ZANUSSI ZRB327 User Manual [fr]

ZANUSSI
KÜHL-/GEFRIER- KOMBINATION
COMBINÉ RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR
KOEL- VRIESCOMBINATIE
ZRB327WO1
From the Electrolux Group. The world's No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor - use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigeration, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
DE FR NL
554709
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät aufstellen und benutzen. Sie enthält Sicherheitshinweise, Tipps, Informationen und Empfehlungen. Wenn die schriftlichen Anweisungen bei der Benutzung des Kühlschranks beachtet werden, wird er ordnungsgemäß und zu Ihrer vollsten Zufriedenheit funktionieren.
Anhand der folgenden Symbole können Sie die gewünschten Informationen einfacher finden:
Sicherheitshinweise Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Warnungen und Informationen beziehen sich auf Ihre Sicherheit sowie die Gerätesicherheit.
Tipps, nützliche Informationen
Umweltinformationen Symbol für Empfehlungen
Bei diesem Symbol finden Sie Empfehlungen für die Lagerung von Lebensmitteln. Das Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung weist den Kühlschrank als ein Produkt aus, das nicht in den Hausmüll gehört. Es sollte stattdessen an die entsprechende Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden. Durch die korrekte Entsorgung dieses Geräts leisten Sie einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit der Menschen und verhindern negative Folgen, die im Falle einer unsachgemäßen Entsorgung dieses Produkts entstehen können. Wenden Sie sich für weitere Informationen hinsichtlich Wiederverwertung und Recycling des Gerätes an die zuständigen Behörden vor Ort, an die städtische Müllabfuhr oder an Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
DE NL
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Sicherheitshinweise 2 Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Sicherheit für Kinder 2 Sicherheitshinweise für die Installation 2 Sicherheitshinweise zu Isobutan 3 Anweisungen für den Endbenutzer 3 Allgemeine Informationen 3 Gerätebeschreibung, Hauptkomponenten 3 Handhabung des Gerätes 4 Inbetriebnahme 4 Temperatursteuerung 4 Benutzung des Kühlschranks 4 Aufbewahrung im Kühlschrank 4 Lagerzeit und Temperatur der Lebensmittel 4 Benutzung des Gefrierraums 4 Gefrieren 4 Aufbewahrung im Gefriergerät 5 Eiswürfelbereitung 5 Nützliche Informationen und Hinweise 5 Tipps und Empfehlungen 5 Energiesparen 6
Gerät und Umwelt 6 Wartung 6 Abtauen 6 Regelmäßige Reinigung 7 Stillstandszeiten 7 Störungsbehebung 7 Auswechseln der Glühlampe 7 Störungen 8 Anweisungen für den Installateur 9 Technische Daten 9 Aufstellung des Gerätes 9 Transport, Auspacken 9 Reinigung 9 Aufstellung 9 Wechsel des Türanschlags 10 Elektrischer Anschluss 11 Tabelle Lagerzeit (1) 12 Tabelle Lagerzeit (2) 13 Garantie und Service 13 Garantiebedingungen 13 Service und Ersatzteile 13 Garantieerklärung 13
1. Voor een beroep op garantie dient het aankoopbewijs en/of leveringsdatum te worden overlegd.
2. De garantie is niet van toepassing op schade aan kwetsbare onderdelen, zoals glas (glaskeramiek), synthetische materialen en rubber, die ontstaan is door onzorgvuldig gebruik.
3. U kunt geen beroep doen op de garantie voor kleine afwijkingen die niet van invloed zijn op de waarde en de algemene betrouwbaarheid van het apparaat.
4. De volgens de wet vereiste garantie geldt niet als de defecten veroorzaakt zijn door:
- een chemische of elektrochemische reactie
veroorzaakt door water,
- abnormale omgevingsomstandigheden in
het algemeen,
- ongeschikte
bedrijfsomstandigheden,
- contact met agressieve
stoffen.
5. De garantie is niet van toepassing op defecten veroorzaakt tijdens transport die buiten onze verantwoordelijkheid zijn ontstaan. De garantie dekt evenmin schade veroorzaakt door ondeugdelijke installatie of montage, gebrekkig onderhoud of het niet in acht nemen van de montage-instructies of gebruiksaanwijzing.
6. Defecten die het gevolg zijn van reparaties of ingrepen die uitgevoerd zijn door mensen die niet bevoegd of deskundig zijn of defecten die het gevolg zijn van het gebruik van niet-originele accessoires of onderdelen vallen niet onder de garantie.
7. Apparaten die makkelijk vervoerd kunnen worden kunnen afgeleverd worden of verzonden worden naar onze servicedienst. Reparaties ter plaatse kunnen alleen gevraagd worden voor grote of ingebouwde apparaten.
