Zanussi ZRB32210XA User Manual [cz]

Page 1
CS
Návod k použití 2
HU
Használati útmutató 15
UK
Інструкція 28
Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Холодильник-морозильник
Page 2
Obsah
Bezpečnostní pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Při prvním použití _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Užitečné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Bezpečnostní pokyny
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním pou­žitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucí­mi omyly a nehodami je důležité, aby se vše­chny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bez­pečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovej­te a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli řádně informovat o jeho používání a bezpečnosti. Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k použití, abyste neohrozili své zdraví a maje­tek, a uvědomte si, že výrobce neručí za úra­zy a poškození způsobené jejich nedodrže­ním.
Bezpečnost dětí a hendikepovaných osob
• Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smys­lovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patř je nesledují osoby odpovědné za jejich bez­pečnost, nebo jim nedávají příslušné poky­ny k použití spotřebiče. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení.
• Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáhně- te zástrčku ze zásuvky, odřízněte napájecí kabel (co nejblíže u spotřebiče) a odstraňte dveře, aby nedošlo k úrazu dětí elektrickým
ičných zkušeností a znalostí, pokud
Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Odstraňování závad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Poznámky k životnímu prostředí _ _ _ _ _ 14
Zmĕny vyhrazeny.
proudem, nebo se děti nemohly zavřít uvnitř.
• Jestliže je tento spotřebič vybaven magne­tickým těsněním dveří a nahrazuje starší spotřebič s pružinovým zámkem (západ­kou) na dveřích nebo víku, nezapomeňte před likvidací pružinový zámek znehodnotit. Děti se pak nemohou ve spotřebiči zavřít jako ve smrtelně nebezpečné pasti.
Všeobecné bezpečnostní informace
Upozorně
Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
•Tento spotřebič je určen k uchovávání po- travin nebo nápojů v běžné domácnosti a podobnému použití jako např.:
– kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních prostředích;
–farmář
– penziony a ubytovny; – catering a podobná neobchodní využití.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte me­chanické nebo jiné pomocné prostředky.
• V prostoru chladicích spotřebičů nepouží- vejte jiné elektrické přístroje (např. výrobní­ky zmrzliny) než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
• Nepoškozujte chladicí okruh.
• Chladivo isobutan (R600a), které je obsa­ženo v chladicím okruhu spotřebiče, je
ské domy a pro zákazníky hotelů,
motelů a jiných ubytovacích zařízení;
2
www.zanussi.com
Page 3
přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých pod­mínek hořlavý. Během přepravy a instalace spotřebiče dbejte na to, aby nedošlo k poškození žá­dné části chladicího okruhu. Pokud dojde k poškození chladicího okru­hu:
–odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený
oheň a všechny jeho možné zdroje
–důkladně vyvětrejte místnost, ve které je
spotřebič umístěný.
•Změna technických parametrů nebo jaká- koli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jakékoli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým pro­udem.
Upozorně Jakoukoliv elektrickou sou-
část (napájecí kabel, zástrčku, kompre­sor) smí z důvodu možného rizika vyměňovat pouze autorizovaný zástupce nebo kvalifiko­vaný pracovník servisu.
1. Napájecí kabel se nesmí nastavovat.
2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlače- ná nebo poškozená zadní stranou spotřebiče. Stlačená nebo poškozená zástrčka se mů
že přehřát a způsobit
požár.
3. Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče dobře přístupná.
4. Netahejte za napájecí kabel.
5. Pokud je síťová zásuvka uvolněná, ne­zasunujte do ní zástrčku. Hrozí nebez­pečí úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
6. Spotřebič se bez krytu žárovky vnitřní­ho osvětlení (je-li součástí vybavení) nesmí provozovat.
• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování spotřebiče buďte proto opatrní.
• Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani se jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ruce, protože byste si mohli způsobit odřeniny nebo omrzliny.
•Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven přímému slunečnímu záření.
www.zanussi.com
• V tomto spotřebiči se používají speciální žárovky (jsou-li součástí výbavy) určené pouze pro použití v domácích spotřebičích. Tyto žárovky nejsou vhodné pro osvětlení místností.
Denní používání
•Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na plastové části spotřebiče.
• Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo tekuti­ny, protože by mohly vybuchnout.
• Potraviny neukládejte přímo na větrací ot- vory v zadní stěně. (Pokud je spotřebič beznámrazový)
• Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznu­tí znovu zmrazovat.
• Zakoupené zmrazené potraviny skladujte podle pokynů daného výrobce.
• Pokyny výrobce spotřebiče týkající se uchování potravin je nutné přísně dodržo­vat. Řiďte se příslušnými pokyny.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s vysokým obsahem kysličníku uhličitého ne­bo nápoje s bublinkami, protože vytvářejí tlak na nádobu, a mohou dokonce vybu­chnout a poškodit spotřebič.
• Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mra­zničky, hrozí nebezpečí popálení.
Čištění a údržba
ed čištěním nebo údržbou vždy spotřebič
•Př vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze sí­tě.
•Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
•K odstranění námrazy nepoužívejte ostré předměty. Použijte plastovou škrabku.
•Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový ot- vor na rozmrazenou vodu. Je-li zanesený, uvolněte ho. Jestliže je otvor ucpaný, rozlije se voda na dno chladničky.
Instalace
Důležité U elektrického připojení se pečlivě
řiďte pokyny uvedenými v příslušných odstavcích.
• Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li spotřebič poškozený, ne-
3
Page 4
zapojujte jej do sítě. Případné poškození okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič koupili. V takovém případě si uschovejte obal.
• Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby olej mohl natéct zpět do kompresoru.
• Okolo spotřebiče musí být dostatečná cir­kulace vzduchu, aby se nepřehříval. K do­sažení dostatečného větrání se řiďte poky- ny k instalaci.
• Pokud je to možné, měl by spotřebič stát zadní stranou ke stěně, aby byly jeho horké části nepřístupné (kompresor), a nemohli jste se o ně zachytit nebo spálit.
•Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti ra- diátorů nebo sporáků.
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci spotřebiče přístupná.
řipojujte pouze ke zdroji pitné vody (pokud
•P je k dispozici vodovodní přípojka).
Obsluha
• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro za­pojení tohoto spotřebiče, smí provádět po-
uze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
• Nedemontujte kryt LED osvětlení. V přípa- dě potřeby výměny elektronické desky LED osvětlení kontaktujte místní oddělení se­rvisní péče o zákazníky.
• Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte se na autorizované servisní středisko, které smí použít výhradně originální náhradní dí­ly.
Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny, které
mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v chladicím okruhu, ani v izolačních materiá­lech. Spotřebič nelikvidujte společně s domá­cím odpadem a smetím. Izolační pěna obsa­huje hořlavé plyny: spotřebič je nutné zlikvido­vat podle příslušných předpisů, které získáte na obecním úřadě. Zabraňte poškození chla­dicí jednotky, hlavně vzadu v blízkosti výmě- níku tepla. Materiály použité u tohoto
spotřebiče označené symbolem
jsou recy-
klovatelné.
4
www.zanussi.com
Page 5
Popis spotřebiče
63 41 52
8 7
Zásuvky na zeleninu
1
Úložné police
2
Stojan na lahve
3
Ovládací panel
4
www.zanussi.com
Police ve dveřích
5
Police na lahve
6
Zásuvky mrazničky
7
Typový štítek
8
5
Page 6
Ovládací panel
1
Kontrolky teploty LED
1
Tlačítko QuickChill
2
Regulátor teploty
3
Zapnutí spotřebiče
Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
Regulace teploty
Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto:
•stiskněte regulátor teploty, dokud se neroz- svítí kontrolka LED odpovídající požadova­né teplotě. Teplota se postupně mění od +2 do +8 °C. Při prvním stisknutí bliká aktuální nastavení LED. Kdykoliv se dotknete tlačítka, nastavená te­plota se změní o jednu polohu. Příslušná LED bude chvíli blikat. Opětovně stiskněte tlačítko nastavení, do­kud nezvolíte požadovanou teplotu. Nasta­vení bude zafixováno.
nejchladnější nastavení: +2 °C nejteplejší nastavení: +8 °C
3 2
Optimální je obvykle střední nastavení.
Při hledání přesného nastavení mějte na pa­měti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na:
•teplotě místnosti
četnosti otevírání dveří spotřebiče
• množství uložených potravin
•umístění spotřebiče.
Funkce QuickChill
Funkci QuickChill můžete zapnout stisknutím tlačítka QuickChill. Rozsvítí se kontrolka LED, která odpovídá symbolu QuickChill. Funkci QuickChill můžete vypnout opětovným stisknutím tlačítka QuickChill. Kontrolka QuickChill zhasne.
Důležité
Funkce se automaticky vypne za 52 hodin.
Při prvním použití
Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach no-
6
vého výrobku, a pak vše důkladně utřete do sucha.
Důležité Nepoužívejte čisticí prostředky nebo abrazivní prášky, které mohou poškodit po­vrch spotřebiče.
www.zanussi.com
Page 7
Denní používání
Uskladnění zmrazených potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně dvě hodiny. Zásuvky na zmrazování potravin zajišťují ry­chlý a snadný přístup k balení potravin, které potřebujete. Pokud chcete uložit velké množ­ství potravin, vyndejte všechny zásuvky. Na všech policích lze uložit potraviny, které přečnívají do vzdálenosti 15 mm ode dveří.
Důležité V případě náhodného rozmrazení, například z důvodu výpadku proudu, a pokud výpadek proudu trval delší dobu, než je uvedeno v tabulce technických údajů, je nutné rozmražené potraviny rychle spotřebovat nebo ihned tepelně upravit a (po ochlazení) opět zmrazit.
Zmrazování čerstvých potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čer- stvých potravin a pro dlouhodobé uložení zmrazených a hlubokozmrazených potravin. Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, zapněte funkci rychlého chlazení minimálně 24 hodin před uložením zmrazovaných potravin do mrazicího oddílu. Čerstvé potraviny, které chcete zmrazit, ulož­te do spodního oddílu. Maximální množství čerstvých potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku uvnitř chladničky. Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu ne­vkládejte do spotřebiče žádné další potraviny ke zmrazení. Po 24 hodinách, když je zmrazování potravin dokončeno, vypn (viz „funkce rychlého chlazení“).
Rozmrazování
Hlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny je možné před použitím rozmrazit v chladnič- ce nebo při pokojové teplotě, podle toho, kolik máte času. Malé kousky lze dokonce připravit ještě zmra­zené, přímo z mrazničky: čas přípravy bude ale v tomto případě delší.
ěte funkci rychlého chlazení
Stojan na lahve
Lahve položte (hrdly dopředu) do police umí­stěné v chladničce.
