Gebruiksaanwijzing2
User Manual19
Notice d'utilisation34
Benutzerinformation51
Қолдану туралы
нұсқаулары68
Инструкция по
эксплуатации85
Інструкція104
Magnetron
Microwave Oven
Four à micro-ondes
Mikrowellenofen
Микротолқынды пеш
Микроволновая печь
Мікрохвильова піч
ZSG25224
Inhoudsopgave
Veiligheidsinformatie2
Veiligheidsvoorschriften5
Beschrijving van het product6
Voordat u het apparaat voor de eerste keer
gebruikt7
Dagelijks gebruik
Automatische programma's
Gebruik van de accessoires13
Extra functies13
Aanwijzingen en tips14
Onderhoud en reiniging15
Probleemoplossing15
Montage
8
11
Wijzigingen voorbehouden.
Veiligheidsinformatie
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en
gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk
voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
WAARSCHUWING!
Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis,
indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen
over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de
eventuele gevaren begrijpen.
• Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Kinderen jonger dan 3 jaar moeten niet zonder toezicht in de
buurt van het apparaat worden gelaten.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
• Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als
het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet.
• Als het apparaat is uitgerust met een kinderbeveiliging, raden
wij aan dit te activeren.
• Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door
kinderen zonder toezicht.
• Houd het apparaat en de snoeren buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
16
2www.zanussi.com
Algemene veiligheid
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of
gelijksoortige toepassingen zoals:
– boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of
andere werkomgevingen
– Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere
woonomgevingen
• Van binnen wordt het apparaat heet als het in werking is. Raak
de verwarmingselementen in het apparaat niet aan. Gebruik
altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookgerei te
plaatsen of verwijderen.
• Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken.
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact
voordat u onderhoudshandelingen verricht.
• Als de deur, scharnieren/handgrepen of deurafdichtingen zijn
beschadigd, mag het apparaat niet worden gebruikt tot hij is
gerepareerd door een vakkundig persoon.
• Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een
erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze
vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
• Alleen een vakkundig persoon kan onderhouds- of
reparatiewerkzaamheden uitvoeren waarvoor de afdekking moet
worden verwijderd die beschermd tegen blootstelling aan
magnetronenergie.
• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart
afstandbedieningssysteem.
• Verwarm geen vloeistoffen of andere levensmiddelen in
afgesloten houders. Deze kunnen dan ontploffen.
• Gebruik alleen hulpstukken die geschikt zijn voor gebruik in de
magnetron.
• Let bij het opwarmen van voedsel in plastic of papieren
houders op het apparaat vanwege de mogelijkheid tot
zelfontbranding.
• Het apparaat is bedoeld voor het opwarmen van voedsel en
dranken. Het drogen van levensmiddelen of kleding en het
opwarmen van warmhoudpads, slippers, sponzen, vochtige
www.zanussi.com3
doekjes en dergelijke kan leiden tot letsel, zelfontbranding of
brand.
• Als rook wordt waargenomen, zet dan het apparaat uit of trek
de stekker uit het stopcontact en houd de deur gesloten om
vlammen te doven.
• Het in de magnetron opwarmen van dranken kan ertoe leiden
dat het langer duurt voordat het kookpunt wordt bereikt. Pas op
als u de houder uit de magnetron haalt.
• De inhoud van melkflesjes en potjes babyvoeding moet worden
geroerd of geschud en de temperatuur moet voor consumptie
worden gecontroleerd om brandwonden te voorkomen.
• Eieren in de schaal en hele hardgekookte eieren mogen niet in
het apparaat worden opgewarmd omdat ze dan kunnen
ontploffen, zelfs nadat de magnetronverwarming is beëindigd.
• Het apparaat moet regelmatig worden gereinigd en
voedselresten dienen te worden verwijderd.
• Het niet schoonhouden van het apparaat kan leiden tot
beschadigingen aan het oppervlak hetgeen weer een negatief
effect kan hebben op de levensduur van het apparaat wat weer
kan leiden tot een gevaarlijke situatie.
• De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken kan hoog
zijn als het apparaat in werking is
• De magnetron moet niet in een kast worden geplaatst tenzij het
is getest in een kast.
• De achterkant van het apparaat moet tegen de muur worden
geplaatst.
• Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe
metalen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze
kunnen krassen veroorzaken op het oppervlak, waardoor het
glas zou kunnen breken.