Onze servicedienst staat altijd tot uw beschikking, ook na afloop van de garantieperiode. Adres van onze klantenservice: ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719- 1502 LEMBEEK Tel. 02.3630444
8. Indien het apparaat zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, bevestigd of opgehangen dat de benodigde tijd voor het demonteren en opnieuw plaatsen meer dan een half uur is, worden de hierdoor ontstane extra kosten in rekening gebracht. Schade die ontstaat bij deze demontage en herplaatsingswerkzaamheden vallen onder de verantwoordelijkheid van de gebruiker.
9. Indien, binnen de garantieperiode, de reparatie van hetzelfde defect herhaaldelijk mislukt, of als de reparatiekosten niet naar verhouding zijn, wordt het defecte apparaat, in overleg met de gebruiker, vervangen door een ander apparaat van dezelfde waarde. In dit geval, behouden wij ons het recht voor om een vergoeding in rekening te brengen in overeenstemming met de verstreken gebruiksperiode.
10. Een reparatie onder garantie betekent niet dat de normale garantieperiode wordt verlengd noch dat er een nieuwe garantieperiode begint.
11. Op reparaties geven wij een garantie van twaalf maanden, uitsluitend voor hetzelfde defect.
12. Behalve in het geval waar aansprakelijkheid wettelijk bepaald is, sluit deze garantie elke vergoeding voor schade buiten het apparaat waarvoor de gebruiker zijn rechten wil laten gelden uit. In geval van wettelijke aansprakelijkheid zal een vergoeding het voor het apparaat betaalde aankoopbedrag niet overschrijden. Voor naar het buitenland gebrachte apparaten moet de gebruiker zich ervan verzekeren dat deze voldoen aan de technische voorwaarden (bijv.: spanning, frequentie, installatievoorschriften, gastype, enz.) in het betreffende land en dat deze bestand zijn tegen de plaatselijke klimaat- en milieu­omstandigheden. Voor in het buitenland aangeschafte apparaten dient de gebruiker zich ervan te verzekeren dat deze voldoen aan de vereiste kwalificaties. Niet-essentiële of gewenste aanpassingen vallen niet onder de garantie en zijn niet in alle gevallen mogelijk.
1 42
Bewaartijd van diepvries- en ingevroren producten
Schema bewaartijd (2)
Levensmiddelen
Groenten: erwten, tuinbonen, gemengde groenten, pompoen, mais. Kant-en-klare gerechten : groentenschotel, garnituur, met vlees, enz.
Kant-en-klare gerechten: lendesteak, stoofpot met schenkelham, vlees van varkenspastei, enz. Gerechten met aardappelen, deeg : aardappelpuree, gnocchi, knoedels, deeg gevuld met jam, chips Soepen: vleesbouillon, erwtensoep, bonensoep, enz.
Fruit: zure kers, kruisbes, fruityoghurt, kastanjepuree
Vlees: kip, eend, ganzenfilet, tonijn
IJslollies, roomijs
Garantie en service
Garantievoorwaarden
Service en reserveonderdelen Als het onvermijdelijk is de klantenservice te bellen, neem dan contact op met de dichtst bijzijnde dealer van dit merk koelkast. Als u belt moet u het apparaat identificeren met de gegevens op het typeplaatje. Het typeplaatje van het apparaat bevindt zich aan de binnenkant achter de groentelade in het vak voor vers voedsel in de bodem aan de linkerkant De fabrikant behoudt zich het recht voor wijzigingen aan te brengen aan het product.
Verklaring over garantievoorwaarden
Onze apparaten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de garantietermijn. De levensduur van het apparaat wordt daardoor niet negatief beïnvloed. Onderstaande garantievoorwaarden zijn gebaseerd op de Europese Richtlijn 99/44/EC en de bepalingen in het Burgerlijk Wetboek. Deze garantievoorwaarden zijn niet van invloed op de door de wet voorgeschreven consumentenrechten. Ook de garantieverplichtingen van de verkoper aan de eindgebruiker blijven onaangetast. Voor dit apparaat verlenen wij garantie volgens onderstaande voorwaarden:
NL DE
Wichtige Sicherheitshinweise
In het vak voor vers voedsel +2 + 7°C
1 dag
1 dag
1 dag
1 dag
1 dag
1 dag 1 dag
1 dag 1 dag 3 weken
Alle gegevens die nodig zijn om om u service te kunnen verlenen (type, model, serienummer enz.) zijn aanwezig. Noteer hier de gegevens van het typeplaatje van uw apparaat
Model Productnr. Serienr. Aankoopdatum:
1. Met inachtneming van de voorwaarden 2 tot en met 15 verhelpen wij kosteloos gebreken aan het apparaat die zich openbaren binnen 24 maanden vanaf de datum van levering aan de eerste eindgebruiker. Deze garantie geldt niet indien het apparaat voor professionele of gelijkwaardige doeleinden gebruikt wordt.
2. De garantieprestatie houdt in dat het apparaat wordt teruggebracht in de toestand waarin het verkeerde voordat het defect optrad. Defecte onderdelen worden vervangen of gerepareerd. Kosteloos vervangen onderdelen worden ons eigendom.
