Zanussi ZUAN22FW User Manual

Page 1
GETTING STARTED?
EASY.
User Manual
ZUAN22FW
CS Návod k použití 2
Mraznička
RO Manual de utilizare 17
SK Návod na používanie 32
Mraznička
Page 2
NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opra‐ vách získáte na:
www.zanussi.com/support

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

BEZPEČNOST DĚTÍ A POSTIŽENÝCH OSOB

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let mohou tento spotřebič plnit a
vyprazdňovat, pokud k tomu dostaly řádné pokyny.
Osoby s rozsáhlým a komplexním postižením mohou tento
spotřebič používat, pokud k tomu dostaly řádné pokyny.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět
děti bez dozoru.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro
následující způsoby použití:
ve farmářských domech, v kuchyňkách pro zaměstnance
v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích;
2
Page 3
Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení.
Aby se zabránilo kontaminaci potravin, řiďte se následujícími
pokyny:
neotevírejte dveře na delší dobu;pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s
potravinami a přístupnými vypouštěcími systémy;
VAROVÁNÍ: Udržujte volně průchodné větrací otvory na
povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
VAROVÁNÍ: K urychlení odmrazování nepoužívejte
mechanické ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem.
VAROVÁNÍ: Nepoškozujte chladicí okruh.
VAROVÁNÍ: V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte
jiné elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte
pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
Pokud necháte spotřebič prázdný na delší dobu, vypněte jej,
odmrazte, vyčistěte, vysušte a nechte dveře otevřené, abyste zabránili vzniku plísní ve spotřebiči.
V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako např.
aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze
výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

INSTALACE

VAROVÁNÍ! Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Přesvědčte se, že vzduch může okolo spotřebiče volně proudit.
• Při první instalaci nebo změně směru otevírání dveří počkejte alespoň čtyři hodiny,
3
Page 4
než spotřebič připojíte k napájení. Olej tak může natéct zpět do kompresoru.
• Před každou činností na spotřebiči (např. změna směru otevírání dveří) vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
• Neinstalujte spotřebič v blízkosti topidel, sporáků, trub či varných desek.
• Nevystavujte spotřebič dešti.
• Neinstalujte spotřebič tam, kde by se dostal do přímého slunečního světla.
• Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých či příliš chladných místech.
• Při přemisťování spotřebiče jej nadzdvihněte za přední okraj, abyste zabránili poškrábání podlahy.

PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ! Při instalaci spotřebiče se ujistěte, že není napájecí kapel nikde zachycený či poškozený.
VAROVÁNÍ! Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické součásti (např. napájecí kabel, síťovou zástrčku, kompresor). Při výměně elektrických součástí se obraťte na autorizované servisní středisko či elektrikáře.
• Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní síťové zástrčky.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.

POUŽITÍ SPOTŘEBIČE

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Spotřebič obsahuje hořlavý plyn isobutan
(R600a) - zemní plyn, který je dobře snášen
životním prostředím. Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí okruh obsahující isobutan.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Do spotřebiče nevkládejte jiná elektrická zařízení (jako např. výrobníky zmrzliny), pokud nejsou výrobcem označena jako použitelná.
• Pokud dojde k poškození chladicího okruhu, ujistěte se, že se v místnosti nenachází zdroje otevřeného ohně či možného vznícení. Místnost vyvětrejte.
• Zabraňte kontaktu horkých předmětů s plastovými částmi spotřebiče.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte sycené nápoje. V nádobě takových nápojů by vznikl přetlak.
• Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé plyny a kapaliny.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
• Nedotýkejte se kompresoru či kondenzátoru. Jsou horké.
• Nedotýkejte se a neodstraňujte předměty či potraviny z mrazicího oddílu, pokud máte mokré či vlhké ruce.
• Nezmrazujte znovu potraviny, které byly rozmražené.
• Dodržujte skladovací pokyny uvedené na balení mražených potravin.
• Potraviny před vložením do mrazicího oddílu zabalte do jakéhokoli vhodného materiálu pro kontakt s potravinami.

VNITŘNÍ OSVĚTLENÍ

VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
• Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto spotřebiči a samostatně prodávané náhradní žárovky: Tyto žárovky jsou navrženy tak, aby odolaly extrémním fyzickým podmínkám v domácích spotřebičích, ať už jde o teplotu, vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k signalizaci informací o provozním stavu spotřebiče. Nejsou určeny k použití v jiných spotřebičích a nejsou vhodné k osvětlení místností v domácnosti.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
poranění nebo poškození spotřebiče.
4
Page 5
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky smí provádět pouze kvalifikovaná osoba.
• Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor spotřebiče a v případě potřeby jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný, bude se na dně spotřebiče shromažďovat voda.

OBSLUHA

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko. Používejte výhradně originální náhradní díly.
• Uvědomte si, že opravy svépomocí a neprofesionální opravy mohou mít bezpečnostní následky a mohou zneplatnit záruku.
• Následující náhradní díly budou dostupné po dobu sedmi let po ukončení výroby tohoto modelu: termostaty, snímače teploty, desky s tištěnými obvody, zdroje osvětlení, dveřní kliky, dveřní závěsy, nádobky a koše.

INSTALACE

VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Uvědomte si, že některé z těchto náhradních dílů jsou dostupné pouze profesionálním opravářům a že ne všechny díly jsou vhodné pro všechny modely.
• Dveřní těsnění budou dostupná po dobu 10 let od ukončení výroby tohoto modelu.

LIKVIDACE

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu
či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveře, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
• Chladicí okruh a izolační materiály tohoto spotřebiče neškodí ozonové vrstvě.
• Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
• Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se nachází blízko výměníku tepla.
5
Page 6

ROZMĚRY

H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
Celkové rozměry ¹
H1 mm 1550
W1 mm 595
D1 mm 635
¹ výška, šířka a hloubka spotřebiče bez držadla a nožiček
Prostor potřebný při používání ²
H2 mm 1590
W2 mm 600
D2 mm 706
6
² výška, šířka a hloubka spotřebiče včetně držadla a prostoru potřebného pro volné proudění chladicího vzduchu
Celkový prostor potřebný při používání ³
H2 mm 1590
W3 mm 605
D3 mm 1212
³ výška, šířka a hloubka spotřebiče včetně držadla, prostoru potřebného pro volné proudění chladicího vzduchu a prostoru potřebného k otevírání dveří v minimálním úhlu, který umožňuje vyjímání veškerého vnitřního vybavení

UMÍSTĚNÍ

Při instalaci se řiďte pokyny k montáži.
Page 7
Tento spotřebič není zamýšlen k použití jako
2
4
3
1
vestavný spotřebič. Pokud nebudou z důvodu odlišné instalace
dodrženy požadavky na prostor pro volně stojící spotřebič, spotřebič bude fungovat správně, ale může se lehce zvýšit spotřeba energie.
Abyste zajistili nejlepší funkci spotřebiče, neměli byste jej instalovat v blízkosti zdrojů tepla (trouby, sporáků, radiátorů nebo varných desek) nebo na místě s přímým slunečním svitem. Dbejte na to, aby kolem zadní stěny skříně spotřebiče mohl volně proudit vzduch.
Tento spotřebič by měl být instalován na suchém, dobře větraném místě vnitřních prostor.
Jestliže je spotřebič umístěn pod závěsnými skříňkami kuchyňské linky, je pro zajištění správného výkonu nutná minimální vzdálenost od horní částí skříně spotřebiče. Pokud je to však možné, spotřebič pod závěsné skříňky nestavte. Jedna nebo více nastavitelných nožiček na spodku skříně zajišťují vyrovnané postavení spotřebiče.
POZOR! Pokud umístíte spotřebič proti stěně, použijte dodané zadní rozpěrky nebo dodržujte minimální vzdálenost uvedenou v pokynech k instalaci.
POZOR! Pokud instalujete spotřebič u stěny, prostudujte si pokyny k instalaci, abyste porozuměli minimální vzdálenosti mezi stěnou a stranou spotřebiče, kde se nachází dveřní závěsy, abyste zajistili dostatek místa k otevření dveří při vyjímání vnitřního vybavení (např. při čištění).
Tento spotřebič je zamýšlen k použití při pokojové teplotě v rozsahu 10°C až 43°C.
Správný provoz spotřebiče lze zaručit pouze v rámci stanoveného teplotního rozsahu.
Pokud máte jakékoliv pochyby ohledně místa instalace spotřebiče, obraťte se na prodejce, na náš zákaznický servis nebo na nejbližší autorizované servisní středisko.
Spotřebič musí být možné odpojit od elektrické sítě. Zástrčka musí proto být i po instalaci dobře přístupná.

PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI

• Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti.
• Spotřebič musí být uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy.
• Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů.
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.

ZADNÍ ROZPĚRKY

Dvě rozpěrky naleznete v sáčku s dokumentací.
1. Uvolněte šroub.
2. Zasuňte rozpěrku pod šroub.
3. Otočte rozpěrku do správné polohy.
4. Utáhněte všechny šrouby.

ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ

K instalaci a změně směru otevírání dveří si pročtěte si samostatný dokument s pokyny.
POZOR! Během celého postupu změny směru otevírání dveří chraňte podlahu před poškrábáním odolným materiálem.
7
Page 8

OVLÁDACÍ PANEL

1 2 3 4 5
Chcete-li spotřebič nastavit:
1. Otočte regulátorem teploty po směru hodinových ručiček, chcete-li uvnitř spotřebiče dosáhnout nižší teploty.
2. Otočte regulátorem teploty proti směru hodinových ručiček, chcete-li uvnitř spotřebiče dosáhnout vyšší teploty.
Kontrolka výstrahy
1
Kontrolka napájení
2
Ukazatel FastFreeze
3
FastFreeze / Tlačítko pro resetování výstrahy
4
Regulátor teploty
5

ZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE

1. Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
2. Otočte regulátorem teploty po směru
hodinových ručiček na střední nastavení. Rozsvítí se kontrolka napájení a výstražné kontrolky.

VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE

Chcete-li spotřebič vypnout, otočte regulátorem teploty do polohy
Kontrolka napájení svítí, dokud spotřebič neodpojíte z elektrické zásuvky.

REGULACE TEPLOTY

Teplota se reguluje automaticky. Teplotu uvnitř spotřebiče však můžete nastavit sami.
Při volbě nastavení mějte na paměti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na:
• teplotě místnosti,
• četnosti otevírání dveří,
• množství uložených potravin,
• umístění spotřebiče. Optimální je obvykle střední nastavení.
.

FUNKCE FASTFREEZE

Funkce FastFreeze se používá k předmražení nebo rychlému zmrazení ve sledu s mrazicím oddílem. Tato funkce urychluje zmrazování čerstvých potravin a současně chrání potraviny již uložené do mrazicího oddílu před nežádoucím zahřátím.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, zapněte funkci FastFreeze minimálně 24 hodin před vložením potravin k dokončení předmražení.
1. Funkci FastFreeze zapnete stisknutím FastFreeze.
Rozsvítí se kontrolka FastFreeze.
Funkce se automaticky vypne za 52 hodin.
2. Funkci je možné kdykoli vypnout stisknutím FastFreeze.
Kontrolka FastFreeze zhasne.

VÝSTRAHA VYSOKÉ TEPLOTY

Když dojde ke zvýšení teploty ve spotřebiči (například z důvodu předchozího výpadku proudu nebo otevření dveří), začne blikat výstražná kontrolka a rozezní se zvukový signál.
Zvukový signál lze vypnout stisknutím tlačítka pro resetování výstrahy.
Po obnovení normálních podmínek přestane kontrolka výstrahy blikat a zvukový signál se vypne automaticky.

DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

ZMRAZOVÁNÍ ČERSTVÝCH POTRAVIN

Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých potravin a pro dlouhodobé uložení zmrazených a hlubokozmrazených potravin.
Chcete-li zmrazovat čerstvé potraviny, není nutné měnit aktuální nastavení.
Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, zapněte funkci FastFreeze minimálně 24 hodin před
8
uložením zmrazovaných potravin do mrazicího oddílu.
Čerstvé potraviny uchovávejte rovnoměrně rozložené v čtvrtém oddílu nebo zásuvce odshora.
Maximální množství potravin, které lze bez přidávání dalších čerstvých potravin zmrazit
Page 9
během 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku (nacházejícím se uvnitř spotřebiče).
Když je zmrazování potravin dokončeno, zvolte opět požadovanou teplotu (viz „Funkce FastFreeze“).

SKLADOVÁNÍ MRAŽENÝCH POTRAVIN

Při prvním spouštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin do oddílu běžet alespoň 3 hodiny se zapnutou funkcí FastFreeze .
Zásuvky mrazničky zajišťují rychlý a snadný přístup k balíčkům potravin, které potřebujete. Pokud chcete uskladnit velké množství potravin, vyjměte všechny zásuvky kromě spodní, která musí být na svém místě, aby byla zajištěna řádná cirkulace vzduchu.
Potraviny musí být umístěny alespoň 15 mm ode dveří.
POZOR! V případě neúmyslného rozmrazení, například z důvodu výpadku proudu trvajícího déle, než je uvedeno v na typovém štítku jako „Doba nárůstu teploty“, je nutné rozmrazené potraviny rychle spotřebovat nebo ihned uvařit či upéct, poté zchladit a opět zmrazit. Viz „Výstraha z důvodu vysoké teploty“.

ROZMRAZOVÁNÍ

Hlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny je možné před použitím rozmrazit v chladničce nebo v plastovém sáčku pod studenou vodou.
Tento úkon závisí na dostupném času a druhu potravin. Malé kusy lze vařit ještě zmražené.

AKUMULÁTORY CHLADU

Tento spotřebič je vybaven akumulátory chladu, které prodlužují dobu uchování potravin v případě výpadku proudu nebo poruchy.
Akumulátory budou podávat nejefektivnější výkon, umístíte-li je v přední horní části spotřebiče.

TIPY A RADY

TIPY PRO ÚSPORU ENERGIE

• Vnitřní konfigurace spotřebiče představuje tu, která zajišťuje nejúspornější využití energie.
• Nevyndávejte akumulátory chladu z koše na zmrazování potravin.
• Neotvírejte často dveře ani je nenechávejte otevřené déle, než je nutné.
• Čím chladnější nastavení teploty, tím vyšší spotřeba energie.
• Zajistěte dobré větrání. Nezakrývejte větrací mřížky nebo otvory.

TIPY PRO ZMRAZOVÁNÍ POTRAVIN

• Funkci FastFreeze zapněte alespoň 24 hodin před vložením potravin dovnitř mrazicího oddílu.
• Před mražením potraviny zabalte a utěsněte v: hliníkové fólii, plastové fólii nebo sáčcích, vzduchotěsných nádobách s víčkem.
• Efektivnějšího zmrazování a rozmrazování potravin dosáhnete, když je rozdělíte na malé porce.
• Doporučuje se všechny vaše mražené potraviny opatřit štítky a daty. Pomůžete si tak s identifikací potravin a se zjišťováním, kdy by se měly použít, než se zkazí.
• Potraviny by měly být čerstvé, když jsou zmrazovány, aby se uchovala jejich dobrá kvalita. Ovoce a zelenina by se měla obzvláště zmrazovat po sklizni, aby se zachovaly všechny jejich živiny.
• Nezmrazujte lahve nebo plechovky s tekutinami, obzvláště pak nápoje s oxidem uhličitým - mohou během zmrazování explodovat.
• Do mrazicího oddílu nedávejte horká jídla. Ochlaďte je na pokojovou teplotu, než je vložíte dovnitř oddílu.
• Aby nedošlo ke zvýšení teploty již zmrazených potravin, neumísťujte přímo vedle nich čerstvé nezmrazené potraviny. Potraviny při pokojové teplotě ukládejte do části mrazicího oddílu, kde nejsou žádné zmrazené potraviny.
9
Page 10
• Ledové kostky nebo zmrzliny nejezte ihned poté, co je vyjmete z mrazničky. Hrozí nebezpečí omrznutí.
• Rozmražené potraviny opět nezmrazujte. Pokud se potraviny rozmrazily, uvařte je, zchlaďte a poté opět zmrazte.

TIPY PRO SKLADOVÁNÍ MRAŽENÝCH POTRAVIN

• Oddíl mrazničky je označen značkou
.
• Střední nastavení teploty zajišťuje dobré uchovávání zmrazených potravin. Vyšší nastavení teploty uvnitř spotřebiče může vést ke kratší době použitelnosti potravin.
• Celý mrazicí oddíl je vhodný k uchovávání mražených potravin.
• Ponechte kolem potravin dostatek místa, aby mohl volně proudit vzduch.
• Informace o adekvátním uchovávání a době použitelnosti potravin naleznete na štítku jejich balení.

DOBA POUŽITELNOSTI POTRAVIN

• Potraviny je důležité zabalit takovým způsobem, který brání proniknutí vody, vlhkosti nebo kondenzace.

TIPY PŘI NAKUPOVÁNÍ

Po nákupu potravin:
• Ujistěte se, že balení není poškozené ­potraviny by mohly být znehodnoceny. Pokud je balení nafouknuté nebo vlhké, nemuselo být uchováváno při optimálních podmínkách a mohlo se začít rozmrazovat.
• Abyste omezili proces rozmrazování, mražené potraviny nakupujte na konci vašeho nakupování a přepravujte je v termoizolační chladicí tašce.
• Mražené potraviny vložte po návratu z obchodu okamžitě do mrazničky.
• Pokud se potraviny byť jen částečně rozmrazily, již je nezmrazujte. Co nejdříve je zkonzumujte.
• Řiďte se datem spotřeby a informacemi o uchovávání na balení potravin.
Druh potravin
Chléb 3
Ovoce (kromě citrusů) 6–12
Zelenina 8–10
Zbytky bez masa 1–2
Mléčné výrobky:
Máslo Měkký sýr (např. mozzarella) Tvrdý sýr (např. parmazán, čedar)
Mořské plody:
Tučné ryby (např. losos, makrela) Libové ryby (např. treska, platýs) Krevety Vyloupnuté mušle a slávky Vařené ryby
Maso:
Doba použitelnosti (mě‐
6–9 3–4 6
2–3 4–6 12 3–4 1–2
síce)
10
Page 11
Druh potravin
Doba použitelnosti (mě‐
síce)
Drůbež Hovězí Vepřové Jehněčí Klobása Šunka Zbytky s masem

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.

ČISTĚNÍ VNITŘKU SPOTŘEBIČE

Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, pak vše důkladně vytřete do sucha.
POZOR! Nepoužívejte čisticí prostředky, abrazivní prášky, čističe na bázi chlóru nebo ropy, které mohou poškodit povrch spotřebiče.
POZOR! Příslušenství a součásti spotřebiče nejsou vhodné pro mytí v myčce nádobí.

PRAVIDELNÉ ČIŠTĚNÍ

Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
1. Vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku.
2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a otírejte je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot.
3. Vše důkladně opláchněte a osušte.

ODMRAZOVÁNÍ MRAZNIČKY

POZOR! K odstraňování námrazy z
výparníku nepoužívejte nikdy ostré kovové nástroje, mohli byste jej poškodit. K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické nebo jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem.
9–12 6–12 4–6 6–9 1–2 1–2 2–3
Asi 12 hodin před odmrazováním nastavte nižší teplotu, aby se vytvořila dostatečná zásoba chladu pro případ přerušení provozu spotřebiče.
Na policích mrazničky a okolo horního oddílu se vždy bude tvořit určité množství námrazy.
Mrazničku odmrazujte, když vrstva námrazy dosáhne tloušťky kolem 3–5 mm.
1. Vypněte spotřebič nebo vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2. Vyjměte všechny zmrazené potraviny a dejte je na chladné místo.
POZOR! Zvýšení teploty zmražených potravin během odmrazování může zkrátit dobu jejich skladování. Nedotýkejte se zmrazených potravin vlhkýma rukama. Ruce by vám mohly k potravinám přimrznout.
3. Nechte dveře otevřené. Zabezpečte podlahu před rozmrazovanou vodou např. pomocí hadru nebo ploché nádoby.
4. Chcete-li urychlit odmrazování, postavte do mrazicího oddílu hrnek s teplou vodou. Odstraňujte také kusy ledu, které odpadnou ještě před dokončením odmrazování. K tomuto účelu použijte přiloženou škrabku na led.
5. Vložte plastovou škrabku do určeného místa dole uprostřed a pod ní dejte misku na rozmraženou vodu.
11
Page 12
8. Otočte regulátorem teploty na nejvyšší nastavení a nechte spotřebič takto běžet alespoň tři hodiny.
Jídlo vložte zpět do mrazicího oddílu až poté.

VYŘAZENÍ SPOTŘEBIČE Z PROVOZU

Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následná opatření:
1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
2. Vyjměte všechny potraviny.
3. Spotřebič odmrazte.
6. Po skončení odmrazování vysušte důkladně
vnitřní prostor. Škrabku uschovejte pro další použití.
7. Zapněte spotřebič a zavřete dveře.
4. Vyčistěte spotřebič a všechno příslušenství.
5. Nechte dveře pootevřené, abyste zabránili
vzniku nepříjemných pachů.

ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.

CO DĚLAT, KDYŽ...

Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič.
Zástrčka není správně zasu‐
Zásuvka není pod proudem. Zasuňte do zásuvky zástrčku
Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně po‐
Je spuštěna zvuková či optic‐ ká výstraha.
Kompresor funguje nepřetrži‐ tě.
Uložili jste příliš velké množ‐
Teplota v místnosti je příliš
nutá do zásuvky.
staven.
Spotřebič byl zapnut nedáv‐ no.
Teplota ve spotřebiči je příliš vysoká.
Nesprávně nastavená teplota. Viz pokyny v části „Ovládací
ství potravin najednou.
vysoká.
Zasuňte zástrčku správně do zásuvky.
jiného elektrického spotřebi‐ če. Obraťte se na kvalifikova‐ ného elektrikáře.
Zkontrolujte stabilní polohu spotřebiče.
Viz „Výstraha otevřených dveří“ nebo „Výstraha vysoké teploty“.
Viz „Výstraha otevřených dveří“ nebo „Výstraha vysoké teploty“.
panel“.
Počkejte několik hodin a pak znovu zkontrolujte teplotu.
Řiďte se pokyny v části „In‐ stalace“.
12
Page 13
Problém Možná příčina Řešení
Vložili jste do spotřebiče příliš
Dveře nejsou správně zavře‐
Po stisknutí tlačítka „FastF‐ reeze“ nebo po změně teploty se kompresor nespustí okam‐ žitě.
Dveře nejsou zarovnané ne‐ bo si překáží s ventilační mřížkou.
Dveře nelze snadno otevřít. Pokusili jste se otevřít dveře
Boční panely spotřebiče jsou teplé.
Příliš mnoho námrazy a ledu. Dveře nejsou správně zavře‐
Těsnění je zdeformované ne‐
Potraviny nejsou řádně zaba‐
Nesprávně nastavená teplota. Viz pokyny v části „Ovládací
Spotřebič je zcela plný a je
Nastavená teplota ve spotře‐
Na podlaze teče voda. Vývod rozmražené vody (kon‐
Teplotu nelze nastavit. Je zapnutá „funkce FastFree‐
teplé potraviny.
né.
Funkce FastFreeze je zapnu‐ tá.
Kompresor se spouští až po určité době.
Spotřebič není vyrovnaný. Viz pokyny k instalaci.
ihned po jejich uzavření.
Jedná se o běžný stav, který je způsoben provozem výmě‐ níku tepla.
né.
bo znečištěné.
lené.
nastaven na nejnižší teplotu.
biči je příliš nízká a okolní te‐ plota je příliš vysoká.
denzátu) neústí do odpařova‐ cí misky nad kompresorem.
ze“.
Před uložením nechte potra‐ viny vychladnout na teplotu místnosti.
Viz část „Zavření dveří“.
Viz část „Funkce FastFree‐ ze“.
Toto je normální jev, který ne‐ představuje poruchu spotřebi‐ če.
Vyčkejte několik sekund po zavření dveří, než je znovu otevřete.
Viz část „Zavření dveří“.
Viz část „Zavření dveří“.
Zabalte potraviny lépe.
panel“.
Nastavte vyšší teplotu. Viz pokyny v části „Ovládací pan‐ el“.
Nastavte vyšší teplotu. Viz pokyny v části „Ovládací pan‐ el“.
Vložte vývod rozmražené vo‐ dy (kondenzátu) do odpařo‐ vací misky.
Ručně vypněte funkci „FastF‐ reeze“, či případně vyčkejte s nastavováním teploty, do‐ kud se daná funkce nevypne automaticky. Viz část „Funk‐ ce FastFreeze“.
13
Page 14
Problém Možná příčina Řešení
Teplota ve spotřebiči je příliš nízká/vysoká.
Dveře nejsou správně zavře‐
Teplota potravin je příliš vyso‐
Uložili jste příliš velké množ‐
Otvírali jste často dveře. Dveře otevírejte jen v případě
Kontrolka napájení bliká. Při měření teploty došlo k
Pokud tyto rady nevedou ke kýženému výsledku, obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko.
Není správně nastavená te‐ plota.
né.
ká.
ství potravin najednou.
Síla námrazy je větší než 4 ­5 mm.
Funkce FastFreeze je zapnu‐ tá.
Ve spotřebiči neobíhá chlad‐ ný vzduch.
chybě.
2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Viz pokyny k instalaci.
3. V případě potřeby vadné těsnění dveří vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
Nastavte vyšší/nižší teplotu.
Viz část „Zavření dveří“.
Před uložením nechte potra‐ viny vychladnout na teplotu místnosti.
Najednou ukládejte menší množství potravin.
Spotřebič odmrazte.
potřeby.
Viz část „Funkce FastFree‐ ze“.
Zkontrolujte, zda ve spotřebi‐ či může dobře obíhat chladný vzduch. Viz kapitola „Tipy a rady“.
Obraťte se na kvalifikované‐ ho elektrikáře nebo na nej‐ bližší autorizované servisní středisko.

ZAVŘENÍ DVEŘÍ

1. Vyčistěte těsnění dveří.
14
Page 15

ZVUKY

SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!

TECHNICKÉ ÚDAJE

Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní straně spotřebiče a na energetickém štítku.
QR kód na energetickém štítku dodaném se spotřebičem nabízí internetový odkaz na informace týkající se výkonu spotřebiče v databázi EU EPREL. Uchovejte si energetický štítek pro referenční potřeby s návodem k použití a všemi ostatními dokumenty dodanými s tímto spotřebičem.
Rovněž lze tyto informace nalézt v databázi EPREL prostřednictvím odkazu
eprel.ec.europa.eu
výrobního čísla, které naleznete na typovém štítku spotřebiče.
Podrobné informace o energetickém štítku viz
www.theenergylabel.eu

INFORMACE PRO ZKUŠEBNY

Instalace a příprava tohoto spotřebiče pro jakékoliv ověřování EcoDesign musí vyhovovat normě EN 62552. Požadavky na větrání, rozměry výklenku a minimální vzdálenosti zadní části od stěn musí odpovídat hodnotám uvedeným v
tomto návodu k použití v kapitole 3. Ohledně dalších informací včetně plnicích plánů se obraťte na výrobce.
a pomocí názvu modelu a
https://
.
15
Page 16
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci.
Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
16
Page 17
VIZITAȚI WEBSITE-UL NOSTRU PENTRU:
A găsi sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și reparații:
www.zanussi.com/support

INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA

Înainte de instalarea și de utilizarea aparatului, citiți cu atenție instrucțiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstrați permanent instrucțiunile într-un loc sigur și accesibil pentru o consultare ulterioară.

SIGURANȚA COPIILOR ȘI A PERSOANELOR VULNERABILE

Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de
8 ani, de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoștințe sau experiență doar sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să le ofere informațiile necesare despre utilizarea sigură a aparatului și să le permită să înțeleagă pericolele la care se expun.
Copiii cu vârsta între 3 și 8 ani au voie să încarce și să
descarce aparatul cu condiția să fie instruiți corespunzător.
Acest aparat poate fi folosit de persoane cu dizabilități foarte
extinse și complexe cu condiția să fie instruite corespunzător.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsați să se
apropie de aparat dacă nu sunt supravegheați permanent.
Nu lăsați copiii să se joace cu aparatul.
Copiii nu vor realiza curățarea sau întreținerea realizată de
utilizator asupra aparatului fără a fi supravegheați.
Nu lăsați ambalajele la îndemâna copiilor și aruncați-le
conform reglementărilor.

ASPECTE GENERALE PRIVIND SIGURANȚA

Acest aparat este conceput pentru a fi utilizat în cadrul unei
gospodării și în aplicații similare, precum:
17
Page 18
În casele de la ferme, bucătăriile pentru personal din
magazine, birouri și alte medii de lucru;
De către clienții din hoteluri, moteluri, unități de cazare cu
mic dejun și alte medii de tip rezidențial.
Pentru a evita contaminarea alimentelor, respectați
următoarele instrucțiuni:
nu deschideți ușa pentru perioade mari de timp;curățați cu regularitate suprafețele care au intrat în
contact cu alimentele și sistemele de scurgere accesibile;
AVERTISMENT: Mențineți libere fantele de ventilație de pe
carcasa aparatului sau din structura în care este încorporat.
AVERTISMENT: Nu utilizați dispozitive mecanice sau alte
instrumente diferite de cele recomandate de producător pentru a accelera procesul de dezghețare.
AVERTISMENT: Nu deteriorați circuitul frigorific.
AVERTISMENT: Nu utilizați aparate electrice în interiorul
compartimentelor de conservare a alimentelor ale aparatului, decât dacă sunt de tipul recomandat de producător.
Nu folosiți apă pulverizată și abur pentru curățarea
aparatului.
Curățați aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizați numai
detergenți neutri. Nu folosiți produse abrazive, bureți abrazivi, solvenți sau obiecte metalice.
Atunci când aparatul este gol pentru o perioadă mare de
timp, opriți-l, dezghețați-l, spălați-l, uscați-l și lăsați ușa deschisă pentru a preveni formarea de mucegai în aparat.
Nu depozitați în acest aparat substanțe explozive, cum ar fi
recipiente cu aerosoli cu un combustibil inflamabil.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie
înlocuit de producător, de Centrul de service autorizat al acestuia sau de persoane cu o calificare similară pentru a se evita orice pericol.
18
Page 19

INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ

INSTALAREA

AVERTISMENT! Doar o persoană
calificată trebuie să instaleze acest aparat.
• Îndepărtați toate ambalajele.
• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalați sau utilizați.
• Urmați instrucțiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul.
• Aveți întotdeauna grijă când mutați aparatul deoarece acesta este greu. Folosiți întotdeauna mănuși de protecție și încălțăminte închisă.
• Asigurați-vă că aerul poate circula în jurul aparatului.
• După instalare sau după inversarea ușii, așteptați cel puțin 4 ore înainte de a conecta aparatul la sursa de alimentare. Aceasta pentru a permite uleiului să curgă înapoi în compresor.
• Înainte de a efectua orice operație asupra aparatul (de ex. inversarea ușii), scoateți ștecherul din priză.
• Nu instalați aparatul aproape de radiatoare sau aragaze, cuptoare sau plite.
• Nu expuneți aparatul la precipitații.
• Nu instalați aparatul direct în lumina razelor de soare.
• Nu instalați acest aparat în zonele cu umiditate ridicată sau prea reci.
• Când mutați aparatul, ridicați din partea frontală, pentru a evita zgârierea podelei.

CONEXIUNEA ELECTRICĂ

AVERTISMENT! Pericol de incendiu
și electrocutare.
AVERTISMENT! Atunci când amplasați aparatul, asigurați-vă că nu blocați sau deteriorați cablul de alimentare.
AVERTISMENT! Nu folosiți prize multiple și cabluri prelungitoare.
• Aparatul trebuie legat la o priză cu împământare.
• Asigurați-vă că parametrii de pe plăcuța cu date tehnice sunt compatibili cu valorile nominale ale sursei de alimentare.
• Utilizați întotdeauna o priză cu protecție (împământare) contra electrocutării, montată corect.
• Procedați cu atenție pentru a nu deteriora componentele electrice (de exemplu, ștecherul, cablul de alimentare electrică și compresorul). Contactați Centrul de service autorizat sau un electrician pentru schimbarea componentelor electrice.
• Cablul de alimentare electrică trebuie să rămână sub nivelul ștecherului.
• Introduceți ștecherul în priză numai după încheierea procedurii de instalare. Asigurați accesul la priză după instalare.
• Nu trageți de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageți întotdeauna de ștecher.

MODUL DE UTILIZARE

AVERTISMENT! Pericol de
vătămare, arsuri, electrocutare sau incendiu.
Aparatul conține gaz inflamabil, izobutan (R600a), un gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul. Aveți grijă să nu deteriorați circuitul frigorific care conține izobutan.
• Nu modificați specificațiile acestui aparat.
• Nu introduceți aparate electrice (de exemplu,
aparate de făcut înghețată) în interiorul aparatului, decât dacă acest lucru este recomandat de către producător.
• Dacă circuitul frigorific este deteriorat,
asigurați-vă că nu există flăcări și surse de aprindere în cameră. Aerisiți camera.
• Nu lăsați obiecte fierbinți să atingă piesele din
plastic ale aparatului.
• Nu introduceți băuturi răcoritoare în
compartimentul congelatorului. Aceasta va crea presiune în recipientul cu băutură.
• Nu depozitați gaze și lichide inflamabile în
aparat.
• Produsele inflamabile sau obiectele umezite
cu produse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici puse adiacent sau deasupra acestuia.
• Nu atingeți compresorul sau condensatorul.
Sunt fierbinți.
• Nu scoateți sau atingeți obiecte din
congelator cu mâinile ude sau umede.
19
Page 20
• Nu recongelați alimente care au fost dezghețate.
• Respectați instrucțiunile de depozitare de pe ambalajul preparatelor congelate.
• Ambalați mâncarea în orice tip de ambalaj alimentar înainte de a o introduce în compartimentul congelator.

ILUMINAREA INTERIOARĂ

AVERTISMENT! Pericol de
electrocutare.
• Referitor la becul (becurile) din acest produs și becurile de schimb vândute separat: Aceste becuri sunt concepute pentru a suporta situațiile fizice extreme din aparatele electrocasnice, cum ar fi cele de temperatură, vibrație, umiditate sau au rolul de a semnaliza informații privitoare la starea operațională a aparatului. Acestea nu sunt destinate utilizării în alte aplicații și nu sunt adecvate pentru iluminarea camerelor din locuință.

ÎNGRIJIREA ȘI CURĂȚAREA

AVERTISMENT! Pericol de
vătămare personală sau deteriorare a aparatului.
• Înainte de a efectua operațiile de întreținere, dezactivați aparatul și scoateți ștecherul din priză.
• Acest aparat conține hidrocarburi în unitatea de răcire. Doar o persoană calificată trebuie să efectueze întreținerea și încărcarea unității.
• Verificați regulat evacuarea aparatului și, dacă este necesar, curățați-o. Dacă evacuarea este blocată, apa dezghețată se va acumula în partea de jos a aparatului.

