Estas advertências são feitas por razões de segurança. Devem ser lidas atentamente antes da instalação e/ou
utilização do aparelho.
É bastante importante a conservação deste manual de instrucções junto do aparelho, para qualquer consulta
posterior. Se o aparelho fôr vendido ou transferido para outra pessoa, assegure-se que este manual acompanha
o aparelho, por forma a que o novo utilizador possa usufruir das instrucções de funcionamento e ter conhecimento
das advertências.
Limpeza e Manutenção
Instalação
•Todos os trabalhos eléctricos durante a instalação
do aparelho deverão apenas ser efectuados por
pessoal qualificado, em conformidade com as normas
em vigor.
•É perigoso alterar as características do aparelho.
•Logo após ter removido do interior do forno todo o
material que acompanha o mesmo, certifique-se que
o cabo eléctrico se encontra em boas condições. Se
este não fôr o caso, indique-o à loja onde comprou o
aparelho antes de prosseguir com a instalação.
•O fabricante declina toda a responsabilidade
em caso de incumprimento das normas de
prevenção contra acidentes.
Crianças
•Este aparelho foi concebido para ser utilizado por
adultos. Assegure-se que as crianças não se
aproximam com o objectivo de brincar com o mesmo.
•Durante a cozedura, algumas partes acessíveis do
aparelho podem ficar quentes. Assegure-se que as
crianças não se aproximam até este ter arrefecido
suficientemente.
•Antes das operações de manutenção ou limpeza,
desligar o aparelho da tomada de corrente.
•Por razões de higiene e de segurança, o forno deverá
manter-se limpo. A acumulação de gorduras e
sujidades podem resultar em incêndio.
• Nunca use vapor ou máquinas a vapor para limpar o
aparelho.
Service
•Em caso de avaria, nunca tente reparar o aparelho.
As reparações efectuadas por pessoas não
qualificadas podem causar danos ou mau
funcionamento. Contacte com o concessionário mais
próximo da sua residência e aceite apenas peças
originais.
Ambiente
•Todo o material utilizado para o transporte e embalagem
do aparelho deve ser deitado fora cuidadosamente.
•Os aparelhos danificados não devem ser utilizados.
Em caso de problema ou qualquer avaria, a corrente
deve ser desligada no disjuntor.
Durante a Utilização
• Os componentes deste aparelho aquecem durante
a cozedura e permanecem quentes durante algum
tempo, mesmo após a desactivação. Tenha
cuidado para não tocar nos elementos de
aquecimento no interior do aparelho.
•Este aparelho foi concebido para apenas cozinhar
alimentos. Não o utilize para propósitos diferentes.
•Verifique sempre que todos os comandos estão na
posição de desligado, quando o aparelho não estiver
a ser utilizado.
•Se usar uma tomada de corrente próxima do forno,
certifique-se que os cabos de outros
electrodomésticos que está a utilizar, não toquem
algumas das zonas mais quentes do forno.
•Caso se verifique um mau funcionamento do aparelho,
desligue-o da tomada de corrente.
•Não deixe no interior do forno recipientes com gorduras
e/ou óleos. Estes podem representar perigo, no caso
da ligação inadvertida do aparelho.
Guia para uso do Manual
de Instruções
Os símbolos a seguir serão encontrados no texto para
guiá-lo através das instruções
Instruções de Segurança
Instruções de Operação Passo a Passo
)
Dicas e Conselhos
Informações Ambientais
Esta máquina com o símbolo CE cumpre
com as seguintes Directivas da CEE:
·73/23 - 90/683 (Directiva sobre baixas voltagens
·89/336 (Directiva sobre a Compatibilidade
Electromagnética)
·93/68 (Directivas Gerais)
E alterações seguintes.