3. Om ergere schade te voorkomen moet het defect onmiddellijk bij ons gemeld worden
In het vak voor ingevroren voedsel -18°C
12 maanden
12 maanden
6 maanden
12 maanden
6 maanden
12 maanden 5 maanden
6 maanden
Allgemeine Sicherheitshinweise
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf. Sie sollte bei dem Gerät verbleiben, damit sie auch nach einem Umzug oder Besitzerwechsel weiterhin zur Verfügung steht. Dieses Gerät ist für die Lagerung von Lebensmitteln vorgesehen und nur zur Verwendung im Haushalt gemäß dieser Gebrauchsanweisung bestimmt. Serviceleistungen und Reparaturen einschließlich Reparatur und Austausch des Netzkabels dürfen nur durch hierfür vom Hersteller qualifizierte Fachfirmen ausgeführt werden. Zu Reparaturzwecken dürfen nur von diesen Firmen bereitgestellte Zubehörteile verwendet werden. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden, oder es können sonstige Schäden oder Verletzungen verursacht werden. Das Gerät ist nur nach dem Ziehen des Netzsteckers aus der Steckdose von der Stromversorgung getrennt. Ziehen Sie vor der Durchführung von Reinigungs- und Wartungsarbeiten stets den Netzstecker. Ziehen Sie dabei nicht am Kabel. Ist die Steckdose schwer zugänglich, schalten Sie die Stromversorgung mit dem Hauptschalter ab. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Rückseite der Kühl-/Gefrierkombination gequetscht oder beschädigt wird. Ein beschädigter Netzstecker kann überhitzen und einen Brand verursachen. Stellen Sie keine schweren Gegenstände oder die Kühl­/Gefrierkombination selbst auf das Netzkabel.
- Es könnte ein Kurzschluss und ein Brand verursacht werden. Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose, seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Kühl-/Gefrierkombination aus der Einbaunische ziehen.
- Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und Brände verursachen und/oder zu Stromschlägen führen.
- Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Kundendienst oder einer kompetenten Fachkraft ausgetauscht werden. Stecken Sie den Netzstecker nie in eine lockere Steckdose.
- Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lampenabdeckung. Benutzen Sie zur Reinigung, zum Abtauen des Gerätes oder zum Herausnehmen gefrorener Lebensmittel oder der Eiswürfelschale keine scharfkantigen, spitzen oder harten Gegenstände, da diese das Gerät beschädigen können. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf den Temperaturregler und das Beleuchtungsfach gelangen. Werden Eiswürfel und Speiseeis direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verwendet, können sie Frostbrand auf der Haut verursachen.
Bereits aufgetaute tiefgefrorene Lebensmittel sollten nicht wieder eingefroren sondern schnellstmöglich verbraucht werden. Abgepackte Tiefkühlkost immer entsprechend den Herstellerangaben aufbewahren. Der Abtauvorgang darf nicht durch einen Elektro­Heizlüfter oder Chemikalien beschleunigt werden. Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunststoffteile. Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosionsgefahr. legen Sie keine kohlensäurehaltigen Getränke (Limonaden, Obstsäfte usw.) in das Gefrierfach. Kontrollieren und reinigen Sie den Ablauf des beim Abtauvorgang abfließenden Tauwassers regelmäßig. Im Inneren des Gerätes befindet sich eine Plakette mit einem entsprechenden Warnhinweis. Ist der Ablauf verstopft, kann das gesammelte Tauwasser zu einem Ausfall des Gerätes führen.
Sicherheit für Kinder
Gestatten Sie Kindern nicht, mit dem Verpackungsmaterial des Gerätes zu spielen. Es besteht Erstickungsgefahr durch Plastikfolie. Das Gerät darf nur von Erwachsenen benutzt werden. Gestatten Sie Kindern nicht, mit dem Gerät oder dessen Bedienteilen zu spielen. Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) ab und entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kinder vor elektrischem Schlag geschützt sind und sich nicht in dem Gerät einschließen können.
Sicherheitshinweise für die Installation
Schieben Sie das Gerät an die Wand, damit Sie nicht mit den heißen Teilen des Gerätes (Kompressor, Wärmetauscher) in Berührung kommen und kein Brand entstehen kann. Achten Sie beim Verschieben des Gerätes darauf, dass der Stecker nicht in die Steckdose eingesteckt ist. Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass Sie nicht auf dem Netzkabel stehen. Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsanweisungen. Siehe Kapitel "Aufstellung".
41 2
Sicherheitshinweise zu Isobutan
Achtung
Bei diesem Gerät wird als Kältemittel Isobutan (R600a) verwendet. Dieses Gas ist brennbar und in hohem Maße explosiv. Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse um das Gerät oder im Einbauschrank nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
Anweisungen für den Endbenutzer
Allgemeine Informationen
Die offizielle Bezeichnung des Geräts lautet "Kühl­Gefrierkombination mit einem Motor-Kompressor und einem Gefriergerät im oberen Bereich". Das Gerät verfügt neben den üblichen Leistungsmerkmalen über einen separaten Gefrierraum mit eigener Tür. Dadurch ist das Gerät für die Lagerung von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln, für das Gefrieren von Produkten in den in der Bedienungsanleitung angegebenen Mengen geeignet.