Umístění dveřních polic
Dveřní police můžete umístit do různé vý­šky a vkládat tak do nich různě velká ba­lení potravin. Pomalu posunujte polici ve směru ši­pek, až se uvolní, a pak ji zasuňte do zvolené polohy.
Přemístitelné police
Na stěnách chladničky jsou drážky, do kte­rých se podle přání zasunují police.
Vyjmutí košů na zmrazování potravin z mrazničky
Koše na zmrazování potravin jsou vybaveny zarážkou, aby se nedaly náhodně odstranit, nebo nevypadly. Chcete-li je z mrazničky vy­jmout, vytáhněte koš směrem k sobě až na doraz, a pak jej vytáhněte ven zdvihnutím je­ho přední části směrem nahoru.
1
3
2
www.zanussi.com
7
Page 8
Chcete-li koš vrátit zpět, lehce nadzdvihněte přední část koše, abyste jej mohli vložit do mrazničky. Jakmile je koš nad zarážkami, za­suňte koš dozadu na jeho místo.
Užitečné rady a tipy
2
1
Normální provozní zvuky
• Když je chladicí kapalina čerpána chladicím hadem nebo potrubím, můžete slyšet zvuk slabého bublání či zurčení. Nejde o závadu.
• Když je kompresor spuštěný a čerpá se chladící médium, může to být doprovázeno drnčením nebo pulsujícím zvukem kompre­soru. Nejde o závadu.
• Tepelné roztažení může způsobit náhlé za­praskání. Jde o přirozený a neškodný fyzi­kální jev. Nejde o závadu.
• Když se kompresor spustí nebo vypne, mů- žete zaslechnout slabé kliknutí regulátoru teploty. Nejde o závadu.
Tipy pro úsporu energie
• Neotvírejte často dveře, ani je nenechávej­te otevřené déle, než je nezbytně nutné.
• Jestliže je okolní teplota vysoká, regulátor teploty je na vyšším nastavení a spotřebič je zcela zaplněný, může kompresor běžet nepřetržitě a na výparníku se pak tvoří ná­mraza nebo led. V tomto případě je nutné nastavit regulátor teploty na nižší nastave­ní, aby se spotřebič automaticky odmrazil, a tím snížil spotřebu energie.
Tipy pro chlazení čerstvých potravin
K dosažení nejlepšího výkonu:
• Do chladničky nevkládejte teplé potraviny nebo tekutiny, které se odpařují
• Potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, ze­jména mají-li silnou vůni
• potraviny položte tak, aby okolo nich mohl proudit volně vzduch
Tipy pro chlazení
Užitečné rady: Maso (všechny druhy) : zabalte do polyetylé­nového sáčku a položte na skleněnou polici nad zásuvku se zeleninou. Z hlediska bezpečné konzumace takto skla­dujte maso pouze jeden nebo dva dny. Vařená jídla, studená jídla apod.: můžete za­krýt a položit na jakoukoli polici. Ovoce a zelenina: musí být důkladně očiště- né, vložte je do speciální zásuvky (nebo zásu­vek), které jsou součástí vybavení. Při kontak­tu s citronovou šťávou může dojít k zabarvení plastových částí chladničky. Doporučujeme proto uchovávat citrusové plody v samostat­ných nádobách. Máslo a sýr: musí být ve speciální vzducho­těsné nádobě nebo zabalené do hliníkové fó­lie či do polyetylénového sáčku, aby k nim měl vzduch co nejméně přístup. Lahve: musí být uzavřeny víčkem a uloženy buďto v držáku na lahve, nebo v polici na lah­ve ve dveřích spotřebiče. Banány, brambory, cibule a česnek smí být v chladničce pouze tehdy, jsou-li zabalené.
Tipy pro zmrazování potravin
K dosažení dokonalého zmrazovacího proce­su dodržujte následující důležité rady:
• maximální množství potravin, které je mo­žné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na ty­povém štítku;
• zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této do­bě nepřidávejte žádné další potraviny ke zmrazení;
• zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvali­ty, čerstvé a dokonale čisté;
8
www.zanussi.com
Page 9
•připravte potraviny v malých porcích, aby se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak možné rozmrazit pouze požadované množ­ství;
• zabalte potraviny do alobalu nebo polyety­lénu a přesvědčte se, že jsou balíčky vzdu­chotěsné;
čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotýkat již zmrazených potravin, protože by zvýšily jejich teplotu;
• libové potraviny vydrží uložené déle a v le­pším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku bezpečného skladování potravin;
• vodové zmrzliny mohou při konzumaci okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu způsobit popáleniny v ústech;
• doporučujeme napsat na každý balíček vi­ditelně datum uskladnění, abyste mohli správně dodržet dobu uchování potravin.
Čištění a údržba
Tipy pro skladování zmrazených potravin
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného spotřebiče dodržujte následující podmínky:
• vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené zmrazené potraviny byly prodejcem správ­ně skladovány;
• zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z ob­chodu přineseny v co nejkratším možném čase;
• neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné;
• již rozmrazené potraviny se rychle kazí a nesmí se znovu zmrazovat;
•nepřekračujte dobu skladování uvedenou výrobcem na obalu.
Pozor Před každou údržbou vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zdroje
elektrického napájení.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v
chladicí jednotce; údržbu a doplňování smí proto provádět pouze autorizovaný pra­covník.
Pravidelné čiště
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
•vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyj-
te vlažnou vodou s trochou neutrálního my­cího prostředku.
•pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a ot-
írejte je, aby bylo čisté, bez usazených ne­čistot.
•důkladně opláchněte a osušte.
Důležité Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a nepoškozujte je. Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřku spotřebiče abrazivní prášky, vysoce parfémované čisticí prostředky nebo vosková leštidla, protože mohou poškodit povrch a zanechat silný zápach.
www.zanussi.com
Vyčistěte kompresor na zadní straně spotřebi- če kartáčkem. Tím se zlepší výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie.
Důležité Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí systém.
Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni obsahuje chemikálie, které mohou poškodit umělou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporučujeme proto čistit povrch spotřebiče pouze teplou vodou s trochou tekutého mycí­ho prostředku na nádobí. Po čištění znovu připojte spotřebič k elektric­ké síti.
Odmrazování chladničky
Během normálního používání se námraza au­tomaticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu při každém vypnutí motoru kompreso­ru. Rozmrazená voda vytéká odtokovým otvo­rem do speciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad motorem kompresoru, kde se odpařuje.
9
Page 10
Odtokový otvor pro rozmraženou vodu, který se nachází uprostřed žlábku v chladicím oddíle, se musí pravidelně či- stit, aby voda nemo­hla přetéct a kapat na uložené potravi­ny.
Odstraňování závad
Rozmrazování mrazničky
Mrazicí oddíl tohoto modelu je beznámrazo­vého typu "no frost". To znamená, že se v za­pnutém spotřebiči nevytváří námraza ani na vnitřních stěnách, ani na potravinách. Zajišťuje to nepřetržitá cirkulace chladného vzduchu uvnitř oddílu automaticky řízeným ventilátorem.
Pozor Při hledání a odstraňování závady
vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Odstraňování závady, která není uvedena v tomto návodu, smí provádět pouze
Důležité Během normálního provozu vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).
kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně instalován. Zkontrolujte, zda je ve stabilní polo-
Spotřebič nepracuje. Zástrčka není správně zasunutá
Spotřebič je bez proudu. Zásuvka
Osvětlení nefunguje. Osvětlení je v pohotovostním reži-
Vadná řídicí jednotka. Viz „Výměna řídicí jednotky“.
Kompresor pracuje nepřetržitě.
Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“. Otvírali jste dveře příliš často. Nenechávejte dveře otevřené déle,
Teplota potravin je příliš vysoká. Nechte potraviny vychladnout na te-
Teplota v místnosti je příliš vyso-
do síťové zásuvky.
není pod proudem.
mu.
Není správně nastavená teplota. Nastavte vyšší teplotu.
ká.
ze (všechny nožičky musejí být na podlaze).
Zástrčku zasuňte správně do síťové zásuvky.
Zasuňte do zásuvky zástrčku jiného elektrického spotřebiče. Obraťte se na kvalifikovaného elek­trikáře.
Zavřete a otevřete dveře.
než je nezbytně nutné.
plotu místnosti, a teprve pak je vlož­te do spotřebiče.
Snižte teplotu v místnosti.
10
www.zanussi.com
Page 11
Problém Možná příčina Řešení
Po vnitřní zadní stěně chladničky stéká voda.
V chladničce teče voda. Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor.
Vložené potraviny brání odtoku
Teplota ve spotřebiči je příliš nízká/vysoká.
Během automatického odmrazo­vání se na zadní stěně rozmrazuje námraza.
vody do odtokového otvoru. Není správně nastavený regulátor
teploty.
Nejde o závadu.
Přemístěte potraviny tak, aby se ne­dotýkaly zadní stěny.
Nastavte vyšší/nižší teplotu.
Projevuje-li se závada i po provedení výše uvedených úkonů, obraťte se na nejbližší au­torizované servisní středisko.
Výměna řídicí jednotky
Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětle- ním pomocí LED diod s dlouhou životností. Řídicí jednotku smí vyměňovat pouze autori­zované servisní středisko. Kontaktujte servis­ní středisko.
Instalace
Pozor Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní
informace" ještě před instalací k zajištění
bezpečnosti a správného provozu spotřebiče.
Umístě
Spotřebič instalujte na místě, jehož okolní te­plota odpovídá klimatické třídě uvedené na ty­povém štítku spotřebiče:
Klimatic-
ká třída
SN +10°C až + 32°C N +16°C až + 32°C ST +16°C až + 38°C T +16°C až + 43°C
Umístě
Upozorně Zástrčka musí být i po
instalaci dobře přístupná, aby bylo
možné spotřebič odpojit od elektrické sítě.
Spotřebič musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiáto­ry, bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistěte se, že vzduch může volně cirkulovat kolem
www.zanussi.com
Okolní teplota
Zavření dveří
1. Vyčistěte těsnění dveří.
2. V případě potřeby vadné těsnění dveří vyměňte. Spojte se s poprodejním servi­sem.
zadní části spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístěný pod závěsnými skříňkami kuchyň- ské linky, je pro zajištění správného výkonu nutná minimální vzdálenost mezi horní částí spotřebiče a závěsnými skříňkami alespoň 100 mm. Pokud je to však možné, spotřebič pod závěsné skříňky nestavte. Správné vyrov­nání zajišťuje jedna nebo více seřiditelných nožiček na spodku spotřebiče.
min
100mm
min
100mm
A
20mm
B
C
Aby byla zaručena funkce při okolní teplotě vyšší než 38 ºC, doporučuje se mezi bočními stěnami spotřebiče a přilehlým nábytkem do­držovat vzdálenost 30 mm.