Fabricante:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna 298 - 47100 FORLI’ (Italia)
21
Índice
Para o Usuário
Para a sua segurança21
Desçricão do aparelho22
Quando se instala o forno pela primeira vez 25
Utilizando o Forno25
Tabelas de Cozedura27
Limpeza e Manutenção29
Se... Algo Não Funcionar30
Assistência Técnica e Peças Originais31
Para o Instalador
Características Técnicas32
Adaptação aos diferentes tipos de gás33
Instruções para o instalador34
Ligação do gás35
Encastre do forno36
Ligação elétrica38
Desçricão do aparelho
11
3
2
1
5
4
°C
67
8
9
10
1. Painel de comandos
2. Manípulo do termóstato
3. Luz piloto termóstato
4. Manípulo do forno
5. Luz piloto geral
6. Programador
7. Manípulos de comando da
placa
8. Grill
9. Lâmpada do forno
22
10.Ventilador do forno
11. Placa de identificação
Manípulo da placa de encastrar
Os manípulos de funcionamento dos bicos de gás da placa de encastrar estão colocados no painel de comando
(Fig. 1).
z nenhum fornecimento de gás
fornecimento máximo de gás
fornecimento mínimo de gás
Acender o bico de gás
Para facilitar a ignição, acender o bico de gás
antes de colocar a panela sobre a grelha.
Para acender o bico, rodar o manípulo
)
correspondente no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio até à posição de máximo,
premi-lo a fundo, e mantê-lo durante cerca de 5
segundos para que o dispositivo de segurança
(Fig. 2 - "D") mantenha acesa a chama automaticamente. Depois, regular a chama de acordo com
o desejado.
Se após algumas tentativas o bico não se acender,
controlar que as tampas (Fig. 2 - "A") e os
espalhadores (Fig. 2 - "B") dos bicos estejam
colocados corretamente.
Fig. 1
FO 2063
Para interromper o fornecimento do gás rodar o
manipulo até à posição "z".
•Baixar ou apagar a chama antes de retirar a
panela.
•No caso de uma casual extinção das chamas do
queimador, fechar o botão de comando e não
tentar acender senão depois de pelo menos 1m.
Conselhos para a utilização de
panelas
Para um menor consumo de gás e um melhor
aproveitamento, aconselhavasé a que se usem panelas
com um diâmetro adaptado aos bicos, evitando assim
que a chama arda em vazio. É também aconselhável
que assim que o líquido comece a ferver, se reduza a
chama até ao mínimo possível mantendo a ebulição.
Durante a cozedura, quando se utilizam óleos e
outras gorduras, é necessário estar atento, pois
ao entornarem podem incendiar-se.
Fig. 2
Quadro dos diâmetros Mín. e Máx. dos recipientes
apenas de fundo liso que podem ser colocados sobre
os queimadores.
QueimadorDiâm.Diâm.
FO 0204
A - Tampas do bico
B - Espalhadores
C - Acendedor
D - Dispositivo de segurança
Aqui poderá encontrar todos os símbolos que constam
no Botão Selector das Funções do Forno, bem como
o respectivo significado. (Fig. 3)
0Forno desligado;
Forno con sistema tradicional;
O ventilator do forno funciona, circulando ar
quente em torno dos alimentos;
Grelha tradicional (grelhador simples);
Grelha tradicional (grelhador duplo);
O grelhador, o elemento inferior e o ventilador
do forno funcionam em simultâneo;
Aquecimento inferior;
Pode seleccionar a função desejada rodando o botão
selector para o símbolo pretendido.
Selector do termostato do forno
Rodando o selector do termostato no sentido horário,
poderá seleccionar as temperaturas desejadas, de 50ºC
a MAX. (Fig. 4)
Indicador luminoso do termostato
Assim que a temperatura do forno seja seleccionada, o
indicador luminoso acende-se e manter-se-à aceso até
a temperatura pretendida no interior do forno ter sido
atingida, após o que passará a acender-se
intermitentemente mostrando que a temperatura está a
ser mantida.
Indicador luminoso geral
A luz acende-se sempre que o selector das funções é
rodado para lá da posição "0".
Fig. 3
Fig. 4
FO 2811
MAX
FO 2796
200
50
100
150
Como trabalhar com o
programador
• Rodar o comando para a direita até atingir a
posição de 90 minutos, e colocá-lo seguidamente,
fazendo-o girar para a esquerda, sobre o tempo
necessário paracompletar a cozedura
(Fig. 5).