• Let op de minimumafmetingen van de kast (indien van
toepassing). Raadpleeg het hoofdstuk Montage.
• Het apparaat moet bediend worden met een geopende
decoratieve deur (indien van toepassing).
4www.zanussi.com
Veiligheidsvoorschriften
Montage
WAARSCHUWING!
Alleen een erkende
installatietechnicus mag het
apparaat installeren.
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Installeer en gebruik geen beschadigd
apparaat.
• Volg de installatie-instructies op die zijn
meegeleverd met het apparaat.
• Wees voorzichtig met het verplaatsen van
het apparaat, het is zwaar. Draag altijd
veiligheidshandschoenen.
• Trek het apparaat nooit aan de handgreep
van zijn plaats.
• Houd de minimumafstand naar andere
apparaten en units in acht.
• Zorg ervoor dat het apparaat onder en naast
veilige installaties wordt geïnstalleerd.
• De zijkanten van het apparaat moeten naast
apparaten of units staan van dezelfde
hoogte.
Aansluiting aan het elektriciteitsnet
WAARSCHUWING!
Gevaar voor brand en elektrische
schokken.
• Alle elektrische aansluitingen moeten door
een gediplomeerd elektromonteur worden
gemaakt.
• Dit apparaat moet worden aangesloten op
een geaard stopcontact.
• Controleer of de elektrische informatie op
het typeplaatje overeenkomt met de
stroomvoorziening. Zo niet, neem dan
contact op met een elektromonteur.
• Zorg ervoor dat een eventueel verlengsnoer
waarop het apparaat is aangesloten, geaard
is.
• Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet
beschadigt. Neem contact op met de
service-afdeling of een elektromonteur om
een beschadigde hoofdkabel te vervangen.
• Trek niet aan het netsnoer om het apparaat
los te koppelen. Trek altijd aan de stekker.
Gebruik
WAARSCHUWING!
Gevaar op letsel, brandwonden,
elektrische schokken of een
explosie.
• De specificatie van het apparaat mag niet
worden veranderd.
• Laat het apparaat tijdens het gebruik niet
onbeheerd achter.
• Oefen geen kracht uit op een geopende
deur.
• Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet
geblokkeerd zijn.
• Gebruik het apparaat niet als werkoppervlak
en gebruik de ovenruimte niet als
opslagplek.
Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel, brand en schade
aan het apparaat.
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker
uit het stopcontact voordat u
onderhoudshandelingen verricht.
• Reinig het apparaat regelmatig om te
voorkomen dat het materiaal van het
oppervlak achteruitgaat.
• Zorg ervoor dat er geen voedselresten of
resten schoonmaakmiddel ophopen op de
afdichtoppervlakken van de deur.
• Resterend vet of voedsel in het apparaat kan
brand veroorzaken.
• Maak het apparaat schoon met een vochtige,
zachte doek. Gebruik alleen neutrale
schoonmaakmiddelen. Gebruik geen
schuurmiddelen, schuursponsjes,
oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
• Raadpleeg als u een ovenspray gebruikt
eerst de aanwijzingen op de verpakking.
Verwijdering
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of verstikking.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi
dit weg.
www.zanussi.com5
Beschrijving van het product
1 2
867
3 4
5
2
3
5
6
7
4
1
Algemeen overzicht
Bedieningspaneel
Lampje
1
Veiligheidvergrendelingssysteem
2
Weergave
3
Bedieningspaneel
4
Deuropener
5
Afdekking voor microgolfgeleider
6
Grillen
7
Schacht draaiplateau
8
—
WeergaveToont de instellingen en de huidige
tijd.
OntdooiknopVoedsel ontdooien op gewicht of tijd.
FunctietoetsOm de functie te selecteren.
SymboolFunctieBeschrijving
1
2
3
6www.zanussi.com
SymboolFunctieBeschrijving
InstelknopOm de kooktijd en het gewicht in te
4
5
, , ,
Knop Stop / WissenOm het apparaat uit te schakelen of
stellen of om het automatische kookprogramma te activeren.
kookinstellingen te verwijderen.
6
7
Accessoires
Set draaiplateau
Gebruik altijd het draaiplateau om
voedsel in de magnetron te
bereiden.
Knop Klok / Kookwekker Om de klok in te stellen.
Start / +30 sec knopOm het apparaat te starten of de
kooktijd te verlengen met 30 seconden op vol vermogen.