11
Page 12
Vyrovnání
Při umístění spotřebiče zajistěte, aby stál vodorovně podle vodováhy. Mů- žete ho vyrovnat seřízením dvou do­lních předních noži­ček.
Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na ty­povém štítku odpovídají napětí v domácí síti. Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s od­borníkem a připojte spotřebič k samostatné­mu uzemnění v souladu s platnými předpisy . Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů. Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.
Změna směru otvírání dveří
Důležité K provedení následujícího postupu
doporučujeme přizvat další osobu, která bude dveře spotřebiče v průběhu práce držet.
Chcete-li změnit směr otvírání dveř
í, postupuj-
te takto:
•Otevřete dveře a vyprázdněte police.
• Vyšroubujte šrouby z horního závěsu. (1)
•Sejměte dveře z čepu středního závěsu. (2)
• Vložte kryt horního závěsu do otvorů na protější straně.
• Vyšroubujte šrouby ze středního závěsu (3).
1
2
• Vytáhněte záslepky na horní straně obou dveří a umístěte je na druhou stranu.
•Sejměte dolní dveře z čepu dolního závěsu. (4)
3
4
• Vyšroubujte čep dolního závěsu (5) a na­šroubujte čep dolního závěsu (6) do levého otvoru dolního závěsu.
6
5
• Vyšroubujte šrouby dolního závěsu a závěs sejměte. (8)
• Vyšroubujte dolní záslepky a našroubujte je do otvoru na protější straně. (7)
•Nasaďte dolní závěs na protější straně a upevněte jej pomocí šroubů. (8)
7
12
8
www.zanussi.com
Page 13
•Nasaďte dolní dveře na čep dolního závě- su. (9)
• Vyšroubujte prostřední záslepky a našrou­bujte je do otvoru na protější straně. (10)
•Nasaďte střední závěs na protější straně a upevněte jej pomocí šroubů. (11)
10
o
180
11
9
•Nasaďte horní dveře na čep středního zá- věsu. (12)
•Upevněte dveře do horního závěsu a zaji- stěte jej pomocí šroubů. (13)
13
12
Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby olej mohl natéct zpět do kompresoru. Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se mů­že stát, že těsnění nebude dokonale doléhat. V takovém případě počkejte, až těsnění samo přilne. Pokud nechcete změnu směru otvírání dveří provádět sami, obraťte se na nejbližší středi- sko autorizovaného servisu. Odborník ze se­rvisu provede změnu směru otevírání dveří na vaše náklady.
Technické údaje
Rozměry Výška 1745 mm Šířka 595 mm Hloubka 642 mm Skladovací čas při poruše 18 h Napě 230-240 V Frekvence 50 Hz
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku.
www.zanussi.com
13
Page 14
Poznámky k životnímu prostředí
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické
spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
nelikvidujte
14
www.zanussi.com
Page 15
Tartalomjegyzék
Biztonsági előírások _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Kezelőpanel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Első használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ _ _ _ 21
Biztonsági előírások
Saját biztonsága és a helyes használat bizto­sítása érdekében a készülék üzembe helye­zése és első használata előtt olvassa át fi­gyelmesen ezt a használati útmutatót, beleért­ve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A szük­ségtelen hibák és balesetek elkerülése érde­kében fontos annak biztosítása, hogy minden­ki, aki a készüléket használja, jól ismerje an­nak működését és biztonságos használatát. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, és ha a készüléket elajándékozza vagy eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá, hogy annak tel­jes élettartamán keresztül mindenki, aki hasz­nálja, megfelelő információkkal rendelkezzen annak használatát és biztonságát illetően. Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsága érdekében tartsa be a jelen használati útmu­tatóban szereplő óvintézkedéseket, mivel a gyártó nem felelős az ezek elmulasztása miatt bekövetkező károkért.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
• A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális ké­pességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek (beleértve a gyermekeket is) használhassák, hacsak a biztonságukért felelős személy nem biztosít számukra felügyeletet és útmutatást a ké­szülék használatára vonatkozóan. Gondoskodni kell a gyermekek felügyeleté­ről annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
• Minden csomagolóanyagot tartson a gyer­mekektől távol. Fulladásveszélyesek.
www.zanussi.com
Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Hibaelhárítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Üzembe helyezés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Műszaki adatok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ _ 27
A változtatások jogát fenntartjuk.
• A készülék kiselejtezésekor húzza ki a du­gaszt a hálózati aljzatból, vágja el a hálóza­ti tápkábelt (olyan közel a készülékhez, amennyire csak lehet), és távolítsa el az aj­tót annak megelőzése érdekében, hogy a játszó gyermekek áramütést szenvedjenek, vagy magukat a készülékbe zárják.
• Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott készü­lék egy rugózáras (kilincses) ajtóval vagy fedéllel ellátott régi készülék helyére kerül, akkor ne felejtse el a régi készülék kidobá­sa előtt használatra alkalmatlanná tenni a rugós zárat. Ennek az a célja, hogy gyerek­ek ne tudjanak bennrekedni a készülékben.
Általános biztonsági tudnivalók
Vigyázat
A készülékházon vagy a beépített szerkeze­ten lévő szellőzőnyílásokat tartsa akadály­mentesen
• A készülék rendeltetése háztartási élelmi­szerek és/vagy italok tárolása, és hasonló felhasználási területen való alkalmazása, mint például:
– üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken
kialakított személyzeti konyhák;
– tanyaházak, hotelek, motelek és egyéb
lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén
az ügyfelek számára; – szállások reggelivel; – étkeztetés és hasonló, nem kereskedelmi
jellegű alkalmazások.
• Ne használjon mechanikus szerkezetet vagy mesterséges eszközöket a leolvasztá­si folyamat elősegítésére.
15
Page 16
•Ne működtessen más elektromos készülé- ket (például fagylaltkészítő gépet) hűtőbe- rendezések belsejében, hacsak ezt a gyár­tó kifejezetten jóvá nem hagyja.
• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hű- tőkör.
• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a készülék hűtőköre, ez a környezetre cse­kély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlékony. A készülék szállítása és üzembe helyezése során bizonyosodjon meg arról, hogy a hű- tőkör semmilyen összetevője nem sérült meg. Ha a hűtőkör megsérült:
– kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök
használatát
– alaposan szellőztesse ki azt a helyiséget,
ahol a készülék található
• Veszélyes a termék műszaki jellemzőit megváltoztatni vagy a terméket bármilyen módon átalakítani. A hálózati tápkábel bár­milyen sérülése rövidzárlatot, tüzet vagy áramütést okozhat.
Vigyázat A veszélyhelyzetek megelőzé-
se érdekében mindenféle elektromos részegység (hálózati tápkábel, dugasz, komp­resszor) cseréjét hivatalos szervizképviselő- nek vagy szakképzett szervizmunkatársnak kell elvégeznie.
1. A hálózati tápkábelt nem szabad meg­hosszabbítani.
2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt ne nyomja össze vagy károsítsa a ké­szülék hátlapja. Az összenyomott vagy sérült hálózati dugasz túlmelegedhet és tüzet okozhat.
3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék hálózati dugasza hozzáférhető legyen.
4. Ne húzza a hálózati kábelt.
5. Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, ne csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Ára­mütés vagy tűz veszélye.
6. Nem szabad működtetni a készüléket, ha a belső világítás lámpabúrája nincs a helyén (ha van a készüléken).
16
• Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor körül­tekintéssel járjon el.
• Ne szedjen ki semmit a fagyasztóból, és ne is érjen hozzá ilyenekhez, ha a keze ned­ves vagy vizes, mivel ez a bőrsérüléseket, illetve fagyás miatti égési sérüléseket ered­ményezhet.
• Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvetlen napsütésnek a készüléket.
• Az ebben a készülékben működő izzólám­pák (ha vannak ilyenek a készülékben) ki­zárólag háztartási eszközökhöz kifejlesz­tett, különleges fényforrások. Nem alkalma­sak helyiségek megvilágítására.
Napi használat
• Ne tegyen meleg edényt a készülék műa- nyag részeire.
• Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot a készülékben, mert azok felrobbanhatnak.
• Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a hát­só falon lévő levegőkimenet elé. (Ha a ké­szülék Frost Free rendszerű)
• A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után többé nem szabad újra lefagyasztani.
•Az előrecsomagolt fagyasztott élelmiszere- ket az élelmiszergyártó utasításaival össz­hangban tárolja.
• A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó ajánlásait szigorúan be kell tartani. Olvassa el az idevonatkozó utasításokat.
• Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztó­ba, mert nyomás keletkezik a palackban, ami miatt felrobbanhat és kárt okozhat a készülékben.
• A jégnyalóka fagyásból eredő égéseket okozhat, ha rögtön a készülékből kivéve enni kezdik.
Ápolás és tisztítás
• A karbantartás előtt kapcsolja ki a készülé­ket, és a húzza ki a vezetéket a fali aljzat­ból.
• Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal.
• Ne használjon éles tárgyakat a dérnek a készülékről történő eltávolításához. Hasz­náljon műanyag kaparókést.
www.zanussi.com
Page 17
• Rendszeresen vizsgálja meg a hűtőszek- rényben a leolvadt víz számára kialakított vízelvezetőt. Szükség esetén tisztítsa meg a vízelvezetőt. Ha a vízelvezető el van zá­ródva, a víz összegyűlik a készülék aljában.
Elhelyezés
Fontos Az elektromos hálózatra való
csatlakoztatást illetően kövesse a megfelelő fejezetek útmutatását.
• Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze, vannak-e sérülések rajta. Ne csatlakoztas­sa a készüléket, ha sérült. Az esetleges sé­rüléseket azonnal jelentse ott, ahol a ké­szüléket vásárolta. Ilyen esetben őrizze meg a csomagolást.
• Ajánlatos legalább négy órát várni a készü­lék bekötésével és hagyni, hogy az olaj vis­szafolyjon a kompresszorba.
•Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani a készülék körül, ennek hiánya túlmelegedés­hez vezet. Az elégséges szellőzés elérése érdekében kövesse a vonatkozó üzembe helyezési utasításokat.
• Ha lehetséges, a készülék hátlapja a fal fe­lé nézzen, hogy el lehessen kerülni a forró alkatrészek (kompresszor) megérintését vagy megfogását az esetleges égési sérü­lések megelőzése érdekében.
• A készüléket nem szabad radiátorok vagy tűzhelyek közelében elhelyezni.
• Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hoz­záférhető legyen a készülék telepítése után.
• Csak ivóvízhálózatra csatlakoztatható (Ha fel van szerelve vízcsatlakozóval).
