ZANUSSI ZRB634FW, ZRB634W User Manual [fr]

Page 1
GB
User manual 2
FR
Notice d'utilisation 12
DE
Benutzerinformation 24
IT
Istruzioni per l’uso 36
ZRB629W ZRB634W ZRB634S ZRB636W
Page 2
Contents
Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Safety information
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is im­portant to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on ap­pliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not re­sponsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (in­cluding children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowl­edge, unless they have been given supervision or in­struction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Environmental concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Subject to change without notice
General safety
Caution! Keep ventilation openings clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household as explained in this instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, un­less they are approved for this purpose by the manu­facturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrig­erant circuit become damaged. If the refrigerant circuit should become damaged:
– avoid open flames and sources of ignition – thoroughly ventilate the room in which the appli-
ance is situated
2
Page 3
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified
service agent or qualified service personnel.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not squashed or
damaged by the back of the a ppliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the mains plug of
the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do not insert the
power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance without the
1)
lamp cover
of interior lighting.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer com­partment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode.
• Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall.
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer's instructions.
• Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instruc­tions.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
1) If the lamp cover is foreseen
2) If the appliance is Frost Free
3) If a water connection is foreseen
2)
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance and dis­connect the mains plug from the mains socket. If you cannot come to the mains socket, interrupt the power supply.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost from the ap­pliance. Use a plastic scraper.
• Regularly examine the drain in the refrigerator for de­frosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the ap­pliance.
Installation
Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before con­necting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appli­ance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
Connect to potable water supply only.
3)
Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electri­cian or competent person.
3
Page 4
• This product must be serv iced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant cir-
cuit or insulation materials. The appliance shall not be
Operation
discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchang­er. The materials used on this appliance marked by the
symbol
are recyclable.
Switching on
Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting.
Switching off
To turn off the appliance, turn the Temperature regulator to the "O" position.
Temperature regulation
The temperature is automatically regulated. To operate the appliance, proceed as follows:
• turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum coldness.
• turn the Temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness.
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
Daily use
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh foods it is not necessary to change the medium setting. However, for a faster freezing operation, turn the temper­ature regulator toward higher settings to obtain the max­imum coldness.
Important! In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting.
A medium setting is generally the most suitable.
However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on:
• room temperature
• how often the door is opened
• the quantity of food stored
• the location of the appliance. Important! If the ambient temperature is high or the
appliance is fully loaded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall. In this case the dial must be set to a higher temperature to allow automatic defrosting and therefore reduced energy consumption.
Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Place the fresh food to be frozen on the top compartment.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings.
Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
4
Page 5
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room tem­perature, depending on the time available for this opera­tion. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
Movable shelves
The walls of the refrigera­tor are equipped with a series of runners so that the shelves can be posi­tioned as desired.
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
Removal of freezing baskets from the freezer
The freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal from the freezer, pull the basket towards yourself and, upon reaching the end point, remove the basket by tilting its front upwards. At the time of putting it back, slightly lift the front of the basket to insert it into the freezer. Once you are over the end points, push the baskets back in their position.
Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.
Helpful hints and tips
Normal Operating Sounds
• You may hear a faint gurgling and a bubbling sound when the refrigerant is pumped through the coils or tubing. This is correct.
• When the compressor is on, the refrigerant is being pumped around and you will hear a whirring sound and a pulsating noise from the compressor. This is correct.
• The thermic dilatation might cause a sudden cracking noise. It is natural, not dangerous physical phenom­enon. This is correct.
• When the compressor switches on or switches off, you will hear a faint "click" of the temperature regulator. This is correct.
Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
5
Page 6
• If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in elec­tricity consumption.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour
• position food so that air can circulate freely around it
Hints for refrigeration
Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided. Butter and cheese: these should be placed in special air­tight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible. Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door. Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period;
• only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subse­quently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
Care and cleaning
Caution! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore
only be carried out by authorized technicians.
6
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Page 7
Important! Do not pull, move or damage any pipes and/ or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner. This operation will improve the performance of the ap­pliance and save electricity consumption.
Important! Take care of not to damage the cooling system. Many proprietary kitchen surface cleaners contain chem-
icals that can attack/damage the plastics used in this ap­pliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor com­pressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates. It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.
Defrosting the freezer
A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top compartment.
Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm. To remove the frost, follow the instructions below:
• pull out the plug from the wall socket or switch off the appliance
• remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place
• remove the freezer drawers
• put insulating material around the drawers, e.g. blan­kets or newspapers.
Defrosting can be accelerated by placing bowls with hot water (not boiling) inside the freezer.
• Loosen the drainage channel from its resting position, push it in according to the illustration and place it in the bottom freezer drawer where water can collect
• carefully scrape off the ice when it starts to thaw. Use a wood or a plastic scraper
• when all the ice has melted, clean and wipe the cabinet dry, then put the drainage channel back in place.
• switch on the cabinet and replace the frozen foodstuff.
It is recommended to operate the appliance at the highest position of the thermostatic control for some hours so that it can reach the sufficient storing temperature as soon as possible.
Important! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. A temperature rise of the frozen food packs, during defrosting, may shorten their safe storage life.
What to do if…
Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply.
Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
7
Page 8
Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
Problem Possible cause Solution
The appliance is noisy. The appliance is not supported prop-
erly.
The compressor operates con­tinually.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too fre-
The product temperature is too high. Let the product temperature decrease to
The room temperature is too high. Decrease the room temperature. Water flows on the rear plate of
the refrigerator. Water flows into the refrigerator. The water outlet is clogged. Clean the water outlet. Products prevent that water flows into
Water flows on the ground. The melting water outlet does not flow
There is too much frost and ice. Products are not wrapped properly. Wrap the products better. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The Temperature regulator may be set
The temperature in the appliance is too low.
The temperature in the appliance is too high.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The product temperature is too high. Let the product temperature decrease to
Many products are stored at the same
The temperature in the refrigera­tion is too high.
The temperature in the freezer is too high.
The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance.
The Temperature regulator may be set incorrectly.
quently.
During the automatic defrosting proc­ess, frost defrosts on the rear plate.
the water collector.
in the evaporative tray above the com­pressor.
incorrectly. The Temperature regulator may be set
incorrectly. The Temperature regulator may be set
incorrectly.
time. There is no cold air circulation in the
appliance. Products are too near to each other. Store products so that there is cold air
Check if the appliance stands stable (all the four feet should be on the floor).
Set a warmer temperature.
Do not keep the door open longer than necessary.
room temperature before storage.
This is correct.
Make sure that products do not touch the rear plate.
Attach the melting water outlet to the evaporative tray.
Set a higher temperature.
Set a higher temperature.
Set a lower temperature.
room temperature before storage. Store less products at the same time.
Make sure that there is cold air circula­tion in the appliance.
circulation.
8
Page 9
Problem Possible cause Solution
The mains plug is not connected to the
mains socket correctly.
The appliance has no power. There is
no voltage in the mains socket.
The lamp does not work. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".
Connect the mains plug to the mains socket correctly.
Connect a different electrical appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician.
If your appliance is still not working properly after making the above checks, contact the After Sales Centre.
Replacing the lamp
Caution! Disconnect the plug from the mains socket.
1. Remove the screw from the lamp cov­er.
2. Pull outwards the hook of the lamp cover.
3. Remove the lamp cover.
2
1
3
4. Replace the lamp with one of the same power (the maximum power is shown on the light bulb cover).
5. Install the lamp cover.
6. Tighten the screw to the lamp cover.
7. Connect the plug to the mains socket.
8. Open the door. Make sure that the light comes on.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".
3. If necessary, replace the defective door gaskets. Con­tact the Service Force Center.
Technical data
ZRB629W ZRB634W ZRB634S ZRB636W
Dimension Height 1540 mm 1750 mm 1850 mm Width 595 mm 595 mm 595 mm Depth 632 mm 632 mm 632 mm Rising Time 20 h 20 h 20 h
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
Installation
Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance
before installing the appliance.
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient tem­perature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
9
Page 10
Climate
Ambient temperature
class
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. En­sure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate levelling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet.
Warning! It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug
must therefore be easily accessible after installation.
In the bag with the docu­mentation, there are two spacers which must be fit­ted as shown in the figure. Slacken the screws and in-
When placing the appli­ance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at
the bottom in front. sert the spacer under the screw head, then tighten again the screws.
Removing the shelf holders
Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves during transportation.
To remove them proceed as follows:
1. Move the shelf hold-
ers in the direction of the arrow (A).
2. Raise the shelf from
the rear and push it forward until it is freed (B).
3. Remove the retainers
(C).
min.100 mm
A
20 mm
B
Rear spacers and levelling
2
1
3
10
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Door reversibility
Warning! Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket.
Important! To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations.
Page 11
m1
m2
m6
m5
m4
m3
1
• Open the doors. Un­screw the middle hinge (m2). Remove the plas­tic spacer (m1).
• Remove the spacer (m6) and move to the other side of the hinge pivot (m5).
• Remove the doors.
• Remove the left-hand cover pin of the middle hinge (m3,m4) and
• Unscrew the lower hinge (b1)
• Remove the left-hand cover pins (b4) and move to the other side.
• Re-screw the lower hinge (b1) on the oppo­site side.
• Unscrew the lower hinge pivot (b2) and the spacer (b3) and place them on the opposite side.
move to the other side.
• Fit the pin of the middle hinge (m5) into the left­hand hole of the lower door.
Do a final check to make sure that:
• All screws are tightened.
• The edges of the doors run parallel to the side edge of the appliance.
• The magnetic seal adheres to the cabinet.
• The door opens and closes correctly.
If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case,
• Remove the plugs (1) on the upper side of both doors and move them to the other side.
• Re-insert the lower door on the lower hinge pivot (b2).
• Insert the middle hinge (m2) into the left drill of the lower door.
• Unscrew the upper hinge pivot and place it on the opposite side.
• Fit the upper door on the upper door pivot.
• Re-insert the upper door on the middle hinge piv­ot (m5) slightly tilting both doors.