Glazen plateau en wieltjes.
Grillrooster
Gebruiken voor:
• grillen
• combinatiekoken
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
Eerste reiniging
LET OP!
Zie het hoofdstuk 'Onderhoud en
reiniging'.
• Verwijder alle onderdelen en extra
verpakking uit de magnetron.
• Reinig het apparaat voor het eerste gebruik.
Tijd instellen
Als de klok niet is ingesteld, werkt deze niet als
de magnetron in gebruik is.
Na aansluiting van het apparaat op het
stopcontact of na een stroomstoring, toont het
display en klinkt er een geluidssignaal.
www.zanussi.com7
U kunt de tijd instellen in 24uursinstelling.
1. Druk op .
2. Draai aan de instelknop om de uren in te
stellen.
3. Druk op om te bevestigen.
4. Draai de tijdinstelknop om het aantal
minuten in te voeren.
5. Druk op om te bevestigen.
Dagelijks gebruik
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
Algemene informatie over het gebruik
van het apparaat
• Laat het voedsel na het uitschakelen van het
apparaat enkele minuten rusten.
• Verwijder de verpakking van aluminiumfolie,
metalen bakjes, enz. voordat u het voedsel
bereidt.
Koken
• Kook het eten zo mogelijk bedekt met
materiaal dat geschikt is voor gebruik in de
magnetron. Bereid voedsel slechts zonder
het te bedekken als u een korst wilt
behouden
• Zorg dat u de gerechten niet te lang kookt,
door het vermogen en de tijd te hoog in te
stellen. Het voedsel kan uitdrogen,
verbranden of op sommige plekken hard
worden.
• Gebruik het apparaat niet om eieren in hun
schaal en slakken te bereiden, omdat ze
kunnen barsten. Bij gebakken eieren, moet u
het eigeel eerst doorprikken.
• Prik eten met 'vel' of 'schil', zoals
aardappelen, tomaten, worstjes, een paar
keer met een vork in voordat u het in de
magnetron plaatst, zodat het eten niet barst
• Voor gekoeld of bevroren eten is een langere
bereidingstijd nodig.
• Gerechten met saus moeten van tijd tot tijd
worden geroerd.
• Groenten met een stevige structuur, zoals
wortel, doperwten of bloemkool, moeten in
water worden gekookt.
• Draai grotere stukken halverwege de
bereidingstijd om.
• Snij groenten zo mogelijk in stukjes van
gelijke grootte.
• Gebruik platte, brede schalen of borden.
• Gebruik geen kookgerei gemaakt van
porselein, keramisch materiaal of aardewerk
met kleine gaatjes, bijv. op handgrepen of
ongeglazuurde bodems. Er kan vocht in de
openingen komen, waardoor het kookgerei
bij verhitting kan barsten.
• De glazen bodem is een ruimte voor het
opwarmen van voedsel of vloeistoffen. Deze
is noodzakelijk voor de werking van de
magnetron.
Vlees, gevogelte, vis ontdooien
• Leg het bevroren, ingepakte voedsel op een
klein, omgedraaid bord met een bakje
eronder zodat het dooiwater in het bakje valt.
• Draai het voedsel halverwege de ontdooitijd
om. Verdeel de stukken zo mogelijk opnieuw
en verwijder de stukken die al zijn ontdooid.
Boter, gebakjes, kwark ontdooien
• Ontdooi nooit volledig in het apparaat, maar
bij kamertemperatuur. Dit geeft een meer
gelijkmatig resultaat. Verwijder metalen of
aluminium verpakking of onderdelen volledig
voordat u begint te ontdooien.
Fruit, groenten ontdooien
• Ontdooi fruit en groenten, die verder als
rauw bereid worden, nooit volledig in het
apparaat. Laat ze bij kamertemperatuur
ontdooien.
• U kunt een hoger magnetronvermogen
gebruiken om fruit en groenten te bereiden
zonder ze eerst te ontdooien.
Kant-en-klaarmaaltijden
• U kunt alleen kant-en-klaar maaltijden in het
apparaat bereiden als de verpakking
geschikt is voor gebruik in de magnetron.
• U moet de op de verpakking afgedrukte
instructies van de fabrikant opvolgen (bijv.
8www.zanussi.com
metalen afdekking verwijderen en plastic
folie doorprikken).
Druk op om de magnetron gedurende 30
seconden op vol vermogen te activeren.
