ZANUSSI ZPM 769 X User Manual [fr]

Table des matières
Consignes de sécurité 4................
VOTRE FOUR A ENCASTRER 5.........
CONSEILS AVANT LA PREMIERE
UTILISATION 6.........................
LE PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE 7
Mise à l’heure du programmateur 7........
Utilisation du minuteur :
fonction sablier 7.......................
Programmation semi--automatique d’une cuisson
(Départ immédiat -- Arrêt automatique) 8....
Programmation automatique d’une cuisson
(Départ différé -- Arrêt automatique) 8......
LES COMMANDES DE FOUR 9..........
Le thermostat 9.........................
Les voyants 9...........................
LINTERIEURDUFOUR 10...............
Les accessoires du four 11.................
Les gradins 1 1...........................
LES DIFFERENTES POSITIONS DE
CUISSON 12............................
CONSEILS CULINAIRES POUR REUSSIR
VOS PREPARATIONS 20.................
GUIDES DES CUISSONS 21..............
NETTOYAGE 23.........................
Programmation semi--automatique
du nettoyage pyrolyse 24..................
Programmation automatique du
nettoyage pyrolyse 24.....................
EN CAS D’ANOMALIE, QUE FAIRE ? 26...
CONDITIONS DE GARANTIE 27..........
INSTALLATION 28.......................
Spécifications techniques 28...............
Mise en place de l’appareil 29..............
REMPLACEMENT DE LAMPOULE
D’ECLAIRAGE 31.......................
LE CHOIX DES POSITIONS DE CUISSON 13
La cuisson traditionnelle 13................
La cuisson au gril 14......................
La cuisson au tournebroche 15.............
La cuisson des viandes 16................
La cuisson au turbo gril 17.................
La cuisson ventilée sur un
ou plusieurs niveaux 18...................
Comment utiliser votre notice ?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de l’utilisation de votre notice:
Instructions de curité
Description d’opérations étape par étape
Conseils et recommandations
Informations sur l’environnement
3
t
Consignes de sécurité
Lisez attentivement votre notice dutilisation et conservez--la
votre four dans les meilleures conditions. Suivez notamment les conseils de sécurité qui sont symbolisés par Votre appareil a été conçu pour un usage culinaire uniquement, à l’exclusion d’autres fins. Il est conforme aux prescriptions de sécurité et aux normes de qualité internationales. Les mesures de sécurité existantes n’excluent pas les risques d’accident.
Sécurité électrique
Le raccordement au réseau électrique doit être exclusivement réalisé par des spécialistes. Si votre four présente un quelconque défaut, nous vous recommandons de ne pas l’utiliser. Débranchez l’appareil ou enlevez lefusible correspondant à laligne de branchement du four. En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez--vous d’abord au chapitre
FONCTIONNEMENT
différents points, l’anomalie persiste, consultez un spécialiste : le Service Après--Vente de votre revendeur. Indiquez le modèle et lenuméro de série de votre appareil qui figurent sur la plaque signalétique. N’essayez pas de réparer votre appareil vous--même, ceci pourrait être la cause d’incidents.
En cas dintervention sur votre appareil, exigez du Service Après--Vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
EN CAS D’ANOMALIE DE
. Si, après avoir vérif les
Valable uniquement pour la FRANCE :
Si vous ne parvenez pas à joindre un réparateur, veuillez contacter le Service Conseil Consommateurs B.P . 50142 -- 60307 SENLIS CEDEX -- FRANCE Tél. 03.44.62.29.99 qui vous communiquera l’adresse d’un Service Après-- Vente dans votre région.
Sécurité enfant
La façade de votre four est chaude pendant lutili- sation et le nettoyage, éloignez les jeunes enfants.
Assurez--vous que les enfants ne manipulent pas les commandes du four.
Sur la porte ouverte de votre four :
ne posez pas de charge lourde,
assurez--vous qu’un enfant ne puisse
ni s’asseoir
.
Utilisation
Avant la première utilisation de votre appareil, faites--le chauffer une fois à vide. Assurez--vous alors que la pièce soit suffisamment aérée : VMC (ventilation mécanique controlée) en fonctionnement ou fenêre ouverte. En enfournant ou en sortant vos plats du four, prenez la précaution de ne pas vous approcher des éléments
ni monter,
: elle a été rédigée pour vous permettre d’utiliser
chauffants supérieurs et utilisez des gants thermiques de cuisine. Ne placez jamais de papier d’aluminium directement en contact avec la sole, la chaleur accumulée pourrait entraîner une détérioration de l’émail. Ne portez jamais votre four par la poignée de porte, utilisez les poignées latérales. Les parois adjacentes au four doivent être, soit en une matière résistant à la chaleur, soit revêtues d’une telle matière. Pour éviter d’endommager les commandes de votre appareil, ne laissez pas laporte ouverte lorsqu’il est en fonctionnement ou encore chaud. Si vous utilisez un appareil électrique à fil à proximité de votre four (par exemple un batteur électrique) assurez--vous que le fil de celui--ci ne risque pas de toucher une surface très chaude qui serait susceptible de le faire fondre, ou bien que son fil ne risque pas d’être coincé dans la porte du four. En plus des accessoires fournis avec votre four, nous vous conseillons de n’utiliser que des plats, des moules à gâteaux.. résistants à de hautes températures (suivez les instructions des fabricants). Après chaque utilisation de votre four, assurez--vous que toutes les commandes se trouvent sur la position
Arrêt.
Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage manuel de votre four, vérifiez qu’aucun élément ne soit sous tension et que les parois intérieures soient suffisamment refroidies.
Veillez à ce que le joint d’étanchéité et le cadre interne de porte du four soient toujours propres.
Les appareils à vapeur et à haute pression sont à proscrire pour le nettoyage de votre four (exigences relatives à la sécurité électrique).
Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole recyclables. Déposez--les dans une déchetterie
prévue à cet effet (renseignez--vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés. Si vous procédez à la mise au rebut de votre appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : par exemple, coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
Avan
d’utiliservotre appareil, veuillez
lire toutes les instructions et
conservez--les pour références
ultérieures.
sont
.