Gerätebeschreibung, Hauptkomponenten
1. Arbeitsplatte
2. Beleuchtungsfach
3. Glasablagen
4. Tauwassersammler
5. Glasablage
6. Gemüsefach
7. Schublade für gefrorene Produkte
8. Korb für Tiefkühlkost
9. Abtauwasserauslauf
10. Verstellbare Füße
11. Eierschale
12. Türabstellfächer
13. Flaschenabstellfach
14. Türdichtungen
DE NL
Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen. Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätes keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und
zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichtsmaßnahmen der vorliegenden Gebrauchsanweisungen, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
Das Gerät erfüllt die Anforderungen für Standardwerte zwischen verschiedenen Temperaturgrenzen gemäß der Klimaklasse. Der Buchstabe für die Klimaklasse befindet sich auf dem Etikett mit den technischen Daten.
Schema bewaartijd (1)
De bewaartijd en methode voor vers voedsel in de koelkast
Levensmiddelen
Rauw vlees x x x x x Huishoudfolie, luchtdicht Bereid vlees x x x x x x Afgedekt bord Geroosterd vlees x x x x x Afgedekt bord Rauw gehakt x Afgedekt bord Gebraden gehakt x x x x Afgedekt bord Koude stukken, Weense worstjes x x x x Huishoudfolie, cellofaan, vetvrij
Verse vis x x x Huishoudfolie, luchtdicht Gekookte vis x x x x Afgedekt bord Gebakken vis x x x x x Afgedekt bord Vis in blik, geopend x x x Afgedekt bord Verse kip x x x x x x Huishoudfolie, luchtdicht Gebraden kip x x x x x x Afgedekt bord Verse hoen x x x x x Huishoudfolie, luchtdicht Gekookte hoen x x x x x Afgedekt bord Verse eend, gans x x x x x x Huishoudfolie, luchtdicht Geroosterde eend, gans x x x x x x x Afgedekt bord Boter, gesloten verpakking x x x x x x x Originele verpakking Boter, geopende verpakking x x x x x x x Originele verpakking Melk in plastic fles x x x x x Originele verpakking Room x x x x Plastic bakje Zure room x x x x x x x Plastic bakje Kaas (hard) x x x x x x x Aluminiumfolie Kaas (zacht) x x x x x x x Huishoudfolie Kwark x x x x x x x Huishoudfolie Ei x x x x x x x Spinazie, zuring x x x x Huishoudfolie Erwten, tuinbonen x x x x x x x Huishoudfolie Champignons x x x x x Huishoudfolie Peen, wortels x x x x x x x Huishoudfolie Paprika x x x x x Huishoudfolie Tomaat x x x x x x x Huishoudfolie Kool x x x x x x x Huishoudfolie Fruit dat snel bederft (aardbeien, frambozen, enz.) Overig fruit x x x x x x x Huishoudfolie Fruit in blik, geopend x x x x x Afgedekt bord Gebak met slagroom x x x x Afgedekt bord
Aantekening:
x gebruikelijke bewaartijd x mogelijke bewaartijd (betreft alleen zeer verse producten)
1 2 3 4 5 6 7
x x x x x Huishoudfolie
Bewaartijd in dagen
Verpakkingswijze
papier
3 40
8
9
10
11
12
13
14
- Zet het apparaat terug op zijn plek, stel de voorpootjes zo in dat het apparaat waterpas staat en sluit het apparaat aan.
In het geval dat u de bovenstaande procedure niet zelf wilt uitvoeren, neemt u contact op met de dichtst bijzijnde service voor dit merk. De technici zullen deze werkzaamheden voor een bepaald bedrag komen uitvoeren.
- Verander de stand van het onderste kapje van het deurmasker (Afbeelding 8 ). Verwijder het openingsmasker van de werkplaat en bevestig het aan de andere kant (Afbeelding 9 ).
- Monteer de werkplaat weer op de koelkast (Afbeelding 10 ). Plak de sticker, die in het zakje met reserveonderdelen zit, op de voorkant van de werkplaat. Monteer de thermostaatknop op de voorkant van de werkplaat (Afbeelding
11).
- Bevestig de dubbele deurhouders aan de linkerkant met behulp van de schroeven (2 stuks). Zorg ervoor dat de rand van de deur parallel loopt met de rand van de mantel (Afbeelding 12 ).
- Bevestig de bovenste deur aan het dubbele deurscharnier. Bevestig de bovenste deuras aan de linkerkant met behulp van de schroeven die u eerder verwijderd hebt. Zorg ervoor dat de rand van de koelkastdeur parallel loopt aan de rand van de bovenste dop (Afbeelding 13 ).