De bereidingstijd wordt met 30 seconden
verhoogd met iedere extra druk op de knop.
• Draai de instelknop in stand-bymodus
tegen de klok in om de bereidingstijd in
te stellen, en druk dan op om de
magnetron op vol vermogen te starten.
Gebruik ontdooien gewicht niet voor
voedsel dat meer dan 20 minuten uit
de vriezer is genomen, of voor
ingevroren kant-en-klaar voedsel.
Om ontdooien gewicht te activeren
moet u tussen de 100 en 2.000 g
voedsel gebruiken.
10www.zanussi.com
Om voedsel van minder dan 200 g
te ontdooien legt u dit aan de rand
van het draaiplateau.
1. Druk eenmaal op om te ontdooien op
gewicht of tweemaal om te ontdooien op
tijd.
2. Draai de instelknop tegen de klok in om het
gewicht in te stellen of met de klok mee om
de tijd in te stellen.
Voor ontdooien per gewicht wordt de tijd
automatisch ingesteld.
3. Druk op om te bevestigen en de
magnetron in te schakelen.
Meerfasekoken
Als één van deze fases ontdooien is,
stelt u dit in als de eerste fase.
U kunt voedsel in maximaal 2 fases bereiden.
Bereid alle bevroren gerechten in 2 fasen.
1. Druk op en stel de ontdooimodus in.
2. Draai aan de instelknop om de ontdooitijd of
het gewicht in te stellen.
3. Druk op om te bevestigen.
4. Druk herhaaldelijk op of draai de
instelknop om het vermogen in te stellen.
5. Druk op om te bevestigen.
6. Draai aan de instelknop om de tijd in te
stellen.
7. Druk op om te bevestigen en de
magnetron in te schakelen.
Na iedere fase klinkt er een geluidssignaal.
Grillen en combinatiekoken
1. Druk op .
2. Draai aan de instelknop om de gewenste
functie in te stellen
3. Druk op om te bevestigen.
4. Draai aan de instelknop om de tijd in te
stellen.
5. Druk op om te bevestigen en de
magnetron in te schakelen.
U kunt de vermogensinstelling of tijd
wijzigen terwijl de grill- of combikookmodus
actief is.
Automatische programma's
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
www.zanussi.com11
Auto-cooking
Gebruik deze functie om met gemak uw
favoriete gerecht te bereiden. De magnetron
stelt de optimale instellingen automatisch in.
1. Draai de instelknop met de klok mee om het
gewenste menu te kiezen.
2. Druk op om te bevestigen.
3. Draai aan de instelknop om het gewicht van
het menu in te stellen.
4. Druk op om te bevestigen en de
magnetron in te schakelen.
50 g (voeg 450 ml water toe)
100 g (voeg 800 ml water toe)
50 g
100 g
400 g
800 g
1.200 g
200 g
400 g
600 g
12www.zanussi.com
Gebruik van de accessoires
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
Het plaatsen van het draaiplateau
LET OP!
Bereid geen voedsel zonder het
draaiplateau en de wieltjes. Gebruik
alleen de draaiplateauset
meegeleverd met de magnetron.
Bereid nooit voedsel direct op het
glazen draaiplateau.
1. Plaats de wieltjes rond de schacht van het
draaiplateau.
2. Plaats het glazen plateau op de wieltjes
Extra functies
Kinderslot
Het kinderslot voorkomt dat de magnetron per
ongeluk in werking wordt gesteld.
Druk gedurende 3 seconden in.
Er klinkt een geluidssignaal.
Als het kinderslot actief is, toont het display de
huidige tijd.
Het grillrek plaatsen
Plaats het grillrek op het draaiplateau.
De Kookwekker werkt nog als u de deur
opent of de magnetron pauzeert. Druk op
om te annuleren.
Nadat de ingstelde tijd is verstreken, klinkt
er een geluidssignaal.
Kookwekker
U kunt maximaal 95 minuten instellen.
1. Druk tweemaal op
2. Draai aan de instelknop om de tijd in te
stellen.
3. Druk op om te bevestigen.
.
www.zanussi.com13
Aanwijzingen en tips
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
Tips voor de magnetron
Probleemoplossing
U kunt de gegevens over de hoeveelheid
voedselbereiding niet vinden.
Het eten is te droog.Verlaag de bereidingstijd of selecteer een lager magnet-
Het eten is nog steeds niet ontdooid, heet of
gekookt nadat de bereidingstijd is verstreken.