SERVICE

• Pentru a repara aparatul contactați Centrul de service autorizat. Utilizați numai piese de schimb originale.
• Rețineți că reparațiile făcute în regie proprie sau care nu sunt făcute de profesioniști pot afecta siguranța și pot anula garanția.
• Următoarele piese de schimb vor fi disponibile timp de 7 ani după ce modelul nu mai este fabricat: termostate, senzori de temperatură, plăci cu circuite imprimante, surse de lumină, mânere de ușă, balamale de ușă, tăvi și coșuri. Rețineți că unele piese de schimb sunt disponibile doar la reparatorii profesioniști și nu toate piesele de schimb sunt relevante pentru toate modelele.
• Garniturile de ușă vor fi disponibile timp de 10 ani după ce modelul nu mai este fabricat.

GESTIONAREA DEȘEURILOR DUPĂ ÎNCHEIEREA CICLULUI DE VIAȚĂ AL APARATULUI

AVERTISMENT! Pericol de
vătămare sau sufocare.
• Deconectați aparatul de la sursa de alimentare electrică.
• Tăiați cablul electric și îndepărtați-l.
• Scoateți ușa pentru a preveni închiderea copiilor sau a animalelor de companie în aparat.
• Circuitul frigorific și materialele de izolare a acestui aparat nu afectează stratul de ozon.
• Spuma izolatoare conține gaze inflamabile. Contactați autoritatea locală pentru informații privind aruncarea adecvată a acestui aparat.
• Nu deteriorați partea unității de răcire apropiată de schimbătorul de căldură.

INSTALAREA

AVERTISMENT! Consultați
capitolele privind siguranța.
20
Page 21

DIMENSIUNI

H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
Dimensiunile de gabarit ¹
H1 mm 1550
W1 mm 595
D1 mm 635
¹ înălțimea, lățimea și adâncimea aparatului fără mâner și picioare
Spațiul necesar la utilizare ²
H2 mm 1590
W2 mm 600
D2 mm 706
² înălțimea, lățimea și adâncimea aparatului, inclusiv mânerul, plus spațiul necesar pentru circulația liberă a aerului răcit
Spațiul total necesar la utilizare ³
H2 mm 1590
W3 mm 605
D3 mm 1212
³ înălțimea, lățimea și adâncimea aparatului, inclusiv mânerul, plus spațiul necesar pentru circulația liberă a aerului de răcire, plus spațiul necesar pentru a permite deschiderea ușii la unghiul minim care să permită scoaterea tuturor echipamentelor interne
21
Page 22

AMPLASAREA

2
4
3
1
Pentru instalare, consultați instrucțiunile de instalare.
Acest aparat nu este conceput pentru a fi folosit ca un aparat încorporabil.
În cazul în care nu se instalează ca aparat independent, însă se respectă dimensiunile necesare privind spațiul în timpul utilizării, aparatul va funcționa corect, însă consumul de energie poate crește puțin.
Pentru a sigura funcționarea optimă a aparatului, nu instalați aparatul în apropierea sursei de căldură (cuptor, sobe, radiatoare, aragaze sau plite) sau în lumina directă a soarelui. Asigurați­vă că aerul poate circula liber în spatele cabinetului.
Acest aparat trebuie instalat la interior într-un spațiu uscat și bine ventilat.
Pentru a asigura performanțe optime când aparatul este amplasat sub un corp de mobilier suspendat, se va respecta distanța minimă la partea de sus a aparatului. În mod ideal, aparatul nu ar trebui amplasat sub corpuri de mobilier suspendate. Unul sau mai multe picioare ajustabile de la baza cabinetului asigură poziționarea dreaptă a aparatului.
ATENŢIE! Dacă puneți aparatul cu spatele la perete, folosiți distanțatoarele posterioare furnizate sau mențineți distanța minimă indicată în instrucțiunile de instalare.
ATENŢIE! Dacă instalați aparatul lângă un perete, consultați instrucțiunile de instalare pentru a înțelege care este distanța minimă dintre perete și lateralul aparatului pentru ca balamalele ușii să beneficieze de suficient spațiu pentru deschiderea ușii când echipamentul intern este scos (de ex. la curățare).
Acest aparat este conceput pentru a fi folosit la o temperatură a mediului între 10°C și 43°C.
Funcționarea corectă a aparatului poate fi garantată doar în cadrul gamei specificate de valori pentru temperatură.
Dacă aveți nelămuriri cu privire la locul de instalare a aparatului, vă rugăm să apelați la vânzător, la serviciul nostru de asistență pentru clienți sau la cel mai apropiat Centru de service autorizat.
Deconectarea aparatului de la priză trebuie să se facă ușor. Prin urmare, ștecherul trebuie să fie ușor accesibil după instalare.

CONEXIUNEA ELECTRICĂ

• Înainte de a conecta aparatul, asigurați-vă că tensiunea și frecvența indicate pe plăcuța cu datele tehnice corespund cu sursa de alimentare a locuinței.
• Aparatul trebuie legat la o priză cu împământare. Ștecherul cablului electric este prevăzut cu un contact în acest scop. Dacă priza din locuință nu este împământată, conectați aparatul la o împământare separată, în conformitate cu reglementările în vigoare, după ce ați consultat un electrician calificat.
• Producătorul nu-și asumă nicio responsabilitate dacă aceste măsuri de siguranță nu sunt respectate.
• Această mașină este conformă cu Directivele C.E.E.

DISTANȚIERELE POSTERIOARE

Puteți găsi cele două distanțiere în punga cu documentația.
1. Desfaceți șurubul.
2. Puneți distanțierul sub șurub.
3. Așezați distanțierul în poziția corectă.
4. Strângeți din nou șuruburile.

REVERSIBILITATEA UȘII

Consultați documentul separat care conține instrucțiuni privind instalarea și inversarea așezării ușii.
22
Page 23
ATENŢIE! În fiecare etapă a
1 2 3 4 5
inversării așezării ușii, protejați podeaua de zgârieturi folosind un material durabil.

PANOU DE COMANDĂ

Indicator luminos de alarmă
1
Indicator luminos de funcţionare
2
Indicator FastFreeze
3
FastFreeze / buton resetare alarmă
4
Buton de reglare a temperaturii
5

PORNIREA APARATULUI

1. Introduceți ștecherul în priză.
2. Rotiți butonul de reglare a temperaturii în
sens orar pe o setare medie. Indicatorul de alimentare electrică și luminile de alarmă vor fi aprinse.

OPRIREA APARATULUI

Pentru a opri aparatul, rotiți butonul de reglare a temperaturii în poziția
Indicatorul luminos pentru alimentare rămâne aprins până când aparatul este deconectat de la priză.

REGLAREA TEMPERATURII

Temperatura este reglată automat. Însă puteți seta singuri o temperatură în interiorul aparatului.
Alegeți setarea ținând cont de faptul că temperatura din interiorul aparatului depinde de:
• temperatura din încăpere,
• frecvența de deschidere a ușii,
• cantitatea de alimente stocate,
• amplasarea aparatului. În general, cea mai adecvată este setarea medie. Pentru utilizarea aparatului:
1. Rotiți regulatorul pentru temperatură în sensul acelor de ceasornic pentru a obține o
.
temperatură mai redusă în interiorul aparatului.
2. Rotiți regulatorul pentru temperatură în sens invers acelor de ceasornic pentru a obține o temperatură mai ridicată în interiorul aparatului.

FUNCȚIA FASTFREEZE

Funcția FastFreeze este folosită pentru a realiza pre-congelarea și congelarea rapidă în secvență, în compartimentul congelator. Această funcție accelerează congelarea alimentelor proaspete și, în același timp, protejează produsele alimentare deja depozitate în compartimentul congelator de încălzirea nedorită.
Pentru a congela alimente proaspete, activați funcția FastFreeze cu cel puțin 24 ore înainte de a introduce alimentele pentru a efectua pre-congelarea.
1. Activați funcția FastFreeze apăsând pe FastFreeze.
Indicatorul FastFreeze se activează.
Această funcție se oprește automat după 52 ore.
2. Funcția se poate dezactiva în orice moment prin apăsarea FastFreeze.
Indicatorul FastFreeze se stinge.

ALARMĂ PENTRU TEMPERATURĂ RIDICATĂ

Atunci când există o creștere a temperaturii din aparat (de exemplu din cauza unei întreruperi anterioare a curentului sau deschiderii ușii), indicatorul luminos de alarmă se aprinde și este emis un sunet.
Sunetul poate fi dezactivat apăsând pe butonul de resetare a alarmei.
Atunci când condițiile normale sunt restabilite, lumina alarmei nu mai clipește și sunetul se oprește automat.
23
Page 24

UTILIZAREA ZILNICĂ

CONGELAREA ALIMENTELOR PROASPETE

Compartimentul congelator este adecvat pentru congelarea alimentelor proaspete și pentru depozitarea pe termen lung a alimentelor congelate.
Pentru a congela alimente proaspete nu este necesar să modificați setarea curentă.
Pentru a congela alimente proaspete, activați funcția FastFreeze cu cel puțin 24 ore înainte de a introduce alimentele de congelat în compartimentul congelator.
Depozitați alimentele proaspete distribuite uniform în al patrulea compartiment sau în sertarul din partea superioară.
Cantitatea maximă de alimente care poate fi congelată fără a adăuga alte alimente proaspete într-o perioadă de 24 de ore este specificată pe plăcuța cu datele tehnice (o etichetă situată în interiorul aparatului).
După ce procesul de congelare s-a terminat, reveniți la temperatura necesară (consultați „Funcția FastFreeze").

DEPOZITAREA PREPARATELOR CONGELATE

La activarea aparatului pentru prima dată sau după o perioadă de neutilizare, înainte de a introduce alimentele în congelator, lăsați aparatul să funcționeze timp de cel puțin 3 ore cu funcția FastFreeze pornită.
Sertarele congelatorului vă permit să găsiți rapid și ușor pachetul de alimente dorit. Dacă se stochează cantități mari de alimente, scoateți toate sertarele cu excepția sertarului inferior care
trebuie păstrat pentru a asigura o circulație bună a aerului.
Țineți alimentele la o distanță de minim 15 mm față de ușă.
ATENŢIE! În cazul dezghețării accidentale, de exemplu din cauza unei întreruperi a curentului, dacă alimentarea electrică a fost întreruptă pentru mai mult timp decât valoarea indicată pe plăcuța cu date tehnice la „timpul de atingere a condițiilor normale de funcționare", alimentele decongelate trebuie consumate rapid sau trebuie gătite imediat, răcite și apoi recongelate. Consultați „Alarmă pentru temperatură ridicată”.

DEZGHEȚAREA

Alimentele congelate normal sau rapid, înainte de a fi consumate, pot fi dezghețate în frigider sau într-o pungă de plastic pusă în apă rece.
Această operație depinde de timpul disponibil și de tipul de aliment. Bucățile mici pot fi gătite chiar și în starea congelată.

ACUMULATOARELE DE FRIG

Acest aparat este echipat cu acumulatoare de frig care cresc durata de păstrare în cazul unei pene de curent sau defectări.
Pentru a asigura performanța optimă a acumulatorilor, introduceți-le în partea frontală de sus a aparatului.

