From the Electrolux Group. The world's No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for
kitchen, cleaning and outdoor - use. More than 55 million Electrolux Group
products (such as refrigeration, cookers, washing machines, vacuum cleaners,
chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14
billion in more than 150 countries around the world.
DE
FR
NL
554709
200369245 B/Za/16.(05.)
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät aufstellen und benutzen. Sie enthält
Sicherheitshinweise, Tipps, Informationen und Empfehlungen. Wenn die schriftlichen Anweisungen bei der
Benutzung des Kühlschranks beachtet werden, wird er ordnungsgemäß und zu Ihrer vollsten Zufriedenheit
funktionieren.
Anhand der folgenden Symbole können Sie die gewünschten Informationen einfacher finden:
Sicherheitshinweise
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Warnungen und Informationen beziehen sich auf Ihre
Sicherheit sowie die Gerätesicherheit.
Tipps, nützliche Informationen
Umweltinformationen
Symbol für Empfehlungen
Bei diesem Symbol finden Sie Empfehlungen für die Lagerung von Lebensmitteln.
Das Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung weist den Kühlschrank als ein Produkt aus, das nicht in den
Hausmüll gehört. Es sollte stattdessen an die entsprechende Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten übergeben werden. Durch die korrekte Entsorgung dieses Geräts leisten Sie einen
positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit der Menschen und verhindern negative
Folgen, die im Falle einer unsachgemäßen Entsorgung
dieses Produkts entstehen können. Wenden Sie sich für weitere Informationen hinsichtlich Wiederverwertung
und Recycling des Gerätes an die zuständigen Behörden vor Ort, an die städtische Müllabfuhr oder an Ihren
Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
DENL
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Sicherheitshinweise 2
Allgemeine Sicherheitshinweise 2
Sicherheit für Kinder 2
Sicherheitshinweise für die Installation 2
Sicherheitshinweise zu Isobutan 3
Anweisungen für den Endbenutzer 3
Allgemeine Informationen 3
Gerätebeschreibung, Hauptkomponenten 3
Handhabung des Gerätes 4
Inbetriebnahme 4
Temperatursteuerung 4
Benutzung des Kühlschranks 4
Aufbewahrung im Kühlschrank 4
Lagerzeit und Temperatur der Lebensmittel 4
Benutzung des Gefrierraums 4
Gefrieren 4
Aufbewahrung im Gefriergerät 5
Eiswürfelbereitung 5
Nützliche Informationen und Hinweise 5
Tipps und Empfehlungen 5
Energiesparen 6
Gerät und Umwelt 6
Wartung 6
Abtauen 6
Regelmäßige Reinigung 7
Stillstandszeiten 7
Störungsbehebung 7
Auswechseln der Glühlampe 7
Störungen 8
Anweisungen für den Installateur 9
Technische Daten 9
Aufstellung des Gerätes 9
Transport, Auspacken 9
Reinigung 9
Aufstellung 9
Wechsel des Türanschlags 10
Elektrischer Anschluss 11
Tabelle Lagerzeit (1) 12
Tabelle Lagerzeit (2) 13
Garantie und Service 13
Garantiebedingungen 13
Service und Ersatzteile 13
Garantieerklärung 13
1. Voor een beroep op garantie dient het
aankoopbewijs en/of leveringsdatum te worden
overlegd.
2. De garantie is niet van toepassing op schade
aan kwetsbare onderdelen, zoals glas
(glaskeramiek), synthetische materialen en
rubber, die ontstaan is door onzorgvuldig
gebruik.
3. U kunt geen beroep doen op de garantie voor
kleine afwijkingen die niet van invloed zijn op de
waarde en de algemene betrouwbaarheid van
het apparaat.
4. De volgens de wet vereiste garantie geldt niet als
de defecten veroorzaakt zijn door:
- een chemische of elektrochemische reactie
veroorzaakt door water,
- abnormale omgevingsomstandigheden in
het algemeen,
- ongeschikte
bedrijfsomstandigheden,
- contact met agressieve
stoffen.
5. De garantie is niet van toepassing op defecten
veroorzaakt tijdens transport die buiten onze
verantwoordelijkheid zijn ontstaan. De garantie
dekt evenmin schade veroorzaakt door
ondeugdelijke installatie of montage, gebrekkig
onderhoud of het niet in acht nemen van de
montage-instructies of gebruiksaanwijzing.
6. Defecten die het gevolg zijn van reparaties of
ingrepen die uitgevoerd zijn door mensen die
niet bevoegd of deskundig zijn of defecten die
het gevolg zijn van het gebruik van niet-originele
accessoires of onderdelen vallen niet onder de
garantie.
7. Apparaten die makkelijk vervoerd kunnen
worden kunnen afgeleverd worden of verzonden
worden naar onze servicedienst. Reparaties ter
plaatse kunnen alleen gevraagd worden voor
grote of ingebouwde apparaten.
Onze servicedienst staat altijd tot uw beschikking, ook na afloop van de garantieperiode.