Als de bereidingstijd is verstreken, is het
eten aan de rand verbrand, maar in het midden nog steeds niet gaar.
U krijgt betere resultaten met rijst als u een
platte, brede schaal gebruikt.
Zoek naar gelijksoortig eten. Verhoog of verlaag de bereidingstijd aan de hand van deze richtlijn: Een dubbele
hoeveelheid = bijna een dubbele bereidingstijd,de
helft van de hoeveelheid = de helft van de bereidingstijd
ronvermogen.
Stel een langere bereidingstijd in of selecteer een hoger
magnetronvermogen. Voor grotere gerechten is meer tijd
nodig.
Kies de volgende keer een lager vermogen en een langere bereidingstijd. Roer vloeistoffen halverwege de bereidingstijd even door, bijv. soepen.
Snijd de verse groente in stukken van gelijke
grootte. Alle groenten afgedekt in de container
koken.
Ontdooien
Ontdooi braadstukken altijd met de vetkant
omlaaag.
Ontdooi afgedekt vlees niet want dit kan leiden
tot bereiden in plaats van ontdooien.
Ontdooi heel gevogelte altijd met de borstkant
omlaag.
Koken
Haal gekoeld vlees en gevogelte minstens 30
minuten voor bereiden uit de koelkast.
Bewaar het vlees, gevogelte en groente
afgedekt tot de bereiding.
Doe een beetje olie of vloeibare boter op de vis.
Alle groenten moeten op vol vermogen gekookt
worden.
Voeg per 250 g groenten 30 - 45 ml koud
water toe.
Opwarmen
Volg bij het opwarmen van verpakte kant-enklaar maaltijden altijd de instructies op de
verpakking.
Grill
Voor het grillen van vlakke levensmiddelen in het
midden van het grillrek.
Draai het voedsel halverwege de ingestelde tijd
om en grill verder.
Combinatiekoken
Gebruik Combinatiekoken om bepaald voedsel
krokant te houden.
Draai het voedsel halverwege de ingestelde tijd
om en ga verder.
Er zijn 2 modi voor Combinatiekoken.Elke
modus combineert de functies van de
magnetron en de grill, met verschillende duuren vermogensstanden.
14www.zanussi.com
Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
Opmerkingen over schoonmaken
• Maak de voorkant van het apparaat schoon
met een zachte doek en een warm sopje.
• Gebruik voor metalen oppervlakken een
universeel reinigingsmiddel.
• Reinig de binnenkant van het apparaat na elk
gebruik. Vuil laat zich dan het makkelijkst
verwijderen en kan niet aanbranden.
• Verwijder hardnekkig vuil met een speciale
reiniger.
• Maak alle accessoires schoon en laat ze
drogen. Gebruik een zachte doek en een
warm sopje en een reinigingsmiddel.
• Om de moelijk te verwijderen restjes te
verwijderen, kook een glas water gedurende
2 tot 3 minuten op de hoogste
magnetronstand.
• Om geurtjes te verwijderen, meng een glas
water met 2 theelepels citroensap en kook
gedurende 5 minuten op de hoogste
magnetronstand.
Probleemoplossing
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
Problemen oplossen
ProbleemMogelijke oorzaakOplossing
Het apparaat werkt niet.Het apparaat is uitgeschakeld.Schakel het apparaat in.
Het apparaat werkt niet.De stekker zit niet in het stopcontact. Sluit het apparaat aan op het stroom-
net.
Het apparaat werkt niet.De zekering in de zekeringkast is
doorgebrand.
Het apparaat werkt niet.De deur is niet goed gesloten.Zorg ervoor dat de deur niet wordt
Het lampje brandt niet.Het lampje is stuk.De lamp moet worden vervangen.
Er ontstaan vonken in de
ovenruimte.
Er ontstaan vonken in de
ovenruimte.
Het draaiplateau maakt
een krassend of schurend geluid.
Het apparaat stopt met
werken zonder duidelijke
reden.
Er zitten metalen schalen of servies
met een metalen randje in het apparaat.
Er zit metalen bestek of aluminiumfolie dat de binnenwanden raakt in het
apparaat.
Er zit vuil of iets anders onder het glazen draaiplateau.
Er is een storing.Bel de klantenservice als deze situa-
Controleer de zekering. Als de zekering meer dan een keer doorslaat,
raadpleegt u een bevoegde elektricien.
geblokkeerd.