- Plaats de handgreep aan de andere kant en bedek de gaten met de plastic dopjes die in het zakje reserveonderdelen zitten (Afbeelding 14 ).
NL DE
Deze koelkast is ontworpen om te werken op 230 V, wisselstroom (~) 50 Hz voeding. De stekker mag alleen in een geaard stopcontact worden gestoken. Als er geen geaard stopcontact is, wordt aanbevolen een elektriciën dit te laten maken in overeenstemming met de voorschriften in de buurt van de koelkast.
- 73/23 EEC van 19.02.73
- 89/336 EEC van 03.05.89 (Richtlijn
Elektrische aansluiting
Dit apparaat voldoet aan de volgende EU-. richtlijnen:
(Laagspanningsrichtlijn) en daaropvolgende wijzigingen,
Elektromagnetische Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen.
Handhabung des Gerätes Inbetriebnahme
Platzieren Sie das Zubehör im Gerät, und stecken Sie den Stecker dann in die Steckdose. Der Temperaturregler befindet sich in der Arbeitsplatte des Kühlschranks. Sie können das Gerät mit dem Temperaturregler einschalten und dann den Regler zum Einstellen der Temperatur im Uhrzeigersinn drehen. Der nächste Absatz enthält Anweisungen für die Temperatureinstellung. Temperatursteuerung Der Thermostat unterbricht den Betrieb des Gerätes automatisch für eine gewisse Zeit (je nach Einstellung) und nimmt sie anschließend wieder auf, um sicherzustellen, dass stets die gewünschte Temperatur vorhanden ist. Je weiter der Regler in Richtung maximale Position gedreht wird, um so stärker ist die Kühlung. Wenn der Temperaturregler auf eine mittlere Position (zwischen Minimum und Maximum) gedreht wird, wird im Gefriergerät eine Temperatur unter -18 Grad, und im Kühlschrank eine Temperatur von ca. +5 ºC erreicht. Die mittlere Einstellung eignet sich für die normale tägliche Nutzung. Die Temperatur im Kühlschrank wird unter anderem durch die Position des Thermostats, die Umgebungstemperatur, die Häufigkeit, mit der die Tür geöffnet wird sowie die Menge der neu hinzugefügten Lebensmittel beeinflusst.
In der maximalen Position, z. B. bei besonderer Beanspruchung bei einer Hitzewelle, arbeitet der Kompressor unter Umständen ständig. Das Gerät wird hierdurch nicht beschädigt.
Benutzung des Kühlschranks
Für eine ausreichende Kühlung muss die Luft im Innenraum des Kühlschranks zirkulieren können. Decken Sie daher die Öffnungen für die Luftzirkulation hinter den Ablagen nicht ab (z. B. mit Fächern).
Stellen Sie keine heißen Lebensmittel in den Kühlschrank. Lassen Sie die Lebensmittel zunächst auf Zimmertemperatur abkühlen. So kann unnötige Reifbildung vermieden werden.
Lebensmittel können den Geruch anderer Lebensmittel annehmen. Daher sollten Lebensmittel unbedingt in geschlossenen Behältern aufbewahrt oder in Zellophan, Alufolie, Frischhaltefolie oder fettdichtem Papier eingewickelt werden, bevor sie in den Kühlschrank gelegt werden. Auf diese Weise bleiben Lebensmittel frisch und Gemüse trocknet beispielsweise nicht schon nach ein paar Tagen aus.
MED
MIN MAX
OFF
39 4
Aufbewahrung im Kühlschrank
Ordnen Sie verschiedene Arten von Lebensmitteln gemäß den Angaben in der folgenden Abbildung in den Kühlschrank ein:
1. Butter, Käse
2. Eier
3. Röhrchen, Dosen, kleine Flaschen, Sauerrahm
4. Getränke in großen Flaschen, Sodawasser und Dosen mit Sprühschaum
5. Lagerung von Bratgut
6. Schnellgefrieren
7. Obst, Gemüse, Salat
8. Milch, Molkereiprodukte, vorgegarte Speisen, Konditoreiwaren, Lebensmittel auf abgedeckten Tellern, geöffnete Dosen, liegende Flaschen, Frischfleisch, Würstchen usw.
Lagerzeit und Temperatur der Lebensmittel
Die Lagerzeittabelle am Ende der Gebrauchsanweisung enthält Informationen zu den jeweiligen Lagerzeiten. Die Lagerzeit kann nicht exakt im Voraus bestimmt werden, da sie vom Frischegrad und der Behandlung der gekühlten Lebensmittel abhängt. Die Angaben zur Lagerzeit dienen daher nur Informationszwecken. Wenn Sie tiefgefrorene Lebensmittel nicht sofort verbrauchen möchten, können diese 1 Tag lang (bis sie aufgetaut sind) im Kühlschrank gelagert werden.