Szerviz
• A készülék szervizeléséhez szükséges minden villanyszerelési munkát szakképzett villanyszerelőnek vagy kompetens sze­mélynek kell elvégeznie.
• Ne távolítsa el a LED-világítás borítását. A LED-világítás kapcsolótáblájának cseréjé­hez, szükség esetén lépjen kapcsolatba a legközelebbi ügyfélszolgálathoz.
• A készüléket kizárólag arra felhatalmazott szervizközpont javíthatja, és csak eredeti pótalkatrészek használhatók.
Környezetvédelem
Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-kerin-
gető rendszerben, sem a szigetelő anyagokban nem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. A készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal és szeméttel együtt ki­dobni. A szigetelőhab gyúlékony gázokat tar­talmaz: a készüléket a helyi hatóságoktól be­szerezhető vonatkozó rendelkezésekkel össz­hangban kell hulladékba helyezni. Vigyázzon, ne sérüljön meg a hűtőegység, különösen há­tul a hőcserélő környéke. A készüléken hasz­nált és
szimbólummal megjelölt anyagok
újrahasznosíthatóak.
www.zanussi.com
17
Page 18
Termékleírás
63 41 52
8 7
Zöldségtároló fiókok
1
Készülékszekrény polcai
2
Palacktartó állvány
3
Kezelőpanel
4
18
Ajtóban lévő polcok
5
Palacktartó polc
6
Fagyasztó fiókok
7
Adattábla
8
www.zanussi.com
Page 19
Kezelőpanel
1
Hőmérséklet-visszajelzők LED
1
QuickChill gomb
2
Hőmérséklet-szabályozó
3
Bekapcsolás
Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a kon­nektorhoz.
A hőmérséklet beállítása
A hőmérséklet beállításához tegye a követke­zőket:
• Tartsa lenyomva a hőmérséklet-szabályzó gombot, amíg a kívánt hőmérsékletnek megfelelő LED világítani nem kezd. A kivá­lasztás fokozatosan emelkedve, 2 és 8 °C között változtatható. A gomb első érintésére az aktuális beállítás LED izzója villogni kezd. A gomb minden megnyomására a beállított hőmérséklet 1 értékkel továbblép. Az érték­hez tartozó LED egy ideig villogni fog. A beállító gomb megérintését addig folytas­sa, amíg a kívánt hőmérséklet meg nem je­lenik. A beállított érték rögzül
leghidegebb beállítás: +2 °C legmelegebb beállítás: +8 °C
3 2
Általában a közepes beállítás a legmegfele­lőbb.
A pontos beállítás kiválasztásakor azonban szem előtt kell tartani, hogy a készülék belse­jében levő hőmérséklet a következő ténye­zőktől is függ:
• szobahőmérséklet,
• az ajtónyitások gyakorisága,
• a tárolt élelmiszer mennyisége
• a készülék elhelyezése.
QuickChill funkció
A QuickChill funkciót a QuickChill gomb meg­nyomásával lehet bekapcsolni. A QuickChill szimbólumhoz tartozó jelzőfény LED izzója világítani kezd. A QuickChill funkciót a QuickChill gomb ismé­telt megnyomásával lehet kikapcsolni. Ekkor a QuickChill jelzőfény kialszik.
Fontos
Ez a funkció 52 óra elteltével automatikusan kikapcsol.
Első használat
A készülék belsejének tisztítása
A készülék legelső használata előtt mossa ki a készülék belsejét semleges szappanos lan-
www.zanussi.com
gyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új termékek tipikus szagát, majd alaposan szá­rítsa ki.
19
Page 20
Fontos Ne használjon mosószereket vagy súrolóporokat, mert ezek megsérthetik a felü­letét.
Napi használat
Fagyasztott élelmiszerek tárolása
Az első indításkor, illetve hosszabb használa­ton kívüli periódus után, mielőtt élelmiszereket helyezne a fagyasztótérbe, üzemeltesse lega­lább 2 óráig a készüléket. A fagyasztófiókok használatával könnyen és gyorsan megtalálja a kívánt élelemcsomagot. Ha nagy mennyiségű élelmiszert kíván tárolni, vegye ki az összes fiókot a készülékből. Min­den polcra helyezhető az ajtótól 15 mm-re kinyúló étel.
Fontos Véletlenszerű, például áramkimaradás miatt bekövetkező leolvadás esetén, amikor az áramszünet hosszabb ideig tart, mint az az érték, amely a műszaki jellemzők között az „áramkimaradási biztonság” alatt van feltüntetve, a felolvadt élelmiszert gyorsan el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell főzni, majd pedig a (kihűlés után) újra lefagyasztani.
Friss élelmiszer lefagyasztása
A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmiszerek lefagyasztására, valamint fagyasztott és mély­hűtött élelmiszerek hosszú távú tárolására is. Friss élelmiszer lefagyasztásához kapcsolja be a Quick Chill funkciót legalább 24 órával azelőtt, hogy a lefagyasztani kívánt élelmi­szert behelyezi a fagyasztórekeszbe. Helyezze a lefagyasztandó friss élelmiszert az alsó rekeszbe. A 24 óra alatt lefagyasztható maximális élel­miszer-mennyiség az adatlapon van feltüntet­ve, amely a készülék belsejében található. A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe: ez alatt az idő alatt ne tegyen be további lefa­gyasztandó élelmiszert. 24 óra elteltével, amikor a fagyasztási folya­mat befejeződött, kapcsolja ki a Quick Chill funkciót (lásd a: „Quick Chill funkció” c. részt).
Kiolvasztás
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmisze­rek használat előtt a hűtőrekeszben vagy szo­bahőmérsékleten kiolvaszthatók, attól függő- en, hogy mennyi idő áll rendelkezésre ehhez a művelethez. A kisebb darabok még akár fagyasztott álla­potban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is megfőzhetők: ebben az esetben a főzés ideje meghosszabbodik.
Palacktartó állvány
Helyezze a palackokat (előre felé néző nyílás­sal) az előre beállított polcra.
Az ajtó polcainak elhelyezése
Ha eltérő méretű élelmiszercsomagok számára szeretne helyet biztosítani, az ajtópolcokat külön­böző magasságokba állíthatja. Fokozatosan húzza a polcot a nyilakkal jelölt irányba, amíg ki nem szabadul, majd szükség szerint te­gye új helyre
Mozgatható polcok
A hűtőszekrény falai több sor polctartóval vannak ellátva, hogy a polcokat tetszés sze­rinti helyre lehessen tenni.
1
3
2
20
www.zanussi.com
Page 21
A fagyasztókosarak kivétele a fagyasztóból
A fagyasztókosarakon van egy ütköző, amely megakadályozza véletlen kivételüket vagy le­esésüket. Amikor szeretné kivenni a fagyasz­tóból, húzza maga felé a kosarat, és amikor
Hasznos javaslatok és tanácsok
az elérte a végpontot, az elejét felfelé billent­ve vegye ki a kosarat. Amikor vissza kívánja rakni, kissé emelje meg a kosár elejét, hogy be lehessen illeszteni a fagyasztóba. Amikor túljutott a végpontokon, nyomja vissza a kosarakat a helyükre.
2
1
Normál működéssel járó hangok
• Esetleg egy halk csobogó vagy bugyboré­koló hangot is lehet hallani, amikor a hűtő- közeget a rendszer a hátsó tekercseken vagy vezetéken. Ez normális jelenség.
• Amikor a kompresszor be van kapcsolva, a hűtőszekrényben körbe halad a szivattyú­zott anyag; ekkor zümmögő és pulzáló zaj hallatszik a kompresszor felől. Ez normális jelenség.
•A hőtágulás hirtelen recsegő zajt okozhat. Ez egy természetes, veszélytelen fizikai je­lenség. Ez normális jelenség.
• A kompresszor ki- vagy bekapcsolásakor hallani lehet a hőmérséklet-szabályozó halk kattanását. Ez normális jelenség.
Energiatakarékossági ötletek
• Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább nyitva.
• Ha a környezeti hőmérséklet magas, a hő- mérséklet-szabályozó magas beállításon van, és a készülék teljesen meg van töltve, be, előfordulhat, hogy a kompresszor folya­matosan üzemel, ami miatt jég vagy dér képződik a párologtatón. Ha ez bekövetke­zik, forgassa a hőmérséklet-szabályozót alacsonyabb beállításokra, hogy lehetővé tegye az automatikus leolvasztást, és így takarékoskodjon az áramfogyasztással.
www.zanussi.com
Ötletek friss élelmiszerek hűtéséhez
A legjobb teljesítmény elérése érdekében:
• ne tároljon meleg ételt vagy párolgó folya­dékot a hűtőszekrényben
• takarja le vagy csomagolja be az élelmisze­reket, különösen ha valamelyiknek erős az aromája
• úgy helyezze be az ételeket, hogy a levegő szabadon körbe tudja járni őket.
Ötletek a hűtőszekrény használatához
Hasznos tanácsok: Hús (minden fajtája): csomagolja nejlonzacs­kóba és helyezze a zöldséges fiók feletti üveglapra. Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy két napnál hosszabb ideig ily módon a húst. Készételek, hidegtálak stb.: ezeket le kell ta­karni, majd bármelyik polcon elhelyezhetők. Gyümölcsök és zöldségek: alaposan meg kell őket tisztítani és számukra külön biztosított fi­ók(ok)ban elhelyezni. Amikor citromlé érintke­zik a hűtővel, annak műanyag részeit elszí­nezheti. Ezért ajánlott a citrusféléket külön tá­rolóedényben tartani. Vaj és sajt: speciális légmentes tartóedények­be kell helyezni, vagy alufóliába vagy nejlon­zacskókba csomagolni őket, és a lehető leg­több levegőt kiszorítani körülöttük.
21
Page 22
Palackok: legyen kupakjuk, és tárolja őket a palacktartó állványon vagy az ajtó palacktartó rekeszében. Ha a banán, krumpli, hagyma vagy fokhagy­ma nincs becsomagolva, tilos őket a hűtő- szekrényben tartani.