Adres van onze klantenservice:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM
Bergensesteenweg, 719- 1502 LEMBEEK
Tel. 02.3630444
8. Indien het apparaat zodanig is ingebouwd,
ondergebouwd, bevestigd of opgehangen dat de
benodigde tijd voor het demonteren en opnieuw
plaatsen meer dan een half uur is, worden de
hierdoor ontstane extra kosten in rekening
gebracht. Schade die ontstaat bij deze
demontage en herplaatsingswerkzaamheden
vallen onder de verantwoordelijkheid van de
gebruiker.
9. Indien, binnen de garantieperiode, de reparatie
van hetzelfde defect herhaaldelijk mislukt, of als
de reparatiekosten niet naar verhouding zijn,
wordt het defecte apparaat, in overleg met de
gebruiker, vervangen door een ander apparaat
van dezelfde waarde.
In dit geval, behouden wij ons het recht voor om
een vergoeding in rekening te brengen in
overeenstemming met de verstreken
gebruiksperiode.
10. Een reparatie onder garantie betekent niet dat de
normale garantieperiode wordt verlengd noch dat
er een nieuwe garantieperiode begint.
11. Op reparaties geven wij een garantie van twaalf
maanden, uitsluitend voor hetzelfde defect.
12. Behalve in het geval waar aansprakelijkheid
wettelijk bepaald is, sluit deze garantie elke
vergoeding voor schade buiten het apparaat
waarvoor de gebruiker zijn rechten wil laten
gelden uit. In geval van wettelijke
aansprakelijkheid zal een vergoeding het voor
het apparaat betaalde aankoopbedrag niet
overschrijden.
Voor naar het buitenland gebrachte apparaten
moet de gebruiker zich ervan verzekeren dat
deze voldoen aan de technische voorwaarden
(bijv.: spanning, frequentie,
installatievoorschriften, gastype, enz.) in het
betreffende land en dat deze bestand zijn tegen
de plaatselijke klimaat- en milieuomstandigheden. Voor in het buitenland
aangeschafte apparaten dient de gebruiker zich
ervan te verzekeren dat deze voldoen aan de
vereiste kwalificaties.
Niet-essentiële of gewenste aanpassingen
vallen niet onder de garantie en zijn niet in alle
gevallen mogelijk.
Service en reserveonderdelen
Als het onvermijdelijk is de klantenservice te bellen,
neem dan contact op met de dichtst bijzijnde dealer
van dit merk koelkast.
Als u belt moet u het apparaat identificeren met de
gegevens op het typeplaatje.
Het typeplaatje van het apparaat bevindt zich aan de
binnenkant achter de groentelade in het vak voor
vers voedsel in de bodem aan de linkerkant
De fabrikant behoudt zich het recht voor wijzigingen
aan te brengen aan het product.
Verklaring over garantievoorwaarden
Onze apparaten worden met de grootst mogelijke
zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het
voorkomen dat er een defect optreedt. Onze
servicedienst zal dit op verzoek herstellen, zowel
binnen als buiten de garantietermijn. De levensduur
van het apparaat wordt daardoor niet negatief
beïnvloed.
Onderstaande garantievoorwaarden zijn gebaseerd
op de Europese Richtlijn 99/44/EC en de bepalingen
in het Burgerlijk Wetboek. Deze
garantievoorwaarden zijn niet van invloed op de
door de wet voorgeschreven consumentenrechten.
Ook de garantieverplichtingen van de verkoper aan
de eindgebruiker blijven onaangetast. Voor dit
apparaat verlenen wij garantie volgens
onderstaande voorwaarden:
NLDE
Wichtige Sicherheitshinweise
In het vak voor
vers voedsel +2 + 7°C
1 dag
1 dag
1 dag
1 dag
1 dag
1 dag
1 dag
1 dag
1 dag 3 weken
Alle gegevens die nodig zijn om om
u service te kunnen verlenen
(type, model, serienummer enz.) zijn aanwezig.
Noteer hier de
gegevens van het typeplaatje van uw apparaat
Model
Productnr.
Serienr.
Aankoopdatum:
1. Met inachtneming van de voorwaarden 2 tot en
met 15 verhelpen wij kosteloos gebreken aan
het apparaat die zich openbaren binnen 24
maanden vanaf de datum van levering aan de
eerste eindgebruiker. Deze garantie geldt niet
indien het apparaat voor professionele of
gelijkwaardige doeleinden gebruikt wordt.
2. De garantieprestatie houdt in dat het apparaat
wordt teruggebracht in de toestand waarin het
verkeerde voordat het defect optrad. Defecte
onderdelen worden vervangen of gerepareerd.
Kosteloos vervangen onderdelen worden ons
eigendom.
3. Om ergere schade te voorkomen moet het
defect onmiddellijk bij ons gemeld worden
In het vak voor
ingevroren voedsel -18°C
12 maanden
12 maanden
6 maanden
12 maanden
6 maanden
12 maanden
5 maanden
6 maanden
Allgemeine Sicherheitshinweise
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf. Sie
sollte bei dem Gerät verbleiben, damit sie auch nach
einem Umzug oder Besitzerwechsel weiterhin zur
Verfügung steht.