Benutzung des Gefrierraums Gefrieren
In diesem Fach können zuhause verschiedene frische Lebensmittel eingefroren werden. Bitte halten Sie sich für optimale Ergebnisse an Folgendes: Frieren Sie ausschließlich frische Lebensmittel von sehr guter Qualität ein. Um frische Lebensmittel einzufrieren, drehen Sie bitte den Temperaturregler in die höchste (maximale) Position und stellen Sie die Schublade im Gefrierraum auf die höchste Position. Legen Sie jetzt die einzufrierenden Lebensmittel direkt auf die Ablage. Das Ende der Gefriervorgangs ist erreicht nach ca. 24 Stunden. Nach 24 Stunden stellt sich der Temperaturregler zurück in die mittlere Einstellung, die sich für die normale tägliche Nutzung eignet. Der untere Korb eignet sich zur Aufbewahrung von gefrorenen Lebensmitteln.
Bitte vermeiden Sie es nach Möglichkeit, während des Einfrierens die Tür des Gefrierraums zu öffnen.
Es empfiehlt sich nicht, den Temperaturregler auf eine höhere Position zu stellen. Dadurch ließe sich die Einfrierdauer zwar verkürzen, aber die Temperatur des Frischefachs würde dauerhaft unter 0 ºC sinken und die dort gelagerten Lebensmittel und Getränke einfrieren.
Frieren Sie niemals Lebensmittel in größerer Menge als unter „Technische Daten“ angegeben auf einmal ein. Die Lebensmittel werden sonst nicht bis zum Kern durchgefroren und sind nach dem Auftauen möglicherweise ungenießbar oder verdorben (Geschmack und Aroma gehen verloren usw.).
Aufbewahrung im Gefriergerät
Nach beendetem Einfriervorgang ist es praktisch, das Gefriergut aus der Spezialschublade im Gefrierraum in den Korb darunter zu legen, um damit wieder Platz für neue einzufrierende Lebensmittel zu schaffen. Bereits gelagerte Lebensmittel tragen keinen Schaden davon, wenn zwischendurch weitere Lebensmittel eingefroren werden.
Achten Sie unbedingt auf das Haltbarkeitsdatum auf der Verpackung gekaufter Tiefkühlkost.
Tiefgekühlte Lebensmittel dürfen nicht an­oder aufgetaut sein, bevor sie im Gefriergerät gelagert werden. Bereits aufgetaute tiefgefrorene Lebensmittel sollten nicht wieder eingefroren sondern schnellstmöglich verbraucht werden.
Nützliche Informationen und Hinweise
Die verstellbaren Ablagen sind sehr praktisch,
denn sie erhöhen die Nutzbarkeit des Frischefachs erheblich. Die neue Anordung der Ablagen ist auch dann möglich, wenn die Tür im 90 Grad Winkel geöffnet ist.
Nach dem Öffnen und Schließen der Tür
des Gefrierraums steigt der Unterdruck im Gerät aufgrund der niedrigen Temperatur an. W arten Sie bitte 2-3 Minuten nach dem Schließen der Tür, wenn Sie sie erneut öffnen möchten, während der Innendruck steigt.
Es wird empfohlen, das Gefriergerät jetzt
einige Stunden lang mit einer Einstellung des Temperaturregler laufen zu lassen, die so gewählt ist, dass die Innentemperatur nie wärmer ist als -18 ºC.
Es empfiehlt sich, den einwandfreien Betrieb
des Gerätes einmal am Tag zu prüfen, um mögliche Störungen sofort zu entdecken und einen Verderb des Tiefkühlguts möglichst zu vermeiden.
DE NL
Normale Betriebsgeräusche:
o Der Kompressor wird durch einen Thermostat
gesteuert. Beim Ein- und Ausschalten des Thermostats hören Sie ein leises Klicken.
o Wenn das Kühlmittel durch die Kühlschlangen
an der Geräterückseite in die Kühlfläche/den Verdampfer gepumpt wird, hören Sie möglicherweise ein leises gurgelndes oder blubberndes Geräusch.
o Wenn der Kompressor läuft, wird das
Kühlmittel durch den Kreislauf gepumpt. Sie hören dann ein vom Kompressor verursachtes schwirrendes oder pulsierendes Geräusch.
o Der Verdampfer des Kühlschranks (hiermit
wird der Kühlbereich heruntergekühlt) wird in das Gerät eingeschäumt. Die Temperatur dieser Komponente ändert sich während der Nutzung. Gleichzeitig verändert sich auch ihre Ausdehnung leicht. Dies verursacht möglicherweise ein prasselndes Geräusch. Es handelt sich hierbei um ein natürliches und harmloses Phänomen.
Zur Überprüfung der Temperatur der im
Kühlschrank gelagerten Lebensmittel drehen Sie den Temperaturregler zunächst in eine mittlere Position. Stellen Sie dann ein Glas Wasser in die Mitte des Kühlraums, in das Sie ein Thermometer mit einer Genauigkeit von +/- 1 ºC hinein stellen. Wenn Sie die Temperatur nach 6 Stunden messen und sie zwischen +3 ºC und +8 ºC liegt, arbeitet der Kühlschrank korrekt. Die Temperatur sollte unter gleichbleibenden Bedingungen gemessen werden (ohne die Beladung zu ändern).