4
VOTRE FOUR A ENCASTRER
Bandeau de commandes
Modèle brun ou blanc
B U I L T
I N
Modèle inox
➁➂➃➄➅
➁➂➃➄➅
Programmateur électronique
Voyant de nettoyage pyrolyse
Sélecteur de fonctions
Voyant de mise sous tension
Voyant de thermostat
Thermostat de four
5
CONSEILS AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Premier nettoyage
Enlevez les accessoires et lavez--les à l’eau savonneuse en prenant soin de bien les rincer et les essuyer.
Première utilisation
Avant la première utilisation de votre four faites--le chauffer une fois à vide. Assurez-- vous alors que la pièce soit suffisamment aérée : VMC (ventilation mécanique contrôlée) en fonctionnement ou fetre ouverte.
Comment procéder ?
1. Enlevez tous les accessoires du four.
2. Retirez les étiquettes publicitaires et les autocollants quipourraient se trouver sur lafade de votre appareil.
3. Mettez le programmateur à l’heure (voir Chapitre Programmateur).
4. Placez le sélecteur de fonctions sur la position et le thermostat sur 270°C.
5. Faites chauffer pendant une heure, afin d’éliminer l’odeur provenant du calorifuge.
Ces opérations peuvent seffectuer sous le contrôle du programmateur.
Le mode, le temps et la température de cuisson indiqués dans les guides de cuissons sont adaptés à votre nouveau four. Pour obtenir de bons résultats culinaires, suivez ces indications.
Le ventilateur de refroidissement
Un ventilateur de refroidissement permet de maintenir l’environnement du four (bandeau de commandes...) à faible température. Il démarre et sarrête automatiquement ; il est normal qu’il se mette en route avant le début d’une cuisson et que vous l’entendiez encore quelques instants après l’arrêt total de votre four.
Conseils d’utilisation
A la fin d’une cuisson, si vous laissez votre plat à l’intérieur du four, nous vous recommandons deplacer le sélecteur de fonctions sur la position Eclairage et
le thermostat sur Arrêt Ainsi, le ventilateur de refroidissement continuera de
fonctionner et permettra d’évacuer la vapeur accumulée dans l’enceinte et d’éviter toute condensation sur lebandeaudecommandes ainsi que sur votre meuble.
.
6
LE PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE
Témoin indiquant l’exécution d’un programme
Témoin indiquant le fonction-- nement de la sécurité enfant
1ère touche : mise à l’heure, minuterie, arrêt signal sonore
2ème touche : durée de la cuisson ou du nettoyage pyrolyse
3ème touche : fin de la cuisson ou du nettoyage pyrolyse
Mise à l’heure du programmateur
Lhorloge est prédisposée pour indiquer les heures de 0 à 23 et les minutes de 0 à 59. Après raccordement de votre four au réseau électrique ou après une coupure d’électricité, votre programmateur affiche
Pour régler l’heure :
0.00
”et
AUTO
en clignotant.
Témoin indiquant le fonctionnement automatique
Bouton de réglage
4ème touche : fonctionnement manuel
1. appuyez en même temps sur la 1ère et 2ème touche et,
2. sélectionnez l’heure en tournant le bouton de réglage, vers la droite ou vers la gauche selon l’heure à atteindre.
Fonctionnement manuel
Le four peut être utilisé manuellement, c’est à dire sans aucune programmation. Avant d’effectuer toute opération, assurez--vous que le programmateur est bien en utilisation manuelle” ou appuyez sur la 4ème touche.
Utilisation du minuteur : fonction “sablier”
La fonction minuteurest indépendantedu four et n’a aucun effet sur la mise en fonctionnement ou l’arrêt du four. Elle ne peut être obtenue que lorsque le programmateur est en mode de fonctionnement manuel.
1. Appuyez sur la 1ère touche, et
2. réglez le temps désiré en tournant le bouton de réglage (temps max. 23 h 59 min).
appart.
7
Lorsque le temps réglé est écoulé, la sonnerie se déclenche pendant 2 minutes environ et
Pour interrompre le signal sonore, appuyez sur la 1ère touche. La minuterie n’interrompt pas la cuisson à la fin du temps réglé. Pour arrêter le four, ramenez le thermostat sur la position tions sur la position
0.
et le sélecteur de fonc-
clignote.
Programmation semi--automatique d’une cuisson
(Départ immédiat - Arrêt automatique)
2. Aussitôt, tournez le bouton de réglage de droite d’un cran, dans le sens des aiguilles d’une montre :
“Of”
appart. Le symbole
quelques secondes.
3. Pour déverrouiller, procédez de la même façon et dans le même ordre. Le symbole : votre four est prêt à fonctionner.
“clé
appart après
“clé
dispart
1. Appuyez sur la 2ème touche,
2. Et de l’autre main, tournez le bouton pour obtenir
la durée de cuisson
3. Placez le sélecteur de fonctions puis le thermostat sur les positions désirées.
Lorsque la durée de cuisson est écoulée, la sonnerie se déclenche pendant deux minutes environ. Pour interrompre le signal sonore, appuyez sur la 1ère touche.
plus en fonctionnement
continue de cuire avec la chaleur résiduelle.
4. Ramenez les commandes du four sur la position
AUTO
Arrêt
(thermostat sur
AUTO
disparait.
clignote et
désirée,
dispart.
. Cependant, votre mets
puis sélecteur sur0):
apparait.
AUTO
Le fourn’est
saffiche.
Programmation automatique d’une cuisson
1. Appuyez sur la 2ème touche,
2. Et de l’autre main, tournez le bouton pour obtenir
la durée de cuisson
3. Enfin appuyez sur la 3ème touche et tournez à nouveau le bouton pour régler
cuisson.
4. Placez le sélecteur de fonctions puis le thermostat sur les positions désirées.
(Départ différé - Arrêt automatique)
appart.
désirée,
AUTO
saffiche.
l’heure de fin de
A la fin de la cuisson, la sonnerie se déclenchera pendant deux minutes environ. Pour interrompre le signal sonore, appuyez sur la 1ère touche. clignote et
fonctionnement
cuire avec la chaleur résiduelle.
5. Ramenez les commandes du four sur la position
Arrêt
(thermostat sur
AUTO
dispart.
. Cependant, votre mets continue de
disparait.
Le four n’est plus en
puis sélecteur sur0):
AUTO
Sécurité enfant
Pour éviter tout risque de mise en route intempestive du four par un enfant, votre four comporte un système de verrouillage. Lorsque la sécurité enfant est enclenchée, les éléments chauffants ne fonctionnent pas.
1. Le four éteint, appuyez sur les 2 premières touches en même temps :
8
“On
appart.