• Re-screw the middle hinge (m2). Do not for­get the plastic spacer (m1).
wait for the natural fitting of the gasket or accelerate this process by heating up the part involved with a normal hair drier. In case you do not want to carry out the above mentioned operations, contact the nearest After Sales Service Force. The After Sales Service specialist will carry out the rever­sibility of the doors at your cost.
Environmental concerns
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
11
Page 12
Sommaire
Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonc­tions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouve au propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité. Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces instructions.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physi­ques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expé­rience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne respon­sable qui puisse leur assurer une utilisation de l'ap­pareil sans danger. Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants. Risque d'asphyxie !
• Si l'appareil doit être mis au rebut, sortez la fiche de la prise électrique, coupez le cordon d'alimentation au ras de l'appareil et démontez la porte pour éviter les risques d'électrocution et que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.
• Si cet appareil muni de fermetures magnétiques est destiné à remplacer un appareil équipé d'une fermeture à ressort sur la porte ou le couvercle, veuillez faire en sorte que la fermeture à ressort devienne inutilisable avant d'éliminer le vieil appareil. Ceci afin d'éviter aux
12
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 18 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 En matière de sauvegarde de l'environnement _ _ _ 22
Sous réserve de modifications
enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
Sécurité générale
Attention Veillez à ce que les orifices de ventilation ne soient pas obstrués.
• Cet appareil est destiné uniquement à la conservation d'aliments et/ou de boissons dans le cadre d'un usage domestique normal, tel que celui décrit dans la pré­sente notice.
• N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou autres moyens artificiels pour accélérer le dégivrage de l'ap­pareil.
• N'utilisez pas d'autres appareils électriques (par exem­ple, sorbetières) à l'intérieur d'appareils réfrigérants sauf s'ils sont homologués pour cet usage par leur fabricant.
• N'endommagez pas le circuit de refroidissement.
• Le circuit de refroidissement de l'appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut ni­veau de compatibilité avec l'environnement mais qui est néanmoins inflammable. Pendant le transport et l'installation de l'appareil, as­surez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidisse­ment n'est endommagée. Si tel est le cas :
– évitez les flammes vives et les sources d'ignition – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil
Page 13
• Il est dangereux de modifier les caractéristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cordon d'alimentation en­dommagé peut être la cause de courts-circuits, d'in­cendies et/ou de décharges électriques.
Avertissement Les composants électriques (cordon
d'alimentation, prise, compresseur) doivent être remplacés par un technicien d'entretien agréé ou par un électricien spécialisé.
1. Le cordon d'alimentation ne doit pas être rallongé.
2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant endommagée peut s'échauffer et pro­voquer un incendie.
3. Assurez-vous de pouvoir accéder à la prise secteur de l'appareil.
4. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation est desserrée, ne la branchez pas dans la prise murale. Risque d'électrocution ou d'incendie.
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur de l'am-
4)
poule d'éclairage n'est pas présent
pour l'éclai-
rage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son dé­placement.
• Ne touchez pas les produits congelés sortant du con­gélateur avec les mains humides car ceci peut provo­quer des abrasions ou des brûlures cutanées.
• Évitez les expositions prolongées de l'appareil aux rayons solaires.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).
• Ne placez pas d'aliments directement contre la sortie d'air sur la paroi arrière de l'appareil.
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Conservez les aliments emballés conformément aux instructions de leur fabricant.
• Respectez scrupuleusement les conseils de conserva­tion donnés par le fabricant de l'appareil. Consultez les instructions respectives.
5)
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'appareil.
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâ­tonnets glacés dès leur sortie de l'appareil, car ils peu­vent provoquer des brûlures.
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil hors tension et débranchez-le de la prise de courant. Si la prise électrique n'est pas accessible, coupez le courant.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'ap­pareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. Utilisez une spatule en plastique.
• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur. Net­toyez-le, si besoin. Si l'orifice est bouché, l'ea u s'écou­lera en bas de l'appareil.
Installation
Important Pour le branchement électrique, respectez scrupuleusement les consignes données dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endom­magé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement les dommages constatés à votre vendeur. Dans un tel cas, conservez l'emballage.
• Nettoyez fréquemment l'intérieur du réfrigérateur en utilisant un produit d'entretien doux sans effet oxydant sur les parties métalliques, puis rincer avec de l'eau additionnée de jus de citron, de vinaigre blanc ou avec tout produit désinfectant adapté au réfrigérateur.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'ap­pareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions d'ins­tallation.
• Dans la mesure du possible, placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec des pièces chaudes (compresseur, condenseur) et tout risque de brûlure.
• L'appareil ne doit pas être placé à proximité de radia­teurs ou de cuisinières.
4) Si le diffuseur est prévu
5) Si l'appareil est sans givre
13
Page 14
• Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé.
• Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement.
6)
Maintenance
• Les branchements électriq ues nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien spécialisé ou une personne compétente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un service après-vente agréé, exclusivement à l'aide de pièces certifiées Constructeur.
Protection de l'environnement
Le circuit de refroidissement et les matériaux iso­lants de cet appareil ne contiennent pas de gaz fri-
Fonctionnement
gorigène susceptible de nuire à la couche d'ozone. L'ap­pareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures mé­nagères et les déchets urbains. La mousse isolante con­tient des gaz inflammables : l'appareil doit être mis au rebut conformément aux règlements applicables (infor­mez-vous auprès des services locaux compétents). Veil­lez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notam­ment au dos, à proximité de l'évaporateur. Les matériaux
utilisés dans cet appareil identifiés par le symbole sont recyclables.
Mise en fonctionnement
Branchez l'appareil sur une prise murale. Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguil­les d'une montre sur une position moyenne.
Mise à l'arrêt
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le bouton du ther­mostat sur la position "0".
Réglage de la température
La température est réglée automatiquement. Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme suit :
• tournez le bouton du thermostat vers le bas pour ob­tenir un réglage de froid minimum.
• tournez le bouton du thermostat vers le haut pour ob­tenir un réglage de froid maximum.
Une position moyenne est la plus indiquée.
Première utilisation
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement.
Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs :
• la température ambiante
• la fréquence d'ouverture de la porte
• la quantité de denrées stockées
• l'emplacement de l'appareil. Important Si le thermostat est réglé sur la position de
froid maximum, lorsque la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cet inconvénient, placez le thermostat sur une température plus élevée de façon à permettre un dégivrage automatique et, par conséquent, des économies de courant.
Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.
6) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu
14
Page 15
Utilisation quotidienne
Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver les aliments surgelés ou congelés pendant longtemps. Pour congeler les denrées fraîches, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage moyen. Toutefois, pour une congélation plus rapide, tournez le bouton du thermostat vers le haut pour obtenir un réglage de froid maximum.
Important Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur peut chuter au-dessous de 0°C. Si cela se produit, repositionnez le bouton du thermostat sur un réglage plus chaud.
Placez les denrées fraîches à congeler dans le comparti­ment supérieur.
Conservation des aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position Max pendant 2 heures environ, avant d'introduire les produits dans le compartiment.
Important En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus longtemps qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps d'augmentation" dans la section Caractéristiques techniques, consommez les aliments décongelés le plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir cuits (une fois refroidis).
La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décon­gelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante, avant d'être utilisés, en fonction du temps dis­ponible pour cette opération. Les petites pièces peuvent même être cuites sans décon­gélation préalable : dans ce cas, la cuisson est plus lon­gue.
Clayettes amovibles
Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières pour que les clayettes puissent être placées en fonction des besoins.
Emplacement des balconnets de la porte
En fonction de la taille des paquets d'aliments con­servés, les balconnets de la porte peuvent être posi­tionnés à différentes hau­teurs.
Tirez progressivement le balconnet dans le sens des flèches pour le déga­ger, puis repositionnez-le selon les besoins.
Retrait des paniers de congélation du congélateur
Les paniers de congélation sont équipés d'un arrêt afin d'empêcher leur retrait accidentel ou chute. Pour retirer le panier du congélateur, tirez-le vers vous et en atteignant l'arrêt, retirez-le en inclinant la partie avant vers le haut. Pour le remettre, relevez légèrement l'avant du panier et insérez-le dans le congélateur. Une fois que vous avez dépassé les butées d'arrêt, poussez les paniers dans la bonne position.
15
Page 16
Conseils utiles
Bruits de fonctionnement normaux
• Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit d'évaporation peut produire un bruit de gargouillis ou de bouillonnement. Ce phénomène est normal.
• Le compresseur peut produire un ronronnement aigu ou un bruit de pulsation. Ce phénomène est normal.
• La dilatation thermique peut provoquer un soudain, léger bruit de craquement. C'est un phénomène normal et sans gravité. Ce phénomène est normal.
• Un léger claquement se produit lors de la mise en fonctionnement/à l'arrêt du compresseur. Ce phéno­mène est normal.
Conseils pour l'économie d'énergie
• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire.
• Si la température ambiante est élevée, le thermostat est réglé sur Max et l'appareil est plein. Il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation excessive de givre sur l'évapora­teur. Pour éviter cet inconvénient, placez le thermostat sur une position moins élevée de façon à permettre un dégivrage automatique et, par conséquent, des éco­nomies de courant.
Conseils pour la réfrigération de denrées fraîches
Pour obtenir les meilleures performances possibles :
• n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de li­quides en évaporation dans le réfrigérateur
• couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromatiques
• placez les aliments pour que l'air puisse circuler li­brement autour
Conseils pour la réfrigération
Conseils utiles : Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du bac à légumes. La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum. Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien couverts sur une clayette. Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s). Beurre et fromage : placez-les dans des récipients étan­ches spéciaux ou enveloppez-les soigneusement dans
des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pour em­magasiner le moins d'air possible. Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans le balcon­net de la contreporte réservé aux bouteilles. Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conser­vent pas au réfrigérateur, s'ils ne sont pas correctement emballés.
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques con­seils importants :
• la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque si­gnalétique.
• le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période.
• congelez seulement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une fois nettoyées).
• préparez la nourriture en petits paquets pour une con­gélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation.
• enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assurez-vous que les emballages sont étanches ;
• ne laissez pas des aliments frais, non congelés, tou­cher des aliments déjà congelés pour éviter une re­montée en température de ces derniers.
• les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments
• la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des brûlures.