Wird die Temperatur im Gefrierraum mit
einem Thermometer gemessen, ist dieses zwischen die Produkte zu legen, damit ein realer Wert der Tiefkühlkost gemessen werden kann.
Tipps und Empfehlungen Dieses Kapitel enthält praktische Tipps und Empfehlungen zur maximalen Energieeinsparung bei der Benutzung des Gerätes. Weiterhin enthält das Kapitel Informationen zum Umweltschutz. Wird die Temperatur im Gefrierraum mit einem Thermometer gemessen, ist dieses zwischen die Produkte zu legen, da es dann die reale Temperatur der Tiefkühlkost widergibt.
5
De plastic zak met accessoires bevat ook twee afstandhouders die in de speciale openingen aan de achterkant van het apparaat bevestigd kunnen worden. Bevestig de afstandhouders in de openingen, waarbij u ervoor zorgt dat de afstandhouder zo is geplaatst als in de Afbeelding. Draai de houders 45° totdat ze vergrendelen op de juiste plaats.
45°
°
5
4
Plaats het apparaat niet op een zonnige plek of dicht bij een verwarming of kooktoestel. Als het onvermijdelijk is vanwege de meubels en het apparaat naast een kooktoestel geplaatst moet worden, houd dan rekening met deze minimale afstanden: In het geval van een gasfornuis of elektrisch kooktoestel moet er 3 cm overblijven, bij minder moet er een niet-ontvlambare isolatie van 0,5 - 1 cm tussen de twee apparaten worden geplaatst. In het geval van een olie- of kolenoven moet de afstand 30 cm bedragen, aangezien deze ovens meer hitte afgeven. De koelkast is ontworpen te werken als deze volledig tegen de muur is geplaatst.
Houd bij de plaatsing van de koelkast rekening met de minimale afstanden, aanbevolen in de afbeelding.
A: onder een muurkast plaatsen B: losstaand plaatsen
38
Draairichting van de deur veranderen
1
2
3
4
5
6
7
- Verwijder de thermostaatknop van de voorkant van de werkplaat. (Afbeelding 4 ). Maak de sticker los van de werkplaat. Verwijder de werkplaat van de koelkast (Afbeelding 5 ).
- Schroef het bovenste scharnier van de koelkast los en monteer het aan de andere kant (Afbeelding 6 ).
- Verwijder de schroeven van het onderste deurscharnier aan de linkerkant en monteer het aan de andere kant op de koelkast (Afbeelding 7 ).
- Bevestig de onderste deur aan het onderste scharnier.
Mocht de installatieplaats of bediening dit vereisen, dan kan de draairichting van de deur worden veranderd van rechts naar links. De apparaten op de markt gaan naar rechts open. Voer de onderstaande handelingen uit op basis van de afbeeldingen en de uitleg:
- Haal de stekker uit het stopcontact.
- Kantel het apparaat voorzichtig naar achteren. Wij adviseren u iemand anders om hulp te vragen, die het apparaat veilig in deze stand kan houden.
- Verwijder het kapje van het bovenste deurmasker en verwijder de bovenste deuras (Afbeelding 1 ).
- Verwijder de deur door hem iets omhoog te trekken.
- Demonteer de dubbele deurhouder door de twee schroeven aan de voorkant te verwijderen (Afbeelding 2 ).
- Haal de onderste deur weg door hem iets omhoog te trekken en verwijder de kunststof deurbegrenzer aan de onderkant van beide deuren door hem los te schroeven. Monteer de linkerdeurbegrenzer, die in het zakje met reserveonderdelen zit, op beide deuren (Afbeelding 3 ).
Instructies voor de installateur
Technische gegevens
Het apparaat installeren
Bruto capaciteit (liter) Netto capaciteit (liter) Vriezer: 64
Breedte (mm) 540 Hoogte (mm) 1800 Diepte (mm) 600 Energieverbruik (kWh/24u) (kWh/jaar) Energieklasse volgens EU-richtlijnen A Invriescapaciteit (kg/24u) 4,5 Tijdsduur (u) 15 Vermogen (W) 79 Gewicht (kg) 61 Aantal compressors 1
Transport, uitpakken
Er wordt aangeraden het apparaat in originele verpakking, in verticale stand te leveren, waarbij er rekening wordt gehouden met de beschermingswaarschuwingen op de verpakking. Na elk transport mag het apparaat niet aangesloten worden gedurende ong. 2 uur. Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg.
Reiniging
Verwijder al het plakband en alle andere dingen die ervoor zorgen dat de accessoires niet in het apparaat bewegen. Maak de binnenkant van het apparaat schoon met lauwwarm water en een mild reinigingsmiddel. Gebruik een zachte doek. Veeg na het schoonmaken de binnenkant van het apparaat helemaal af.