LES COMMANDES DE FOUR
Le sélecteur de fonctions
Pour atteindre le mode de cuisson désiré, tournez la commande du sélecteur de fonctions :
1. dans le sens des aiguilles d’une montre pour :
Léclairage du four
La cuisson ventilée sur un ou deux niveaux
La cuisson au turbo gril
La cuisson des viandes
La cuisson au tournebroche
Le nettoyage pyrolyse
2. dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour :
La cuisson traditionnelle
La cuisson au gril
Pour mettre le four en fonctionnement, choisir la position du sélecteur de fonctions puis la température appropriée à l’aide du thermostat.
Pour arrêter le four, ramener le thermostat sur le sélecteur de fonctions sur0.
Léclairage fonctionne dès que la commande du sélecteur de fonctions est tournée. Le four reste éclairé pendant que la cuisson s’effectue.
puis
Le thermostat
Le réglage de la température s’effectue à l’aide du thermostat en tournant la commande dans le sens des aiguilles d’une montre. La température peut varier de 80°C à 270°C.
Les voyants
Pyrolyse
Le voyant sallume dès que le sélecteur de fonctions est sur la position
Marche
Le voyant sallume dès la mise sous tension de l’appareil. Il séteint lorsque la commande du sélecteur de fonctions est sur la position
Thermostat
Le voyant sallume pendant le préchauffage du four et séteint lorsque la température sélectionnée est atteinte. Il se rallume lors de la cuisson pour indiquer que la température de cuisson sélectionnée est maintenue.
.
Arrêt (0).
Après utilisation de votre four, assurez-- vous que les commandes se trouvent sur la position Arrêt (thermostat sur sélecteur de fonctions sur 0).
puis
9
L’INTERIEURDUFOUR
Gradins
Turbine de ventilation
Gril
Elément chauffant supérieur
Eclairage du four
Elément chauffant inférieur situé sous la sole
Entrnement de la broche
à
Niveaux de gradins
10
Les accessoires du four
En plus des accessoires fournis avecvotre four, nous vous conseillons de n’utiliser que des plats, des moules à gâteaux... résistant à de hautes températures (suivez les instructions des fabricants).
Votre four est équipé de :
1 grille support de plat
1 plateau multi--usages
1 tournebroche
La grille support de plat
La grille support de plat
Elle permet de poser les plats (rôtis, gratins), les moules à pâtisserie, etc..
Vous pouvez l’utiliser dans les deux sens de déhanchement pour ajuster la position de vos plats par rapport à la source de chaleur.
Pour les préparations très lourdes (plus de 4 kg), positionnez la grille support de plat, déhanchement vers le haut.
Le plateau multi--usages
Il sutilise pour la cuisson ou le réchauffage de pizzas, de petits gâteaux individuels posés directement dessus.
Il sutilise aussi pour recueillir le jus des grillades ou des cuissons au tournebroche.
Nous vous recommandons de glisser le plateau dans les gradins : les petits trous circulaires vers l’arrière (fond du four) et le plan incliné vers l’avant (côté porte de four).
Prenez la précaution de centrer vos plats sur la grille et de centrer le plateau multi--usages dans lefour pour permettre une bonne circulation d’air et obtenir de bons résultats culinaires.
Déhanchement vers le haut
Déhanchement vers le bas
Le plateau multi--usages
Petits trous circulaires vers larrière
Le tournebroche
Plan incliné vers l’avant
Fourchettes
Pour vous simplifier le nettoyage, ce plateau multi--usages est pyrolysable. Vous pouvez le laisser dans votre four lors du nettoyage pyrolytique en suivant quelques conseils (voir chapitre Entretien et nettoyage”).
Le tournebroche
Il est composé de :
1broche
2 fourchettes
1 support de broche
Les gradins
Votre four est équipéde5niveaux degradins. Dans les guides des cuissons, ils sont numérotés de 1 à 5 (en partant du bas vers le haut).
Assurez--vous que les accessoires soient positionnés horizontalement dans le four.
Broche
Support de broche
11
LES DIFFERENTES POSITIONS DE CUISSON
La cuisson traditionnelle
Elle convient à toutes les cuissons, tout spécialement de pâtisseries, de poissons, de terrines et de préparations à base de légumes. Elle peut convenir également à la décongélation de certains plats cuisinés et au réchauffage de vos plats préparés à l’avance.
La cuisson au gril
Elle permet de griller les pièces de viandes, de dorer les toasts ou de gratiner des plats déjà cuits et chauds.
La cuisson ventilée
Elle permet de cuire simultanément sur plusieurs niveaux des préparations identiques ou de nature différentes. Elle convient à tous les types de préparations culinaires, même délicates.
La cuisson au turbo gril
Elle permet de griller les pièces de viandes épaisses ou certains poissons charnus et de réchauffer et gratiner les gratins froids préparés à l’avance.
La cuisson des viandes
Elle est spécialement adaptée à la cuisson de rôtis et de volailles dans un plat.
La cuisson au tournebroche
Elle permet de cuire les poulets, les rôtis à la broche.
12
La cuisson traditionnelle
Elle convient à toutes les cuissons, tout spécialement de pâtisseries, de poissons, de terrines et de préparations à base de légumes.
Le préchauffage du four est nécessaire.
Comment procéder ?
Pour les pâtisseries, les gratins, les terrines, ...
1. Préchauffez le four en plaçant le sélecteur de fonctions sur la position de cuisson thermostat sur la température de cuisson choisie.
Consultez le guide des cuissons.
Durée de préchauffage :
6 minutes environ pour atteindre 150°C.
9 minutes environ pour atteindre 200°C.
et le
2. Enfournez votre plat dès que le voyant de thermostat est éteint.
La décongélation et/ou le réchauffage
La position cuisson traditionnelle peut convenir également à la décongélation de certains plats et/ou au réchauffage de vos plats préparés à l’avance.
Thermostat sur la graduation minimum. Dans ce cas, enfournez la préparation directement
sans préchauffage.
13
La cuisson au gril
Lutilisation du gril se fait porte fermée pour économiser de l’énergie, éviter tout gagementd’odeurs et defumées etpour ne pas endommager les commandes de l’appareil.
Toutes les cuissons au gril doivent être faites sous votre surveillance.