Dieses Gerät ist für die Lagerung von Lebensmitteln
vorgesehen und nur zur Verwendung im Haushalt
gemäß dieser Gebrauchsanweisung bestimmt.
Serviceleistungen und Reparaturen einschließlich
Reparatur und Austausch des Netzkabels dürfen nur
durch hierfür vom Hersteller qualifizierte Fachfirmen
ausgeführt werden. Zu Reparaturzwecken dürfen nur
von diesen Firmen bereitgestellte Zubehörteile
verwendet werden.
Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden, oder es
können sonstige Schäden oder Verletzungen
verursacht werden.
Das Gerät ist nur nach dem Ziehen des Netzsteckers
aus der Steckdose von der Stromversorgung getrennt.
Ziehen Sie vor der Durchführung von Reinigungs- und
Wartungsarbeiten stets den Netzstecker. Ziehen Sie
dabei nicht am Kabel. Ist die Steckdose schwer
zugänglich, schalten Sie die Stromversorgung mit dem
Hauptschalter ab.
Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von
der Rückseite der Kühl-/Gefrierkombination gequetscht
oder beschädigt wird.
Ein beschädigter Netzstecker kann überhitzen und
einen Brand verursachen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände oder die Kühl/Gefrierkombination selbst auf das Netzkabel.
- Es könnte ein Kurzschluss und ein Brand verursacht
werden.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie
die Kühl-/Gefrierkombination aus der Einbaunische
ziehen.
- Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und
Brände verursachen und/oder zu Stromschlägen
führen.
- Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom
Kundendienst oder einer kompetenten Fachkraft
ausgetauscht werden.
Stecken Sie den Netzstecker nie in eine lockere
Steckdose.
- Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lampenabdeckung.
Benutzen Sie zur Reinigung, zum Abtauen des Gerätes
oder zum Herausnehmen gefrorener Lebensmittel oder
der Eiswürfelschale keine scharfkantigen, spitzen oder
harten Gegenstände, da diese das Gerät beschädigen
können.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf den
Temperaturregler und das Beleuchtungsfach gelangen.
Werden Eiswürfel und Speiseeis direkt nach der
Entnahme aus dem Gefrierfach verwendet, können sie
Frostbrand auf der Haut verursachen.
Bereits aufgetaute tiefgefrorene Lebensmittel sollten
nicht wieder eingefroren sondern schnellstmöglich
verbraucht werden.
Abgepackte Tiefkühlkost immer entsprechend den
Herstellerangaben aufbewahren.
Der Abtauvorgang darf nicht durch einen ElektroHeizlüfter oder Chemikalien beschleunigt werden.
Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunststoffteile.
Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase oder
Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosionsgefahr.
legen Sie keine kohlensäurehaltigen Getränke
(Limonaden, Obstsäfte usw.) in das Gefrierfach.
Kontrollieren und reinigen Sie den Ablauf des beim
Abtauvorgang abfließenden Tauwassers regelmäßig. Im
Inneren des Gerätes befindet sich eine Plakette mit
einem entsprechenden Warnhinweis. Ist der Ablauf
verstopft, kann das gesammelte Tauwasser zu einem
Ausfall des Gerätes führen.
Sicherheit für Kinder
Gestatten Sie Kindern nicht, mit dem
Verpackungsmaterial des Gerätes zu spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Plastikfolie.
Das Gerät darf nur von Erwachsenen benutzt werden.
Gestatten Sie Kindern nicht, mit dem Gerät oder dessen
Bedienteilen zu spielen.
Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den
Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel (so nah wie
möglich am Gerät) ab und entfernen Sie die Tür, so dass
spielende Kinder vor elektrischem Schlag geschützt sind
und sich nicht in dem Gerät einschließen können.
Sicherheitshinweise für die Installation
Schieben Sie das Gerät an die Wand, damit Sie nicht mit
den heißen Teilen des Gerätes (Kompressor,
Wärmetauscher) in Berührung kommen und kein Brand
entstehen kann.
Achten Sie beim Verschieben des Gerätes darauf, dass
der Stecker nicht in die Steckdose eingesteckt ist.
Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass Sie
nicht auf dem Netzkabel stehen.
Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät
lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten
Sie sich für die Belüftung an die
Installationsanweisungen.
Siehe Kapitel "Aufstellung".
412
Sicherheitshinweise zu Isobutan
Achtung
Bei diesem Gerät wird als Kältemittel Isobutan
(R600a) verwendet. Dieses Gas ist brennbar
und in hohem Maße explosiv.
Achten Sie darauf, dass die
Belüftungsöffnungen im Gehäuse um das Gerät
oder im Einbauschrank nicht blockiert sind.
Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch
andere als vom Hersteller empfohlene
mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu
beschleunigen.
Anweisungen für den Endbenutzer
Allgemeine Informationen
Die offizielle Bezeichnung des Geräts lautet "KühlGefrierkombination mit einem Motor-Kompressor
und einem Gefriergerät im oberen Bereich".