INFORMAŢII ŞI SFATURI

RECOMANDĂRI PENTRU ECONOMISIREA ENERGIEI

• Configurația internă a aparatului este cea care asigură cea mai eficientă utilizare a energiei.
• Nu scoateți acumulatorii pentru răcire din coșul congelatorului.
• Nu deschideți ușa prea des și nu o lăsați deschisă mai mult decât este necesar.
• Cu cât temperatura setată este mai mică, cu atât este mai mare consumul de energie.
• Asigurați o ventilație bună. Nu acoperiți grilajele sau orificiile de ventilație.
24

RECOMANDĂRI PRIVIND CONGELAREA

• Activați funcția FastFreeze cu cel puțin 24 de ore înainte de a pune alimentele în interiorul compartimentului congelator.
• Înainte de congelare, ambalați și etanșați alimentele proaspete folosind: folie de aluminiu, folie sau pungi de plastic, recipiente etanșe cu capac.
• Pentru o congelare și dezghețare mai eficientă, împărțiți alimentele în porții mici.
• Se recomandă să puneți etichete și date pe toate alimentele congelate. Vă va ajuta să identificați alimentele și să știți când trebuie folosite înainte de a se deteriora.
Page 25
• Alimentele trebuie să fie proaspete înainte de congelare pentru a-și păstra calitățile. În mod special pentru fructe și legume, acestea trebuie colectate la momentul colectării pentru a-și păstra toate nutrimentele.
• Nu congelați sticle sau cutii care conțin lichide, în special băuturi care conțin dioxid de carbon. Acestea pot exploda în timpul congelării.
• Nu puneți alimente fierbinți în compartimentul frigider. Răciți-le la temperatura camerei înainte de a le introduce în compartiment.
• Pentru a evita creșterea în temperatură a alimentelor deja congelate, nu puneți alimente proaspete necongelate direct lângă cele congelate. Puneți alimentele la temperatura camerei în zona din congelator unde nu există alimente congelate.
• Nu consumați cuburile de gheață, apa înghețată sau înghețata imediat după ce le­ați scos din congelator. Pericol de degerare.
• Nu recongelați alimentele dezghețate. Dacă alimentele s-au decongelat, gătiți-le, răciți-le și apoi le congelați.

RECOMANDĂRI PENTRU CONSERVAREA PREPARATELOR CONGELATE

• Compartimentul congelatorului este cel marcat cu .
• Setareala la temperatură medie asigură păstrarea în condiții bune a preparatelor congelate.
Setările la o temperatura mai mare în interior pot duce la o durată mai mică de păstrare.
• Tot compartimentul congelator este adecvat păstrării preparatelor congelate.
• Lăsați suficient spațiu în jurul alimentelor pentru a permite circulația liberă a aerului.
• Pentru o depozitare adecvată, consultați eticheta de pe ambalajul alimentului pentru a afla durata de păstrare a alimentului.
• Este importantă ambalarea alimentelor astfel încât să fie împiedicată pătrunderea la interior a apei, umidității sau condensului.

SFATURI PENTRU CUMPĂRĂTURI

După ce ați cumpărat alimente:
• Asigurați-vă că ambalajul nu este deteriorat deoarece alimentele pot fi deteriorate. Dacă ambalajul este umflat sau umed, s-ar putea ca acesta să nu fi fost depozitat în condiții optime și este posibil ca decongelarea să fi început deja.
• Pentru a limita procesul de decongelare, cumpărați bunurile congelate la finalul cumpărăturilor și transportați-le într-o geantă termică izolatoare.
• Puneți alimentele congelate imediat în congelator după ce v-ați întors de la magazin.
• Dacă alimentele s-au decongelat chiar și parțial, nu le recongelați. Consumați cât mai curând posibil.
• Respectați data expirării și informațiile privind depozitarea aflate pe ambalaj.

DURATA DE PĂSTRARE

Tip de mâncare Durata de păstrare (luni)
Pâine 3
Fructe (mai puțin citrice) 6 - 12
Legume 8 - 10
Mâncare fără carne rămasă 1 - 2
Produse lactate:
Unt Brânză moale (de ex. mozzarella) Brânză tare (de ex. parmezan, cheddar)
Fructe de mare:
6 - 9 3 - 4 6
25
Page 26
Tip de mâncare Durata de păstrare (luni)
Pește gras (de ex. somon, macrou) Pește slab (de ex. cod, plătică) Creveți Scoici și midii scoase din cochilie Pește gătit
Carne:
Pasăre Vită Porc Miel Cârnați Șuncă Mâncare cu carne rămasă

ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

AVERTISMENT! Consultați
capitolele privind siguranța.

CURĂȚAREA INTERIORULUI

Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară, spălați interiorul și toate accesoriile interne cu apă călduță și cu săpun neutru pentru a înlătura mirosul specific de produs nou, după care uscați bine.
ATENŢIE! Nu folosiți detergenți, pulberi abrazive, agenți de curățare pe bază de clor sau ulei deoarece vor deteriora stratul acoperitor.
ATENŢIE! Accesoriile și celelalte piese ale aparatului nu sunt adecvate pentru a fi spălate în mașina de spălat vase

CURĂȚAREA PERIODICĂ

Aparatul trebuie curățat regulat:
1. Curățați interiorul și accesoriile cu o soluție cu apă caldă și săpun neutru.
2. Verificați regulat garniturile ușii și ștergeți-le pentru a vă asigura că sunt curate.
3. Clătiți și uscați bine.

DECONGELAREA CONGELATORULUI

Întotdeauna se va forma gheață pe rafturile congelatorului și în jurul compartimentului superior.
Dezghețați congelatorul atunci când grosimea stratului de gheață atinge aproximativ 3-5 mm.
1. Opriți aparatul sau scoateți ștecherul din
2. Scoateți toate alimentele depozitate și
2 - 3 4 - 6 12 3 - 4 1 - 2
9 - 12 6 - 12 4 - 6 6 - 9 1 - 2 1 - 2 2 - 3
ATENŢIE! Nu folosiți niciodată instrumente metalice ascuțite pentru a îndepărta gheața de pe evaporator deoarece îl puteți deteriora. Nu utilizați dispozitive mecanice sau instrumente diferite de cele recomandate de producător pentru a accelera procesul de dezghețare.
Cu aproximativ 12 ore înainte de dezghețare, setați o temperatură mai redusă pentru a acumula suficientă rezervă de răcire în situația în care se întrerupe funcționarea.
priză.
puneți-le într-un loc răcoros.
26
Page 27
ATENŢIE! Creșterea temperaturii pachetelor cu alimente congelate, în timpul dezghețării, poate scurta durata de conservare în siguranță a acestora. Nu atingeți alimentele congelate cu mâinile ude. În contact cu alimentele mâinile vă pot îngheța.
3. Lăsați ușa deschisă. Protejați podeaua de apa de la dezghețare, de ex. cu o lavetă sau un vas plat.
4. Pentru a accelera procesul de dezghețare, puneți o oală cu apă caldă în compartimentul congelator. Suplimentar, îndepărtați bucățile de gheață care se desprind înainte de terminarea dezghețării. Folosiți racleta pentru gheață furnizată în acest scop.
5. Introduceți racleta din plastic în locașul corespunzător din partea de jos, în mijloc, punând un lighean dedesubt pentru a colecta apa rezultată din dezghețare.
6. După terminarea dezghețării, uscați bine interiorul. Păstrați racleta pentru gheață pentru utilizarea ulterioară.
7. Porniți aparatul și închideți ușa.
8. Setați butonul de reglare a temperaturii
pentru a obține o răcire maximă și lăsați aparatul să funcționeze cel puțin 3 ore la această setare.
Doar după ce trece acest timp introduceți la loc alimentele în compartimentul congelator.

PERIOADA DE NEFUNCȚIONARE

Atunci când aparatul nu este utilizat pentru o perioadă îndelungată, luați următoarele măsuri de precauție:
1. Deconectați aparatul de la sursa de alimentare cu electricitate.
2. Scoateți toate alimentele.
3. Dezghețați aparatul.
4. Curățați aparatul și toate accesoriile.
5. Lăsați ușa deschisă pentru a preveni
formarea mirosurilor neplăcute.

DEPANARE

AVERTISMENT! Consultați
capitolele privind siguranța.

CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...

Problemă Cauză posibilă Soluție
Aparatul nu funcționează. Aparatul este oprit. Porniți aparatul.
Ștecherul nu este introdus co‐
rect în priză.
Nu există tensiune la priză. Conectați alt aparat electric
Introduceți ștecherul corect în priză.
la priză. Contactați un electri‐ cian calificat.
27
Page 28
Problemă Cauză posibilă Soluție
Aparatul face zgomot. Aparatul nu este așezat co‐
Este activată o alarmă sonoră sau vizuală.
Compresorul funcționează continuu.
Au fost introduse multe pro‐
Temperatura camerei este
Alimentele introduse în aparat
Ușa nu este închisă corect. Consultați secțiunea „Închi‐
Compresorul nu pornește imediat după apăsarea „Fast‐ Freeze” sau după schimbarea temperaturii.
Ușa nu este aliniată sau se lovește de grătarul de ventila‐ re.
Ușa nu se deschide ușor. Ați încercat să re-deschideți
Panourile laterale ale apara‐ tului sunt calde.
Există prea multă gheață. Ușa nu este închisă corect. Consultați secțiunea „Închi‐
Garnitura este deformată sau
Produsele alimentare nu sunt
rect.
Cabinetul a fost pornit recent. Consultați „Alarmă pentru
Temperatura din aparat este prea mare.
Temperatura nu este setată corect.
duse alimentare în același timp.
prea mare.
erau prea calde.
Funcția FastFreeze este acti‐ vată.
Compresorul pornește după o perioadă de timp.
Aparatul nu este adus la ni‐ vel.
ușa imediat după ce a fost în‐ chisă.
Este o stare normală cauzată de funcționarea schimbătoru‐ lui de căldură.
murdară.
ambalate corect.
Verificați dacă aparatul este stabil.
ușă deschisă” sau „Alarmă pentru temperatură ridicată”.
Consultați „Alarmă pentru ușă deschisă” sau „Alarmă pentru temperatură ridicată”.
Consultați capitolul „Panoul de comandă”.
Așteptați câteva ore și apoi verificați din nou temperatu‐ ra.
Consultați capitolul „Instala‐ rea”.
Lăsați alimentele să se ră‐ cească la temperatura came‐ rei înainte de a le introduce în aparat.
derea ușii”.
Consultați secțiunea „Funcția FastFreeze”.
Acest lucru este normal, nu a survenit nici o eroare.
Consultați instrucțiunile de in‐ stalare.
Așteptați câteva secunde înainte de a închide și re-des‐ chide ușa.
derea ușii”.
Consultați secțiunea „Închi‐ derea ușii”.
Ambalați mai bine produsele alimentare.
28
Page 29
Problemă Cauză posibilă Soluție
Temperatura nu este setată
Aparatul este încărcat com‐
Temperatura setată în aparat
Apa curge pe podea. Tubul de drenare a apei re‐
Temperatura nu poate fi seta‐ tă.
Temperatura din aparat este prea mică/prea mare.
Ușa nu este închisă corect. Consultați secțiunea „Închi‐
Temperatura alimentelor este
Sunt conservate prea multe
Ușa a fost deschisă prea des. Deschideți ușa doar dacă es‐
Indicatorul luminos de funcționare se aprinde inter‐ mitent.
corect.
plet și este setat la tempera‐ tura cea mai mică.
este prea mică și temperatura ambientală este prea ridicată.
zultate din topire nu este co‐ nectat la tăvița de evaporare situată pe compresor.
„Funcția FastFreeze” este pornită.
Temperatura nu este reglată corect.
prea ridicată.
alimente în același timp.
Grosimea stratului de gheață este mai mare de 4-5 mm.
Funcția FastFreeze este acti‐ vată.
Aerul rece nu circulă în apa‐ rat.
S-a produs o eroare la măsu‐ rarea temperaturii.
Consultați capitolul „Panoul de comandă”.
Selectați o temperatură mai mare. Consultați capitolul „Panoul de comandă”.
Selectați o temperatură mai mare. Consultați capitolul „Panoul de comandă”.
Puneți tubul de drenare a apei rezultate din topire în tă‐ vița de evaporare.
Dezactivați manual „Funcția FastFreeze” sau așteptați pâ‐ nă când funcția se dezacti‐ vează automat pentru a seta temperatura. Consultați secțiunea „Funcția FastFree‐ ze”.
Setați o temperatură mai ma‐ re/mai mică.
derea ușii”.
Lăsați temperatura alimente‐ lor să scadă până la tempera‐ tura camerei înainte de stoca‐ re.
Introduceți mai puține ali‐ mente în același timp.
Dezghețați aparatul.
te necesar.
Consultați secțiunea „Funcția FastFreeze”.
Asigurați circulația aerului re‐ ce prin aparat. Consultați ca‐ pitolul „Informații și sfaturi”.
Contactați un electrician cali‐ ficat sau cel mai apropiat Centru de service autorizat.
29
Page 30
Dacă soluția indicată nu conduce la
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
rezultatul dorit, apelați la cel mai apropiat Centru de service autorizat.