Ce mode de cuisson permet de griller des pièces de viande (côtes de porc, saucisses...) qui restent moelleuses, de dorer les toasts ou de gratiner des plats déjà cuits et chauds de préférence (gratins de pâtes).
Comment procéder ?
Les grillades
1. Préparez la pièce à griller.
2. Placez--la directement sur la grille support de plat.
puis
suivant
puis
3. Placez le sélecteur de fonctions sur positionnez le thermostat sur la température de
cuisson choisie (consultez le guide des cuissons).
Lorsque le gril est rouge :
4. Placez le plateau multi--usages au gradin.
5. Glissez la grille au gradin l’épaisseur de la pièce à griller.
6. Lorsque la première face est dorée, retournez la pièce sans la piquer pour éviter de lui faire perdre son jus. Pour les saucisses et les volailles, il est conseillé de piquer la peau avant cuisson.
7. Faites griller la deuxième face.
8. Salez en fin de cuisson.
Le temps de cuisson doit être détermi en fonction de l’épaisseur de la pièce à griller et non de son poids.
Les gratins
1. Positionnez le sélecteur de fonctions sur le thermostat sur la température de cuisson
choisie.
ou
2. Placez le plat sur la grille support et glissez l’ensemble au gradinou.
3. Laissez le mets exposé quelques minutes au rayonnement du gril.
Plus la préparation sera proche de l’élément rayonnant, plus le gratinage” sera rapide.
14
La cuisson au tournebroche
La broche et son support sont trèschauds après la cuisson. Utilisez des gants thermiques de cuisine.
Comment procéder ?
1. Enfilez une fourchette sur la broche puis la pièce à rôtir en veillant à ce qu’elle soit bien centrée.
2. Enfilez ensuite la deuxième fourchette.
3. Bloquez les fourchettes à l’aide des vis.
4. Posez la broche sur le support et glissez l’ensemble au gradin.
5. Poussez la broche pour engager son extrémité dans le carré d’entraînement de la broche (orifice sit au fond du four à gauche).
Le tournebroche
Fourchettes
Broche
6. Glissez le plateau multi--usages au gradin.
7. Fermez la porte du four.
8. Mettez le sélecteur de fonctions sur laposition puis le thermostat sur 250˚C.
9. Vérifiez que la broche tourne.
10. Pour sortir la pièce rôtie, remettez le thermostat puis le sélecteur de fonctions sur la position Arrêt.
1 1. Tirez doucement et sortez simultanément du four:
le plateau multi--usages, l’ensemble support de broche et la broche.
Support de broche
15
La cuisson des viandes
Cette position est spécialement adaptée à la cuisson des viandes.
Les projections de graisse, le dégagement de fumées et les odeurs désagréables diminuent considérablement.
Votre viande sera dorée et moelleuse ; votre four restera propre plus longtemps.
Comment procéder ?
1. Préchauffez le four en plaçant le sélecteur de fonctions sur la position
la température de cuisson choisie.
2. Enfournez la pièce à rôtir, puis sans modifier la position du thermostat, placez le sélecteur de
fonctions sur la position des viandes rôties.
puis le thermostat sur
servée à la cuisson
16
La cuisson au turbo gril
La cuisson au turbo gril se fait porte fermée et sous votre surveillance.
Les éments chauffants supérieurs et la turbine fonctionnent alternativement et il est normal que laturbinenesemettepasenmarche immédiatement.
Vous utiliserez cette position pour les grillades de pièces de viandes épaisses (côtes de boeuf, morceaux de poulets) ou certains poissons charnus, ainsi que pour les gratins froids préparés à l’avance que vous souhaitez à la fois réchauffer et gratiner. La chaleur dore les aliments, les cuit ou les réchauffe à coeur rapidement.
Ce mode de cuisson ne nécessite pas de préchauffage.
Comment procéder ?
Les grillades
1. Préparez la pièce à griller.
2. Placez--la directement sur la grille support de plat.
3. Placez le sélecteur de fonctions sur thermostat sur la température de cuisson choisie
(consultez le guide des cuissons).
Lorsque le gril est rouge :
4. Glissez la grille au gradin l’épaisseur de la pièce à griller.
5. Lorsque la première face est dorée, retournez la pièce sans la piquer pour éviter de lui faire perdre son jus. Pour les saucisses et les volailles, il est conseillé de piquer la peau avant cuisson.
6. Faites griller la deuxième face.
7. Salez en fin de cuisson.
Le temps de cuisson doit être détermi par l’épaisseur de la pièce à griller et non par son poids.
Les gratins
1. Positionnez le sélecteur de fonctions sur le thermostat sur la température de cuisson
choisie.
ou
puis le
suivant
puis
2. Placez le plat sur la grille support et glissez l’ensemble au gradinou.
3. Laissez le mets exposé quelques minutes au rayonnement du gril.
Plus la préparation sera proche de l’élément rayonnant, plus le gratinage” sera rapide.
17
La cuisson ventilée
sur un ou deux niveaux
La cuisson en chaleur ventilée permet de cuire
ou deux niveaux
température et la cuisson plus homogènes. Lacuisson en chaleur ventilée convient à tous les types de préparations culinaires, même délicates.
. La circulation d’air chaud rend la
sur un
Les avantages de la cuisson ventilée
Lutilisation de la cuisson ventilée
préchauffage
Le mouvement d’air chaud enveloppe les aliments, la cuisson à coeur se fait plus rapidement.
Préférez la position cuisson ventilée, chaque fois que vous aurez à cuire des plats tels que : quiche, gratin dauphinois, flammiche, etc... pour une cuisson à coeur réussie.
dans la plupart des cas.
supprime le
Cuisson d’un plat congelé
En cuisson ventilée, vous pourrez enfourner directement vos préparations congelées (plats cuisinés, viandes, volailles)
préalable
cas. Il suffit de diminuerlégèrement latempérature en début de cuisson.
Pour les plats surgelés du commerce, reportez--vous aux indications de cuisson en four traditionnel figurant sur l’emballage.
. Le préchauffage est inutile dans ce
sans décongélation
Comment procéder ?
1. Préchauffez le four pour les préparations qui le nécessitent en plaçant le sélecteur de fonctions sur
cuisson choisie.
2. Pour les préparations ne demandant pas de préchauffage, enfournez à froid et positionnez le
sélecteur de fonctions sur sur la température de cuisson choisie.