Ötletek fagyasztáshoz
Ha a legjobban szeretné hasznosítani a fa­gyasztási eljárást, tartson be néhány fontos ajánlást:
• az adatlapon megtekintheti azt a maximális élelmiszer-mennyiséget, amely 24 órán be­lül lefagyasztható;
• a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igény­be. Ez alatt az időszak alatt nem szabad to­vábbi fagyasztásra váró élelmiszert beten­ni;
•csak első osztályú, friss és alaposan meg- tisztított élelmiszereket fagyasszon le;
• készítsen kisebb adag ételeket, hogy gyor­san és teljesen megfagyjanak, és hogy a későbbiekben csak a kívánt mennyiséget kelljen felolvasztani;
• csomagolja az ételt alufóliába vagy folpack­ba, és ellenőrizze, hogy sikerült-e a csoma­golással kizárni a levegőt;
• ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fa­gyott élelmiszerek hozzáérjenek a már lefa­gyasztott adagokhoz, mert különben az utóbbiaknak megemelkedik a hőmérsékle- te;
• a zsírszegény ételeket könnyebben és hos­szabb ideig lehet tárolni, mint a zsírosakat; a só csökkenti az élelmiszerek élettartamát;
• ha a vízből képződött jeget a fagyasztóre­keszből történő kivétel után rögtön fogyasz­tani kezdik, fagyásból eredő égési sérülé­seket okozhat a bőrön;
• ajánlatos minden egyes csomagon feltün­tetni a lefagyasztás dátumát, hogy nyomon lehessen követni a tárolási időket.
Ötletek fagyasztott élelmiszerek tárolásához
Annak érdekében, hogy a legjobb teljesít­ményt érje el a készüléknél:
• ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg lefa­gyasztott élelmiszereket megfelelően tárol­ta-e az eladó;
• gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott élel­miszerek a lehető legrövidebb időn belül el­kerüljenek az élelmiszerüzletből a fagyasz­tóba;
• ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább nyitva;
• a kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyorsan romlanak, és nem fagyaszthatók vissza;
• ne lépje túl az élelmiszergyártó által feltün­tetett tárolási időtartamot.
Ápolás és tisztítás
Figyelem Bármilyen karbantartási
művelet előtt áramtalanítsa a készüléket
a hálózati csatlakozódugó kihúzásával.
Ennél a készüléknél szénhidrogén van a
hűtőegységben; ezért csak megbízott szerelő végezhet rajta karbantartást, és tölt­heti fel újra.
Rendszeres tisztítás
A készüléket rendszeresen tisztítani kell:
• a készülék belsejét és a tartozékokat sem-
leges, szappanos, langyos vízzel tisztítsa.
22
• rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítése­ket, és törölje tisztára, hogy biztosítsa azok tisztaságát és szennyeződésmentességét.
• gondosan öblítse le, majd alaposan szárít­sa ki.
Fontos Ne húzza meg, ne mozgassa és ne sértse meg a készülékházban lévő csöveket és/vagy kábeleket. Soha ne használjon mosószert, súrolószert, erősen illatosított tisztítószereket vagy viaszt a belső felület tisztítására, mert ezek károsítják a felületet és erőteljes illatot hagynak maguk után.
www.zanussi.com
Page 23
Tisztítsa meg a készülék hátulján lévő komp­resszort egy kefével. Ezzel a művelettel javít­hatja a készülék teljesítményét, és csökkent­heti az áramfogyasztást.
Fontos Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör.
Számos konyhai felülettisztító olyan vegysze­reket tartalmaz, amelyek megtámadhatják/ká­rosíthatják a készülékben használt műanya- gokat. Ebből az okból javasoljuk, hogy a ké­szülék külső felületét kizárólag meleg vízzel tisztítsa, amelyhez egy kevés mosogatószert adott. A tisztítás után csatlakoztassa a készüléket a táphálózathoz.
A hűtőszekrény leolvasztása
Rendeltetésszerű használat során a dér min­den alkalommal automatikusan leolvad a hű- tőrekesz elpárologtatójáról, amint a kompres­szor leáll. A jégmentesítéssel keletkezett víz a készülék hátulján a kompresszor felett egy vályún keresztül belefolyik egy különleges tar­tályba, és ott elpárolog.
Hibaelhárítás
Fontos, hogy a hűtő- szekrény-csatorna közepén látható lefo­lyónyílást, amely a jégmentesítésből származó vizet befo­gadja, rendszeresen megtisztítsa, nehogy a víz túlfolyjon és rá­csöpögjön a készü­lékben lévő élelmi­szerekre.
A fagyasztó leolvasztása
Ennek a modellnek a fagyasztórekesze "no frost" típusú. Ez azt jelenti, hogy a működés közben nem képződik dér a készülékben, sem a belső falakon, sem pedig az élelmisze­reken. A dér hiánya annak köszönhető, hogy a re­kesz belsejében folyamatos a hideg levegő keringetése, amelyet egy automatikus vezér­lésű ventillátor biztosít.
Figyelem A hibaelhárítás megkezdése
előtt húzza ki a hálózati dugaszt a konnektorból. Kizárólag szakképzett villanyszerelő vagy kompetens személy végezhet olyan
Jelenség Lehetséges ok Megoldás
A készülék zajos. A készülék üzembe helyezése
nem megfelelő.
A készülék nem működik. A villásdugó nincs helyesen csat-
lakoztatva a hálózati aljzatba.
A készülék nem kap tápfeszültsé-
get. Nincs feszültség a konnektor­ban.
A világítás nem működik. A világítás készenléti üzemmód-
ban van.
Az egység hibás. Olvassa el a „Vezérlőegység cseré-
hibaelhárítást, amelyet ez a kézikönyv nem tartalmaz.
Fontos Normál használat közben bizonyos hangok hallhatók (kompresszor, hűtőfolyadék áramlása).
Ellenőrizze, hogy a készülék stabi­lan áll-e (az összes lábnak a padlón kell állnia).
Csatlakoztassa a villásdugót he­lyesen a hálózati aljzatba.
Csatlakoztasson egy másik elektro­mos készüléket a hálózati aljzatba. Forduljon szakképzett villanyszere­lőhöz.
Csukja be, majd nyissa ki az ajtót.
je” c. részt.
www.zanussi.com
23
Page 24
Jelenség Lehetséges ok Megoldás
A kompresszor folyamato­san működik.
Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el „Az ajtó becsukása” cí-
Túl gyakori az ajtó nyitogatása. Ne hagyja nyitva az ajtót a szüksé-
Az élelmiszerek hőmérséklete túl
A szobahőmérséklet túl magas. Csökkentse a szoba hőmérsékletét.
Víz folyik a hűtőszekrény hátoldalán.
Víz folyik be a hűtőszek- rénybe.
Az élelmiszerek megakadályoz-
A készülékben a hőmérsék- let túl alacsony/magas.
A hőmérséklet nincs helyesen be­állítva.
magas.
Az automatikus leolvasztás során a dér megolvad a hátlapon.
A vízkifolyó eltömődött. Tisztítsa meg a kifolyónyílást.
zák, hogy a víz a vízgyűjtőbe foly­jon.
A hőmérséklet-szabályozó nincs helyesen beállítva.
Állítson be magasabb hőmérsékle- tet.
mű részt.
gesnél hosszabb ideig. Hagyja, hogy az élelmiszerek hő-
mérséklete szobahőmérsékletre csökkenjen a tárolás előtt.
Ez nem hibajelenség.
Ügyeljen arra, hogy a termékek ne érjenek a hátsó falhoz.
Állítson be magasabb/alacsonyabb hőmérsékletet.
Ha a készülék a fenti ellenőrzések elvégzése után még mindig nem működik megfelelően, kérjük, forduljon az ügyfélszolgálati központ­hoz.
A vezérlőegység cseréje
A készüléket hosszú élettartamú belső LED­világítással szereltük fel. A vezérlőegység cseréjét kizárólag szakszer­viz végezheti. Lépjen kapcsolatba a márka­szervizzel.
Üzembe helyezés
Figyelem A készülék üzembe helyezése
előtt figyelmesen olvassa el a „Biztonsági információk” című szakaszt saját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében.
Elhelyezés
Olyan helyen helyezze üzembe a készüléket, amelynek környezeti hőmérséklete megfelel annak a klímabesorolásnak, amely a készülék adattábláján fel van tüntetve:
24
Az ajtó bezárása
1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket.
2. Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtótö­mítéseket. Hívja az ügyfélszolgálatot.
Klímabe-
sorolás
SN +10°C és +32°C között N +16°C és +32°C között ST +16°C és + 38°C között T +16°C és + 43°C között
Környezeti hőmérséklet
www.zanussi.com
Page 25
Elhelyezés
Vigyázat Gondoskodni kell arról, hogy a
készüléket probléma esetén haladéktalanul le lehessen választani a hálózati áramkörről, ezért a dugasznak az üzembe helyezés után könnyen elérhető helyen kell lennie.
A készüléket minden hőforrástól, például ra­diátortól, vízmelegítőtől, közvetlen napsütéstől stb. távol kell üzembe helyezni. Gondoskod­jon arról, hogy a levegő szabadon áramolhas­son a készülék hátoldala körül. Ha a készülé­ket egy falra függesztett egység alá helyezi, a legjobb teljesítmény érdekében a készülék felső lapja és a fali egység között legalább 100 mm távolságot kell hagyni. Azonban az az ideális, ha a készüléket nem egy falra füg­gesztett egység alatt helyezi el. A pontos víz­szintbe állítás a készülék alján található egy vagy több állítható láb révén biztosítható.
min
100mm
min 100mm
A
20mm
B
C
A 38 ºC-nál magasabb környezeti hőmérsék- leten való megfelelő működés érdekében ja­vasoljuk, hogy tartson 30 mm-es távolságot a készülék oldalai és a mellettük levő bútorok között.
Vízszintbe állítás
Elektromos csatlakoztatás
Az elektromos csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett fe­szültség és frekvencia megegyezik-e a ház­tartási hálózati áram értékeivel. A készüléket kötelező földelni. A elektromos hálózatba illő vezeték dugója ilyen érintkezés­sel van ellátva. Ha a háztartási hálózati csat­lakozóaljzat nincs leföldelve, csatlakoztassa a készüléket az érvényben lévő jogszabályok szerint külön földpólushoz, miután konzultált egy képesített villanyszerelővel. A gyártó minden felelősséget elhárít magától, ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket nem tartják be. Ez a készülék megfelel az EGK irányelvek­nek.
Az ajtó nyitási irányának megfordítása
Fontos Azt javasoljuk, hogy a következő
műveleteket egy másik személy segítségével végezze, aki a készülék ajtóit a műveletek során megtartja.
Az ajtó nyitási irányának megváltoztatásához végezze el az alábbi lépéseket:
• Nyissa ki az ajtót, és vegye ki a polcokat
• Csavarozza ki a felső ajtózsanér csavarjait. (1)
• Vegye le az ajtót a középső zsanér forgó­csapjáról. (2)
• Helyezze az ellenkező oldalon található fu­ratokba a felső zsanér burkolatát.
• Csavarozza ki a középső zsanér (3) csa­varjait.
Amikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra, hogy vízszint­ben álljon. Ez az alul elöl található két sza­bályozható láb segít­ségével érhető el.
www.zanussi.com
1
2
• Távolítsa el mindkét ajtó felső oldalán lévő dugaszokat, és helyezze át őket a másik ol­dalra.