ÎNCHIDEREA UȘII

1. Curățați garniturile ușii.

ZGOMOTE

2. Dacă este nevoie, reglați ușa. Consultați
instrucțiunile de instalare.
3. Dacă este nevoie, înlocuiți garniturile defecte ale ușii. Contactați Centrul de service autorizat.

DATE TEHNICE

Informațiile tehnice sunt specificate pe plăcuța cu date tehnice aflată pe partea internă a aparatului și pe eticheta energetică.
Codul QR de pe eticheta energetică furnizată împreună cu aparatul oferă un link web către informațiile referitoare la performanța aparatului aflate în baza de date EPREL UE. Păstrați eticheta energetică pentru referință împreună cu manualul utilizatorului și toate celelalte documente furnizate împreună cu acest aparat.
30
Aceleași informații pot fi găsite în EPREL folosind linkul împreună cu numele modelului și numărul de produs pe care le găsiți pe plăcuța cu date tehnice a aparatului.
Consultați linkul informații detaliate despre eticheta energetică.
https://eprel.ec.europa.eu
www.theenergylabel.eu
pentru
Page 31

INFORMAȚII PENTRU INSTITUTELE DE TESTARE

Instalarea și pregătirea aparatului pentru orice verificare EcoDesign se va face în conformitate cu EN 62552. Cerințele de ventilație, dimensiunile amplasamentului și spațiul liber minim lăsat în spate vor fi declarate în acest
Manual al utilizatorului la Capitolul 3. Contactați producători pentru orice alte informații, inclusiv planurile de încărcare.
INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul . Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi
electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere.
Returnaţi produsul la centrul local de reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
31
Page 32
NAVŠTÍVTE NAŠU WEBOVÚ STRÁNKU, KDE NÁJDETE:
Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách:
www.zanussi.com/support

BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.

BEZPEČNOSŤ DETÍ A ZRANITEĽNÝCH OSÔB

Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Deti od 3 do 8 rokov smú nakladať a vykladať potraviny
do/zo spotrebiča za predpokladu, že boli správne poučené.
Tento spotrebič smú používať osoby s veľmi rozsiahlymi a
zložitými hendikepmi za predpokladu, že boli správne poučené.
Deti do 3 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba ak sú
nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu
údržbu na spotrebiči.
Obaly vždy uschovajte mimo dosahu detí a náležite ich
zlikvidujte.

VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSŤ

Spotrebič je určený na používanie v domácnostiach a
podobných priestoroch, ako sú napríklad:
32
Page 33
vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v obchodoch,
kanceláriách a inom pracovnom prostredí,
Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích
zariadeniach s raňajkami a iných obytných objektoch.
Aby ste predišli kontaminácii potravín, dodržiavajte
nasledovné pokyny:
neotvárajte dvierka na dlhšie doby;pravidelne čistite povrchy, ktoré prichádzajú do kontaktu s
jedlom a prístupné odtokové systémy;
UPOZORNENIE: Udržiavajte vetracie otvory na skrini
spotrebiča alebo konštrukcii vstavaného spotrebiča nezakryté.
UPOZORNENIE: Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte
iné mechanické zariadenia alebo prostriedky ako tie, ktoré odporúča výrobca.
UPOZORNENIE: Nepoškoďte chladiaci okruh.
UPOZORNENIE: V spotrebiči vo vnútri priehradiek na
uchovávanie potravín nepoužívajte elektrické spotrebiče, ak ich neodporúča výrobca.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte vodný postrekovač a
paru.
Spotrebič čistite navlhčenou mäkkou handričkou. Používajte
len neutrálne čistiace prostriedky. Nepoužívajte abrazívne výrobky, brúsne čistiace vankúšiky, rozpúšťadlá alebo kovové predmety.
Keď je spotrebič dlho prázdny, vypnite ho, odmrazte,
vyčistite, vysušte a nechajte otvorené dvierka, aby ste predišli tvorbe plesne v spotrebiči.
V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky, ako napríklad
aerosólové nádoby s horľavými pohonnými látkami.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať
vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
33
Page 34

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

MONTÁŽ

VAROVANIE! Tento spotrebič smie
nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetky obaly.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
• Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
• Uistite sa, že okolo spotrebiča môže prúdiť vzduch.
• Pri prvej inštalácii alebo po zmene smeru otvárania dvierok počkajte minimálne 4 hodiny pred pripojením spotrebiča do napájania. Je to potrebné na to, aby olej stiekol späť do kompresora.
• Pred vykonávaním úprav na spotrebiči (napr. zmena smeru otvárania dvierok) vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Spotrebič neinštalujte blízko radiátorov, sporákov, rúr ani varných panelov.
• Spotrebič nevystavujte dažďu.
• Neinštalujte spotrebič na priamom slnečnom svetle.
• Spotrebič neinštalujte do oblastí, ktoré sú príliš vlhké alebo príliš studené.
• Pri presúvaní spotrebiča nadvihnite jeho prednú hranu, aby ste nepoškriabali podlahu.

ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE

VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
VAROVANIE! Pri umiestňovaní spotrebiča sa uistite, že nie je elektrický napájací kábel zachytený alebo poškodený.
VAROVANIE! Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry a predlžovacie káble.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
• Vždy používajte správne nainštalovanú zásuvku odolnú proti nárazom.
• Dávajte pozor, aby ste nepoškodili elektrické komponenty (napr. sieťovú zástrčku, sieťový kábel, kompresor). Ak je potrebná výmena elektrických komponentov, obráťte sa na autorizované servisné stredisko alebo elektrikára.
• Sieťový kábel musí byť pod úrovňou sieťovej zástrčky.
• Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke.
• Spotrebič neodpájajte ťahaním za napájací kábel. Vždy ťahajte za sieťovú zástrčku.

POUŽITIE

VAROVANIE! Riziko poranenia,
popálenia, zásahu elektrickým prúdom alebo riziko požiaru.
Spotrebič obsahuje horľavý plyn, izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou úrovňou environmentálnej kompatibility. Dávajte pozor, aby ste nepoškodili chladiaci okruh, ktorý obsahuje izobután.
• Nemeňte technické parametre tohto
• Do spotrebiča nevkladajte iné elektrické
spotrebiče (napr. výrobníky zmrzliny), pokiaľ nie sú na tento účel určené výrobcom.
• Ak sa poškodí chladiaci okruh, uistite sa, že v
miestnosti nie sú plamene a zdroje vznietenia. Miestnosť dobre vyvetrajte.
• Nedovoľte, aby sa plastových častí spotrebiča
dotýkali horúce predmety.
• Do mraziaceho priestoru nedávajte sýtené a
nealkoholické nápoje. Vytvoril by sa tlak na nádobu s nápojom.
• V spotrebiči neskladujte horľavé plyny ani
kvapaliny.
• Horľavé produkty alebo predmety, ktoré
obsahujú horľavé látky, nevkladajte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
• Nedotýkajte sa kompresora ani kondenzátora.
Sú horúce.
• Ak máte mokré alebo vlhké ruky, z
mraziaceho priestoru nevyberajte žiadne predmety, ani sa ich nedotýkajte.
• Rozmrazené potraviny nikdy znovu
nezmrazujte.
• Dodržiavajte pokyny týkajúce sa správneho
uskladnenia uvedené na obale mrazených potravín.
34
Page 35
• Potraviny pred vložením do mraziaceho priestoru zabaľte do materiálu určeného na styk s potravinami.

VNÚTORNÉ OSVETLENIE

VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom.
• Informácie o žiarovke/žiarovkách vnútri tohto výrobku a náhradných dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú samostatne: Tieto žiarovky sú navrhnuté tak, aby odolali extrémnym podmienkam v domácich spotrebičoch, ako napr. teplota, vibrácie, vlhkosť, alebo slúžia ako ukazovatele prevádzkového stavu spotrebiča. Nie sú určené na používanie iným spôsobom a nie sú vhodné na osvetlenie priestorov v domácnosti.

OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo
poranenia alebo poškodenia spotrebiča.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacej jednotke. Údržbu a dopĺňanie jednotky smie vykonať iba kvalifikovaná osoba.
• Pravidelne kontrolujte odtok spotrebiča a v prípade potreby ho vyčistite. Ak je odtok upchatý, odmrazená voda sa bude zhromažďovať na dne spotrebiča.
• Nezabudnite, že vlastnoručná alebo neprofesionálna oprava môže mať bezpečnostné následky a mohla by spôsobiť zánik záruky.
• Nasledovné náhradné diely budú dostupné do dobu 7 rokov od ukončenia predaja modelu: termostaty, snímače teploty, dosky s plošnými spojmi, zdroje svetla, rukoväte dvierok, závesy dvierok, nádoby a koše. Upozorňujeme, že niektoré z týchto dielov môžu byť dostupné iba pre profesionálnych opravárov, a že nie všetky náhradné diely sú vhodné pre všetky modely.
• Tesnenia dvierok budú dostupné po dobu 10 rokov od ukončenia predaja modelu.

LIKVIDÁCIA

VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo
poranenia alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
• Odstráňte dvierka, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči.
• Chladiaci okruh a izolačné materiály tohto spotrebiča nepoškodzujú ozónovú vrstvu.
• Penová izolácia obsahuje horľavý plyn. Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám poskytne váš miestny úrad.
• Nepoškoďte tú časť chladiacej jednotky, ktorá sa nachádza blízko výmenníka tepla.

SERVIS

• Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Používajte iba originálne náhradné diely.