Das Gerät verfügt neben den üblichen
Leistungsmerkmalen über einen separaten
Gefrierraum mit eigener Tür. Dadurch ist das Gerät
für die Lagerung von gefrorenen und tiefgefrorenen
Lebensmitteln, für das Gefrieren von Produkten in
den in der Bedienungsanleitung angegebenen
Mengen geeignet.
Gerätebeschreibung, Hauptkomponenten
1. Arbeitsplatte
2. Beleuchtungsfach
3. Glasablagen
4. Tauwassersammler
5. Glasablage
6. Gemüsefach
7. Schublade für gefrorene Produkte
8. Korb für Tiefkühlkost
9. Abtauwasserauslauf
10. Verstellbare Füße
11. Eierschale
12. Türabstellfächer
13. Flaschenabstellfach
14. Türdichtungen
DENL
Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu
beschädigen.
Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des
Gerätes keine anderen als die vom Hersteller
empfohlenen Elektrogeräte.
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und
zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die
Vorsichtsmaßnahmen der vorliegenden
Gebrauchsanweisungen, da der Hersteller
bei Missachtung derselben von jeder
Haftung freigestellt ist.
Das Gerät erfüllt die Anforderungen für
Standardwerte zwischen verschiedenen
Temperaturgrenzen gemäß der Klimaklasse.
Der Buchstabe für die Klimaklasse befindet sich auf
dem Etikett mit den technischen Daten.
Schema bewaartijd (1)
De bewaartijd en methode voor vers voedsel in de koelkast
Levensmiddelen
Rauw vlees x x x x x Huishoudfolie, luchtdicht
Bereid vlees x x x x x x Afgedekt bord
Geroosterd vlees x x x x x Afgedekt bord
Rauw gehakt x Afgedekt bord
Gebraden gehakt x x x x Afgedekt bord
Koude stukken, Weense worstjes x x x x Huishoudfolie, cellofaan, vetvrij
Verse vis x x x Huishoudfolie, luchtdicht
Gekookte vis x x x x Afgedekt bord
Gebakken vis x x x x x Afgedekt bord
Vis in blik, geopend x x x Afgedekt bord
Verse kip x x x x x x Huishoudfolie, luchtdicht
Gebraden kip x x x x x x Afgedekt bord
Verse hoen x x x x x Huishoudfolie, luchtdicht
Gekookte hoen x x x x x Afgedekt bord
Verse eend, gans x x x x x x Huishoudfolie, luchtdicht
Geroosterde eend, gans x x x x x x x Afgedekt bord
Boter, gesloten verpakking x x x x x x x Originele verpakking
Boter, geopende verpakking x x x x x x x Originele verpakking
Melk in plastic fles x x x x x Originele verpakking
Room x x x x Plastic bakje
Zure room x x x x x x x Plastic bakje
Kaas (hard) x x x x x x x Aluminiumfolie
Kaas (zacht) x x x x x x x Huishoudfolie
Kwark x x x x x x x Huishoudfolie
Ei x x x x x x x
Spinazie, zuring x x x x Huishoudfolie
Erwten, tuinbonen x x x x x x x Huishoudfolie
Champignons x x x x x Huishoudfolie
Peen, wortels x x x x x x x Huishoudfolie
Paprika x x x x x Huishoudfolie
Tomaat x x x x x x x Huishoudfolie
Kool x x x x x x x Huishoudfolie
Fruit dat snel bederft (aardbeien,
frambozen, enz.)
Overig fruit x x x x x x x Huishoudfolie
Fruit in blik, geopend x x x x x Afgedekt bord
Gebak met slagroom x x x x Afgedekt bord
Aantekening:
x gebruikelijke bewaartijd
x mogelijke bewaartijd (betreft alleen zeer verse producten)
1 2 3 4 5 6 7
x x x x x Huishoudfolie
Bewaartijd in dagen
Verpakkingswijze
papier
340
8
9
10
11
12
13
14
- Zet het apparaat terug op zijn plek, stel de
voorpootjes zo in dat het apparaat waterpas
staat en sluit het apparaat aan.
In het geval dat u de bovenstaande procedure
niet zelf wilt uitvoeren, neemt u contact op met
de dichtst bijzijnde service voor dit merk. De
technici zullen deze werkzaamheden voor een
bepaald bedrag komen uitvoeren.
- Verander de stand van
het onderste kapje van
het deurmasker
(Afbeelding 8 ).
Verwijder het
openingsmasker van de
werkplaat en bevestig
het aan de andere kant
(Afbeelding 9 ).
- Monteer de werkplaat
weer op de koelkast
(Afbeelding 10 ). Plak de
sticker, die in het zakje
met reserveonderdelen
zit, op de voorkant van
de werkplaat. Monteer
de thermostaatknop op
de voorkant van de
werkplaat (Afbeelding
11).
- Bevestig de dubbele
deurhouders aan de
linkerkant met behulp
van de schroeven (2
stuks). Zorg ervoor dat
de rand van de deur
parallel loopt met de
rand van de mantel
(Afbeelding 12 ).