• Decorrido o tempo estabelecido, o programador
desliga automáticamente oaquecimento do
forno, avisando com um indicador sonoro.
• Para o funcionamento manual, rode o comando para a esquerda, colocando-o no símbolo “mão
aberta” .
24
Fig. 5
0
FO 2588
Quando se instala o forno pela primeira vez
Uma vez o forno instalado:
a) Rode o botão do termóstato para a posição
)
Durante esta operação pode-se produzir um odor
desagradável provocado por resíduos do fabrico, o que é
absolutamente normal.
Após esta operação, deixe o forno arrefecer e de seguida
limpe o interior do forno com um pano macio embebido
numa solução de água morna e sabão.
MAX.
b) Coloque o selector de funções na posição de
aquecimento tradicional ();
c) Deixe o forno vazio a funcionar por,
aproximadamente, 45 minutos.
d) Abra uma janela para ventilação.
Fig. 6
Antes de cozinhar no forno pela primeira vez, lave
cuidadosamente a prateleira e o tabuleiro.
Utilizando o Forno
Cozinhar sempre com a porta fechada.
•Use sempre luvas para colocar ou retirar alimentos
do interior do forno.
•A temperatura no interior pode atingir 230ºC. Assegurese que todos os recipientes (tabuleiros, formas,
louça, etc.) que utiliza são resistentes ao calor.
•Nunca apoie objectos no fundo do forno nem o cubra
com folhas de alumínio enquanto estiver a cozer, pois
pode provocar danos no esmalte e estragar os alimentos. Coloque sempre os recipientes, os pirexes e as
folhas de alumínio na grelha devidamente inserida nas
calhas do forno.
•Preste atenção quando cozinhar com óleos e/ou
gorduras, para que não aqueçam mais que o
necessário, pois este tipo de alimentos pode provocar
incêndios. Pela mesma razão ainda, assegure-se
que quando retirar ou colocar alimentos no interior do
forno, estes não vertam gorduras e/ou óleos para o
fundo do mesmo. Caso isso aconteça, limpe
cuidadosamente o forno para evitar odores e fumos
desagradáveis.
Para abrir a porta do forno, puxe sempre pela parte central da pega.
Níveis das Grelhas e Tabuleiro
Este horno está provisto de 4 níveis para colocar as
grelhas ou o tabuleiro.
Preste atenção ao colocar e remover a grelha e o
tabuleiro colector de pingos do forno, para não
danificar as partes esmaltadas do forno.
4
3
2
1
Fig. 7
25
Cozedura tradicional
Rode o botão de selecção da função do forno para o
símbolo correspondente () e ajuste o botão do termostato na temperatura desejada.
Esta função utilizará os elementos superiores e inferiores
para cozedura num único nível.
: O calor vem apenas de baixo. Esta função de
cozedura pode ser usada terminar cozinhar os seus
alimentos ou para aquecer a parte inferior dos mesmos.
Ajuste a prateleira nos níveis mais baixos (Fig. 7).
Ventilador do Forno
Rode o selector de funções do forno para o símbolo
respectivo () e coloque o termóstato na temperatura
desejada.O ventilador situado no painel traseiro do forno
faz circular ar quente no interior do mesmo.
Caso pretenda cozer em simultâneo vários tipos de
alimentos, deverá colocar as prateleiras na primeira e na
terceira posição a contar da base do forno. (Ver Fig. 7)
Se estiver apenas a cozinhar um prato, usando este tipo
de aquecimento, utilize os níveis inferiores pois obterá
melhores resultados.
Grelhador
Conselhos prácticos
Conselhos prácticos para cozinhar Peixe
e Carne
Pode colocar carne em recipientes resistentes ao calor,
bem como directamente na grelha do forno. Neste caso,
lembre-se sempre de colocar o tabuleiro por baixo, na
primeira posição a contar da base (Ver Fig. 7), e verta
alguma água no mesmo. Este tabuleiro evitará o derrame
de gorduras no fundo do forno.