Haal het servies uit het apparaat.
Zorg ervoor dat het bestek en de folie de binnenwanden niet raakt.
Controleer het gedeelte onder het
glazen draaiplateau.
tie blijft bestaan.
www.zanussi.com15
Onderhoudsgegevens
Als u het probleem zelf niet kunt oplossen,
neem dan contact op met uw leverancier of met
de klantenservice.
De contactgegevens van het servicecentrum
staan op het typeplaatje. Het typeplaatje bevindt
zich op het apparaat. Verwijder het typeplaatje
niet van het apparaat.
Wij adviseren u om de gegevens hier te
noteren:
Model (MOD.)........................................
Blokkeer de luchtopeningen niet. Als
u dat wel doet, kan het apparaat
oververhit raken.
LET OP!
Sluit het apparaat niet aan op
adapters of verlengsnoeren.
Hierdoor kan overbelasting en
brandgevaar ontstaan.
LET OP!
De minimale installatiehoogte is 85
cm.
• De magnetron is uitsluitend bestemd voor
inbouwtoepassingen. Het apparaat moet op
een stabiel en vlak oppervlak worden
geplaatst.
• Houd de magnetron uit de buurt van stoom,
hete lucht en water.
• Als de magnetron te dicht bij de TV en radio
staat, kan het signaal worden verstoord.
• Activeer na vervoer van het apparaat bij koud
weer het apparaat niet direct na de
installatie. Laat het apparaat een tijdje op
kamertemperatuur komen en absorbeer de
warmte.
Elektrische installatie
WAARSCHUWING!
De elektrische installatie mag
uitsluitend worden uitgevoerd door
een gekwalificeerd persoon.
De fabrikant is niet verantwoordelijk
indien u deze veiligheidsmaatregelen
uit hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'
niet opvolgt.
Deze magnetron wordt geleverd met een
netsnoer en stekker.
De kabel heeft geaarde bedrading met een
geaarde stekker. De stekker moet in een
stopcontact worden gestoken dat goed is
geïnstalleerd en geaard. Bij kortsluiting
vermindert de aarding de kans op het krijgen
van een elektrische schok.
De magnetron installeren
1. Controleer of de afmetingen van het meubel
voldoen aan de montage-afmetingen.
16www.zanussi.com
D
B
A
C
Montage-afmetingen
=
=
Afmetingenmm
A380 + 2
B560 + 8
C500
D20
2. Als de kastdiepte groter dan 300 mm is,
plaats het sjabloon op de onderkant van de
kast en controleer of het past. Zo ja,
markeer de schroefpunten. Verwijder het
sjabloon en bevestig de beugel d.m.v. de
schroeven.
Sla deze stap over als de
kastdiepte 300 mm is.
3. De magnetron installeren. Als u de beugel
bevestigd hebt, zorg er dan voor dat hij aan
de achterkant van het apparaat vastzit.
4. Open de deur en bevestig de magnetron
aan de kast met een schroef.
www.zanussi.com17
MILIEUBESCHERMING
Recycle de materialen met het symbool .
Gooi de verpakking in een geschikte
verzamelcontainer om het te recyclen. Help om
het milieu en de volksgezondheid te
beschermen en recycle het afval van elektrische
en elektronische apparaten. Gooi apparaten
gemarkeerd met het symbool niet weg met
het huishoudelijk afval. Breng het product naar
het milieustation bij u in de buurt of neem
contact op met de gemeente.
18www.zanussi.com
Contents
Safety information19
Safety instructions21
Product description22
Before first use24
Daily use24
Automatic programmes
Using the accessories29
Additional functions29
Hints and tips30
Care and cleaning31
Troubleshooting31
Installation
28
Subject to change without notice.
Safety information
Before the installation and use of the appliance, carefully read the
supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an
incorrect installation and use causes injuries and damages.
Always keep the instructions with the appliance for future
reference.
Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
Children under 3 years must not be left unsupervised in the
vicinity of the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep children and pets away from the appliance when it
operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
• If the appliance has a child safety device, we recommend you
activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
32
www.zanussi.com19
General Safety
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
– Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other
residential type environments
• Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not
touch the heating elements that are in the appliance. Always
use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect
the mains plug from the mains socket.