- Bevestig de bovenste
deur aan het dubbele
deurscharnier. Bevestig
de bovenste deuras aan
de linkerkant met behulp
van de schroeven die u
eerder verwijderd hebt.
Zorg ervoor dat de rand
van de koelkastdeur
parallel loopt aan de
rand van de bovenste
dop (Afbeelding 13 ).
- Plaats de handgreep
aan de andere kant en
bedek de gaten met de
plastic dopjes die in het
zakje reserveonderdelen
zitten (Afbeelding 14 ).
NLDE
Deze koelkast is ontworpen om te werken op 230
V, wisselstroom (~) 50 Hz voeding.
De stekker mag alleen in een geaard stopcontact
worden gestoken. Als er geen geaard
stopcontact is, wordt aanbevolen een elektriciën
dit te laten maken in overeenstemming met de
voorschriften in de buurt van de koelkast.
- 73/23 EEC van 19.02.73
- 89/336 EEC van 03.05.89 (Richtlijn
Elektrische aansluiting
Dit apparaat voldoet aan de volgende
EU-. richtlijnen:
(Laagspanningsrichtlijn) en daaropvolgende
wijzigingen,
Elektromagnetische Compatibiliteit) en
daaropvolgende wijzigingen.
Handhabung des Gerätes
Inbetriebnahme
Platzieren Sie das Zubehör im Gerät, und stecken
Sie den Stecker dann in die Steckdose. Der
Temperaturregler befindet sich in der Arbeitsplatte
des Kühlschranks. Sie können das Gerät mit dem
Temperaturregler einschalten und dann den Regler
zum Einstellen der Temperatur im Uhrzeigersinn
drehen.
Der nächste Absatz enthält Anweisungen für die
Temperatureinstellung.
Temperatursteuerung
Der Thermostat unterbricht den Betrieb des Gerätes
automatisch für eine gewisse Zeit (je nach
Einstellung) und nimmt sie anschließend wieder auf,
um sicherzustellen, dass stets die gewünschte
Temperatur vorhanden ist. Je weiter der Regler in
Richtung maximale Position gedreht wird, um so
stärker ist die Kühlung.
Wenn der Temperaturregler auf eine mittlere
Position (zwischen Minimum und Maximum) gedreht
wird, wird im Gefriergerät eine Temperatur unter -18
Grad, und im Kühlschrank eine Temperatur von ca.
+5 ºC erreicht. Die mittlere Einstellung eignet sich für
die normale tägliche Nutzung.
Die Temperatur im Kühlschrank wird unter anderem
durch die Position des Thermostats, die
Umgebungstemperatur, die Häufigkeit, mit der die
Tür geöffnet wird sowie die Menge der neu
hinzugefügten Lebensmittel beeinflusst.
In der maximalen Position, z. B. bei
besonderer Beanspruchung bei einer
Hitzewelle, arbeitet der Kompressor unter
Umständen ständig.
Das Gerät wird hierdurch nicht
beschädigt.
Benutzung des Kühlschranks
Für eine ausreichende Kühlung muss die
Luft im Innenraum des Kühlschranks
zirkulieren können. Decken Sie daher die
Öffnungen für die Luftzirkulation hinter den
Ablagen nicht ab (z. B. mit Fächern).
Stellen Sie keine heißen Lebensmittel in
den Kühlschrank. Lassen Sie die
Lebensmittel zunächst auf
Zimmertemperatur abkühlen. So kann
unnötige Reifbildung vermieden werden.
Lebensmittel können den Geruch anderer
Lebensmittel annehmen. Daher sollten
Lebensmittel unbedingt in geschlossenen
Behältern aufbewahrt oder in Zellophan,
Alufolie, Frischhaltefolie oder fettdichtem
Papier eingewickelt werden, bevor sie in
den Kühlschrank gelegt werden. Auf diese
Weise bleiben Lebensmittel frisch und
Gemüse trocknet beispielsweise nicht schon
nach ein paar Tagen aus.
MED
MINMAX
OFF
394
Aufbewahrung im Kühlschrank
Ordnen Sie verschiedene Arten von Lebensmitteln
gemäß den Angaben in der folgenden Abbildung in
den Kühlschrank ein:
1. Butter, Käse
2. Eier
3. Röhrchen, Dosen, kleine Flaschen, Sauerrahm
4. Getränke in großen Flaschen, Sodawasser und
Dosen mit Sprühschaum
Die Lagerzeittabelle am Ende der
Gebrauchsanweisung enthält Informationen zu den
jeweiligen Lagerzeiten.
Die Lagerzeit kann nicht exakt im Voraus bestimmt
werden, da sie vom Frischegrad und der
Behandlung der gekühlten Lebensmittel abhängt.
Die Angaben zur Lagerzeit dienen daher nur
Informationszwecken.
Wenn Sie tiefgefrorene Lebensmittel nicht sofort
verbrauchen möchten, können diese 1 Tag lang (bis
sie aufgetaut sind) im Kühlschrank gelagert werden.