Carnes brancas, aves e peixe no geral, necessitam de
uma temperatura média de cozedura (entre 150 e 175ºC).
Se desejar cozinhar carne vermelha (ligeiramente tostada
na superfície e pouco cozida no interior), deverá utilizar
uma temperatura mais alta (entre 200 e 220ºC).
Recomendamos no entanto, um período de tempo de
cozedura mais curto.
Conselhos prácticos para Pastelaria
Em geral a pastelaria requer uma temperatura moderada,
normalmente entre os 150º e 200ºC.
É recomendado para bolos e pão um aquecimento prévio
do forno de 10 minutos, aproximadamente. Mantenha a
porta do forno fechada desde que inicia a cozedura até ao
seu final, e controle o processo de cozedura através do
vidro da porta do forno.
Rode o selector de funções do forno para o símbolo
respectivo ( ou ) e coloque o termóstato na
temperatura desejada. Ao rodar o selector para a posição
, a potência do grelhador será aumentada. Deste
moso, obtém-se um grelhado uniforme sobra toda a
superfície coberta pelo calor.
Quando os alimentos são aquecidos, geram vapor,
da mesma forma que uma cafeteira com água.
Quando o vapor entra em contacto com o vidro da
porta do forno, condensa-se e produz gotas de
água.
Esta situação é normal e não é consequência do
mau funcionamento do forno. Aconselhamos que
limpe a condensação produzida após a cozedura
dos alimentos.
Cozedura com a função Pizza
Rode o selector de funções do forno para o símbolo
respectivo () coloque o termóstato na temperatura
desejada.
O grelhador, o elemento inferior e o ventilador do forno
funcionam em simultâneo.
Esta função de cozedura pode ser usada cozinhar as
fogaças e pizza.
Lembre-se sempre de colocar o tabuleiro por baixo, na
primeira ou segunda posição a contar da base, tendo em
consideração a espessura dos alimentos.
Conselhos prácticos para Grelhar
Se desejar grelhar carne ou peixe, coloque os alimentos
directamente sobre a grelha, após terem sido devidamente
untados com óleo.
Na função de grelhador, o calor provém apenas da
resistência superior do forno. Consequentemente, deverá
ajustar o nível de cozedura, tendo em consideração a
espessura da peça de carne ou peixe.
Coloque sempre o tabuleiro na posição inferior, com um
pouco de água no mesmo.
Termostato de Segurança
Este forno vem provido de um termóstato de segurança.
No caso de indevido funcionamento do termostato
principal, e consequente sobre-aquecimento, este
aparelho de segurança provocará o corte de corrente
eléctrica no forno. Caso isso aconteça, deverá dirigir-se
a um concessionário técnico Zanussi. Nunca tente
efectuar a reparação pelos seus próprios meios.
26
Tabelas de Cozedura
Cozedura tradicional e ventilada
Cozedura tradicional
PESO
EM
GR.
1000Pão branco1190218040 ~ 601 ou 2 cacetes
500Pão de centeio1190118030 ~ 45em tabuleiro
500Pãezinhos22002 (1e3)*17520 ~ 356 ou 8 pãezinhos
250Pizza12102 (1e3)*19015 ~ 30sobre colector
1000Borrego assado2190217550 ~ 70Cozido na grelha
1200Porco assado21802175100 ~ 130 Cozido na grelha
1000Vitela assada2190217590 ~ 120 Cozido na grelha
1500
Com massa batida
Massa tenra, base para
tartes
Tarte de requeijão1160215060 ~ 80
Tarte de maçã11802 (1e3)*17040 ~ 60
Strudel2175215060 ~ 80
Tortas21752 (1e3)*16030 ~ 40
Bolo Inglês1175116045 ~ 60em tabuleiro
Pão-de-ló11752 (1e3)*16030 ~ 40em forma
Bolo Rei1170116040 ~ 60“
Bolos em tabuleiro1170216050 ~ 60em tabuleiro
Bolinhos
(com massa batida)21752 (1e3)*16025 ~ 35
Bolachas
(massa tenra)21602 (1e3)*15020 ~ 30 em tabuleiros
Merengues21002 (1e3)*10090 ~ 120 para pastelaria
Fogaças21902 (1e3)*18012 ~ 20
Scones22002 (1e3)*19015 ~ 25
PÃO E PIZZA
ENFORMADOSde pingos
De massa seca22002 (1e3)*17540 ~ 50
De legumes22002 (1e3)*17545 ~ 60
Quiche12002 (1e3)*18035 ~ 45
Lasanha2180216045 ~ 60
Canelones2200217540 ~ 55
CARNE
Rosbife (mal passado)
“
PEIXE
(
médio)2210220060 ~ 70“
4
tempe-
3
2
1
21702 (1e3)*16045 ~ 60
21702 (1e3)*16020 ~ 30 em forma
2210220050 ~ 60Cozido na grelha
ratura
°C
Cozedura ventilada
Nível
4
3
2
1
temperatura
da cozedura
°C
Duração
NOTAS
minutos
}
}
em forma
}
NOTAS:
As temperaturas e os tempos de cozedura são puramente indicativos e devem ser adaptados às exigências pessoais.