• L'identification des emballages est importante : indi­quez la date de congélation du produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.
Conseils pour la conservation des produits surgelés et congelés du commerce
Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, vous devez :
• vous assurer qu'ils ont bien été conservés au magasin ;
16
Page 17
• prévoir un temps réduit au minimum pour leur trans­port du magasin d'alimentation à votre domicile ;
• éviter d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laisser ouverte que le temps nécessaire.
• une fois décongelés, les aliments se détériorent rapi­dement et ne peuvent pas être recongelés.
Entretien et nettoyage
• respecter la durée de conservation indiquée par le fa­bricant.
Attention débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doi-
vent donc être effectués que par du personnel autorisé.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulièrement :
• nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse.
• vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez­les en les essuyant pour éviter toute accumulation de déchets.
• rincez et séchez soigneusement.
Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponges avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse ou un as­pirateur. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'énergie.
Important Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recom­mandé d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil. Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Dégivrage du réfrigérateur
Le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque arrêt du compres­seur, en cours d'utilisation normale. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où elle s'évapo­re. Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écou­lement de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour em­pêcher l'eau de déborder et de couler sur les aliments qui se trouvent à l'intérieur. Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage avec le bâtonnet spécial se trouvant déjà dans l'orifice.
Dégivrage du congélateur
Une certaine quantité de givre se forme toujours sur les clayettes du congélateur et autour du compartiment su­périeur. Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est d'environ 3-5 mm. Pour enlever le givre, suivez les instructions ci-dessous :
• débranchez la prise de courant ou mettez l'appareil à l'arrêt
• sortez les denrées congelées, enveloppez celles-ci dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez­les dans un endroit frais
• enlevez les paniers de congélation
17
Page 18
• enveloppez les denrées surgelées et congelées dans plusieurs feuilles de papier journal, ou mieux, dans des emballages isothermes. Conservez-les dans un endroit frais.
Pour accélérer le dégivrage, placez un récipient d'eau chaude (non bouillante) dans le congélateur.
• Sortez la gouttière d'évacuation et placez-la comme indiqué. Placez au-dessous le tiroir de congélation in­férieur dans lequel s'écoulera l'eau de dégivrage.
• Grattez avec précaution la couche de givre lorsqu'elle commence à se décongeler. Utilisez une spatule en plastique
• Lorsque toute la glace a fondu, nettoyez et essuyez l'appareil, et remettez le canal de drainage en place.
En cas d'anomalie de fonctionnement
• Le dégivrage terminé, rebranchez l'appareil, remettez­le en service et replacez les aliments congelés à l'in­térieur.
Il est recommandé de placer le thermostat de l'appareil sur la position Max pendant quelques heures pour que la température de stockage suffisante puisse être atteinte le plus rapidement possible.
Important N'utilisez en aucun cas de couteau ou tout autre objet tranchant, d'objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l'évaporateur. N'utilisez aucun autre dispositif mécanique ou moyen artificiel que ceux qui sont recommandés par le fabricant pour accélérer le dégivrage de votre appareil. Une élévation de la température des denrées congelées, pendant la décongélation, peut réduire leur durée de conservation.
Attention Avant d'essayer de résoudre un
quelconque problème, débranchez l'appareil. Tout problème non mentionné dans le présent manuel, doit être exclusivement confié à un électricien qualifié ou une personne compétente.
Anomalie Cause possible Solution
L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas bien appuyé. Vérifiez la stabilité de l'appareil (les
Le compresseur fonctionne en continu.
La porte n'est pas bien fermée. Consultez le paragraphe "Fermeture de
La porte a été ouverte trop souvent. Ne laissez pas la porte ouverte plus
La température du produit est trop éle-
18
Le bouton du thermostat n'est peut­être pas bien réglé.
vée.
Important Le fonctionnement de l'appareil produit certains bruits (compresseur et système réfrigérant). Ces bruits sont normaux.
quatre pieds doivent reposer par terre). Choisissez une température plus éle-
vée.
la porte".
longtemps que nécessaire. Laissez la température du produit re-
joindre la température ambiante avant de le stocker.
Page 19
Anomalie Cause possible Solution
La température ambiante est trop éle-
vée.
De l'eau coule sur la plaque ar­rière du réfrigérateur.
De l'eau coule dans le réfrigéra­teur.
Des produits empêchent que l'eau
De l'eau coule sur le sol. L'eau de dégivrage ne coule pas dans
Il y a trop de givre. Les produits ne sont pas bien enve-
La porte n'est pas bien fermée. Consultez le paragraphe "Fermeture de
Le bouton du thermostat n'est peut-
La température de l'appareil est trop basse.
La température de l'appareil est trop élevée.
La porte n'est pas bien fermée. Consultez le paragraphe "Fermeture de
La température du produit est trop éle-
Trop de produits ont été introduits en-
La température du réfrigérateur est trop élevée.
La température du congélateur est trop élevée.
L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en marche. La fiche n'est pas correctement bran-
Le courant n'arrive pas à l'appareil. La
Pendant le dégivrage automatique, le givre fond sur la plaque arrière.
L'orifice d'écoulement de l'eau est obstrué.
coule dans le réservoir d'eau.
le plateau d'évaporation situé au des­sus du compresseur.
loppés.
être pas bien réglé. Le bouton du thermostat n'est peut-
être pas bien réglé. Le bouton du thermostat n'est peut-
être pas bien réglé.
vée.
semble. Il n'y a aucune circulation d'air froid
dans l'appareil. Les produits sont trop pr ès les uns des
autres.
chée sur la prise.
prise n'est pas alimentée.
Abaissez la température de la pièce.
Ce phénomène est normal.
Nettoyez l'orifice.
Assurez-vous que les produits ne tou­chent pas la plaque arrière.
Fixez le tuyau de sortie de l'eau au pla­teau d'évaporation.
Enveloppez mieux les produits.
la porte". Choisissez une température plus éle-
vée. Choisissez une température plus éle-
vée. Choisissez une température plus basse.
la porte". Laissez la température du produit re-
joindre la température ambiante avant de le stocker.
Introduisez moins de produits en même temps.
Assurez-vous qu'il y ait une circulation d'air froid dans l'appareil.
Stockez les produits de façon à permet­tre la circulation de l'air froid.
Branchez correctement la fiche sur la prise.
Branchez un autre appareil électrique sur la prise. Faites appel à un électricien qualifié.
19
Page 20
Anomalie Cause possible Solution
L'ampoule ne fonctionne pas. L'ampoule est défectueuse. Consultez le paragraphe "Remplace-
ment de l'ampoule d'éclairage".
En cas d'anomalie de fonctionnement et si malgré toutes les vérifications une intervention s'avère nécessaire, con­tactez le service après-vente de votre magasin vendeur.
Remplacement de l'ampoule
Attention Débranchez l'appareil du secteur.
1. Retirez la vis du dif-
fuseur.
2. Tirez le crochet du
diffuseur vers l'ex­térieur.
3. Enlevez le diffu-
seur.
4. Remplacez l'am-
poule par un modèle identique et de même puissance (la puissance maximale est indiquée sur le diffuseur).
2
1
3
5. Installez le diffuseur.
6. Serrez la vis du diffuseur.
7. Branchez l'appareil sur le secteur.
8. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule s'allume.
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez le paragra­phe "Installation".
3. Si nécessaire, remplacez les joints défectueux. Con­tactez le Service Après-vente.
Caractéristiques techniques
ZRB629W ZRB634W ZRB634S ZRB636W
Dimensions Hauteur 1540 mm 1750 mm 1850 mm Largeur 595 mm 595 mm 595 mm Profondeur 632 mm 632 mm 632 mm Augmentation du
temps
20 h 20 h 20 h
Les données techniques figurent sur la plaque signaléti­que située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie.
Installation
Attention Pour votre sécurité et le bon
fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil.
20
Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la température am­biante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :
Page 21
Classe cli-
Température ambiante
matique
SN +10 à + 32 °C N +16 à + 32 °C ST +16 à + 38 °C T +16° à + 43 °C
Emplacement
L'appareil doit être installé à bonne distance de toute source de chaleur telle que les radiateurs, chauffe-eau, lumière directe du soleil etc. Assurez-vous que l'air cir­cule librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un rendement optimum si l'appareil est installé sous un élé­ment suspendu, la distance entre le haut de l'armoire et l'élément suspendu doit être de 100 mm minimum. Si possible, évitez de placer l'appareil sous des éléments suspendus. La mise à niveau se fait à l'aide d'un ou de plusieurs pieds réglables à la base de l'armoire.
Avertissement L'appareil doit pouvoir être débranché à tout moment ; il est donc nécessaire
que la prise murale reste accessible après l'installation.
min.100 mm
A
20 mm
B
Entretoises arrière et mise à niveau
2
1
3
Le sachet avec la docu­mentation contient deux entretoises, qui doivent être mises en place com­me le montre l'illustration. Dévissez les vis et insérez l'entretoise sous la tête de
Lors de la mise en place de l'appareil, assurez­vous qu'il soit positionné de façon plane. Servez­vous des deux pieds ré­glables se trouvant à
l'avant de l'appareil. la vis, puis resserrez à nouveau la vis.
Retrait des supports de clayette
Votre appareil est équipé de dispositifs de retenue qui permettent d'immobiliser les clayettes au cours du trans­port.
Pour les enlever, procédez comme suit :
1. Déplacez les supports
de clayette dans le sens de la flèche (A).
2. Soulevez la clayette
de l'arrière et pous­sez-la vers l'avant pour la dégager (B).
3. Enlevez les disposi-
tifs de retenue (C).
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique corres­pondent à celles de votre réseau. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'ali­mentation comporte un logement pour mise à la terre. Si la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, bran­chez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consignes de sécurité sus-men­tionnées. Cet appareil est conforme aux directives CEE.
Réversibilité de la porte
Avertissement Avant toute opération, débranchez la prise d'alimentation électrique.
21
Page 22
Important Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour
m1
m2
m5
m4
m3
maintenir fermement les portes de l'appareil pendant les opérations.
1
• Ouvrez les portes. Dé­vissez la charnière du milieu (m2). Déposez l'entretoise en plastique (m1).