Benutzung des Gefrierraums
Gefrieren
In diesem Fach können zuhause verschiedene
frische Lebensmittel eingefroren werden. Bitte halten
Sie sich für optimale Ergebnisse an Folgendes:
Frieren Sie ausschließlich frische Lebensmittel von
sehr guter Qualität ein. Um frische Lebensmittel
einzufrieren, drehen Sie bitte den Temperaturregler
in die höchste (maximale) Position und stellen Sie
die Schublade im Gefrierraum auf die höchste
Position.
Legen Sie jetzt die einzufrierenden Lebensmittel
direkt auf die Ablage. Das Ende der Gefriervorgangs
ist erreicht nach ca. 24 Stunden. Nach 24 Stunden
stellt sich der Temperaturregler zurück in die mittlere
Einstellung, die sich für die normale tägliche
Nutzung eignet. Der untere Korb eignet sich zur
Aufbewahrung von gefrorenen Lebensmitteln.
Bitte vermeiden Sie es nach Möglichkeit,
während des Einfrierens die Tür des
Gefrierraums zu öffnen.
Es empfiehlt sich nicht, den Temperaturregler
auf eine höhere Position zu stellen. Dadurch
ließe sich die Einfrierdauer zwar verkürzen,
aber die Temperatur des Frischefachs würde
dauerhaft unter 0 ºC sinken und die dort
gelagerten Lebensmittel und Getränke
einfrieren.
Frieren Sie niemals Lebensmittel in
größerer Menge als unter „Technische
Daten“ angegeben auf einmal ein. Die
Lebensmittel werden sonst nicht bis zum
Kern durchgefroren und sind nach dem
Auftauen möglicherweise ungenießbar
oder verdorben (Geschmack und Aroma
gehen verloren usw.).
Aufbewahrung im Gefriergerät
Nach beendetem Einfriervorgang ist es praktisch,
das Gefriergut aus der Spezialschublade im
Gefrierraum in den Korb darunter zu legen, um
damit wieder Platz für neue einzufrierende
Lebensmittel zu schaffen. Bereits gelagerte
Lebensmittel tragen keinen Schaden davon, wenn
zwischendurch weitere Lebensmittel eingefroren
werden.
Achten Sie unbedingt auf das
Haltbarkeitsdatum auf der Verpackung
gekaufter Tiefkühlkost.
Tiefgekühlte Lebensmittel dürfen nicht anoder aufgetaut sein, bevor sie im Gefriergerät
gelagert werden.
Bereits aufgetaute tiefgefrorene Lebensmittel
sollten nicht wieder eingefroren sondern
schnellstmöglich verbraucht werden.
Nützliche Informationen und Hinweise
Die verstellbaren Ablagen sind sehr praktisch,
denn sie erhöhen die Nutzbarkeit des
Frischefachs erheblich. Die neue Anordung
der Ablagen ist auch dann möglich, wenn die
Tür im 90 Grad Winkel geöffnet ist.
Nach dem Öffnen und Schließen der Tür
des Gefrierraums steigt der Unterdruck im
Gerät aufgrund der niedrigen Temperatur
an. W arten Sie bitte 2-3 Minuten nach dem
Schließen der Tür, wenn Sie sie erneut
öffnen möchten, während der Innendruck
steigt.
Es wird empfohlen, das Gefriergerät jetzt
einige Stunden lang mit einer Einstellung des
Temperaturregler laufen zu lassen, die so
gewählt ist, dass die Innentemperatur nie
wärmer ist als -18 ºC.
Es empfiehlt sich, den einwandfreien Betrieb
des Gerätes einmal am Tag zu prüfen, um
mögliche Störungen sofort zu entdecken und
einen Verderb des Tiefkühlguts möglichst zu
vermeiden.
DENL
Normale Betriebsgeräusche:
oDer Kompressor wird durch einen Thermostat
gesteuert. Beim Ein- und Ausschalten des
Thermostats hören Sie ein leises Klicken.
oWenn das Kühlmittel durch die Kühlschlangen
an der Geräterückseite in die Kühlfläche/den
Verdampfer gepumpt wird, hören Sie
möglicherweise ein leises gurgelndes oder
blubberndes Geräusch.
oWenn der Kompressor läuft, wird das
Kühlmittel durch den Kreislauf gepumpt. Sie
hören dann ein vom Kompressor verursachtes
schwirrendes oder pulsierendes Geräusch.
oDer Verdampfer des Kühlschranks (hiermit
wird der Kühlbereich heruntergekühlt) wird in
das Gerät eingeschäumt. Die Temperatur
dieser Komponente ändert sich während der
Nutzung. Gleichzeitig verändert sich auch ihre
Ausdehnung leicht. Dies verursacht
möglicherweise ein prasselndes Geräusch. Es
handelt sich hierbei um ein natürliches und
harmloses Phänomen.
Zur Überprüfung der Temperatur der im
Kühlschrank gelagerten Lebensmittel
drehen Sie den Temperaturregler zunächst
in eine mittlere Position. Stellen Sie dann ein
Glas Wasser in die Mitte des Kühlraums, in
das Sie ein Thermometer mit einer
Genauigkeit von +/- 1 ºC hinein stellen.