Consultez le guide des cuissons.
puis le thermostat sur la température de
puis le thermostat
18
Pour bénéficier encore plus des avantages de la cuisson ventilée (économie d’énergie, gain de temps, confort d’utilisation), vous pourrez cuire simultanément des préparations identiques, ou de natures aussi différentes que du poisson et de la pâtisserie, sans qu’il y ait communication d’odeurs entre les mets.
Cuissons groupées de préparations de même nature
Quels accessoires de four choisir ?
En fonction des aliments à cuire, choisissez les grilles ou le plateau multi--usages, en utilisant dans la plupart
et
des cas les gradins Consultez le guide des cuissons.
.
Cuissons groupées de préparations différentes
Vouspourrez cuire tout unrepas en une seule fournée. Il suffit de suivre ces quelques conseils :
Choisissez des préparations dont la température de cuisson est voisine.
Le temps global de cuisson dépend de la cuisson la plus longue.
Lenfournement et la sortie des différents plats ne seffectuent pas forcément au même moment, ils sont déterminés par le temps de cuisson propre à chaque plat ou par l’ordre de service.
Veillez à ne pas ouvrir le four alors qu’une autre préparation pourrait en être gênée (début de cuisson d’un gâteau ou d’un soufflé par exemple).
Pensez que certaines préparations lèvent en cuisant, assurez--vous que l’intervalle entre les niveaux soit suffisant.
Les viandes et les volailles seront placées de
préférence au gradin projections sur les autres plats.
de manière à éviter les
19
CONSEILS D’UTILISATION
Choix des récipients
Lépaisseur, la conductibilité et la couleur des récipients influencent les résultats culinaires.
Pendant la cuisson, certaines préparations augmentent de volume, par conséquent, choisissez vos récipients de manière à ce que la préparation crue laisse le tiers supérieur du moule libre.
Pour prévenir les éclaboussures trop abondantes, utilisez pour la cuisson des rôtis et des volailles, des plats à bords hauts ou des cocottes en verre à feu munies de leur couvercle dont les dimensions sont proportionnées à la pièce à rôtir.
Influence des récipients sur les résultats de cuisson
Sachez que :
A) Laluminium, les plats en terre cuite, la terre à
feu,
diminuent
préservent l’humidité des aliments. Nous vous les conseillons pour les pâtisseries moelleuses, la cuisson des gratins, des rôtis.
B) La fonte émaillée, le fer étamé, le verre et la
porcelaine à feu, les récipients avec intérieur anti--adhésif et extérieur coloré, la coloration dessous et favorisent le dessèchement des aliments. Nous vous les conseillons pour les tartes, les quiches et toutes cuissons croustillantes qui doivent être aussi dorées dessous que dessus.
la coloration dessous et
augmentent
Conseils pratiques
Ne placez jamais le papier daluminium directement en contact avec lebas de votre four, ceci entrnerait une détérioration de l’émail
Pour préserver la propreté devotrefour, unefeuille d’aluminium intercalée entre le plat et la grille support protégera la sole en cas de débordement.
Afin de permettre une bonne circulation d’air, cette feuille ne doit pascouvrir la totalitéde la surface de la grille.
Piquez la peau des volailles ou saucisses à l’aide d’une fourchette, avant cuisson. Vous éviterez que la peau ne gonfle et n’éclate sous l’effet de la chaleur.
Laissez le moins de barde possible autour de vos rôtis pour réduire les projections et obtenir un mets moins riche en graisse.
Pour les cuissons de viandes et les cuissons sur deux niveaux qui nécessitent un préchauffage, n’utilisez pas votre programmateur en départ différé.
Pour que vos viandes soient moelleuses, retournez--les à mi--cuisson et ajoutez un peu d’eau chaude dans le plat, vous obtiendrez ainsi une sauce savoureuse et vous réduirez les projections sur les parois de votre four.
Ne dépassez pas les repères de thermostat préconisés dans le guide de cuissons des viandes.
.
Vous constatez
Dessous trop pâle,
pas assez cuit
ou dessus trop foncé
Dessous trop foncé,
trop cuit
ou dessus trop clair
20
Que faire ?
Prenez un moule du type
ou
descendez le moule d’un
niveau
Prenez un moule du type
ou
remontez le moule d’un
niveau
Pour réaliser des économies d’énergie
B
A
Faites se succéder plusieurs cuissons, vous économiserez l’énergie nécessaire au préchauffage du four et, quand cela est possible, n’hésitez pas à faire cuire en même temps 2 gâteaux, 3 cakes ou 2 tartes, par exemple.
GUIDES DES CUISSONS
Tableau de correspondances approximatives : Repères du thermostat / Temratures
3 4
140°C 160°C
5 6
180°C 200°C
7 8
220°C 240°C
9 10
1
50/60°C
2
90/110°C
Le préchauffage du four est nécessaire pour l’utilisation des positions suivantes :
260°C 270/280°C
Pour les cuissons position
mode de préchauffage durée : 6 minutes 30 env. pour atteindre 150°C
durée : 9 minutes environ pour atteindre 200°C
Pour les cuissons position
Pour les cuissons position
mode de préchauffage durée : 7 minutes 30 environ pour atteindre 200°C
mode de préchauffage durée : 7 minutes environ pour atteindre 150°C
durée : 10 minutes 30 env. pour atteindre 200°C
Cuis--
son
Nombre
niveaux
Préparations
Maintien au chaud Chauffage assiettes
VIANDES
Rôti de boeuf, 1kg 1 2 230 35 -- 40 Grille support, plat en terre à feu
Gigot d’agneau 1 2 230 50 -- 55 Grille support, plat en terre à feu
Rôti de porc, 1 kg 1 2 210 75 -- 80 Grille support, plat en terre à feu
Rôti de veau, 1 kg 1 2 200 60 -- 70 Grille support, plat en terre à feu
Volaille, 1,3 kg 1 2 220 60 -- 65 Grille support, plat en terre à feu
POISSONS
Poissons entiers 1 2 180 30 -- 35 Grille support, plat en terre à feu
Pré-
chauf
Niveaux de
de
1 2 80 -- --
cuisson
(gradins)
Grille
support
Thermostat
(°C)
Temps de
cuisson
(minutes)