Os tempos de cozedura indicados não incluem o pré-aquecimento. É aconselhável, em especial para os bolos, a pizza
e o pão, pré-aquecer o forno durante cerca de 10 minutos antes de iniciar a cozedura.
(*) Em caso de cozeduras ventiladas em várias calhas, é preferível usar os níveis indicados entre parêntesis.
27
Cozedura com grill (*)
Duração da
ALIMENTOS
Quantitade
N° de
peças
Gramas
Cozedura com grill -
4
Temp.
Nível
3
2
1
°C
cozedura
minutos
Lado
Sup.
Medalhões de boi48003max12-1512-14
Bifes de boi46003max10-126-8
Meio frango210003max30-3525-30
Peito de frango44003max12-1512-14
Costeletas de porco
700Pizza120015 ~ 25sobre collector de pingos
500Pizzas pequenas120010 ~ 20em formas ou grelha
500Fogaças120015 ~ 25em forma
(*) Os tempos de cozedura indicados não incluem o pré-aquecimento. É aconselhável pré-aquecer o forno durante
cerca de 3-5 minutos antes de iniciar a cozedura.
(**) Os tempos de cozedura indicados não incluem o pré-aquecimento. É aconselhável pré-aquecer o forno durante
cerca de 10 minutos antes de iniciar a cozedura.
Grelhador Basculante
Este modelo de forno está equipado com um grelhador
basculante que permite uma limpeza fácil da parte
superior do forno.
Antes de proceder ao desencaixe, confirme
se o forno foi desligado da corrente eléctrica.
e deixe arrefecer primeiro o aparelho.
De seguida, desenrosque os parafusos que suportan o
grelhador (Ver Fig. 8). Quando efectuar esta operação
pela primeira vez deve utilizar uma chave de fendas.
Cuidadosamente, deixe descaír o grelhador de forma a
permitir um acesso fácil à zona superior do forno.
Limpe essa zona do forno com um detergente adequado
(não abrasivo) e seque antes de recolocar o grelhador.
Cuidadosamente levante o grelhador até ao sítio cero e
volte a aparafusar na porca fixa no forno.
NOTA: Certifique-se que o parafuso está
correctamente ajustado no sítio para evitar
que o grelhador descaia durante a utilização.
28
Fig. 8
Limpeza e Manutenção
Limpeza Geral
Antes da limpeza, deixe arrefecer primeiro o
aparelho.
Quando utilizar produtos de limpeza em spray,
tenha o cuidado de não o direccionar sobre os
elementos de aquecimento ou sobre o sensor do
termostato.
Nunca use detergentes abrasivos, esfregões
metálicos, detergentes com lixívia, pois estes
produtos podem danificar o esmalte e o vidro da
porta do forno.
O Interior do Forno
A cavidade esmaltada do forno pode ser limpa mais
eficientemente se o mesmo estiver ainda morno.
Aconselha-se a sua limpeza após todas as cozeduras,
utilizando um pano macio embebido em água morna e
sabão.