Wenn Sie die Temperatur nach 6 Stunden
messen und sie zwischen +3 ºC und +8 ºC
liegt, arbeitet der Kühlschrank korrekt. Die
Temperatur sollte unter gleichbleibenden
Bedingungen gemessen werden (ohne die
Beladung zu ändern).
Wird die Temperatur im Gefrierraum mit
einem Thermometer gemessen, ist dieses
zwischen die Produkte zu legen, damit ein
realer Wert der Tiefkühlkost gemessen
werden kann.
Tipps und Empfehlungen
Dieses Kapitel enthält praktische Tipps und
Empfehlungen zur maximalen Energieeinsparung
bei der Benutzung des Gerätes. Weiterhin enthält
das Kapitel Informationen zum Umweltschutz. Wird
die Temperatur im Gefrierraum mit einem
Thermometer gemessen, ist dieses zwischen die
Produkte zu legen, da es dann die reale Temperatur
der Tiefkühlkost widergibt.
5
De plastic zak met accessoires bevat ook twee
afstandhouders die in de speciale openingen aan
de achterkant van het apparaat bevestigd
kunnen worden. Bevestig de afstandhouders in
de openingen, waarbij u ervoor zorgt dat de
afstandhouder zo is geplaatst als in de
Afbeelding. Draai de houders 45° totdat ze
vergrendelen op de juiste plaats.
45°
°
5
4
Plaats het apparaat niet op een zonnige plek of dicht
bij een verwarming of kooktoestel.
Als het onvermijdelijk is vanwege de meubels en het
apparaat naast een kooktoestel geplaatst moet
worden, houd dan rekening met deze minimale
afstanden:
In het geval van een gasfornuis of elektrisch
kooktoestel moet er 3 cm overblijven, bij minder
moet er een niet-ontvlambare isolatie van 0,5 - 1 cm
tussen de twee apparaten worden geplaatst.
In het geval van een olie- of kolenoven moet de
afstand 30 cm bedragen, aangezien deze ovens
meer hitte afgeven.
De koelkast is ontworpen te werken als deze
volledig tegen de muur is geplaatst.
Houd bij de plaatsing van de koelkast rekening
met de minimale afstanden, aanbevolen in de
afbeelding.
A: onder een muurkast plaatsen
B: losstaand plaatsen
38
Draairichting van de deur veranderen
1
2
3
4
5
6
7
- Verwijder de thermostaatknop van de voorkant van de
werkplaat. (Afbeelding 4 ). Maak de sticker los van de
werkplaat. Verwijder de werkplaat van de koelkast
(Afbeelding 5 ).
- Schroef het bovenste scharnier van de koelkast los en
monteer het aan de andere kant (Afbeelding 6 ).
- Verwijder de schroeven van het onderste deurscharnier
aan de linkerkant en monteer het aan de andere kant op
de koelkast (Afbeelding 7 ).
- Bevestig de onderste deur aan het onderste scharnier.
Mocht de installatieplaats
of bediening dit vereisen,
dan kan de draairichting
van de deur worden
veranderd van rechts naar
links.
De apparaten op de markt
gaan naar rechts open.
Voer de onderstaande
handelingen uit op basis
van de afbeeldingen en de
uitleg:
- Haal de stekker uit het
stopcontact.
- Kantel het apparaat
voorzichtig naar
achteren. Wij adviseren u
iemand anders om hulp
te vragen, die het
apparaat veilig in deze
stand kan houden.
- Verwijder het kapje van
het bovenste deurmasker
en verwijder de bovenste
deuras (Afbeelding 1 ).
- Verwijder de deur door
hem iets omhoog te
trekken.
- Demonteer de dubbele
deurhouder door de twee
schroeven aan de
voorkant te verwijderen
(Afbeelding 2 ).
- Haal de onderste deur
weg door hem iets
omhoog te trekken en
verwijder de kunststof
deurbegrenzer aan de
onderkant van beide
deuren door hem los te
schroeven. Monteer de
linkerdeurbegrenzer, die
in het zakje met
reserveonderdelen zit, op
beide deuren
(Afbeelding 3 ).
Er wordt aangeraden het apparaat in originele
verpakking, in verticale stand te leveren, waarbij er
rekening wordt gehouden met de
beschermingswaarschuwingen op de verpakking.
Na elk transport mag het apparaat niet aangesloten
worden gedurende ong. 2 uur.
Pak het apparaat uit en controleer of er
beschadigingen zijn. Meld mogelijke beschadigingen
onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat
gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet
weg.
Reiniging
Verwijder al het plakband en alle andere dingen die
ervoor zorgen dat de accessoires niet in het
apparaat bewegen.
Maak de binnenkant van het apparaat schoon met
lauwwarm water en een mild reinigingsmiddel.
Gebruik een zachte doek. Veeg na het
schoonmaken de binnenkant van het apparaat
helemaal af.