• If the door or door seals are damaged, the appliance must not
be operated until it has been repaired by a qualified person.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
• Only a qualified person can carry out any service or repair
operation that involves the removal of a cover which gives
protection against exposure to microwave energy.
• Do not operate the appliance by means of an external timer or
separate remote-control system.
• Do not heat liquids and other foods in sealed containers. They
are liable to explode.
• Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
• When heating food in plastic or paper containers, keep an eye
on the appliance due to the possibility of ignition.
• The appliance is intended for heating food and beverages.
Drying of food or clothing and heating of warming pads,
slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of
injury, ignition or fire.
• If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep
the door closed in order to stifle any flames.
• Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive
boiling. Care must be taken when handling the container.
20www.zanussi.com
• The contents of feeding bottles and baby food jars shall be
stirred or shaken and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns.
• Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be
heated in the appliance since they may explode, even after
microwave heating has ended.
• The appliance should be cleaned regularly and any food
deposits removed.
• Failure to maintain the appliance in a clean condition could lead
to deterioration of the surface that could adversely affect the life
of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
• The temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating.
• The microwave oven shall not be placed in a cabinet unless it
has been tested in a cabinet.
• The rear surface of appliances shall be placed against a wall.
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to
clean the glass door since they can scratch the surface, which
may result in shattering of the glass.
• Pay attention to the minimum dimensions of the cabinet (if
applicable). Refer to the installation chapter.
• The appliance must be operated with the decorative door open
(if applicable).
Safety instructions
Installation
WARNING!
Only a qualified person must install
this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Obey the installation instruction supplied
with the appliance.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always wear
safety gloves.
• Do not pull the appliance by the handle.
• Keep the minimum distance from the other
appliances and units.
• Make sure that the appliance is installed
below and adjacent safe structures.
www.zanussi.com21
• The sides of the appliance must stay
adjacent to appliances or to units with the
same height.
Electrical Connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• All electrical connections should be made by
a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information on
the rating plate agrees with the power
supply. If not, contact an electrician.
• If the appliance is connected to the socket
via an extension cord, make sure the cord is
earthed.
• Make sure not to cause damage to the
1 2
867
3 4
5
mains plug and to the mains cable. Contact
the Service or an electrician to change a
damaged mains cable.
• Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains plug.
Use
WARNING!
Risk of injury, burns and electrical
shock or explosion.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Do not let the appliance stay unattended
during operation.
• Do not apply pressure on the open door.
• Make sure that the ventilation openings are
not blocked.
• Do not use the appliance as a work surface
and do not use the cavity for storage
purposes.
Care and Cleaning
WARNING!
Risk of injury, fire, or damage to the
appliance.
Product description
• Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains plug
from the mains socket.
• Clean regularly the appliance to prevent the
deterioration of the surface material.
• Do not allow food spills or cleaner residue to
accumulate on door sealing surfaces.
• Remaining fat or food in the appliance can
cause fire.
• Clean the appliance with a moist soft cloth.
Only use neutral detergents. Do not use
abrasive products, abrasive cleaning pads,
solvents or metal objects.
• If you use an oven spray, obey the safety
instructions on the packaging.
Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains
supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
General overview
Lamp
1
Safety interlock system
2
Display
3
Control panel
4
Door opener
5
Waveguide cover
6
Grill
7
Turntable shaft
8
22www.zanussi.com
Control Panel
2
3
5
6
7
4
1
SymbolFunctionDescription
1
2
3
4
5
6
7
—DisplayShows the settings and current time.
Defrosting buttonTo defrost food by weight or time.
Function buttonTo choose the function.
Setting knobTo set the cooking time, weight or to
, , ,
Stop / Clear buttonTo deactivate the appliance or delete
Clock / Kitchen Timer
button
Start / +30 sec buttonTo start the appliance or increase the
activate the auto cooking programmes.
the cooking settings.
To set the clock.
cooking time for 30 seconds at full
power.
Accessories
Turntable set
Always use the turntable set to
prepare food in the microwave.
www.zanussi.com23
Glass cooking tray and roller guide.
Grill Rack
Before first use
Use for:
• grilling food
• combi cooking
WARNING!
Refer to Safety chapters.
Initial Cleaning
CAUTION!
Refer to chapter "Care and
Cleaning".
• Remove all the parts and additional
packaging from the microwave.
• Clean the appliance before first use.
Setting the time
If the clock is not set, it does not operate when
the microwave is in use.
Daily use
WARNING!