• Retirez les entretoises (m6) et placez-les de l'autre côté des gonds de charnière (m5).
• Enlevez les portes.
• Retirez la goupille du ca­che gauche de la char­nière centrale (m3, m4) et placez-la de l'autre
• Dévissez la charnière in­férieure (b1)
• Retirez les goupilles du cache gauche (b4) et placez-les de l'autre cô­té.
• Revissez la charnière in­férieure (b1) sur le côté opposé.
• Dévissez le gond de la charnière inférieure (b2) et l'entretoise (b3) et placez-les du côté op­posé.
côté.
• Insérez la goupille de la charnière centrale (m5) dans le trou gauche de la porte inférieure.
Contrôlez une dernière fois pour vous assurer que :
• Toutes les vis sont correctement serrées.
• Les bords des portes sont parallèles au côté de l'ap­pareil.
• Le joint magnétique adhère bien à l'appareil.
• La porte ouvre et ferme correctement.
Si la température ambiante est basse (en hiver, par exem­ple), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans
• Enlevez les caches (1) situés sur l'arête supéri­eure des deux portes et placez-les sur le côté opposé.
• Replacez la porte infé­rieure sur le gond de la charnière inférieure (b2).
• Insérez la charnière cen­trale (m2) dans le trou gauche de la porte infé­rieure.
• Dévissez le gond de la charnière supérieure et placez-le sur le côté op­posé.
• Installez la porte supéri­eure sur le gond supéri­eur.
• Replacez la porte supé­rieure sur le gond de la charnière centrale (m5) en inclinant légèrement les deux portes.
• Revissez la charnière centrale (m2). N'oubliez pas l'entretoise en plas­tique (m1).
ce cas, attendez que le joint reprenne sa taille naturelle ou accélérez ce processus en chauffant la partie concernée à l'aide d'un sèche-cheveux. Si vous ne voulez pas effectuer personnellement les opé­rations décrites ci-dessus, contactez le S.A.V. le plus proche. Un technicien du S.A.V. inversera le sens d'ou­verture de la porte à vos frais.
En matière de sauvegarde de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet
22
(collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre
Page 23
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
23
Page 24
Inhalt
Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Gerä­teanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfäl­len alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedie­nung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. He­ben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebens­dauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit infor­miert ist. Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichtsmaßnahmen der vorlie­genden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Miss­achtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
Sicherheitshinweis
• Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische, sensorische Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine ver­antwortungsbewusste Person benutzt werden, die si­cherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht am Gerät herumspielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr!
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netz­stecker, schneiden Sie das Netzkabel (so nah wie mög­lich am Gerät) ab und entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kinder vor elektrischem Schlag geschützt sind und sich nicht in dem Gerät einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Türdichtung ein älteres Modell mit Schnappverschluss (Türlasche) an der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen Sie den
24
Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Was tun, wenn … _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Gerät aufstellen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Hinweise zum Umweltschutz _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Änderungen vorbehalten
Schnappverschluss vor dem Entsorgen des Altgerätes unbrauchbar. So verhindern Sie, dass das Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vorsicht! Die Belüftungsöffnungen müssen immer frei von Hindernissen sein.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und/oder Getränken in einem normalen Haushalt be­stimmt, wie in den vorliegenden Bedienungsanwei­sungen beschrieben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
• Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Spei­seeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschä­digen.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundli­ches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekre is­laufs zu beschädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreis­laufs:
– offene Flammen und Zündfunken vermeiden – den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften
Page 25
• Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und Feuer verursachen und/oder zu Stromschlägen führen.
Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder
einer kompetenten Fachkraft ausgewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht
von der Geräterückseite gequetscht oder beschä­digt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen Brand ver­ursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des
Gerätes frei zugänglich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in eine lockere
Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlag­gefahr.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lampenabde-
7)
Innenbeleuchtung vorgesehen ist.
ckung,
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen führen kann.
• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung ausset­zen.
Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunststoffteile des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase oder Flüs­sigkeiten in dem Gerät. Explosionsgefahr.
• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor den Luftaus­lass auf der Rückwand.
• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefroren werden.
• Abgepackte Tiefkühlkost immer entsprechend den Herstellerangaben aufbewahren.
• Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers sollten strikt eingehalten werden. Halten Sie sich an die be­treffenden Anweisungen.
• Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da der Druckanstieg in
7) wenn eine Abdeckung der
8) No-Frost-Geräte
8)
den Behältern zur Explosion führen und das Gerät be­schädigen kann.
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrier­schrank gegessen wird.
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Falls Sie nicht an die Steckdose kommen, unterbre­chen Sie die Stromversorgung.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen.
• Keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät verwenden. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber.
• Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Wasser auf dem Boden des Gerätes an.
Inbetriebnahme
Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Ver­packung auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsge­fahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installa­tionsanweisungen.
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Ge­rätes nach der Installation frei zugänglich ist.
25
Page 26
• Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einer Trinkwasserzuleitung.
9)
Kundendienst
• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchgeführt werden.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autorisierten Kundendienststellen und verlangen Sie stets Original-Ersatzteile.
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isolier­material keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät
Betrieb
darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss ge­mäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie er­halten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Kälteaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der Nähe des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der Herstellung dieses Geräts verwendet wurden und mit dem
Symbol
markiert sind, können recycelt werden.
Einschalten des Geräts
Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung.
Ausschalten des Geräts
Drehen Sie den Temperaturregler zum Ausschalten des Geräts in die Position "O".
Temperaturregelung
Die Temperatur wird automatisch geregelt. Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
• drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Einstellung, um die minimal mögliche Kühlung zu er­reichen.
• drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Ein­stellung, um die maximal mögliche Kühlung zu errei­chen.
eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet.
Erste Inbetriebnahme
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel. Sorgfältig nachtrocknen.
Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksich­tigt werden, dass die Temperatur im Innern des Gerätes von verschiedenen Faktoren abhängt:
• von der Raumtemperatur
• von der Häufigkeit der Türöffnung
• von der Menge der eingelagerten Lebensmittel
• und vom Standort des Geräts. Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das
Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Frostbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur gewählt werden, die ein automatisches Abtauen ermöglicht und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch.
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.
9) Falls ein Wasseranschluss erforderlich ist
26
Page 27
Täglicher Gebrauch
Einfrieren frischer Lebensmittel
Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tief­gefrorenen Lebensmitteln für einen längeren Zeitraum. Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist eine Änderung der mittleren Einstellung nicht erforderlich. Möchten Sie den Gefriervorgang beschleunigen, drehen Sie bitte den Temperaturregler auf eine höhere Einstel­lung, um die maximal mögliche Kühlung zu erreichen.
Wichtig! In diesem Fall kann die Temperatur im Kühlschrank unter 0°C fallen. Ist dies der Fall, drehen Sie den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung.
Legen Sie die einzufrierenden frischen Lebensmittel in das obere Fach.
Lagerung gefrorener Produkte
Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang auf den höheren Einstel­lungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen.
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und (nach dem Abkühlen) erneut eingefroren werden.
Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. Kleinere Gefriergutteile können unter Umständen sogar direkt aus dem Gefrierschrank entnommen und anschlie­ßend sofort gekocht oder gegart werden: in diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.
Verstellbare Ablagen/Einsätze
Die Wände des Kühl­schranks sind mit einer Anzahl von Führungs­schienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkei­ten für das Einsetzen der Ablagen bieten.
Positionierung der Türeinsätze
Die Türeinsätze können in verschiedener Höhe posi­tioniert werden; damit er­möglichen Sie das Lagern verschieden großer Le­bensmittelpackungen.
Ziehen Sie das Türabstell­fach nach und nach in Pfeilrichtung, bis es sich herausheben lässt und setzen Sie es dann in die neue Position ein.
Entnahme von Gefrierkörben aus dem Gefrierschrank
Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag ausgestattet, der die versehentliche Entnahme oder ein Herausfallen verhindert. Um einen Gefrierkorb aus dem Gefrierschrank zu nehmen, ziehen Sie den Korb zu sich her, bis er den Anschlag erreicht, und kippen den Korb mit der Vorder­seite nach oben, bis er sich herausnehmen lässt. Wenn Sie den Gefrierkorb wieder zurück in das Gerät le­gen möchten, heben Sie die Vorderseite des Korbs leicht an und setzen ihn in das Gefriergerät ein. Sobald Sie über die Endpunkte hinweg sind, drücken Sie den Gefrierkorb wieder in seine ursprüngliche Position.
27
Page 28
Praktische Tipps und Hinweise
Normale Betriebsgeräusche
• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln und Blub­bern zu hören, wenn das Kältemittel durch die Leitun­gen gepumpt wird. Das ist normal.
• Bei eingeschaltetem Kompressor wird das Kältemittel umgewälzt und Sie hören ein Surren und ein pulsie­rendes Geräusch vom Kompressor. Das ist normal.
• Die thermische Ausdehnung kann ein plötzliches Kra­chen verursachen. Das ist eine natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung. Das ist nor­mal.
• Beim Ein- oder Ausschalten des Kompressors ist ein leises "Klicken" des Temperaturreglers zu hören. Das ist normal.
Energiespartipps
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig.
• Ist die Umgebungstemperatur hoch, der Temperatur­regler auf eine höhere Einstellung gedreht und das Gerät voll beladen, kann es bei andauerndem Betrieb des Kompressors zu Frost- oder Eisbildung am Ver­dampfer kommen. In diesem Fall muss mit dem Tem­peraturregler eine niedrigere Temperatur gewählt wer­den, die ein automatisches Abtauen ermöglicht und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch.
Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel
So erzielen Sie beste Ergebnisse:
• legen Sie bitte keine warmen Lebensmitte l oder dampf­ende Flüssigkeiten in den Kühlschrank
• decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn diese stark rie­chen
• legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann
Hinweise für die Kühlung
Tipps: Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmitte­lechte Tüten und legen Sie diese auf die Glasablage über der Gemüseschublade. Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise. Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte us w.: diese können abgedeckt auf eine Ablage gelegt werden. Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst und Gemüse gründlich und legen Sie es in die speziell dafür vorgese­hene(n) Schublade(n). Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdich­ten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so we­nig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchflaschen stets mi t Deckel im Flaschenregal in der Tür auf. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden, außer diese sind dafür speziell verpackt.
Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:
• die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann. ist auf dem Typschild angegeben;
• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie wäh­rend dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach;
• frieren Sie ausschließlich frische und gründlich ge­waschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein;
• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie gerade benötigen;
28
Page 29
• die einzufrierenden Lebensmittelportionen sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oder in lebensmitte­lechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben;
• achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch un­gefrorenen Lebensmitteln darauf, dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst an­tauen kann;
• weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser la­gern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach;
• werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verwendet, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen;
• Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzel­nen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.
Reinigung und Pflege
Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:
• prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachgerecht gelagert wurden;
• achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefro­renen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrierschrank zu bringen;
• öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig.
• Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpa­ckung sollte nicht überschritten werden.
Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der
Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasser-
stoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Käl­temittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autori­siertes Fachpersonal ausgeführt werden.
Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden:
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit
lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regel-
mäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind.
• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln
im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums beschädigen und einen starken Eigengeruch hinterlassen können.
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Motorkompressor auf der Geräterückseite mit einer Bürs­te oder einem Staubsauger. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikali­en, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, das Gerät außen nur mit warmem Wasser und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen. Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die Netzversorgung an.
Abtauen des Kühlschranks
Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Motorkompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung des Tauwassers in der Mitte des Kühlschrankkanals, damit das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten Le­bensmittel tropft. Benutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, das sich bereits in der Ablauföff­nung befindet.
29
Page 30
Abtauen des Gefrierschranks
Auf den Ablagen des Gefrierschranks und im Innern des oberen Fachs bildet sich stets etwas Reif. Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat. Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert:
• ziehen Sie zur Unterbrechung der Stromversorgung
den Netzstecker aus der Wandsteckdose
• verpacken Sie das gesamte Gefriergut in mehrere
Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort
• nehmen Sie die Gefrierschubladen heraus
• wickeln Sie die Gefrierschubladen in wärmeisolieren-
des Material wie z. B. Decken oder Zeitungen ein Stellen Sie Schalen mit heißem Wasser (das nicht kochen darf) in das Gerät, um den Abtauprozess zu beschleuni­gen.
• Lösen Sie den Ablaufkanal unten im Gerät aus seiner
Halterung und drücken Sie ihn wie in der Abbildung
ersichtlich nach innen. Stellen Sie eine Schüssel unter
den Auslass, um das Wasser aufzufangen.
• Die Eisschicht kann vorsichtig mit dem beigefügten
Eiskratzer entfernt werden, wenn sie anzutauen be-
ginnt. Verwenden Sie einen Schaber aus Holz oder Kunststoff.
• Wischen Sie das Gerät aus, wenn das Eis komplett abgetaut ist. Trocknen Sie es dann gründlich aus und setzen Sie den Ablaufkanal wieder an seine ursprüng­liche Stelle.
• Setzen Sie die Schubladen mit den Lebensmitteln wie­der ein und schalten Sie den Gefrierschrank ein.
Es wird empfohlen, das Gerät jetzt einige Stunden lang mit der höchsten Einstellung des Temperaturregler laufen zu lassen, damit es die erforderliche Lagertemperatur schnellstmöglich erreicht.
Wichtig! Entfernen Sie Reif und Eis vom Verdampfer bitte niemals mit scharfen Gegenständen, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen; halten Sie sich dazu ausschließlich an die Angaben des Geräteherstellers. Ein Temperaturanstieg des Gefrierguts während des Abtauens des Gerätes kann die Lagerzeit dieser Lebensmittel verkürzen.
Was tun, wenn …
Vorsicht! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer
den Netzstecker aus der Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät ist zu laut. Das Gerät ist nicht korrekt abgestützt. Prüfen Sie, ob das Gerät stabil steht (alle
30
Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und kreisende Geräusche). Dies ist normal und kein Grund zur Beunruhigung.
vier Füße müssen fest auf dem Boden stehen).
Page 31
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Der Kompressor arbeitet ständig. Der Temperaturregler kann falsch ein-
gestellt sein. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu "Schließen der Tür". Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie die Tür nicht länger als un-
Die Produkttemperatur ist zu hoch. Lassen Sie die Produkttemperatur auf
Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur. Wasser fließt auf die hintere Plat-
te des Kühlschranks. Wasser fließt in den Kühl-
schrank. Die eingelegten Produkte verhindern,
Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf läuft nicht in die
Zu hohe Reif- und Eisbildung. Das Gefriergut ist nicht korrekt ver-
Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu "Schließen der Tür". Der Temperaturregler kann falsch ein-
Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig.
Die Temperatur im Gerät ist zu hoch.
Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu "Schließen der Tür". Die Produkttemperatur ist zu hoch. Lassen Sie die Produkttemperatur auf
Es wurden gleichzeitig zu viele Pro-
Die Temperatur im Kühlschrank ist zu hoch.
Die Temperatur im Gefrier­schrank ist zu hoch.
Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
Beim automatischen Abtauen schmilzt
der Frost auf der hinteren Platte.
Der Wasserabflusskanal ist verstopft. Reinigen Sie den Wasserabflusskanal.
dass das Wasser zum Kollektor fließt.
Verdampferschale über dem Kom-
pressor.
packt.
gestellt sein.
Der Temperaturregler kann falsch ein-
gestellt sein.
Der Temperaturregler kann falsch ein-
gestellt sein.
dukte zum Eingefrieren eingelegt.
Es zirkuliert keine Kaltluft im Innern
des Gerätes.
Die einzufrierenden Packungen liegen
zu dicht aneinander.
Stellen Sie eine wärmere Temperatur ein.
bedingt erforderlich offen.
Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie die Produkte einlagern.
Das ist normal.
Stellen Sie sicher, dass die Produkte nicht die hintere Platte berühren.
Befestigen Sie den Tauwasserablauf an der Verdampferschale.
Verpacken Sie die Produkte besser.
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein.
Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie die Produkte einlagern.
Legen Sie gleichzeitig weniger Produkte zum Eingefrieren ein.
Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkuliert.
Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkuliert und die Produkte dies nicht verhindern.
31
Page 32
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Der Netzstecker ist nicht richtig in die
Steckdose gesteckt. Das Gerät bekommt keinen Strom. Es
liegt keine Spannung an der Netz-
steckdose an.
Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu "Ersetzen der Lampe".
Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose.
Versuchen Sie bitte, ob ein anderes Ge­rät an dieser Steckdose funktioniert. Kontaktieren Sie einen qualifizierten Elektriker.
Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, falls Ihr Gerät nach dem Durchführen der oben genannten Überprüfun­gen noch immer nicht korrekt arbeitet.
Austauschen der Lampe für die Innenbeleuchtung
Vorsicht! Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung.
1. Lösen Sie die Schraube an der Lampenabde­ckung.
2. Ziehen Sie den Ha­ken an der Lampen­abdeckung nach außen.
3. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab.
2
1
3
4. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Lampe der glei­chen Leistung (die maximal erlaubte Leistung steht auf der Lampenabdeckung).
5. Bringen Sie die Lampenabdeckung an.
6. Ziehen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung fest.
7. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
8. Öffnen Sie die Tür. Überprüfen Sie, ob die Lampe brennt.
Schließen Sie die Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu "Ge­rät aufstellen".
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erfor­derlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst.
Technische Daten
ZRB629W ZRB634W ZRB634S ZRB636W
Abmessungen Höhe 1540 mm 1750 mm 1850 mm Breite 595 mm 595 mm 595 mm Tiefe 632 mm 632 mm 632 mm Ausfalldauer 20 h 20 h 20 h
Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typschild innen links im Gerät sowie auf der Energiepla­kette.
Gerät aufstellen
Vorsicht! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um
32
Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Page 33
Aufstellung
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse überein­stimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist:
Klimaklas-
Umgebungstemperatur
se
SN +10°C bis + 32°C N +16°C bis + 32°C ST +16°C bis + 38°C T +16°C bis + 43°C
Standort
Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wärmequel­len wie Heizungen, Boilern oder direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei auf der Gerä­terückseite zirkulieren können. Damit das Gerät die opti­male Leistung bringen kann, wenn es unter einer über­hängenden Wand installliert wird, muss der Mindestab­stand zwischen der Geräteoberseite und der Wand min­destens 100 mm betragen. Allerdings sollte die Aufstel­lung des Gerätes unter einer überhängenden Wand nach Möglichkeit vermieden werden. Die korrekte waagerechte Ausrichtung des Gerätes kann mit Hilfe eines oder meh­rerer Schraubfüße am Sockel des Gerätes erfolgen.
Warnung! Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen; nach der Installation muss die
Steckdose daher zugänglich bleiben.
min.100 mm
A
20 mm
B
Hintere Distanzstücke und Ausrichtung
2
1
3
In der Dokumententasche befinden sich zwei Dis­tanzstücke, die wie in der Abbildung gezeigt ange­bracht werden müssen. Lockern Sie dazu die Schrauben etwas und pas-
Bei der Aufstellung des Gerätes ist dieses waage­recht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorde­ren Sockel des Gerätes er-
reichen. sen Sie die Distanzstücke unter den Schraubenköp­fen ein. Ziehen Sie an­schließend die Schrauben wieder fest.
Entfernen der Ablagenhalter
Das Gerät ist mit Ablagenhaltern ausgestattet, die zum Sichern der Ablagen während des Transports dienen.
Entfernen Sie diese Halter wie folgt:
1. Schieben Sie die Ab-
lagenhalter in Pfeil­richtung (A).
2. Heben Sie die Ablage
hinten an und drü­cken Sie sie nach vorn, bis sie sich he­rausnehmen lässt (B).
3. Entfernen Sie die Hal-
ter (C).
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlus­ses mit den auf dem Typenschild angegebenen An­schlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestat­tet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht ge-
33
Page 34
erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben ge­nannten Sicherheitshinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
m1
m2
m5
m4
m3
Wechsel des Türanschlags
Warnung! Vor dem Durchführen von Arbeiten am Gerät ist stes der Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Wichtig! Die nachfolgend beschriebenen Tätigkeiten
müssen mit Hilfe einer zweiten Person durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden.