Plaatsing
De omgevingstemperatuur heeft effect op het
energieverbruik en de juiste werking van het
apparaat. Houd er bij de plaatsing rekening mee dat
het praktisch is het apparaat te bedienen tussen de
grenzen van de omgevingstemperatuur, die staan
beschreven op de klimaatklasse in het schema
hieronder en op het typeplaatje.
MODEL
NLDE
ZRB327WO1
272
Koelkast: 190
0,836
305
Klimaatklasse Omgevingstemperatuur
SN +10…+32 oC
N +16…+32 oC
ST +18…+38 oC
Als de omgevingstemperatuur lager is dan
voorgeschreven, kan de temperatuur van het
koelgedeelte boven de voorgeschreven temperatuur
komen.
Als de omgevingstemperatuur hoger is dan
voorgeschreven, betekent dit een langere
werkingstijd van de compressor, een onderbreking in
de automatische ontdooiwerking, hogere
temperatuur in het koelgedeelte of een toename in
het energieverbruik. Zorg er voor dat, wanneer u het
apparaat plaatst, het waterpas staat. Deze stand kan
bereikt worden met de twee afstelbare voetjes (1)
die aan de voorkant en onderkant van het apparaat
bevestigd zijn.
Energiesparen
Stellen Sie das Gerät möglichst nicht an
einem sonnigen Platz oder in der Nähe einer
Wärmequelle auf.
Achten Sie auf eine gute Belüftung des
Wärmetauschers und des Kompressors.
Decken Sie die Lüftungsschlitze nicht ab.
Füllen Sie die Lebensmittel in fest
verschließbare Behälter, oder wickeln Sie sie
in Frischhaltefolie ein, um unnötige
Reifbildung zu verhindern.
Lassen Sie die Tür nicht länger als unbedingt
erforderlich offen und vermeiden sie
unnötiges Öffnen der Tür.
Stellen Sie warme Lebensmittel erst dann in
das Gerät, wenn sie auf Zimmertemperatur
abgekühlt sind.
Halten Sie den Wärmetauscher sauber.
Gerät und Umwelt
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem
Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das
Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt
werden. Nicht das Kälteaggregat beschädigen,
insbesondere nicht in der Nähe des
Wärmetauschers. Informationen über die örtlichen
Entsorgungsstellen erhalten Sie bei Ihrem Rathaus.
Die Werkstoffe des Gerätes, die mit dem Symbol
gekennzeichnet sind, sind recyclingfähig.
Wartung
Abtauen
Beim Betrieb des Gerätes schlägt sich ein Teil der
Feuchtigkeit aus den Kühlkammern in Form von Reif
und Eis nieder.
Eine dicke Reif- oder Eisschicht hat eine isolierende
Wirkung, was die Gefrierleistung mindert. Die
Temperatur in den Kühlkammern steigt an und mit
ihr der Energieverbrauch.
Bei diesem Gerätetyp wird die Kühlfläche des
Kühlschranks vollautomatisch abgetaut. Die
Thermostatsteuerung unterbricht den Betrieb des
Kompressors regelmäßig für eine gewisse Zeit.
Während die Kühlung unterbrochen ist, steigt die
Temperatur der Kühlfläche aufgrund der
Wärmeentwicklung im Innenraum auf über 0°C. Der
Abtauvorgang setzt ein. Wenn die
Oberflächentemperatur der Kühlfläche +3 - +4 °C
erreicht hat, wird der Betrieb durch die
Thermostatsteuerung wieder gestartet.
Das Tauwasser fließt durch die hierfür vorgesehene
Abflussöffnung über die Rückseite in die
Verdampferschale über dem Kompressor, wo es
aufgrund seiner Wärme verdampft.
Kontrollieren und reinigen Sie den Ablauf des
beim Abtauvorgang abfließenden Tauwassers
regelmäßig
- Im Inneren des Gerätes befindet sich eine
Plakette mit einem entsprechenden
Warnhinweis. Ist der Ablauf verstopft, kann
das gesammelte Tauwasser einen Ausfall
des Gerätes verursachen, da es in die
Isolierung des Gerätes eindringen kann
Reinigen Sie den Tauwasserablauf mit dem
mitgelieferten Rohrreiniger (siehe obige Abbildung).
Der Rohrreiniger muss in der Nähe des Ablaufs
aufbewahrt werden.
Der typischste Fall von Verstopfung des
Tauwasserablaufs tritt ein, wenn Sie in Papier
eingewickelte Lebensmittel in das Gerät legen und
das Papier Kontakt mit der hinteren Platte des
Kühlschranks bekommt und dann daran festfriert.
Wenn Sie die Lebensmittel genau in diesem Moment
entnehmen, reißt das Papier. Wenn es dann in den
Ablauf gelangt und dort aufquillt, kann der Ablauf
verstopfen.
Gehen Sie daher sehr sorgfältig vor, wenn
Sie in Papier eingewickelte Lebensmittel in
das Gerät legen. Bei besonderer
Beanspruchung, z. B. während einer
Hitzewelle, läuft der Kühlschrank
vorübergehend dauerhaft. Während dieser
Zeit ist die automatische Abtaufunktion
unwirksam.
376
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.