Accessoires
Poissons filets 1 2 180 15 -- 20 Grille support, plat en terre à feu
LEGUMES
Gratin dauphinois 1 2 200 55 -- 60 Grille support, plat en verre à feu
Tomates farcies 1 2 220 50 -- 55 Grille support, plat en verre à feu
Lasagnes 1 2 200 55 -- 60 Grille support, plat en verre à feu
ENTREES
Croûtes feuilletées 1 3 -- 230 16 -- 20
2 4et2
Soufflé au fromage 1 2 200 35 -- 40 Grille support, moule à souff
en terrine 1 2
Pizza
Quiche lorraine
1 3 220 18 -- 22 Grille support, tourtière
2 3et1 -- 190 15 -- 18
1 1 230 35 -- 40 Grille support, tourtière
2 3et1
--
--
--
200 15 -- 20
200 90 -- 120
180 40 -- 45
Plateau multi--usages avec papier
sulfurisé
Grille support, plateau
multi--usages avec papier sulfurisé
Terrine au bain--marie dans plateau
multi--usages
Grille support, plateau
multi--usages, tourtières
Grille support, plateau
multi--usages, tourtières
21
Préparations
Meri
P
âteàchoux
Sablé
x
f
Tarteauxfruit
s
x
f
Tarteauxfruit
s
PATISSERIES
Biscuit de Savoie 1 3 160 -- 175 35 -- 40 Grille support, moule à manqué
Pré-
chauf
son
niveaux
Nombre
Cuis--
Niveaux de
de
1 3 -- 180 -- 190 15 -- 20 Plateau multi--usages
cuisson
(gradins)
Grille
support
Thermostat
(°C)
Temps de
cuisson
(minutes)
Accessoires
Brioche
Cake auxraisins
Génoise 1 3 160 -- 170 35 -- 40 Grille support
Kouglof 1 2 180 -- 190 35 -- 40 Grille support, moule en terre cuite
ngues
Quatre--quarts 1 3 170 35 -- 40 Grille support, moule à manqué
s
Tart e au (pâte brisée)
Tart e au (pâte levée)
ruits
ruits
1 1 180 -- 190 20 -- 25 Grille support et moule à brioche
1 3 -- 170 -- 180 10 -- 15 Plateau multi--usages
1 2 170 -- 180 50 -- 60 Grille support
2 3et1
1 3 -- 90 -- 100 90 -- 120 Plateau multi--usages
1 3 -- 80 -- 90 90 -- 120 Plateau multi--usages
1 4 -- 200 35 -- 40 Plateau multi--usages
1 3 -- 190 35 -- 40 Plateau multi--usages
1 3 -- 160 15 -- 18
1 3 -- 150 16 -- 18
1 3 210 40 -- 45 Grille support, tourtière
2 3et1
1 3 180 30 -- 35 Grille support, tourtière
2 3et1
--
--
--
150 -- 160 50 -- 60
180 30 -- 35
170 20 -- 25
Grille support, plateau
multi--usages
Plateau multi--usages avec papier
sulfurisé
Plateau multi--usages avec papier
sulfurisé
Grille support, plateau
multi--usages, tourtières
Grille support, plateau
multi--usages, tourtières
Guide des cuissons au tournebroche, au gril et au turbo gril
Toutes les cuissons au gril doivent être faites porte fermée et sous votre surveillance.
GRILLADES 3 minutes de préchauffage
Poulet au tournebroche
Côtes de porc 1 5 250 10 -- 15 Grille support, plateau multi--usages Saucisses --
merguez Poissons 1 5 250 4--7 par face Grille support, plateau multi--usages Poulet en
morceaux
TURBO GRIL
Gratin de pommes de terre
Gnocchi à la romaine
1 3 -- 250 60 -- 70
1 5 250
1 4 250 10 -- 22 Grille support, plateau multi--usages
1 3 200 20 -- 25 Grille support, plat en terre à feu
1 3 200 20 -- 25 Grille support, plat en terre à feu
8--12 par
face
L’importance du volume des préparations à cuire et la grande varté des matériaux constituant les réci- pients de cuisson et les moules à pâtisserie peuvent vous amener à modifier les indications donnéesdans les guides des cuissons. Seule votre expérience vous permettra de trouver le réglage convenant le mieux à vos habitudes culinaires.
Support broche et plateau
multi--usages
Grille support, plateau multi--usages
22
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La porte du four est chaude pendant le cycle de nettoyage pyrolyse, éloignez les jeunes enfants.
Nettoyage du four à émail pyrolytique
Principe
Les parois sont en émail spécial résistant aux hautes températures, d’aspect brillant et lisse au toucher.
La température du four portée à 500°C environ entraîne la carbonisation de toutes les salissures (projections grasses, sucres, oeufs, pâtes, ...). Les fumées sont filtrées par un catalyseur.
La sécurité
Pour votre curité, en cycle pyrolyse, un système de verrouillage condamne automatiquement la porte dès que la température du four avoisine 300°C.
A partir de 300°C, la porte reste verrouillée même si le cycle de pyrolyse est stoppé (panne de secteur ou arrêt volontaire). Il faut attendre que le four refroidisse pour que la porte puisse se déverrouiller.
Pendant le cycle de nettoyage, un ventilateur de refroidissement fonctionne. La ventilation continue après l’opération de nettoyage tant que le four n’est pas suffisamment refroidi.
Le cycle de nettoyage s’effectue uniquement sous le contrôle du programmateur.
Entretien régulier
Après chaque cuisson salissante, pensez à retirer les projections avec une éponge.
Pour une meilleure visibilité pendant le nettoyage de votre four, positionnez le sélecteur de fonctions sur la
position En cas de débordement sur la sole, mouillez et laissez
détremper mais ne grattez pas et évitez les produits abrasifs, qui risqueraient de rayer et endommager les revêtements (émail, vernis, laque).
.
Comment procéder ?
1. Retirez les accessoires suivants du four : grilles, tournebroche, qui supporteraient mal la température élevée pendant le cycle de nettoyage pyrolyse et risqueraient d’endommager votre four. Le plateau multi--usages, qui est pyrolysable, peut rester dans le four,
2. Si nécessaire, enlevez l’excédent de salissures (débordements, graisse) qui entrnerait un dégagement de fumée trop important pour être absor par le catalyseur.
3. Fermez la porte.
4. Positionnez le sélecteur de fonctions puis le thermostat sur la position
5. Pour programmer le cycle de nettoyage pyrolyse, reportez--vous à la page suivante.
6. Lorsque le cycle de pyrolyse est terminé : Ramenez les commandes sur
sur Les voyants La porte se déverrouille lorsque le four est suffisamment refroidi.
puis sélecteur de fonctions sur0).
au gradin 2
MarcheetPyrolyse
.