INŠTALÁCIA

VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
35
Page 36

ROZMERY

H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
Celkové rozmery ¹
H1 mm 1550
W1 mm 595
D1 mm 635
¹ výška, šírka a hĺbka spotrebiča bez rukoväte a nožičiek
Priestor potrebný pri používaní ²
H2 mm 1590
W2 mm 600
D2 mm 706
36
² výška, šírka a hĺbka spotrebiča vrátane rukoväte, plus priestor potrebný na voľnú cirkuláciu chladiaceho vzduchu
Celkový priestor potrebný pri používaní ³
H2 mm 1590
W3 mm 605
D3 mm 1212
³ výška, šírka a hĺbka spotrebiča vrátane rukoväte, plus priestor potrebný na voľnú cirkuláciu chladiaceho vzduchu, plus priestor potrebný na otvorenie dverí do uhla, ktorý umožňuje vybratie vnútorného vybavenia

UMIESTNENIE

Pri inštalácii postupujte podľa pokynov na inštaláciu.
Page 37
Tento spotrebič nie je určený na zabudovanie.
2
4
3
1
V prípade, že nenainštalujete spotrebič ako voľne stojaci, ale dodržíte priestor potrebný pre rozmery spotrebiča, spotrebič bude fungovať správne, ale môže sa mierne zvýšiť spotreba energie.
V záujme optimálnej prevádzky neinštalujte spotrebič v blízkosti zdroja tepla (rúra, sporáky, radiátory, variče alebo varné panely) alebo na mieste s priamym slnečným žiarením. Dbajte, aby okolo zadnej časti spotrebiča mohol voľne cirkulovať vzduch.
Spotrebič treba inštalovať do dobre vetranej suchej miestnosti.
Ak je to možné, neumiestňujte spotrebič pod presahujúcu nástennú skrinku, resp. dodržte aspoň minimálnu vzdialenosť medzi spotrebičom a nástennou skrinkou. Ideálnym riešením však je neumiestňovať spotrebič pod presahujúcu nástennú skrinku. Jedna alebo viaceré nastaviteľné nožičky spotrebiča zaručujú vyrovnanie spotrebiča do vodorovnej polohy.
UPOZORNENIE! Ak spotrebič umiestnite oproti stene, použite zadné vymedzovacie vložky alebo zachovajte minimálnu vzdialenosť uvedenú v inštalačných pokynoch.
UPOZORNENIE! Ak spotrebič inštalujete vedľa steny, pozrite si inštalačné pokyny ohľadom minimálnej vzdialenosti medzi stenou a bočnou stranou spotrebiča so závesmi dvierok, aby zostal dostatočný priestor na otvorenie dvierok pri vybraní vnútornej výbavy (napr. pri čistení).
Tento spotrebič je určený na použitie pri okolitej teplote od 10°C do 43°C.
Správnu prevádzku spotrebiča možno zaručiť len v rámci uvedeného teplotného rozsahu.
Ak máte akékoľvek pochybnosti týkajúce sa miesta inštalácie spotrebiča, obráťte sa na predajcu, na náš zákaznícky servis alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko.
Spotrebič sa musí dať bez problémov odpojiť od napájania. Zástrčka preto musí byť po inštalácii prístupná.

ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE

• Pred zapojením do siete sa uistite, či napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú vašim domácim hodnotám napájania.
• Spotrebič musí byť uzemnený. Zástrčka na napájacom kábli obsahuje kontakt, ktorý slúži na tento účel. Ak domáca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom.
• Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedených bezpečnostných opatrení.
• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.

ZADNÉ VYMEDZOVACIE VLOŽKY

Dve vymedzovacie vložky nájdete vo vrecku s dokumentáciou.
1. Skrutku uvoľnite.
2. Vymedzovaciu vložku zasuňte pod skrutku.
3. Vymedzovaciu vložku otočte do správnej
polohy.
4. Skrutky znovu dotiahnite.

OBOJSTRANNOSŤ DVERÍ

Pozrite si samostatný dokument s pokynmi ohľadom inštalácie a zmeny smeru otvárania dvierok.
UPOZORNENIE! Pri každom kroku zmeny smeru otvárania dvierok chráňte podlahu trvácnym materiálom pred poškriabaním.
37
Page 38

OVLÁDACÍ PANEL

1 2 3 4 5
Prevádzka spotrebiča:
1. Otočte ovládač teploty v smere otáčania hodinových ručičiek, aby ste nastavili nižšiu teplotu vnútri spotrebiča.
2. Otočte ovládač teploty proti smeru otáčania hodinových ručičiek, aby ste nastavili vyššiu teplotu vnútri spotrebiča.
Osvetlenie alarmu
1
Osvetlenie ukazovateľa napájania
2
FastFreeze ukazovateľ
3
FastFreeze / Tlačidlo na zrušenie alarmu
4
Regulátor teploty
5

ZAPNUTIE

1. Zástrčku zasuňte do sieťovej zásuvky.
2. Ovládač teploty otočte v smere pohybu
hodinových ručičiek do strednej polohy. Ukazovateľ napájania a ukazovateľ alarmu sa rozsvietia.

VYPNUTIE

Pri vypínaní spotrebiča otočte regulátor teploty do polohy

REGULÁCIA TEPLOTY

Teplota sa reguluje automaticky. Teplotu vnútri spotrebiča však môžete nastaviť sami.
Nastavenie treba vybrať s prihliadnutím na skutočnosť, že teplota v spotrebiči závisí od:
• teploty v miestnosti,
• frekvencie otvárania dvierok,
• množstva uchovávaných potravín,
• umiestenia spotrebiča. Stredné nastavenie je vo všeobecnosti
najvhodnejšie.
.
Ukazovateľ napájania zostane svietiť, kým neodpojíte spotrebič od sieťovej zásuvky.

FUNKCIA FASTFREEZE

Funkcia FastFreeze sa používa na vykonanie predzmrazenia a následne rýchleho zmrazenia v mraziacom priestore. Táto funkcia urýchľuje zmrazenie čerstvých potravín a zároveň chráni potraviny už uskladnené v mraziacom priestore pred neželaným ohriatím.
Pri zmrazovaní čerstvých potravín zapnite funkciu FastFreeze najmenej 24 hodín pred vložením potravín na dokončenie predzmrazenia.
1. Funkciu FastFreeze zapnite stlačením tlačidla FastFreeze.
Rozsvieti sa ukazovateľ FastFreeze.
Táto funkcia sa automaticky vypne po 52 hodinách.
2. Funkciu možno zrušiť kedykoľvek stlačením tlačidla FastFreeze.
Ukazovateľ FastFreeze zhasne.

ALARM PRI ZVÝŠENÍ VNÚTORNEJ TEPLOTY

Pri zvýšení teploty v spotrebiči (napr. z dôvodu predošlého výpadku napájania alebo otvorenia dvierok) začne blikať výstražný ukazovateľ a spustí sa zvukový signál.
Zvukový signál je možné vypnúť stlačením tlačidla na zrušenie alarmu.
Po obnovení normálnych podmienok prestane blikať výstražný ukazovateľ a zvuková signalizácia sa automaticky vypne.

KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

ZMRAZOVANIE ČERSTVÝCH POTRAVÍN

Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie čerstvých potravín a na dlhodobé uchovávanie mrazených a hlboko mrazených potravín.
Pri zmrazovaní čerstvých potravín nie je nutné meniť nastavenie spotrebiča.
38
Pri zmrazovaní čerstvých potravín zapnite funkciu FastFreeze najmenej 24 hodín pred vložením potravín určených na zmrazenie do mraziaceho priestoru.
Čerstvé potraviny uskladnite rovnomerne rozložené vo štvrtej priehradke alebo zásuvke zhora.
Page 39
Maximálne množstvo potravín, ktoré môžete zmraziť bez pridania iných čerstvých potravín počas 24 hodín, sa uvádza na typovom štítku (ktorý sa nachádza vo vnútri spotrebiča).
Keď sa zmrazovanie skončí, znova nastavte požadovanú teplotu (pozri „Funkcia FastFreeze").

USKLADNENIE MRAZENÝCH POTRAVÍN

Pri prvom uvedení spotrebiča do prevádzky alebo po jeho dlhodobom odstavení ho nechajte pred vložením potravín do priehradky pustený najmenej 3 hodiny FastFreeze s aktivovanou funkciou.
Zásuvky mrazničky vám umožnia rýchlo a jednoducho nájsť požadované potraviny. Ak chcete uskladniť veľké množstvo potravín, vyberte všetky zásuvky okrem spodnej, ktorá musí zostať na svojom mieste, aby bola zaistená správna cirkulácia vzduchu.
Potraviny umiestnite minimálne 15 mm od dvierok.
UPOZORNENIE! V prípade neúmyselného rozmrazenia, napríklad v dôsledku výpadku napájania, za predpokladu, že doba výpadku prekročila údaj uvedený na typovom štítku pod položkou „akumulačná doba“, je nutné rozmrazené potraviny čo najskôr spotrebovať alebo uvariť, ochladiť a následne znova zmraziť. Pozrite si časť „Alarm pri zvýšení vnútornej teploty“.

ROZMRAZOVANIE

Hlboko mrazené alebo mrazené potraviny môžete pred konzumáciou rozmraziť v chladničke alebo v plastovom vrecku v studenej vode.
Táto operácia závisí od dostupného času a druhu potravín. Malé kusy môžete dokonca uvariť ešte zamrazené.

CHLADIACE AKUMULÁTORY

Tento spotrebič je vybavený chladiacimi akumulátormi, ktoré predlžujú dobu skladovateľnosti v prípade výpadku napájacieho napájania alebo poruchy.
Aby ste zabezpečili najlepší výkon akumulátorov, umiestnite ich do prednej hornej oblasti spotrebiča.

TIPY A RADY

RADY NA ÚSPORU ENERGIE

• Vnútorná konfigurácia spotrebiča zabezpečuje najúčinnejšie využitie energie.
• Chladiace akumulátory nevyberajte z mraziaceho koša.
• Dvierka neotvárajte príliš často a nenechávajte ich otvorené dlhšie, ako je nevyhnutné.
• Čím nižšia je nastavená teplota, tým je vyššia spotreba energie.
• Zabezpečte dobré vetranie. Nezakrývajte ventilačné mriežky a otvory.

RADY PRE ZMRAZOVANIE

• Funkciu FastFreeze zapnite minimálne 24 hodín pred umiestnením potravín do mraziaceho priestoru.
• Pred zamrazením čerstvé potraviny vzduchotesne zabaľte do: alobal, plastová fólia alebo vrecká, vzduchotesné nádoby s vekom.
• Potraviny pre účinnejšie zmrazovanie a rozmrazovanie rozdeľte na malé porcie.
• Odporúča sa označiť všetky mrazené potraviny štítkami a dátumom. Pomôže to identifikovať potraviny a vedieť kedy majú byť spotrebované pred ich pokazením.
• Potraviny by mali byť pred zmrazením čerstvé, aby si zachovali dobrú kvalitu. Predovšetkým ovocie a zeleninu treba zmraziť po zbere úrody, aby si zachovali všetky živiny.
• Nezmrazuje fľaše alebo plechovky s tekutinami, predovšetkým nápoje obsahujúce oxid uhličitý – môžu počas zmrazovania vybuchnúť.
39
Page 40
• Do mraziaceho priestoru nevkladajte horúce jedlá. Pred vložením do mraziaceho priestoru ich ochlaďte.
• Aby ste predišli nárastu teploty už zmrazených potravín, neklaďte priamo vedľa nich čerstvé nezmrazené potraviny. Potraviny vložte pri izbovej teplote do časti mraziaceho priestoru kde sa nenachádzajú žiadne zmrazené potraviny.
• Kocky ľadu, zmrzliny ani nanuky nekonzumujte ihneď po vybratí z mrazničky. Hrozí nebezpečenstvo omrzlín.
• Rozmrazené potraviny opäť nezmrazujte. Ak sa potraviny rozmrazili, uvarte ich, ochlaďte a potom opäť zmrazte.

RADY NA USKLADNENIE MRAZENÝCH POTRAVÍN

• Mraznička je priestor označený .
• Stredné nastavenie teploty zaisťuje dobré zachovanie mrazených potravín. Vyššie nastavenie teploty v spotrebiči môže viesť ku skráteniu životnosti potravín.
• Celá mraznička je vhodná na uskladnenie mrazených potravín.
• Nechajte dostatok miesta okolo potravín, aby mohol voľne cirkulovať vzduch.

TRVANLIVOSŤ POTRAVÍN

Druh potravín Trvanlivosť (mesiace)
• Informácie o príslušnom skladovaní nájdete na etikete na obale potravín s ich životnosťou.
• Potraviny je dôležité zabaliť spôsobom, ktorý zabráni vniknutiu vody, vlhkosti alebo kondenzácie.