1
• Öffnen Sie die Türen. Das mittlere Scharnier (m2) lösen. Das Kunst­stoff-Distanzstück (m1) entfernen.
• Das Distanzstück (m6) entfernen und an der an­deren Seite des Schar­nierhaltestifts (m5) be­festigen.
• Die Türen entfernen.
• Den linken Stift der mitt­leren Abdeckung (m3, m4) entfernen und an der anderen Seite befes­tigen.
• Das untere Scharnier (b1) lösen.
• Die Stifte der linken Ab­deckung (b4) entfernen und an der anderen Se ite befestigen.
• Das untere Scharnier (b1) an der gegenüber­liegenden Seite wieder befestigen.
• Den Haltestift (b2) des unteren Scharniers lö­sen, das Distanzstück (b3) entfernen und an der gegenüberliegenden Seite montieren.
• Den Stift der mittleren Abdeckung (m5) in der linken Bohrung der un­teren Tür befestigen.
Überprüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen, dass:
• alle Schrauben fest angezogen sind
• die Türkanten parallel zum Seitenrand des Gerätes laufen
• der Magnet am Gerät haftet
• die Tür korrekt öffnet und schließt.
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z.B. im Winter) kann es sein, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät
• Die Stöpsel (1) an der Oberseite beider Türen entfernen und an der an­deren Seite befestigen.
• Die untere Tür wieder in den Haltestift des unte­ren Scharniers (b2) ein­hängen.
• Das mittlere Scharnier (m2) in die linke Boh­rung der unteren Tür einsetzen.
• Den Haltestift des obe­ren Scharniers lösen und an der gegenüber­liegenden Seite montie­ren.
• Die obere Tür in den Haltestift des oberen Scharniers einhängen.
• Die obere Tür wieder in den Haltestift des mitt­leren Scharniers (m5) einhängen; dabei beide Türen leicht neigen.
• Das mittlere Scharnier (m2) festschrauben. Das Kunststoff-Distanzstück (m1) nicht vergessen.
anliegt. In diesem Fall können Sie auf die natürliche An­passung der Dichtung warten oder diesen Vorgang durch Erwärmen mit einem Fön beschleunigen. Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, falls Sie die oben beschriebenen Tätigkeiten nicht selber durchführen möchten. Ein Kundendiensttechniker wird die Türen dann auf Ihre Kosten umbauen.
34
Page 35
Hinweise zum Umweltschutz
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
35
Page 36
Indice
Informazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Uso dell'apparecchio _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Primo utilizzo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Utilizzo quotidiano _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Consigli e suggerimenti utili _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40
Informazioni per la sicurezza
Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparec­chio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di si­curezza. Conservare queste istruzioni e accertarsi che ri­mangano unite all'apparecchio in caso di vendita o tra­sloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sull'uso e sulle norme di sicurezza. Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare le precauzioni indicate nelle presenti istruzioni per l'utente, il produttore non è responsabile dei danni provocati da eventuali omissioni.
Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
• Questo apparecchio non deve essere usato da persone, bambini inclusi, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche, oppure prive di conoscenza e esperienza, a meno che non siano state istruite all'uso dell'appa­recchio da parte dei responsabili della loro sicurezza, oppure sotto vigilanza di questi. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Alcuni materiali possono creare rischi di soffocamento.
• Qualora l'apparecchio venga demolito, estrarre la spi­na dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il più vicino possibile all'apparecchio) e smontare lo spor­tello per evitare che i bambini giocando possano subire scosse elettriche o chiudersi dentro l'apparecchio.
• Se questo nuovo apparecchio, che è dotato di guarni­zioni magnetiche nello sportello, va a sostituirne uno più vecchio avente sportello o coperchio con chiusure a molla, si deve rendere inutilizzabili tali chiusure pri­ma di eliminare l'apparecchio sostituito, per evitare che diventi una trappola mortale per i bambini.
36
Pulizia e cura _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Cosa fare se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Dati tecnici _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Installazione _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Considerazioni ambientali _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46
Con riserva di modifiche
Sicurezza generale
Attenzione Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano otturate.
• L'apparecchio è progettato per la conservazione di ali­menti e bevande per il normale uso domestico, come spiegato nelle presenti istruzioni per l'uso.
• Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi arti­ficiali per accelerare lo sbrinamento.
• Non utilizzare altri apparecchi elettrici (per esempio gelatiere) all'interno dei frigoriferi, a meno che non siano approvati per questo scopo dal produttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Nel circuito refrigerante dell'apparecchio è contenuto il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale con un elevato livello di compatibilità ambientale, che è però infiammabile. Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchio, assicurarsi che nessuno dei componenti del circuito refrigerante venga danneggiato. Se il circuito refrigerante dovesse venire danneggiato:
– evitare fiamme libere e sorgenti di accensione – ventilare la stanza in cui si trova l'apparecchio
Page 37
• È pericoloso cambiare le specifiche o cercare di mo­dificare il prodotto in qualunque modo. Se il cavo è danneggiato potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche.
Avvertenza Ogni componente elettrico (cavo elet-
trico, spina, compressore) deve essere sostituito da un tecnico certificato o da personale d'assistenza quali­ficato.
1. Non si devono applicare prolunghe al cavo elet­trico.
2. Controllare che la spina non venga schiacciata o danneggiata dal retro dell'apparecchio. Una spina schiacciata o danneggiata può surriscaldarsi e provocare incendi.
3. Accertare di riuscire a raggiungere la spina del­l'apparecchio.
4. Non tirare il cavo di rete.
5. Se la presa è allentata, non inserire la spina. si potrebbero provocare scosse elettriche o incendi.
6. Non mettere in funzione l'apparecchio senza la
10)
copertura della lampadina
di illuminazione in-
terna.
• Questo apparecchio è pesante. Spostarlo con cautela.
• Non rimuovere né toccare alimenti riposti nel vano congelatore con le mani bagnate/umide, si potrebbero provocare abrasioni della pelle o bruciature da gelo.
• Evitare un'esposizione pro lungata dell'apparecchio al­la luce solare diretta.
Uso quotidiano
• Non collocare pentole calde sulle parti in plastica del­l'apparecchio.
• Non collocare gas e liquidi infiammabili nell'apparec­chio, perché potrebbero esplodere.
• Non collocare gli alimenti direttamente contro l'uscita dell'aria nella parete posteriore.
• Gli alimenti congelati non devono essere ricongelati una volta scongelati.
• Riporre gli alimenti surgelati preconfezionati secondo le istruzioni del produttore dell'alimento surgelato.
• Osservare rigorosamente i consigli per la conserva­zione degli alimenti del produttore dell'apparecchio. Vedere le relative istruzioni.
10) Se la copertura della lampadina è prevista
11) Se l'apparecchio è di tipo No-Frost
12) Per gli apparecchi che prevedono un collegamento alla rete idrica
11)
• Non collocare bevande gassate o frizzanti nello scom­parto congelatore perché creano pressione sul reci­piente che può esplodere danneggiando l'apparecchio.
• I ghiaccioli possono provocare bruciature da gelo se consumati immediatamente dopo averli tolti dall'ap­parecchio.
Pulizia e cura
• Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa. Se non è possibile arri­vare alla presa, interrompere l'alimentazione elettrica.
• Non pulire l'apparecchio con oggetti metallici.
• Non usare oggetti appuntiti per rimuovere la brina dal­l'apparecchio. Usare un raschietto di plastica.
• Esaminare regolarmente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento nel frigorifero. Se necessario, pulirlo. Se il foro è otturato, l'acqua si raccoglie sul fondo del­l'apparecchio.
Installazione
Importante Per il collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispondenti.
• Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che non pre­senti danni. Non collegare l'apparecchio se è danneg­giato. Segnalare immediatamente gli eventuali danni al negozio in cui è stato acquistato. In questo caso conservare l'imballaggio.
• Si consiglia di attendere almeno due ore prima di col­legare l'apparecchio per consentire all'olio di arrivare nel compressore.
• Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, altrimenti si può surriscaldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di installazione.
• Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una parete per evitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compressore, condensatore), evitando così possibili scottature.
• L'apparecchio non deve essere posto vicino a radiatori o piani di cottura a gas.
• Installare l'apparecchio in modo che la presa rimanga accessibile.
• Per il collegamento idrico, usare solo sorgenti d'acqua potabile.
12)
37
Page 38
Assistenza tecnica
• Tutti gli interventi elettrici richiesti per gli interventi di assistenza dell'apparecchio devono essere eseguiti da un elettricista qualificato o da una persona competente.
• Gli interventi di assistenza sul prodotto devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici autorizzati e utiliz­zando solo ricambi originali.
Tutela ambientale
Questo apparecchio non contiene gas che potreb­bero danneggiare lo strato di ozono nel circuito re-
Uso dell'apparecchio
frigerante o nei materiali isolanti. L'apparecchio non deve essere smaltito assieme ai rifiuti urbani e alla spazzatura. La schiuma dell'isolamento contiene gas infiammabili: lo smaltimento dell'apparecchio va eseguito secondo le prescrizioni vigenti da richiedere alle autorità locali. Evi­tare di danneggiare il gruppo refrigerante, specialmente nella parte posteriore vicino allo scambiatore di calore. I materiali usati su questo apparecchio contrassegnati dal
simbolo
sono riciclabili.
Accensione
Inserire la spina nella presa. Ruotare il termostato in senso orario fino a una regola­zione media.
Spegnimento
Per spegnere l'apparecchio, ruotare il termostato in po­sizione "O".
Regolazione della temperatura
La temperatura è regolata automaticamente. Per utilizzare l'apparecchio, procedere come segue:
• ruotare il termostato verso una regolazione bassa per un raffreddamento minimo.
• ruotare il termostato verso una regolazione alta per un raffreddamento massimo.
Una regolazione media è in genere la più adatta.