.
Arrêt
(thermostat
séteignent.
Nettoyage des accessoires
Grille support de plat et tournebroche :
Lavez--les à l’eau savonneuse en prenant soin de bien les rincer et de les essuyer.
Entretien périodique
Aps un cycle de nettoyage pyrolytique, passez une éponge humide dans le four froid pour enlever les résidus blanchâtres. N’hésitez pas à nettoyer votre four aussi souvent quecela est nécessaire. Nous vous recommandons de le nettoyer une fois par mois. Ceci n’est qu’une indication : la fréquence peut varier en fonction du degré de salissures.
Vous pouvez effectuer le nettoyage par pyrolyse à la suite d’une cuisson afin de bénéficier de la chaleur déjà accumulée dans le four. Le cycle de nettoyage immobilise votre appareil pendant 2 h 30 environ.
Plateau multi--usages :
Cet accessoire est pyrolysable : vous pouvez le laisser dans votre four lors d’un cycle de nettoyage pyrolytique, en le glissant au gradin 2 pour obtenir de bons résultats de nettoyage.
Nettoyage des commandes et de la porte de four
Après chaque utilisation, passez une éponge humide bien essorée, en évitant tout écoulement dans les orifices. Rincez et séchez.
23
Pour les modèles inox
Lors du nettoyage des surfaces en inox, veillez à toujours frotter dans le sens horizontal.
Pour nettoyer et entretenir la fade en inox, utilisez des produits conçus pour cet usage. Suivez attentivement les recommandations du fabricant du produit de nettoyage et d’entretien.
Nutilisez en aucun cas de poudre ou crème à récurer, et tout ustensile pointu qui endommagerait l’inox.
24
Programmation semi--automatique du nettoyage pyrolyse
Départ immédiat - Arrêt automatique
1. Tournez
thermostat AUTO
30).
Si vous souhaitez augmenter le temps du nettoyage pyrolyse (four très sale) :
2. Appuyez, sans relâcher, sur la 2ème touche et de l’autre main, tournez le bouton de réglage pour augmenter la (durée maximum 3 heures).
Lorsque le nettoyage pyrolyse est termi : et
AUTO
3. Ramenez les deux commandes du four sur les positions fonctions sur0): saffiche à nouveau.
Il est normal que la porte du four reste verrouillée, après la fin du cycle de nettoyage pyrolyse, tant que le four n’est pas suffisamment refroidi.
le sélecteur de fonctions puis le
:
sur les positions
saffichent (pyrolyse d’une durée de 1 heure
durée de nettoyage pyrolytique
clignotent,
Arrêt
dispart.
(thermostat sur
AUTO
P1.30
P0.00
et sélecteur de
dispart. Lheure
et
Programmation automatique du nettoyage pyrolyse
Départ différé -- Arrêt automatique
1. Tournez
thermostat AUTO
30).
Si vous souhaitez augmenter le temps du nettoyage pyrolyse (four très sale) :
2. Appuyez, sans relâcher, sur la 2ème touche et de l’autre main, tournez le bouton de réglage pour augmenter la (durée maximum 3 heures).
3. Enfin appuyez, sans relâcher, sur la 3ème touche et tournez à nouveaule bouton pour régler
de fin de nettoyage pyrolytique
saffichera lorsque l’heure de début de nettoyage
sera atteinte.
4. Ramenez les deux commandes du four sur les positions fonctions sur0): saffiche à nouveau.
le sélecteur de fonctions puis le
:
sur les positions
saffichent (pyrolyse d’une durée de 1 heure
durée de nettoyage pyrolytique
Arrêt
(thermostat sur et sélecteur de
AUTO
P1.30
dispart.
.
dispart. Lheure
et
l’heure
Il est normal que la porte du four reste verrouillée, après la fin du cycle de nettoyage pyrolyse, tant que le four n’est pas suffisamment refroidi.
25
EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre four du Service Après--Vente. Il se peut que le problème soit simple, et que vous puissiez le résoudre vous--même.
Si votre four présente une quelconque anomalie, nous vous recommandons de ne pas l’utiliser. Débranchez lappareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement du four.
ANOMALIES
Le four ne fonctionne pas.
Le four ne chauffe pas (le programmateur fonctionne normalement).
Les résultats de cuisson ne sont pas satisfaisants.
CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE ?
Lappareil est débranché.
Il y a une coupure d’électricité.
Le programmateur est en position de programmation.
La sécurité enfant est actionnée.
Le temps de préchauffage est insuffisant.
La température de préchauffage est trop basse ou trop élevée.
avant
d’appeler un technicien
Rebranchez l’appareil.
Vérifiez l’état de l’alimentation du four et de la prise de courant.
Remettez le programmateur sur la position manuelle.
Annulez la sécurité enfant.
Consultez les guides des cuissons.
Le four fume.
Le niveau de la grille n’est pas adapté.
Le récipient est mal adapté.
Le thermostat est mal positionné.
Le temps de cuisson n’est pas adapté.
La position du sélecteur de fonctions est incorrecte.
Le plateau multi--usages ou votre plat ne sont pas centrés dans le four.
Le four est sale.
La préparation déborde.
La préparation (viande) projette énormément.
Centrez le plateau multi--usages ou votre plat dans le four.
Procédez au nettoyage de votre four en fin de cuisson (voir chapitre nettoyage).
Utilisez un récipient plus grand.
Réduisez la température du thermostat.
La position du sélecteur de fonctions est incorrecte.
Le programmateur affiche
0.00
”.
Si après avoir vérif ces différents points l’anomalie persiste, contactez alors le Service Après--Vente de votre revendeur.
26
Il y a eu une coupure d’électricité.
Consultez leguide des cuissons.
Procédez à la remise à l’heure.
DECLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE
Pour la France :
Conformément à la Législation en vigueur, votre vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les condi- tions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui--ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre vendeur répondra à toutes vos questions concernant l’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. Nhésitez pas à le contacter.
Pour la Belgique :
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin.Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l’appareil n’en sera pas pour autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l’Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre decette législation nepeuvent être altérés parla présente déclaration deconditions de garantie. Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l’utilisateur final.
Lappareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes :
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l’appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d’application en cas d’utilisation à des fins professionnelles ou de fon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l’appareil est remis dans l’état qu’il avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété.