TIPY NA NAKUPOVANIE

Po nakúpení potravín:
• Uistite sa, že nie je poškodené balenie – potraviny by mohli byť pokazené. Ak je balenie naduté alebo vlhké, nemuselo byť uskladnené v optimálnych podmienkach a už sa mohlo začať rozmrazovanie.
• Aby ste obmedzili proces rozmrazovania, kúpte mrazené potraviny na konci nakupovania a preneste ich v tepelnej a izolovanej chladiacej taške.
• Po návrate z obchodu ihneď vložte mrazené potraviny do mrazničky.
• Ak sa potraviny čo len čiastočne rozmrazili, nedávajte ich znovu zamraziť. Čo najskôr ich spotrebujte.
• Dodržiavajte dátum trvanlivosti a informácie o skladovaní na balení.
Chlieb 3
Ovocie (okrem citrusových plodov) 6 – 12
Zelenina 8 – 10
Zvyšky bez mäsa 1 – 2
Mliečne výrobky:
Maslo Mäkký syr (napr. mozzarella) Tvrdý syr (napr. parmezán, čedar)
Morské plody:
Mastné ryby (napr. losos, makrela) Chudé ryby (napr. treska, platesa) Krevety Lúpané škľabky a mušle Varené ryby
Mäso:
40
6 – 9 3 – 4 6
2 – 3 4 – 6 12 3 – 4 1 – 2
Page 41
Druh potravín Trvanlivosť (mesiace)
Hydina Hovädzie Bravčové Jahňacie Klobása Šunka Zvyšky s mäsom

OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.

ČISTENIE VNÚTRAJŠKA

Pred prvým použitím spotrebiča treba jeho vnútro a všetky jeho diely umyť vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča. Potom všetky povrchy dôkladne osušte.
UPOZORNENIE! Nepoužívajte saponáty, abrazívne prášky ani čistiace prostriedky na báze chlóru alebo oleja, pretože poškodia povrchovú vrstvu.
UPOZORNENIE! Príslušenstvo a časti spotrebiča sa nesmú umývať v umývačke riadu.

PRAVIDELNÉ ČISTENIE

Zariadenie je nutné pravidelne čistiť:
1. Vnútro spotrebiča a príslušenstvo umyte vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho saponátu.
2. Pravidelne kontrolujte tesnenia dvierok a udržiavajte ich čisté. Zvyšky potravín a nečistoty utrite handričkou.
3. Opláchnite a riadne vysušte.

ODMRAZOVANIE MRAZNIČKY

Na policiach a v okolí hornej časti mrazničky sa vždy vytvára určité množstvo námrazy.
Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku približne 3 až 5 mm, mrazničku odmrazte.
1. Spotrebič vypnite alebo vytiahnite zástrčku
2. Vyberte všetky skladované potraviny a uložte
3. Dvere nechajte otvorené. Podlahu chráňte
4. Do mraziaceho priestoru vložte hrniec s
9 – 12 6 – 12 4 – 6 6 – 9 1 – 2 1 – 2 2 – 3
UPOZORNENIE! Na odstraňovanie námrazy z výparníka nikdy nepoužívajte ostré predmety. Mohli by ste spotrebič poškodiť. Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické nástroje ani iné prostriedky, s výnimkou prostriedkov, ktoré odporučil výrobca.
Približne 12 hodín pred odmrazovaním nastavte nižšiu teplotu, aby si potraviny vytvorili dostatočnú rezervu chladu pre prípad prerušenia činnosti.
zo sieťovej zásuvky.
na studenom mieste.
UPOZORNENIE! Počas odmrazovania spotrebiča stúpne teplota mrazených potravín, preto sa môže skrátiť ich trvanlivosť. Mrazených potravín sa nedotýkajte mokrými rukami. Ruky by vám mohli primrznúť k potravinám.
pred rozmrazenou vodou, napr. handričkou alebo plochou nádobou.
teplou vodou, aby sa proces odmrazovania urýchlil. Kusy ľadu, ktoré sa dajú oddeliť,
41
Page 42
vyberajte už počas odmrazovania. Na tento účel použite dodanú škrabku.
5. Plastovú škrabku zasuňte na príslušné miesto v strednej časti dna a podložte misku na zachytávanie rozmrazenej vody.
6. Po ukončení odmrazovania vnútro dôkladne osušte. Škrabku odložte na neskoršie použitie.

RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.

ČO ROBIŤ, KEĎ...

Problém Možné príčiny Riešenie
7. Spotrebič zapnite a zatvorte dvierka.
8. Regulátor teploty nastavte na maximálne
chladenie a spotrebič nechajte v činnosti pri tomto nastavení minimálne tri hodiny.
Až po tomto čase vložte potraviny späť do mraziaceho priestoru.

OBDOBIE MIMO PREVÁDZKY

Ak sa spotrebič po dlhší čas nepoužíva, sú potrebné nasledujúce preventívne opatrenia:
1. Spotrebič odpojte od elektrického napájania.
2. Vyberte všetky potraviny.
3. Spotrebič odmrazte.
4. Spotrebič a všetky časti príslušenstva
vyčistite.
5. Dvierka nechajte pootvorené, aby sa zabránilo vzniku nepríjemného zápachu.
Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite.
Sieťová zástrčka spotrebiča
Sieťová zásuvka nie je pod
Nadmerná hlučnosť spotrebi‐ ča.
Zapol sa zvukový alebo vi‐ zuálny alarm.
42
nie je správne zapojená do sieťovej zásuvky.
napätím.
Spotrebič nestojí pevne na podklade.
Spotrebič bol nedávno zapnu‐ tý.
Teplota v spotrebiči je príliš vysoká.
Sieťovú zástrčku zapojte správne do sieťovej zásuvky.
Do sieťovej zásuvky skúste zapojiť iný spotrebič. Obráťte sa na kvalifikovaného elektri‐ kára.
Skontrolujte, či spotrebič sta‐ bilne stojí.
Pozrite si časť „Alarm pri otvorených dvierkach“ alebo „Alarm pri zvýšení vnútornej teploty“.
Pozrite si časť „Alarm pri otvorených dvierkach“ alebo „Alarm pri zvýšení vnútornej teploty“.
Page 43
Problém Možné príčiny Riešenie
Kompresor pracuje nepretrži‐ te.
Do spotrebiča ste vložili naraz
Izbová teplota je príliš vyso‐
Potraviny vložené do spotre‐
Dvierka spotrebiča nie sú
Kompresor sa nezapne ihneď po stlačení „FastFreeze”, ale‐ bo po zmene teploty.
Dvierka nie sú zarovnané ale‐ bo zasahujú do ventilačnej mriežky.
Dvierka sa ťažko otvárajú. Pokúsili ste sa opäť otvoriť
Bočné panely spotrebiča sú teplé.
Príliš veľa námrazy a ľadu. Dvierka spotrebiča nie sú
Tesnenie je poškodené alebo
Potraviny nie sú správne za‐
Teplota nie je nastavená
Spotrebič je úplne plný a sú‐
Teplota nastavená v spotrebi‐
Teplota nie je nastavená správne.
veľa potravín.
ká.
biča boli príliš teplé.
správne zatvorené.
Je zapnutá funkcia FastFree‐ ze.
Kompresor sa zapne po urči‐ tom čase.
Spotrebič nie je vo vodorov‐ nej polohe.
dvierka ihneď po zatvorení.
Je to normálny stav spôsobe‐ ný prevádzkou výmenníka tepla.
správne zatvorené.
špinavé.
balené.
správne.
časne je nastavený na najniž‐ šiu teplotu.
či je príliš nízka a okolitá te‐ plota je príliš vysoká.
Pozrite si kapitolu „Ovládací panel“.
Počkajte niekoľko hodín a po‐ tom opäť skontrolujte teplotu.
Pozrite si kapitolu „Inštalá‐ cia”.
Pred vložením nechajte po‐ traviny vychladnúť na izbovú teplotu.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvierok“.
Pozrite si časť „Funkcia Fast‐ Freeze“.
Je to normálne, nie je to po‐ rucha.
Pozrite si časť „Pokyny pre inštaláciu“.
Medzi zatvorením a opätov‐ ným otvorením dvierok po‐ čkajte niekoľko sekúnd.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvierok“.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvierok“.
Potraviny zabaľte lepšie.
Pozrite si kapitolu „Ovládací panel“.
Nastavte vyššiu teplotu. Po‐ zrite si kapitolu „Ovládací pa‐ nel“.
Nastavte vyššiu teplotu. Po‐ zrite si kapitolu „Ovládací pa‐ nel“.
43
Page 44
Problém Možné príčiny Riešenie
Voda vyteká na podlahu. Odtokový kanálik na vodu z
Nedá sa nastaviť teplota. Je zapnutá „Funkcia FastFre‐
Teplota vnútri spotrebiča je príliš nízka alebo príliš vyso‐ ká.
Dvierka spotrebiča nie sú
Teplota potravín je príliš vy‐
Do spotrebiča ste vložili naraz
Dvierka ste otvárali príliš ča‐
Ukazovateľ napájania bliká. Pri meraní teploty sa vyskytla
rozmrazenej námrazy nie je pripojený k odparovacej mi‐ ske nad kompresorom.
eze”.
Nie je správne nastavená te‐ plota.
správne zatvorené.
soká.
veľa potravín.
Námraza je hrubšia ako 4-5 mm.
sto.
Je zapnutá funkcia FastFree‐ ze.
V spotrebiči neprúdi studený vzduch.
chyba.
Odtokový kanálik pripevnite k odparovacej miske.
Funkciu „FastFreeze” vypnite manuálne alebo počkajte, kým sa funkcia nevypne auto‐ maticky, aby ste nastavili te‐ plotu. Pozrite si časť „Funkcia FastFreeze“.
Nastavte vyššiu alebo nižšiu teplotu.
Pozrite si časť „Zatvorenie dvierok“.
Pred vložením do spotrebiča nechajte potraviny najprv vy‐ chladnúť na izbovú teplotu.
Do spotrebiča vkladajte naraz menej potravín.
Spotrebič odmrazte.
Dvierka otvorte, len ak je to potrebné.
Pozrite si časť „Funkcia Fast‐ Freeze“.
Zabezpečte prúdenie stude‐ ného vzduchu v spotrebiči. Pozrite si kapitolu „Tipy a ra‐ dy“.
Obráťte sa na kvalifikované‐ ho elektrikára alebo najbližšie autorizované servisné stredi‐ sko.
Ak pomocou hore uvedených pokynov nedosiahnete požadovaný výsledok, kontaktujte najbližšie autorizované servisné stredisko.

ZATVORENIE DVIEROK

1. Očistite tesnenia dvierok.
44
2. V prípade potreby nastavte dvierka. Pozrite si časť „Pokyny pre inštaláciu“.
3. V prípade potreby vymeňte poškodené tesnenia dvierok. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Page 45

ZVUKY

SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!

TECHNICKÉ ÚDAJE

Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
QR kód na energetickom štítku spotrebiča odkazuje na webovú stránku s informáciami o výkone a účinnosti spotrebiča v rámci databázy EU EPREL. Energetický štítok, návod na používanie a ďalšie dokumenty si odložte, aby ste ich mali v prípade potreby neskôr k dispozícii.
Tie isté informácie sú dostupné aj v databáze EPREL na webovej stránke
eprel.ec.europa.eu
číslo výrobku, ktoré nájdete na typovom štítku spotrebiča.
Podrobnejšie informácie o energetickom štítku nájdete na stránke

INFORMÁCIE PRE SKÚŠOBNE

Inštalácia a príprava spotrebiča na akékoľvek overenie ekologického dizajnu musí byť v súlade s normou EN 62552. Požiadavky na vetranie, rozmery otvoru a minimálne voľné priestory vzadu sú uvedené v tomto návode na obsluhu v
kapitole 3. Kontaktujte výrobcu ohľadnom akýchkoľvek ďalších informácií, vrátane plánov naplnenia.
, kde treba zadať model a
https://
www.theenergylabel.eu
.
45
Page 46
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte do príslušných
kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov.
Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
46
*
Page 47
Page 48
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP
280158843-A-342020
Loading...