Primo utilizzo
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
Utilizzo quotidiano
Tuttavia la regolazione esatta dovrebbe essere scelta te­nendo a mente che la temperatura all'interno dell'appa­recchio dipende da:
• temperatura ambiente
• frequenza di apertura della porta
• quantità di cibo conservato
• posizione dell'apparecchio. Importante Se la temperatura ambiente è elevata o
l'apparecchio è a pieno carico ed è regolato su temperature minime, può funzionare in continuo causando la formazione di brina sulla parete posteriore. In questo caso la manopola deve essere regolata su una temperatura per consentire lo sbrinamento automatico riducendo così il consumo di energia.
Importante Non usare detergenti corrosivi o polveri abra­sive che possano danneggiare la finitura.
Congelazione dei cibi freschi
Il vano congelatore è adatto alla congelazione di cibi fre­schi e alla conservazione a lungo termine di cibi congelati e surgelati. Per congelare cibi freschi non è necessario cambiare la regolazione media.
38
Tuttavia, per un'operazione di congelamento più rapida, ruotare il termostato verso una regolazione più alta per ottenere il massimo raffreddamento.
Importante In questa condizione la temperatura del vano frigorifero può scendere sotto 0°C. In questo caso riportare il termostato verso una regolazione più calda.
Page 39
Riporre i cibi freschi da congelare nel comparto superiore.
Conservazione dei cibi congelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, prima di riporre i prodotti nel vano fare funzionare l'apparecchio per almeno 2 ore con una regolazione alta.
Importante In caso di sbrinamento accidentale, per esempio a causa di un'interruzione dell'alimentazione elettrica, se l'alimentazione manca per un periodo superiore al valore indicato nella tabella dei dati tecnici sotto "Tempo di risalita", il cibo scongelato deve essere consumato rapidamente o cucinato immediatamente quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).
Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel vano frigorifero o a temperatura ambiente, in funzione del tempo disponibile per questa operazione. I pezzi piccoli possono addirittura essere cucinati ancora congelati, direttamente dal congelatore: in questo caso la cottura durerà più a lungo.
Ripiani mobili
Le guide presenti sulle pa­reti del frigorifero permet­tono di posizionare i ripia­ni a diverse altezze.
Rimozione dei cestelli dal vano congelatore
I cestelli del vano congelatore sono provvisti di un fermo che ne impedisce la caduta o la rimozione accidentale. Per estrarre un cestello dal vano congelatore, tirarlo in avanti e, al raggiungimento del fermo, inclinare verso l'alto la parte anteriore. Per reinserire il cestello, sollevarlo leggermente sul lato anteriore e introdurlo nel vano congelatore. Una volta su­perato il fermo, spingere il cestello nella posizione origi­naria.
Posizionamento delle mensole
Per facilitare l'introduzio­ne di alimenti di diverse dimensioni, le mensole della porta possono esse­re posizionate ad altezze differenti.
Tirare delicatamente il ri­piano nella direzione indi­cata dalle frecce fino a sganciarlo, poi riposizio­narlo dove necessario.
39
Page 40
Consigli e suggerimenti utili
Rumori normali durante il funzionamento
• Quando il refrigerante viene pompato attraverso le bo­bine o le tubazioni si può sentire un fievole gorgoglio e un borbottio. Non si tratta di un'anomalia.
• Quando il compressore è in funzione, viene pompato il refrigerante e si può sentire un ronzio e un rumore pulsante dal compressore. Non si tratta di un'anoma­lia.
• La dilatazione termica potrebbe provocare uno schioc­co improvviso. È un fenomeno naturale, non perico­loso. Non si tratta di un'anomalia.
• Quando il compressore si accende o si spegne, si sente un lieve scatto del regolatore della temperatura. Non si tratta di un'anomalia.
Consigli per il risparmio energetico
• Non aprire frequentemente la porta e non lasciarla aperta più di quanto assolutamente necessario.
• Se la temperatura ambiente è elevata, il termostato è impostato su una regolazione alta e l'apparecchio è a pieno carico, il compressore può funzionare in conti­nuo causando la formazione di brina o ghiaccio sul­l'evaporatore. In questo caso, ruotare il termostato su una regolazione più bassa per consentire lo sconge­lamento automatico risparmiando così energia.
Consigli per la refrigerazione di cibi freschi
Per ottenere i migliori risultati:
• non riporre nel frigorifero cibi caldi o liquidi in fase di evaporazione
• coprire o avvolgere il cibo, in particolare se emana un odore forte
• posizionare il cibo in modo che l'aria possa circolare liberamente attorno ad esso
Consigli per la refrigerazione
Consigli utili: Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di politene e collocarla sul ripiano di vetro sopra il cassetto delle ver­dure. Per motivi di sicurezza, conservarla in queste condizioni solo per uno o due giorni al massimo. Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovrebbero essere coperti e possono essere collocati su qualsiasi ripiano. Frutta e verdura: dovrebbero essere pulite accuratamente e collocate nell'apposito/i cassetto/i speciale/i.
Burro e formaggio: dovrebbero essere posti in contenitori ermetici speciali o avvolti in pellicole di alluminio o sac­chetti di politene per escludere per quanto possibile l'aria. Bottiglie di latte: dovrebbero essere tappate e conservate nell'apposito ripiano sulla porta. Non conservare nel frigorifero banane, patate, cipolle o aglio se non sono confezionati.
Consigli per il congelamento
Per un processo di congelamento ottimale, ecco alcuni consigli importanti:
• la quantità massima di cibo che può essere congelata in 24 h è riportata sulla targhetta;
• il processo di congelamento dura 24 ore. In questo periodo non aggiungere altro cibo da congelare;
• congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e ac­curatamente puliti;
• preparare il cibo in piccole porzioni per consentire un congelamento rapido e completo e per scongelare in seguito solo la quantità necessaria;
• avvolgere il cibo in pellicole di alluminio o in politene e verificare che i pacchetti siano ermetici;
• non lasciare che cibo fresco non congelato entri in contatto con quello già congelato, per evitare un au­mento della temperatura in quest'ultimo;
• i cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce il periodo di conservazione del cibo;
• i ghiaccioli, se consumati immediatamente dopo la ri­mozione dal vano congelatore, possono causare ustio­ni da congelamento della pelle;
• si consiglia di riportare la data di congelamento su ogni singolo pacchetto per riuscire a tenere traccia del tempo di conservazione;
Conservazione per la conservazione di cibi congelati
Per ottenere i migliori risultati con questo apparecchio:
• accertare che i cibi congelati commercialmente siano adeguatamente conservati dal rivenditore;
• fare in modo che i cibi congelati siano trasferiti dal negozio al congelatore nel più breve tempo possibile;
• non aprire la porta frequentemente o lasciarla aperta più del tempo strettamente necessario.
40
Page 41
• Una volta scongelato, il cibo si deteriora rapidamente e non può essere ricongelato.
Pulizia e cura
• Non superare il periodo di conservazione indicato dal produttore.
Attenzione Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione.
Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità
di raffreddamento; la manutenzione e la ricarica de­vono pertanto essere effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati.
Pulizia periodica
L'apparecchio deve essere pulito regolarmente:
• pulire l'interno e gli accessori con acqua tiepida e un
po' di sapone neutro.
• controllare regolarmente le guarnizioni della porta e
verificare che siano pulite e prive di residui.
• risciacquare e asciugare accuratamente. Importante Non tirare, spostare o danneggiare tubi e/o
cavi all'interno dell'apparecchio. Non usare mai detergenti, polveri abrasive, prodotti per la pulizia con una forte profumazione o cere lucidanti per pulire l'interno, in quanto danneggiano la superficie e lasciano un odore forte.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il compressore sul retro con una spazzola o un aspirapolvere. Questa ope­razione migliorerà le prestazioni dell'apparecchio ridu­cendo i consumi elettrici.
Importante Non danneggiare il sistema di raffreddamento.
Molti detergenti per cucine di marca contengono sostanze chimiche in grado di attaccare/danneggiare la plastica impiegata in questo apparecchio. Per questo motivo si raccomanda di pulire l'involucro esterno dell'apparecchio solo con acqua calda con un po' di liquido detergente. Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio alla rete di ali­mentazione.
Sbrinamento del vano frigorifero
Durante l'uso normale, la brina viene eliminata automa­ticamente dall'evaporatore del vano frigorifero ogni volta che il motocompressore si arresta. L'acqua di sbrina­mento giunge attraverso un condotto in un apposito re­cipiente posto sul retro dell'apparecchio, sopra il moto­compressore, dove evapora.
È importante pulire periodicamente il foro di scarico del­l'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti. Usare l'apposito utensile già inserito nel foro di scarico.
Sbrinamento del congelatore
È normale che sui ripiani del congelatore e intorno allo scomparto superiore si formi, con il tempo, uno strato di brina. Quando tale strato raggiunge uno spessore di ca. 3-5 mm, il vano congelatore deve essere sbrinato. Procedere come segue:
• estrarre la spina della presa a parete o spegnere l'ap­parecchio
• rimuovere il cibo eventualmente conservato, avvol­gendolo in diversi strati di carta di giornale e collo­candolo in un luogo fresco
• rimuovere i cassetti dal vano congelatore
• avvolgere i cassetti con materiale isolante, ad esempio coperte o carta da giornale.
Per accelerare lo sbrinamento è possibile introdurre nel vano congelatore una o più bacinelle d'acqua calda (non bollente).
• Sganciare il canale di scarico, inserirlo come indicato nella figura e disporlo in modo che l'acqua possa rac­cogliersi nel cassetto inferiore del vano congelatore
• Quando il ghiaccio inizia a sciogliersi, raschiarlo con delicatezza. usando un raschietto di legno o di plastica
• Quando il ghiaccio è completamente sciolto, pulire e asciugare il vano interno e riporre il canale di scarico.
41
Page 42
• Riaccendere l'apparecchio e reintrodurre i surgelati. Si raccomanda di fare funzionare per alcune ore l'appa­recchio alla massima regolazione del termostato, in modo
Cosa fare se…
che possa raggiungere una temperatura sufficiente il pri­ma possibile.
Importante Per rimuovere la brina dall'evaporatore, non usare utensili metallici appuntiti che possano danneggiarlo. Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Un innalzamento della temperatura dei surgelati durante lo sbrinamento può ridurre la loro durata di conservazione.