Refer to Safety chapters.
General information about using the
appliance
• After you deactivate the appliance, let the
food stand for some minutes.
• Remove the aluminium foil packaging, metal
containers, etc. before you prepare the food.
When you connect the appliance to the
electrical supply or after a power cut, the
display shows 0:00 and an acoustic signal
sounds.
You can set the time in a 24 hour
clock system.
1. Press .
2. Turn the Setting knob to set the hours.
3. Press to confirm.
4. Turn the Time Setting knob to enter the
amount of minutes.
5. Press to confirm.
Cooking
• If possible, cook food covered with material
suitable for use in the microwave. Only cook
food without a cover if you want to keep it
crusty
• Do not overcook the dishes by setting the
power and time too high. The food can dry
out, burn or catch fire in some places.
• Do not use the appliance to cook eggs or
snails in their shells, because they can
explode. With fried eggs, pierce the yolks
first.
24www.zanussi.com
• Prick food with "skin" or "peel", such as
potatoes, tomatoes, sausages, with a fork
several times before cooking so that the
food does not explode.
• For chilled or frozen food, set a longer
cooking time.
• Dishes which contain sauce must be stirred
from time to time.
• Vegetables that have a firm structure, such
as carrots, peas or cauliflower, must be
cooked in water.
• Turn larger pieces after half of the cooking
time.
• If possible, cut vegetables into similar-sized
pieces.
• Use flat, wide dishes.
• Do not use cookware made of porcelain,
ceramic or earthenware with small holes, e.
g. on handles or unglazed bottoms. Moisture
going into the holes can cause the cookware
to crack when it is heated.
• The glass cooking tray is a work space for
heating food or liquids. It is necessary for the
operation of the microwave.
Defrosting meat, poultry, fish
• Put the frozen, unwrapped food on a small
upturned plate with a container below it so
that the defrosting liquid collects in the
container.
Suitable cookware and materials
• Turn the food after half of the defrosting
time. If possible, divide and then remove the
pieces that started to defrost.
Defrosting butter, portions of gateau,
quark
• Do not fully defrost the food in the appliance,
but let it defrost at room temperature. This
gives a more even result. Fully remove all
metal or aluminium packaging before
defrosting.
Defrosting fruit, vegetables
• Do not fully defrost fruit and vegetables,
which are to be further prepared while raw,
in the appliance. Let them defrost at room
temperature.
• You can use a higher microwave power to
cook fruit and vegetables without defrosting
them first.
Ready meals
• You can prepare ready meals in the
appliance only if their packaging is suitable
for microwave use.
• You must follow the manufacturer's
instructions printed on the packaging (e.g.
remove the metal cover and pierce the
plastic film).
Cookware / MaterialMicrowaveGrilling
DefrostingHeatingCooking
Ovenproof glass and porcelain (with no metal
components, e. g. Pyrex, heat-proof glass)
Non-ovenproof glass and porcelain
Glass and glass ceramic made of ovenproof/
frost-proof material (e. g. Arcoflam), grill shelf
Ceramic 2), earthenware 2).
Heat-resistant plastic up to 200 °C
Cardboard, paperX------
ClingfilmX------
Roasting film with microwave safe closure
1)
3)
XXXX
X------
XXXX
XXX--
XXX--
XXX--
3)
www.zanussi.com25
Cookware / MaterialMicrowaveGrilling
DefrostingHeatingCooking
Roasting dishes made of metal, e. g. enamel,
cast iron
Baking tins, black lacquer or silicon-coated
Baking tray------X
Browning cookware, e. g. Crisp pan or
Crunch plate
Ready meals in packaging
1) With no silver, gold, platinum or metal plating / decorations
2) Without quartz or metal components, or glazes which contain metals
3) You must follow the manufacturer’s instructions about the maximum temperatures.
3)
X suitable
-- not suitable
------X
------X
3)
--XX--
XXXX
To deactivate the microwave:
• wait until the microwave deactivates
automatically, when the time comes to an
Activating and deactivating the
microwave
CAUTION!
Do not let the microwave operate if
there is no food in it.
1. Press the Function button once.
2. Repeatedly press the Function button or
turn the Setting knob to set the desired
function.
end.
• open the door. The microwave stops
automatically. Close the door and press
to continue to cook. Use this option to
inspect food.
• press .
When the microwave deactivates
automatically, an acoustic signal
sounds.