25
Page 26
• Vegye le az alsó ajtót az alsó zsanér forgó­csapjáról. (4)
• Csavarozza ki a középső záródugókat, majd csavarozza be azokat az ellenkező ol­dalon található furatokba. (10)
• Helyezze az ellenkező oldalra a középső zsanért, és rögzítse a csavarokkal. (11)
3
4
• Csavarozza le az alsó zsanér forgócsapját (5), majd csavarozza az alsó forgócsapot (6) az alsó zsanér bal oldali furatába.
6
5
• Csavarozza ki az alsó zsanér csavarjait, majd távolítsa el a zsanért. (8)
• Csavarozza ki az alsó záródugókat, majd csavarozza be azokat az ellenkező oldalon található furatokba. (7)
• Helyezze az ellenkező oldalra az alsó zsa­nért, és rögzítse a csavarokkal. (8)
7
8
• Helyezze az alsó ajtót az alsó zsanér forgó­csapjára. (9)
10
o
180
11
9
• Helyezze a felső ajtót a középső zsanér for­gócsapjára. (12)
• Rögzítse az ajtót a felső zsanérral, melyet rögzítsen a csavarjaival. (13)
13
12
Ajánlatos legalább négy órát várni a készülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj vissza­folyjon a kompresszorba. Ha a környezeti hőmérséklet alacsony (pl. té­len), előfordulhat, hogy az ajtótömítés nem ta­pad hozzá tökéletesen a szekrénytesthez. Eb­ben az esetben várja meg, amíg a tömítés magától hozzáidomul a szekrénytesthez. Ha nem szeretné saját maga végrehajtani a fenti műveleteket, forduljon a legközelebbi márkaszervizhez. A márkaszerviz szakembe­re költségtérítés ellenében elvégzi az ajtók nyitásirányának megfordítását.
Műszaki adatok
Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően
Gyártó védjegye Electrolux
26
www.zanussi.com
Page 27
A készülék kategóriája Hűtőszekrény - fagyasztószekrény Magasság mm 1745 Szélesség mm 595 Mélység mm 642 Hűtőtér nettó térfogata liter 198 Fagyasztótér nettó térfogata liter 92 Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A+
+ a leghatékonyabb, a G a legkevésbé haté­kony)
Villamosenergia -fogyasztás (24 órás szab­ványos vizsgálati eredmények alapján. A mindenkori energiafogyasztás a készülék használatától és elhelyezéstől függ.)
Fagyasztótér csillagszám jele **** Áramkimaradási biztonság óra 18 Fagyasztási teljesítmény kg/24 óra 4 Klímaosztály SN-N-ST-T Feszültség Volt 230-240 Zajteljesítmény dB/A 43 Beépíthető Nem
A+
kWh/év 297
A műszaki adatok megtalálhatók a készülék belsejében bal oldalon lévő adattáblán és az energiatakarékossági címkén.
Környezetvédelmi tudnivalók
A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra: tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az
www.zanussi.com
. Újrahasznosításhoz
elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
27
Page 28
Зміст
Інструкції з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ _ 28 Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Панель керування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Перше користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Корисні поради _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
Інструкції з техніки безпеки
В інтересах вашої безпеки та для належно­го використання приладу уважно прочитай­те цю інструкцію, включаючи підказки та за­стереження, перш ніж встановлювати його і розпочинати ним користуватися. Аби уни­кнути помилкових дій і нещасних випадків необхідно, щоб усі, хто користується при­ладом, ретельно ознайомилися з правила­ми експлуатації і техніки безпеки жіть цю інструкцію і в разі продажу або пе­редачі приладу іншим особам обов'язково передайте її разом із приладом, щоб усі ко­ристувачі змогли в будь-який час ознайо­митися з правилами експлуатації і технікою безпеки. Задля безпеки життя та майна дотримуйте­ся викладених у цій інструкції рекомендацій з техніки ник не несе відповідальності за шкоду, що сталася через недотримання цих рекомен­дацій.
Безпека дітей і вразливих осіб
Прилад не призначений для користуван-
Не дозволяйте дітям гратися з пакуваль-
безпеки, оскільки компанія-вироб-
ня ним людьми (в т.ч. дітьми) з обмеже­ними фізичними, сенсорними чи розумо­вими здібностями чи недостатнім досві­дом та знаннями, якщо їм дено відповідного інструктажу з користу­вання приладом особою, відповідальною за їх безпеку. Щоб діти не гралися з приладом, вони мають користуватися ним під наглядом дорослих.
ними матеріалами. Порушення цієї вимо-
. Збере-
не було прове-
Догляд та чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Усунення проблем _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Технічні дані _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Екологічні міркування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40
Може змінитися без оповіщення.
ги може призвести до того, що вони мо­жуть задихнутися.
• Перш ніж утилізувати прилад, вийміть вилку з розетки, відріжте кабель (у місці, яке знаходиться якомога ближче до кор­пусу) і зніміть дверцята, щоб запобігти випадкам, коли діти, граючись, отрима­ють електрошок або замкнуться всереди­ні.
• Якщо цей прилад, оснащений магнітним замком, замком на пружині (клямкою), подбайте про те, щоб вивести з ладу пружину, перш ніж утилізувати старий прилад. У такий спосіб ви попередите ситуацію, ко­ли він може стати смертельною пасткою для дитини.
Загальні правила безпеки
Вентиляційні отвори в корпусі приладу та в конструкції, що вбудовується, мають бути відкритими
• Прилад призначений для зберігання хар­чових продуктів і напоїв у звичайному домогосподарстві, та подібних застосу­вань, таких як:
на кухнях магазинів, офісів та інших
на фермах та клієнтами готелів, моте-
в установах, що пропонують напівпан-
має замінити старий прилад із
Попередження!
.
робочих установ;
лів та інших житлових приміщень;
сіон;
28
www.zanussi.com
Page 29
– в установах, що пропонують послуги
харчування, та для подібних застосу­вань не в сфері роздрібної торгівлі.
• Не застосовуйте механічні пристрої чи ін­ші штучні засоби для прискорення проце­су розморожування.
• Не використовуйте інші електричні при­строї (наприклад, прилад для вигото­влення морозива) всередині холодиль­ника, якщо це не передбачено виробни
-
ком.
Стежте за тим, щоб не пошкодити контур циркуляції холодоагенту.
У контурі циркуляції холодоагенту мі-
ститься холодоагент ізобутан (R600a) — природний газ, що майже не шкідливий для довкілля, проте займистий. Подбайте, щоб під час транспортування й установки приладу жоден із компонен­тів контуру циркуляції холодоагенту не був пошкоджений. У разі пошкодження контуру циркуляції холодоагенту
:
уникайте контакту з відкритим вогнем
або джерелами займання;
ретельно провітріть приміщення, де
знаходиться прилад.
З міркувань безпеки не слід змінювати
технічні характеристики приладу чи будь­яким чином його модифікувати. Будь-яке пошкодження кабелю може викликати ко­ротке замикання, пожежу й ураження електричним струмом.
Попередження! Щоб уникнути нещас­них випадків, заміну всіх
електричних компонентів (кабель живлення, вилка, ком­пресор) має виконувати сертифікований майстер або спеціаліст сервісного центру.
1. Забороняється подовжувати кабель живлення.
2. Подбайте про те, щоб вилка кабелю живлення не була роздавлена чи пошкоджена задньою частиною при­ладу. Роздавлена чи пошкоджена вилка кабелю живлення може пере­грітися і спричинити пожежу.
www.zanussi.com
3. Подбайте про наявність доступу до вилки кабелю живлення.
4. Не тягніть за кабель живлення.
5. Якщо розетка хитається, не вста-
вляйте в неї вилку. Існує ризик ура­ження електричним струмом чи ви­никнення пожежі.
6. Не можна користуватися приладом без плафона на лампі (якщо пере­дбачено) для внутрішнього освітлен­ня.
• Прилад важкий.
Пересувати його слід об-
ережно.
• Не беріть речі в морозильному відділенні та не торкайтеся до них, якщо ваші руки вологі чи мокрі — це може призвести до поранення або холодового опіку.
• Не слід надовго залишати прилад під прямими сонячними променями.
• Скляні лампи в цьому приладі (якщо пе­редбачені) — це спеціальні лампи, при­значені лише для побутових приладів. Вони не придатні для освітлення житло­вих приміщень.
Щоденне використання
• Не ставте гарячий посуд на пластикові частини приладу.
• Не зберігайте в приладі займистий газ або рідини, бо вони можуть вибухнути.
• Не кладіть продукти безпосередньо на­впроти отворів для повітря в задній стін­ці. (Якщо прилад оснащено
системою
Frost Free)
Заморожені продукти після розморожу­вання не можна заморожувати знову.
Фасовані заморожені продукти зберігай-
те у відповідності з інструкціями вироб­ника.
• Необхідно чітко дотримуватися рекомен­дацій виробника приладу щодо зберіган­ня продуктів. Зверніться до відповідних інструкцій.
• Не розміщуйте газовані або шипучі напої в морозильному відділенні, бо через під­вищення
тиску на пляшку вони можуть
вибухнути, що пошкодить прилад.
29
Page 30
• Морозиво на паличці спроможне викли­кати холодові опіки, якщо його їсти прямо з морозильника.
Догляд і чищення
• Перш ніж виконувати технічне обслугову­вання, вимкніть прилад і вийміть вилку з розетки.
• При чищенні не можна користуватися ме­талевими предметами.
• Не використовуйте гострі предметидля чищення приладу від льоду. Користуйте­ся пластиковим шкребком.
Регулярно перевіряйте злив води з холо-
дильника. За потреби прочищайте його. Якщо злив буде заблокований, вода зби­ратиметься на дні приладу.
Установка
Важливо! Під час підключення до
електромережі ретельно дотримуйтеся інструкцій, наведених у відповідних розділах.
• Розпакуйте прилад і перевірте, чи він не пошкоджений. Не підключайте до елек­тромережі пошкоджений прилад. Виявив-
пошкодження, негайно повідомте тор-
ши говельний заклад, де прилад був при­дбаний. У такому разі збережіть упаков­ку.
• Перш ніж підключати прилад, зачекайте хоча б чотири години, щоб масло повер­нулося до компресора.
• Повітря має вільно циркулювати довкола приладу. Недостатня циркуляція призво­дить до перегрівання. Щоб забезпечити належну вентиляцію, дотримуйтеся ін­струкцій
щодо встановлення.
• Намагайтеся встановлювати прилад за­дньою стінкою до стіни, щоб убезпечити себе від торкання до гарячих деталей (компресор) і можливого отримання опі­ків.