3. Afin d’éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance.
4. Lapplication dela garantieest soumise à la production parle consommateur des preuves d’achat avec la date d’achat et/ou ladate de livraison.
5. La garantie n’interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d’une mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n’affectent pas la valeur et la solidité générales de l’appareil.
7. Lobligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par :
· une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l’eau,
· des conditions environnementales anormales en général,
· des conditions de fonctionnement inadaptées,
· un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne sapplique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d’entretien, ou par le non--respect des indications de montage et d’utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie.
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d’interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l’adjonction d’accessoires ou de pièces de rechange non d’origine.
10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés auserviceclientèle. Les interventions à domicile ne peuvent sentrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables.
11. Si des appareils sont encastrés, sous--encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux--ci dans leur niche d’encastrement prennent plus d’une demi--heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l’utilisateur.
12. Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d’une même défectuosité n’est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l’appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d’utilisation écoulée.
13. La réparation sous garantie n’entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d’un nouveau cycle de garantie.
14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité.
15. Hormis les cas une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l’appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d’une responsabilité reconnue légalement, la compensation n’excèdera pas la valeur d’achat de l’appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l’utilisateur doit d’abord s’assurer qu’ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d’installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu’ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l’étranger, l’utilisateur doit d’abord s’assurer qu ’ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitéesne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie.
Adresse de notre service clientèle :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 -- 1502 LEMBEEK Tél. 02.3630444
27
INSTRUCTIONS D’INST ALLATION
Spécifications techniques
Type du four Voir plaque signalétique......................................
Raccordement électrique 230 V 50 Hz...........................
Fusible de protection pour le four 16 Ampères....................
Le four
Four Electrique.............................................
Puissance électrique maximum 3000 W......................
Puissance du four 2400 W.................................
Gril Electrique..............................................
Puissance en position gril 2900 W...........................
Eclairage de four 25 W..................................
Nettoyage du four Pyrolytique.................................
Dimensions dencastrement du four
Hauteur 580 mm..........................................
Largeur 540 mm..........................................
Profondeur 546 mm.......................................
Volume utile 51 l......................................
La plaque signatique
AVANT LINSTALLA TION, reportez les informations de la plaque signalétique sur le schéma ci--dessous. La plaque est visible sur le côté droit du four.
Ces informations vous seront nécessaires en cas de panne et pour la commande de pièces au Service Après--Vente (modèle, numéro de série et numéro de produit)
Plaque signatique
Le marquage correspond à l’application des directives : compatibilité électromagnétique 89/336,
marquage
28
93/68 et basse tension 73/23.
Mise en place de l’appareil
Les schémas ci--contre déterminent les cotes d’un meuble qui permettra de recevoir votre four.
Précautions dencastrement :
La sécurité électrique doit être assurée par un encastrement correct. Lors de l’encastrement et des opérations d’entretien, l’appareil doit être débranc du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retis.
Le four doit être installé dans un meuble d’encastrement ( de manière stable. La fixation du four sur le meuble se fait au moyen des deux vis de fixation situées latéralement. Ces vis se trouvent dans une pochette située dans le four.
Afin d’éviter les échauffements anormaux, un espace de 5 mm minimum doit séparer le cadre du four et les panneaux adjacents (portes de meubles, etc..) Les parois adjacentes ou le revêtement de celles--ci ainsi que la colle doivent résister à une température au moins égale à 100°C.
Dans le cas d’une installation du four dans un meuble colonne, le bon fonctionnement de ce four est assuré dans un meuble fermé à l’arrière pour une meilleure ventilation, comme indiqué en
Dans le cas d’une installation du four dans un meuble sous--plan de travail ( être fermé pour une meilleure ventilation, toutefois une ventilation est obligatoire au--dessus du four (lame d’air de 5 mm au dessus du cadre, à l’arriére du bandeau et au dessus du four sur toute la largeur).
fig. A ou B
fig. B
) qui doit être monté et fixé
fig. A
.
), l’arrière du meuble peut
Fig. A
INSTALLATION EN COLONNE
Fig. B
INSTALLATION SOUS PLAN DE TRAVAIL
29
Raccordement électrique
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualif conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur notamment : NBND
51003. Pour les appareils raccordés au réseau électrique : norme NBN. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’accidents ou d’incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Votre four doit être raccordé avec un câble de raccordement souple résistant à la chaleur (Terre = fil jaune et vert /Neutre = fil bleu/ Phase = fil marron).
Capacité du fusible : 16 ampères Dans le cas d’une installation fixe, le raccordement au
réseau doit être effectué par l’intermédiaire d’un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
Avant de procéder au branchement vérifiez que :
les lignes d’alimentation sont en bon état.
les fusibles ainsi que l’installation électrique domestique sont en mesure de supporter la charge de l’appareil (voir la plaque signalétique).
la prise ou le disjoncteur omnipolaire utilisé pour le branchement est accessible quand l’appareil est installé.
Câble de raccordement
En cas de remplacement du câble, il ne doit être effect que par un professionnel qualifié. Utilisez un câble de type H05VV--F d’une section minimum de : 3x1,5mm2.
Le câble doit être raccordé conformément aux prescriptions et les vis de serrage doivent être solidement fixées. Le conducteur de protection (fil de Terre) doit être plus long que les fils d’amenée du courant. Enfin, le câble de raccordement au réseau doit être maintenu solidement par l’arrêt de traction du four.
Quel que soit le mode de raccordement, l’appareil doit être relié à la terre conformément aux règlements en vigueur.
30
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE D’ECLAIRAGE
Avant de procéder au changement de l’ampoule du four, veillez à ce que les commandes soient sur la position Arrêt (thermostat sur fonctions sur 0).
Coupez l’alimentation électrique du four. Assurez-- vous aussi que l’intérieur de l’appareil soit froid.
Cette ampoule de 25 W, du type culot à vis E14 (230/240 V) est une résistant à une température de 300°C. Elle est disponible auprès du Service Après--Vente de votre revendeur.
Lampoule est située au fond du four et accessible par l’intérieur.
ampoule sciale chaleur
puis sélecteur de
Pour avoir accès :
1. Dévissez le capuchon en verre protégeant l’ampoule dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
2. Dévissez l’ampoule.
3. Remplacez l’ampoule
4. Resserrez bien le capuchon en verre.
3371403--04
31
Loading...