No entanto, e de tempos a tempos, é necessária uma
limpeza mais profunda e eficiente, utilizando para este
propósito um produto de limpeza adequado para fornos.
Para as manchas mais persistentes, pode utilizar um
pouco de vinagre morno.
Ao cozinhar frutos, podem cair ácidos naturais
sobre a superfície esmaltada do aparelho, os quais
deixam manchas difíceis de limpar. Estas podem
provocar a perda de brilho do esmalte, mas não
afectam o funcionamento do forno. Por forma a
evitar que estas manchas permaneçam no forno
nas utilizações posteriores, limpe cuidadosamente
o interior do forno após qualquer cozinhado que
inclua frutas.
A placa de encastrar
Para uma maior duração no tempo deste aparelho é
necessário realizar frequentemente uma limpeza geral,
tomando atenção aos seguintes aspectos:
— Lavar as partes de esmalte com água tépida e de-
tergente, não usar produtos corrosivos que podem
danificar.
— Lavar frequentemente o espalhador dos bicos com
água quente e detergente, tendo o cuidado de tirar
todas as incrustações.
— Passar bem por água as partes em aço inox e secar
com um pano macio.
— As grelhas em esmalte da placa de trabalho podem
ser lavadas na máquina de lavar louça.
— Para as nódoas difíceis usar um detergente normal,
não corrosivo, ou produtos específicos que se
encontram facilmente no mercado.
— Deve-se proceder regularmente a uma limpeza dos
acendedores (Fig. 2 - "C") com àgua qunte e detergente, tendo cuidado em eliminar todas as possiveis
incrustações.
•Não é aconselhável usar productos abrasivos
ou àcidos (ex.: lexívia).
Atenção
A lubrifição periódica des torneiras deve ser feita
for pessoal qualificado ao qual nos devemos dirigir
mesmo no caso em que se encontre anomalias no
funcionamento do aparelho.
A Porta do Forno
Antes de proceder à limpeza da porta do forno,
recomendamos que, primeiramente, a retire do forno.
Siga as seguintes instrucções:
a) Abra a porta completamente;
)
b) Localize as dobradiças que unem a porta ao
forno; (Fig. 9)
c) Destrave-as e levante as pequenas alavancas
situadas nas dobradiças; (Fig. 9)
d) Segure a porta pelos laterais esquerdo e direito,
e empurre-a lentamente na direcção do forno
até que se encontre semi-fechada;
e) Com cuidado retire a porta da posição
respectiva; (Fig. 9)
f) Coloque-a num local plano.
Limpe o vidro da porta do forno com um pano macio e
embebido em água morna e sabão. Após ter finalizado a
limpeza, coloque de novo a porta no forno seguindo a
ordem inversa da desmontagem.
Fig. 9
Modelos em aço inoxidável ou alumínio: É
aconselhável limpar a porta do forno apenas com
uma esponja húmida e secá-lo bem após cada
limpeza com um pano suave.
Evite o uso de palha-de-aço, ácidos ou produtos
abrasivos, que poderiam danificar a superfície da
porta. Use as mesmas precauções com o painel
de comandos.
FO 0288
29
Substituir a Lâmpada do Forno
Assegure-se que a corrente eléctrica se encontra
desligada antes de prosseguir com esta operação.
A lâmpada do forno deverá ter as seguintes características:
a) Resistente a temperaturas de 300ºC
)
b) Tensão: 230V - 50 Hz
c) Potência: 15W
d) Rosca: E 14
Para substituir a lâmpada, siga as seguintes indicações:
)
a) Empurre e rode a tampa de vidro no sentido anti-
horário;
b) Retire a lâmpada fundida;
c) Substitua-a pela nova;
d) Reponha a tampa de vidro;
e) Ligue a corrente eléctrica;
Fig. 10
FO 0287
Se... Algo Não Funcionar
Caso o aparelho não esteja a funcionar devidamente, e antes de recorrer ao Concessionário de Assistência Zanussi,
verifique primeiro as situações descritas de seguida:
PROBLEMA
O forno não funciona
O indicador luminoso do termostato não acende
A luz do forno não acende
Demora muito tempo a cozinhar ou cozinha
demasiadamente rápido
Há formação de humidade nos alimentos e no
interior do forno
SOLUÇÃO
Verifique se o forno não se encontra em Funcionamento Manual
e se seleccionou a função pretendida nos selectores das
funções e do termostato.
ou
Verifique se os cabos do aparelho se encontram correctamente
ligados, e se o interruptor geral ou do forno estão ligados.