• Прилад не слід ставити поблизу батареї опалення чи плити.
• Подбайте, щоб після встановлення при­ладу був зручний доступ до розетки.
• Підключення з метою подачі води здійс­нюйте лише до джерела питної води (як­що передбачено підключення до водо­проводу).
Сервісне обслуговування
• Електричні роботи з обслуговування при­ладу мають виконуватися кваліфікова­ним електриком або іншою компетент­ною особою.
знімайте кришку світлоіндикатора.
• Не Зверніться до найближчого сервісного центру, щоб замінити світлоіндикаторну панель, якщо це потрібно.
• Технічне обслуговування приладу має здійснюватися уповноваженим сервісним центром з використаннями тільки оригі­нальних запчастин.
Захист довкілля
Ні в охолоджувальній системі, ні в ізо-
ляційних матеріалах цього приладу не міститься газів, які могли б нанести шкоду озоновому шару. Прилад не
можна утилізу­вати разом з міськими відходами та сміт­тям. Ізоляційна піна містить займисті гази: прилад необхідно утилізувати згідно з від­повідними нормативними актами, видани­ми місцевими органами влади. Уникайте пошкодження холодильного агрегату, осо­бливо в задній частині, поблизу теплооб-
мінника. Матеріали, позначені символом , підлягають вторинній переробці.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня 2008р.)
30
www.zanussi.com
Page 31
Опис виробу
63 41 52
8 7
Шухляда для овочів
1
Полички в приладі
2
Підставка для пляшок
3
Панель керування
4
www.zanussi.com
Полички на дверцятах
5
Поличка для пляшок
6
Шухляди морозильника
7
Табличка з технічними даними
8
31
Page 32
Панель керування
1
Індикатори температури LED
1
Кнопка QuickChill
2
Регулятор температури
3
Увімкнення
Вставте вилку в стінну розетку.
Регулювання температури
Настройка приладу відбувається наступ­ним чином.
• Натисніть і тримайте регулятор темпера­тури, поки не загориться індикатор LED, що відповідає потрібній температурі. Ви­бір здійснюється у порядку зростання від 2°C до 8°C. Під час першого торкання кнопки почи­нає блимати поточна настройка LED. Після кожного торкання влена температура змінюється на 1 поз­ицію. Відповідний індикатор LED блимає протягом певного часу. Торкніться кнопки настройки потрібну кількість разів, доки не буде вибрана по­трібна температура. Задана температура буде зафіксована.
найхолодніше значення температури:
+2°C
кнопки встано-
3 2
найтепліше значення температури: +8°C Зазвичай найбільше підходить середнє значення.
Однак при встановленні точної температу­ри пам’ятайте, що температура всередині приладу залежить від наступних чинників.
Температура у приміщенні.
Частота відкривання дверцят.
Кількість продуктів усередині приладу.
Розташування приладу.
Функція QuickChill
ФункціюQuickChillможна активізувати, на­тиснувши кнопку QuickChill. Загорається індикатор LED, який відповідає символу QuickChill. ФункціюQuickChillможна нувши ще раз кнопку QuickChill. Після цього індикатор QuickChill згасає.
Важливо!
Функція автоматично вимикається через 52 години.
вимкнути, натис-
32
www.zanussi.com
Page 33
Перше користування
Миття камери
Перш ніж почати користуватися приладом, помийте його камеру і всі внутрішні аксе­суари за допомогою теплої води з нейт­ральним милом, щоб усунути типовий за-
Щоденне користування
Зберігання заморожених продуктів
Перед тим як завантажувати продукти при першому увімкненні, а також після тривало­го періоду бездіяльності, дайте приладу по­працювати щонайменше 2 години. Шухляди морозильної камери дозволяють легко знайти бажаний пакет з продуктами. Щоб завантажити велику кількість продук­тів, вийміть усі шухляди. На полицях можна розташовувати продукти, які виступають максимум до 15 мм
Важливо! У разі випадкового розморожування, якщо, наприклад, електропостачання було відсутнє довше, ніж зазначено в таблиці технічних характеристик у графі «rising time» («тривалість підвищення температури»), розморожені продукти необхідно якнайшвидше спожити або негайно приготувати, охолодити і знову заморозити.
Заморожування свіжих продуктів
Морозильна камера підходить для заморо­жування свіжих продуктів і для тривалого зберігання заморожених продуктів тів глибокої заморозки. Щоб заморозити свіжі продукти, активуйте функцію швидкого заморожування при­наймні за 24 години до того, як покласти до морозильної камери продукти. Свіжі продукти, які потрібно заморозити, покладіть у нижнє відділення. Максимальна кількість продуктів, яку мож­на заморозити за 24 години, указана на та­бличці з технічними даними, прикріпленій
внутрішній стороні холодильника.
на
від дверцят.
і продук-
пах нового приладу, а потім ретельно вит­ріть його.
Важливо! Не застосовуйте детергенти або абразивні порошки, бо вони можуть пошко­дити поверхню.
Процес заморожування триває 24 години: упродовж цього періоду не додавайте нові продукти для заморожування. Через 24 години, після завершення проце­су заморожування, вимкніть функцію швид­кого заморожування (див. «Функція швид­кого заморожування»).
Розморожування
Перш ніж споживати продукти глибокої за­морозки, їх можна розморозити у холо­дильному відділенні або при кімнатній тем­пературі, залежно від вас є на це. Невеликі шматки можна готувати навіть за­мороженими, прямо з морозильника: у цьо­му випадку на готування піде більше часу.
Підставка для пляшок
Покладіть пляшки (отворами наперед) на полицю вигнутої форми.
того, скільки часу у
www.zanussi.com
33
Page 34
Встановлення поличок на дверцятах
Для зберігання уп­аковок із продукта­ми різного розміру полички на дверця­тах можна встано­влювати на різній висоті. Поступово потягніть поличку у напрямку, вказаному стрілка­ми, доки вона не вивільниться, а по­тім знову встановіть поличку у потрібно­му місці
Знімні полички
Стінки холодильника мають ряд напрям­них, тому висоту поличок можна змінювати за бажанням.
1
3
2
Виймання кошиків для заморожування з морозильника
Кошики морозильної камери обладнано об­межувачами ходу для запобігання їх випад­кового висування або випадання. Щоб вий­няти кошик з морозильної камери, потягніть його на себе до упору, а потім вийміть, де­що піднявши його передній край вгору. Щоб встановити кошик на місце, злегка під-
його передній край і вставте кошик у
німіть морозильну камеру. Після проходження то­чок упору проштовхніть кошик на місце.
2
1
Корисні поради
Нормальні звуки під час роботи приладу
• Може бути чутно тихий звук дзюрчання або булькання, коли холодильний агент перекачується через батарею охолод­ження або труби. Це нормально.
• Коли компресор працює, холодильний агент перекачується по колу, і ви чутиме­те дзижчання та пульсуючий шум від компресора. Це нормально.
• Термічне розширення може спричиняти звук клацання. Це безпечним фізичним явищем. Це нор­мально.
34
є природним і не не-
Коли компресор вмикається або вими-
кається, ви чутимете легке "клацання" регулятора температури. Це нормально.
Поради про те, як заощаджувати електроенергію
• Не відкривати часто дверцята і не зали­шати їх відкритими довше, ніж це абсо­лютно необхідно.
• Коли температура навколишнього повіт­ря висока, регулятор температури вста­новлений на більшу потужність, а повністю завантажений, компресор може працювати безперервно, що призводить до появи інею або льоду на випарнику.
www.zanussi.com
прилад
Page 35
Якщо це трапляється, поверніть регуля­тор температури вбік нижчого значення, щоб унеможливити автоматичне розмер­зання і, таким чином, заощадити елек­троенергію.
Рекомендації щодо зберігання в холодильнику необроблених продуктів
Щоб отримати найкращі результати:
не зберігайте в холодильнику страви, ко-
ли вони теплі; не зберігайте рідини, що випаровуються
• накривайте або загортайте продукти, особливо ті
, що сильно пахнуть
розміщуйте продукти так, щоб повітря могло вільно циркулювати довкола них
Рекомендації щодо заморожування
Корисні поради: М'ясо (будь-якого типу): покладіть у полі­етиленові кульки і поставте на скляну поли­чку над шухлядою для овочів. Задля безпеки зберігайте продукт таким чином не довше ніж один або два дні.
страви, холодні страви тощо: необ-
Готові хідно накривати і можна ставити на будь­яку поличку. Фрукти та овочі: слід ретельно помити і по­класти у спеціальну шухляду, яка входить у комплект постачання. При потраплянні на пластикові елементи холодильника лимон­ний сік може призвести до їхнього знебар­влення. Тому рекомендується зберігати цитрусові в окремих
контейнерах. Масло і сир: слід покласти у спеціальні гер­метичні контейнери або загорнути в алюмі­нієву фольгу чи покласти поліетиленові кульки, щоб максимально захистити від об­вітрювання. Пляшки: слід закрити кришками і зберігати або на підставці для пляшок або на полиці для пляшок на дверцятах. Банани, картопля, цибуля та часник (якщо вони не
упаковані): не слід зберігати в хо-
лодильнику.
Поради щодо заморожування
Ось кілька важливих підказок, які допомо­жуть вам одержати найкращі результати заморожування:
www.zanussi.com
• максимальна кількість продуктів, яку можна заморозити за 24 год. вказана на табличці з технічними даними;
• процес заморожування триває 24 години. Упродовж цього періоду не можна дода­вати продукти до тих, які вже заморожу­ються;
• заморожуйте лише продукти найвищої якості, свіжі і ретельно вимиті;
• готуйте продукти невеликими партіями, щоб можна було їх швидко
і повною мі­рою заморозити, а потім розморозити стільки, скільки потрібно;
• загортайте продукти в алюмінієву фольгу або складайте в поліетиленові кульки; пакування має бути герметичним;
• не давайте незамороженим продуктам контактувати з уже замороженими; в ін­шому разі температура останніх підви­щиться;
• пласкі продукти зберігаються краще і до­вше, ніж товсті; сіль
зменшує термін збе-
рігання продуктів;
• шматочки льоду, якщо їх проковтнути ві­дразу після того, як продукт був вийня­тий з морозильника, можуть викликати холодовий опік;
• рекомендується вказувати на кожній ок­ремій упаковці дату заморожування, щоб не перевищувати тривалість зберігання;
Поради щодо зберігання заморожених продуктів
Щоб отримати найкращі результати:
переконайтеся, що продукти
, які прода-
ються замороженими, належним чином зберігалися в магазині;
• подбайте про те, щоб заморожені про­дукти якнайшвидше були перенесені з продуктового магазину до морозильника;
• не відкривайте часто дверцята і не зали­шайте їх відкритими довше, ніж це абсо­лютно необхідно;
• після розморожування продукти швидко псуються, і їх не можна заморожувати
;
знову
35
Page 36
• не можна зберігати продукти довше, ніж вказано їх виробником.