Attenzione Prima della ricerca guasti, estrarre la
spina dalla presa. Le operazioni di ricerca guasti non descritte nel presente manuale devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente.
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchio è rumoroso. L'apparecchio non è appoggiato in
modo corretto.
Il compressore rimane sempre in funzione.
La porta non è chiusa correttamente. Vedere "Chiusura della porta". La porta viene aperta troppo frequen-
La temperatura degli alimenti è troppo
La temperatura ambiente è troppo alta. Abbassare la temperatura ambiente. Scorre acqua sul pannello po-
steriore del frigorifero.
Scorre acqua all'interno del fri­gorifero.
Gli alimenti impediscono all'acqua di
Scorre acqua sul pavimento. L'acqua di sbrinamento non vien e sca-
Il regolatore di temperatura non è im­postato correttamente.
temente.
alta.
Durante lo sbrinamento automatico, la brina che si forma sul pannello poste­riore si scioglie.
Lo scarico dell'acqua è ostruito. Pulire lo scarico dell'acqua.
scorrere nell'apposito collettore.
ricata nella bacinella di evaporazione posta sopra il compressore.
Importante Alcuni rumori dovuti al funzionamento dell'apparecchio (come quelli del compressore e del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali e non segnalano anomalie.
Controllare che l'apparecchio sia ap­poggiato in modo stabile (tutti i piedini devono essere a contatto con il pavi­mento).
Impostare una temperatura più alta.
Limitare il più possibile il tempo di apertura della porta.
Prima di introdurre gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
Non si tratta di un'anomalia.
Evitare di disporre gli alimenti diretta­mente contro la parete posteriore.
Collegare lo scarico dell'acqua di sbri­namento alla bacinella di evaporazione.
42
Page 43
Problema Possibile causa Soluzione
Lo strato di brina è troppo spes­so.
La porta non è chiusa correttamente. Vedere "Chiusura della porta". Il regolatore di temperatura non è im-
La temperatura all'interno del­l'apparecchio è troppo bassa.
La temperatura all'interno del­l'apparecchio è troppo alta.
La porta non è chiusa correttamente. Vedere "Chiusura della porta". La temperatura degli alimenti è troppo
Sono stati introdotti molti alimenti in-
La temperatura nel vano frigori­fero è troppo alta.
La temperatura nel vano conge­latore è troppo alta.
L'apparecchio non funziona. L'apparecchio è spento. Accendere l'apparecchio. La spina non è inserita correttamente
L'apparecchio non riceve corrente.
La lampadina non si accende. La lampadina è difettosa. Vedere "Sostituzione della lampadina".
Gli alimenti non sono avvolti corretta­mente.
postato correttamente. Il regolatore di temperatura non è im-
postato correttamente. Il regolatore di temperatura non è im-
postato correttamente.
alta.
sieme. L'aria fredda non circola correttamente
all'interno dell'apparecchio.
I surgelati sono troppo vicini tra loro. Disporre i surgelati in modo da con-
nella presa.
Non arriva tensione alla presa elettri­ca.
Avvolgere correttamente gli alimenti.
Impostare una temperatura superiore.
Impostare una temperatura superiore.
Impostare una temperatura inferiore.
Prima di introdurre gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
Introdurre gli alimenti poco alla volta.
Adottare le misure necessarie per ga­rantire una corretta circolazione dell'aria fredda.
sentire una corretta circolazione dell'a­ria fredda.
Inserire correttamente la spina nella presa.
Collegare alla presa un altro apparec­chio elettrico. Rivolgersi a un elettricista qualificato.
Se le soluzioni indicate nella tabella precedente non con­sentono di risolvere il problema, rivolgersi al centro di assistenza più vicino.
Sostituzione della lampadina
Attenzione Estrarre la spina dalla presa di corrente.
1. Rimuovere la vite dal coprilampada.
2. Tirare il gancio del coprilampada ver­so l'esterno.
3. Rimuovere il copri­lampada.
4. Sostituire la lampa­dina con una di uguale potenza (la potenza massima è indicata sul coprilampada).
5. Installare il coprilampada.
6. Serrare la vite del coprilampada.
7. Inserire la spina nella presa.
2
3
1
43
Page 44
8. Aprire la porta. Controllare che la lampadina si ac­cenda.
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta. Vedere "Installazio­ne".
3. Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il Centro di assistenza locale.
Dati tecnici
ZRB629W ZRB634W ZRB634S ZRB636W
Dimensioni Altezza 1540 mm 1750 mm 1850 mm Larghezza 595 mm 595 mm 595 mm Profondità 632 mm 632 mm 632 mm Tempo di salita 20 h 20 h 20 h
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchio, e sul­l'etichetta dei valori energetici.
Installazione
Attenzione Leggere con attenzione le "Informazioni
di sicurezza" per la vostra sicurezza e per il corretto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazione.
Posizionamento
Installare questo apparecchio in un punto in cui la tem­peratura ambiente corrisponda alla classe climatica indi­cata sulla sua targhetta:
Classe cli-
Temperatura ambiente
matica
SN da + 10°C a + 32°C N da + 16°C a + 32°C ST da + 16°C a + 38°C T da + 16°C a + 43°C
Posizione
L'apparecchio deve essere installato lontano da fonti di calore (termosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc.). Ve­rificare che sul lato posteriore sia garantita un'adeguata circolazione dell'aria. Per ottenere prestazioni ottimali, se l'apparecchio è installato al di sotto di un pensile si rac­comanda di mantenere una distanza minima tra quest'ul­timo e lo spigolo superiore dell'apparecchio di almeno
100 mm. Se possibile, tuttavia, evitare di installare l'ap­parecchio sotto un pensile. Per consentire un perfetto li­vellamento dell'apparecchio sono provvisti uno o più piedini regolabili.
Avvertenza Deve essere possibile scollegare
l'apparecchio dalla rete elettrica; eseguire perciò l'installazione facendo sì che la spina rimanga facilmente accessibile.
min.100 mm
A
20 mm
B
44
Page 45
Distanziatori posteriori e livellamento
2
1
3
Nel sacchetto della docu­mentazione sono inclusi due distanziatori, da in­stallare come mostrato nella figura. Allentare le viti, inserire il
L'apparecchio deve tro­varsi perfettamente in pia­no. Per correggere gli eventuali dislivelli è pos­sibile regolare in altezza i
due piedini anteriori. distanziatore sotto la testa delle viti e stringerle nuo­vamente.
Rimozione dei fermi dei ripiani
L'apparecchio è equipaggiato con fermi dei ripiani che permettono di assicurarli durante il trasporto.
Per rimuoverli, procedere come segue:
1. Spostare i fermi dei
ripiani in direzione della freccia (A).
2. Sollevare il ripiano
dalla parte posteriore e spingerlo in avanti fino a liberarlo (B).
3. Rimuovere i fermi (C).
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta corrispondano ai valori della rete elettrica domestica. L'apparecchio deve essere collegato a massa. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un contatto a tale scopo. Se la presa della rete elettrica domestica non è collegata a massa, collegare l'apparecchio ad una massa separata in conformità alle norme relative alla corrente, consultando un elettricista qualificato. Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità se le pre­cauzioni suddette non sono rispettate. Il presente apparecchio è conforme alle direttive CEE.
Reversibilità delle porte
Avvertenza Prima di eseguire le operazioni descritte, spegnere l'apparecchio ed estrarre la
spina dalla presa. Importante Per eseguire le seguenti operazioni, si
raccomanda di farsi aiutare da un'altra persona che tenga ben ferme le porte dell'apparecchio.
m1
m3
m2
1
m5
m4
45
Page 46
• Aprire la porta. Svitare la
cerniera centrale (m2). Rimuovere il distanzia­tore in plastica (m1).
• Rimuovere il distanzia-
tore (m6) e trasferirlo sull'altro lato del perno della cerniera (m5).
• Rimuovere la porta infe-
riore.
• Rimuovere il perno di si-
nistra della copertura della cerniera centrale (m3, m4) e trasferirlo sull'altro lato.
• Inserire il perno della
cerniera centrale (m5) nel foro di sinistra della porta inferiore.
• Svitare la cerniera infe­riore (b1)
• Rimuovere i tappini di copertura di sinistra (b4) e spostarli sul lato opposto.
• Riavvitare la cerniera in­feriore (b1) sul lato op­posto.
• Svitare il perno della cerniera inferiore (b2) e il distanziatore (b3) e applicarli sul lato oppo­sto.
• Rimuovere i tappi (1) sul lato superiore delle due porte e spostarli sul lato opposto.
• Reinserire la porta infe­riore sul perno (b2) della cerniera inferiore.
• Inserire la cerniera cen­trale (m2) nel foro sini­stro della porta inferiore.
• Svitare il perno della cerniera superiore e fis­sarlo sul lato opposto.
• Inserire la porta supe­riore nel perno della cer­niera superiore.
• Reinserire la porta su­periore sul perno della cerniera centrale (m5) inclinando leggermente le due porte.
• Riavvitare la cerniera centrale (m2). Non di­menticare il distanziato­re di plastica (m1).
Effettuare un controllo finale per verificare che:
• Tutte le viti siano serrate.
• Gli spigoli degli sportelli siano paralleli a quelli del­l'apparecchio.
• La guarnizione magnetica aderisca all'apparecchio.
• La porta si apra e si chiuda correttamente.
Se la temperatura ambiente è bassa (ad esempio in in­verno), è possibile che la guarnizione non aderisca per-
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
fettamente. In tal caso, attendere che aderisca natural­mente o, per accelerare questo processo, riscaldarla con un normale asciugacapelli. Per chi preferisca non eseguire direttamente le operazioni sopra descritte, rivolgersi al servizio post-vendita più vi­cino. L'intervento di inversione delle porte eseguito dai tecnici del servizio post-vendita sarà a carico dell'utente.
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
46
Page 47
47
Page 48
Pour les accessoires et le pièces détachées visité notre Web Shop: www.zanussi.ch
Für Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop: www.zanussi.ch
Per gli accessori e i pezzi di ricambio vogliate visitare il nostro Web Shop: www.zanussi.ch
210620357-00-042009
www.zanussi.com
Loading...