Plaatsing
De omgevingstemperatuur heeft effect op het energieverbruik en de juiste werking van het apparaat. Houd er bij de plaatsing rekening mee dat het praktisch is het apparaat te bedienen tussen de grenzen van de omgevingstemperatuur, die staan beschreven op de klimaatklasse in het schema hieronder en op het typeplaatje.
MODEL
NL DE
ZRB327WO1
272
Koelkast: 190
0,836
305
Klimaatklasse Omgevingstemperatuur
SN +10…+32 oC
N +16…+32 oC
ST +18…+38 oC
Als de omgevingstemperatuur lager is dan voorgeschreven, kan de temperatuur van het koelgedeelte boven de voorgeschreven temperatuur komen.
Als de omgevingstemperatuur hoger is dan voorgeschreven, betekent dit een langere werkingstijd van de compressor, een onderbreking in de automatische ontdooiwerking, hogere temperatuur in het koelgedeelte of een toename in het energieverbruik. Zorg er voor dat, wanneer u het apparaat plaatst, het waterpas staat. Deze stand kan bereikt worden met de twee afstelbare voetjes (1) die aan de voorkant en onderkant van het apparaat bevestigd zijn.
Energiesparen
Stellen Sie das Gerät möglichst nicht an
einem sonnigen Platz oder in der Nähe einer Wärmequelle auf.
Achten Sie auf eine gute Belüftung des
Wärmetauschers und des Kompressors. Decken Sie die Lüftungsschlitze nicht ab.
Füllen Sie die Lebensmittel in fest
verschließbare Behälter, oder wickeln Sie sie in Frischhaltefolie ein, um unnötige Reifbildung zu verhindern.
Lassen Sie die Tür nicht länger als unbedingt
erforderlich offen und vermeiden sie unnötiges Öffnen der Tür.
Stellen Sie warme Lebensmittel erst dann in
das Gerät, wenn sie auf Zimmertemperatur abgekühlt sind.
Halten Sie den Wärmetauscher sauber.
Gerät und Umwelt
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Nicht das Kälteaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der Nähe des Wärmetauschers. Informationen über die örtlichen Entsorgungsstellen erhalten Sie bei Ihrem Rathaus. Die Werkstoffe des Gerätes, die mit dem Symbol
gekennzeichnet sind, sind recyclingfähig.
Wartung
Abtauen
Beim Betrieb des Gerätes schlägt sich ein Teil der Feuchtigkeit aus den Kühlkammern in Form von Reif und Eis nieder. Eine dicke Reif- oder Eisschicht hat eine isolierende Wirkung, was die Gefrierleistung mindert. Die Temperatur in den Kühlkammern steigt an und mit ihr der Energieverbrauch. Bei diesem Gerätetyp wird die Kühlfläche des Kühlschranks vollautomatisch abgetaut. Die Thermostatsteuerung unterbricht den Betrieb des Kompressors regelmäßig für eine gewisse Zeit. Während die Kühlung unterbrochen ist, steigt die Temperatur der Kühlfläche aufgrund der Wärmeentwicklung im Innenraum auf über 0°C. Der Abtauvorgang setzt ein. Wenn die Oberflächentemperatur der Kühlfläche +3 - +4 °C erreicht hat, wird der Betrieb durch die Thermostatsteuerung wieder gestartet.
Das Tauwasser fließt durch die hierfür vorgesehene Abflussöffnung über die Rückseite in die Verdampferschale über dem Kompressor, wo es aufgrund seiner Wärme verdampft.
Kontrollieren und reinigen Sie den Ablauf des beim Abtauvorgang abfließenden Tauwassers regelmäßig
- Im Inneren des Gerätes befindet sich eine Plakette mit einem entsprechenden Warnhinweis. Ist der Ablauf verstopft, kann das gesammelte Tauwasser einen Ausfall des Gerätes verursachen, da es in die Isolierung des Gerätes eindringen kann
Reinigen Sie den Tauwasserablauf mit dem mitgelieferten Rohrreiniger (siehe obige Abbildung). Der Rohrreiniger muss in der Nähe des Ablaufs aufbewahrt werden. Der typischste Fall von Verstopfung des Tauwasserablaufs tritt ein, wenn Sie in Papier eingewickelte Lebensmittel in das Gerät legen und das Papier Kontakt mit der hinteren Platte des Kühlschranks bekommt und dann daran festfriert. Wenn Sie die Lebensmittel genau in diesem Moment entnehmen, reißt das Papier. Wenn es dann in den Ablauf gelangt und dort aufquillt, kann der Ablauf verstopfen.
Gehen Sie daher sehr sorgfältig vor, wenn Sie in Papier eingewickelte Lebensmittel in das Gerät legen. Bei besonderer Beanspruchung, z. B. während einer Hitzewelle, läuft der Kühlschrank vorübergehend dauerhaft. Während dieser Zeit ist die automatische Abtaufunktion unwirksam.
37 6
Loading...
+ 15 hidden pages