesnenia dvierok.
44
2. V prípade potreby nastavte dvierka. Pozrite si
časť „Pokyny pre inštaláciu“.
3. V prípade potreby vymeňte poškodené
tesnenia dvierok. Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Page 45
ZVUKY
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické informácie sa uvádzajú na typovom
štítku na vnútornej strane spotrebiča a na štítku
energetických parametrov.
QR kód na energetickom štítku spotrebiča
odkazuje na webovú stránku s informáciami o
výkone a účinnosti spotrebiča v rámci databázy
EU EPREL. Energetický štítok, návod na
používanie a ďalšie dokumenty si odložte, aby
ste ich mali v prípade potreby neskôr k dispozícii.
Tie isté informácie sú dostupné aj v databáze
EPREL na webovej stránke
eprel.ec.europa.eu
číslo výrobku, ktoré nájdete na typovom štítku
spotrebiča.
Podrobnejšie informácie o energetickom štítku
nájdete na stránke
INFORMÁCIE PRE SKÚŠOBNE
Inštalácia a príprava spotrebiča na akékoľvek
overenie ekologického dizajnu musí byť v súlade
s normou EN 62552. Požiadavky na vetranie,
rozmery otvoru a minimálne voľné priestory
vzadu sú uvedené v tomto návode na obsluhu v
kapitole 3. Kontaktujte výrobcu ohľadnom
akýchkoľvek ďalších informácií, vrátane plánov
naplnenia.
, kde treba zadať model a
https://
www.theenergylabel.eu
.
45
Page 46
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na
recykláciu. . Obal hoďte do príslušných
kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné
prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z
elektrických a elektronických spotrebičov.
Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom
spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení
alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
46
*
Page 47
Page 48
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP
280158843-A-342020
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.