Догляд та чистка
Обережно! Перш ніж виконувати
операції з технічного обслуговування,
завжди виймайте вилку з розетки.
У холодильному агрегаті цього прила-
ду містяться вуглеводні; тому технічне обслуговування та перезарядку його має виконувати лише кваліфікований майстер.
Періодичне чищення
Прилад необхідно регулярно мити.
камеру та додаткове внутрішнє приладдя
слід мити теплою водою з нейтральним милом;
• регулярно перевіряйте
дверцят і очищуйте його від бруду та за­лишків продуктів.
• промийте чистою водою і ретельно вит-
ріть.
Важливо! Не тягніть, не пересувайте і не пошкоджуйте трубки та кабелі всередині камери. Не застосовуйте для чищення камери миючі засоби, абразивні порошки, засоби для чищення з сильним запахом або поліролі, бо вони можуть пошкодити поверхню
Компресор у задній частині приладу необ­хідно чистити за допомогою щітки. Це по­кращить роботу приладу і дозволить за­ощадити електроенергію.
Важливо! Пильнуйте за тим, щоб не пошкодити систему охолодження.
Багато комерційних засобів для чищення поверхонь містять хімікати, які можуть пош­кодити пластик у цьому приладі. Тому
та залишити сильний запах.
ущільнювач
реко-
мендується мити корпус ззовні виключно теплою водою з додаванням невеликої кількості рідкого миючого засобу. Завершивши миття, знову підключіть при­лад до електромережі.
Розморожування холодильника
Іній автоматично видаляється з випарника холодильного відділення щоразу, коли в режимі звичайної експлуатації припиняєть­ся робота компресора. Тала вода витікає через зливний отвір у спеціальний контей­нер, розташований в задній ду над двигуном компресора, де вона випа­ровується.
Слід періодично чи­стити зливний отвір для талої води, роз­міщений посередині каналу холодильно­го відділення, щоб запобігти перели­ванню води через край та потраплян­ню її на продукти в холодильнику.
Розморожування морозильника
Морозильна камера цієї моделі працює за принципом "no frost" (без наморожування). Це означає, що під час роботи приладу по­клади криги не утворюються ні на внутріш­ніх стінках, ні на продуктах. Відсутність криги досягається завдяки по­стійній циркуляції холодного повітря всере­дині камери, яке нагнітає вентилятор, робо­та якого регулюється автоматично.
частині прила-
Усунення проблем
Обережно! Перш ніж намагатися
усунути несправність, від’єднайте прилад від джерела живлення.
36
Усунення несправностей, які не вказані в цій інструкції, має здійснюватися
www.zanussi.com
Page 37
кваліфікованим електриком або іншою компетентною особою.
компресором або циркуляцією холодоагенту).
Важливо! Під час нормальної роботи приладу чути певні звуки (спричинені
Проблема Можлива причина Спосіб усунення
Прилад шумить під час роботи.
Прилад не працює. Кабель живлення не підключе-
Електроенергія не подається на
Освітлювальний пристрій не працює.
Блок перегорів. Зверніться до розділу «Заміна
Компресор працює без зу­пинок.
Дверцята не зачинені належним
Дверцята відчинялися надто ча-
Температура продуктів надто
Температура в приміщенні над-
По задній стінці холо­дильника тече вода.
Вода затікає всередину холодильника.
Пляшки з вином заважають воді
Температура всередині приладу надто низька або надто висока.
Прилад не встановлено належ­ним чином.
ний належним чином до розетки.
прилад. Відсутня напруга в ро­зетці.
Освітлювальний пристрій знахо­диться в режимі очікування.
Налаштовано неправильну тем­пературу.
чином.
сто.
висока.
то висока. Під час автоматичного розморо-
жування на задній стінці тане іній.
Засмітився отвір для зливу во­ди.
стікати в колектор. Неправильно встановлено регу-
лятор температури.
Перевірте, чи стійко стоїть при­лад (усі ніжки мають спиратися на підлогу).
Вставте вилку кабелю живлення в розетку належним чином.
Підключіть до розетки інший елек­троприлад. Зверніться до кваліфікованого електрика.
Закрийте, а потім відкрийте двер­цята.
блока керування». Установіть вищу температуру.
Див. розділ «Закривання дверц­ят».
Не тримайте дверцята відчинени­ми довше, ніж необхідно.
Зачекайте, доки продукти охоло­нуть до кімнатної температури, перш ніж класти їх у прилад.
Зменште температуру в примі­щенні.
Це нормальне явище.
Прочистьте отвір для зливу води.
Подбайте про те, щоб продукти не торкалися задньої стінки.
Встановіть вищу або нижчу тем­пературу.
Якщо після виконання всіх описаних вище перевірочних процедур прилад все одно не працює належним чином, зверніться до служби післяпродажного обслуговування.
www.zanussi.com
Заміна блока керування
Прилад оснащений довговічною світлодіод­ною лампочкою. Замінювати блок керування дозволяється тільки фахівцям сервісного центру. Звер­тайтеся до сервісного центру.
37
Page 38
Закривання дверцят
1. Прочистіть прокладки дверцят.
2. У разі потреби замініть пошкоджені
ущільнювачі на дверцятах. Зверніться
Установка
до центру післяпродажного обслугову­вання.
Обережно! Перед встановленням
приладу уважно прочитайте розділ "Інформація з техніки безпеки", щоб ознайомитися з правилами безпеки і правильної експлуатації.
Встановлення
Встановіть прилад у місці, де температура навколишнього середовища відповідає клі­матичному класу, вказаному на табличці з технічними даними приладу:
Кліма-
тичний
клас
SN +10°C - + 32°C N +16°C - + 32°C ST +16°C - + 38°C T +16°C - + 43°C
Температура навколишнього се-
редовища
Розміщення
Попередження! Щоб мати можливість
від’єднувати прилад від електромережі, забезпечте вільний доступ до розетки після встановлення.
Прилад слід встановлювати подалі від дже­рел тепла, таких як батареї, бойлери, пря­ме сонячне світло тощо. Повітря має віль­но циркулювати довкола задньої панелі приладу. Якщо прилад встановлюється під навісною шафою, то для забезпечення на­йвищої ефективності мінімальна відстань від верхнього краю приладу до навісної ша­фи має становити не менше 100 мм. Утім, прилад краще не ставити під навісними ша­фами. Точне вирівнювання виконується за допомогою однієї або кількох регульованих ніжок внизу на корпусі приладу.
38
min
100mm
min
100mm
A
20mm
B
C
З метою забезпечення належного функціо­нування при середній температурі вище 38ºC рекомендується залишити відстань не менш 30 мм між боками приладу та мебля­ми, що його оточує.
Вирівнювання
Розміщуючи при­лад, подбайте про те, щоб він стояв рівно. Цього можна досягти за допомо­гою двох ніжок, ви­сота яких регу­люється. Вони роз­ташовані внизу
спе-
реду.
Підключення до електромережі
Перш ніж підключати прилад до електроме­режі, переконайтеся, що показники напруги і частоти, вказані на табличці з паспортни­ми даними, відповідають показникам мере­жі у вашому регіоні. Прилад має бути заземлений. З цією мето­рю вилка приладу оснащена спеціальним контактом. Якщо у розетці заземлення не­має, заземліть прилад окремо
у відповідно­сті до чинних нормативних вимог, прокон­сультувавшись із кваліфікованим електри­ком. Виробник не несе відповідальності у разі недотримання цих правил техніки безпеки.
www.zanussi.com
Page 39
Цей прилад відповідає Директивам ЄС .
Зміна напрямку відчинення дверцят
Важливо! Для виконання описаної нижче
процедури вам знадобиться помічник, який буде міцно тримати дверцята приладу.
Для зміни напрямку відчинення дверцят ви­конайте перелічені далі дії.
Відкрийте дверцята і спорожніть полиці
Відкрутіть гвинти верхньої завіси. (1)
Зніміть дверцята з шарніра середньої за-
віси. (2) Вставте кришку верхньої завіси в отвори
на протилежному боці.
Відкрутіть гвинти середньої завіси (3)
1
6
5
• Відкрутіть гвинти нижньої завіси та зні­міть її. (8)
• Відкрутіть пробки нижньої кришки і зні­міть її. (7)
• Помістіть нижню завісу на протилежний бік і зафіксуйте її гвинтами. (8)
7
2
• Вийміть пробки зверху на обох дверця­тах і встановіть їх з іншого боку.
• Зніміть нижні дверцята з шарніра нижнь­ої завіси. (4)
3
4
• Відкрутіть шарнір нижньої завіси (5) і вкрутіть його (6) в лівий отвір нижньої за­віси.
8
• Встановіть нижні дверцята на шарнір нижньої завіси. (9)
• Відкрутіть пробки середньої кришки і зні­міть її. (10)
• Помістіть середню завісу на протилеж­ний бік і зафіксуйте її гвинтами. (11)
10
o
180
11
9
• Встановіть верхні дверцята на шарнір се­редньої завіси. (12)
• Зафіксуйте дверцята на верхній завісі та зафіксуйте її гвинтами. (13)
www.zanussi.com
39
Page 40
Якщо температура навколишнього середо-
13
вища низька (наприклад, узимку), ущільню­вач може прилягати до корпусу не повні­стю. В такому разі зачекайте, поки ущіль-
12
нювач природним чином займе належне місце. Якщо ви не хочете самостійно виконувати наведені вище операції, зверніться до на-
Перш ніж підключати прилад, зачекайте хо­ча б чотири години, щоб масло повернуло­ся до компресора.
йближчого центру післяпродажного обслу­говування. Спеціаліст центру післяпродаж­ного обслуговування перевстановить цята на інший бік за ваш рахунок.
Технічні дані
Габарити Висота 1745 мм Ширина 595 мм Глибина 642 мм
Час виходу в робочий режим 18 год. Напруга 230-240 В Частота струму 50 Гц
Технічна інформація міститься на табличці, розташованій на внутрішньому лівому боці приладу, та на ярлику енергоспоживання.
двер-
Екологічні міркування
Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним символом відповідні контейнери для вторинної сировини. Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку
40
. Викидайте упаковку у
електричних і електронних приладів. Не викидайте прилади, позначені відповідним символом
, разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть продукт до заводу із вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади.
www.zanussi.com
Page 41
www.zanussi.com
41
Page 42
42
www.zanussi.com
Page 43
www.zanussi.com
43
Page 44
www.zanussi.com/shop
280151786-B-202013
Loading...