Rode o selector do termostato para a temperatura desejada.
ou
Rode o selector de funções do forno para uma qualquer função.
Rode o selector de funções do forno para uma qualquer função.
ou
Compre uma nova lâmpada, num Centro de Assistência
Zanussi, e substitua-a seguindo as instruções constantes neste
manual.
Consulte o conteúdo constante neste manual, no capítulo
“Utilizando o Forno”.
Não deixe os alimentos no interior do forno mais que 15-20
minutos após ter terminado a cozedura.
O afluxo de gás não lhe parece normal
Há um cheiro a gás na cozinha
30
Veja se:
- Os orifícios dos espalhadores dos bicos não estão obstruídos;
- Caso o gás venha de uma botija, verifique se esta, ainda tem gás;
- O regulador de pressão está a funcionar;
- A torneira da botija está completamente aberta.
Veja se:
- alguma torneira ficou aberta.
Assistência Técnica e Peças Originais
Se o aparelho continuar a não funcionar após ter verificado
o capítulo anterior, dirija-se ao Serviço de Assistência
Técnica Zanussi e indique o tipo de avaria, o modelo do
aparelho (Mod.), o número do produto (Prod. Nº) e o número
de fabrico (Ser. Nº). Estas informações encontram-se
gravadas na placa de identificação.
Esta placa encontra-se situada na extremidade anterior da
cavidade do forno.
As Peças Originais aprovadas pelo
fabricante do aparelho e possuidoras
deste símbolo, encontram-se apenas
disponíveis nos Centros de
Assistência ou em lojas de peças
autorizadas.
O seu novo aparelho encontra-se ao abrigo da garantia. O
certificado de garantia vai junto com o aparelho. Caso não
o encontre, deverá solicitá-lo junto do representante/agente,
indicando-lhe a data de compra, o modelo e o número de
identificação que se encontram na chapa de identificação
do aparelho.
Guarde o certificado de garantia para que possa apresentálo aos Serviços de Assistência sempre que seja necessário.
Guarde o certificado de Garantia junto do comprovante de
compra ou com o recibo.
Sem este procedimento terá de suportar os encargos
referentes aos Serviços Técnicos, de que necessitar, para
uma possível reparação.
Mod.
PROD. NO.
SER. NO.
MOD.
TYPE
PROD. NO.
SER. NO.
31
Características Técnicas
Forno
Potência das resistências (à 230 V)
Resistência superior e inferior1800 W
Resistência do grelhador1650 W
Resistências do grelhador duplo2450 W
Função Pizza2690 W
Lâmpada de iluminação do forno15 W
Ventilador por convecção30 W
Potência Total Máxim (230V - 50Hz)2690 W
Tensão de Alimentação (50 Hz)230 V
Dimensões doAltura335 mm
interior do FornoLargura405 mm
Profundidade400 mm
Volume útil53,0l
Aparelho calibrado paraGLP (28-30 / 37 mbar)
Entrada de gásG 1/2"
Tensão de alimentação230 V 50 Hz
Torneira
QueimadorØ Passagem
de torneira
Auxiliar 28
Semi-rápido 32
Rápido 40
Quadro 1 - injectores
TIPOTIPODIÂMETROPOTÉNCIAPOTÉNCIAALCANCEPRESSÃO
DE GÁSQUEIMADORINJECTORESTÉRMICATÉRMICANOMINAL emNOMINAL
1/100 MMNOMINALREDUZIDAmbar
kWkWm3/hg/h
GÃS
NATURAL
(Metano)
GÃS
GLP
(Butano/
Propano)
Rápido1193,00,650,286-
Semi-rápido962,00,450,180-20
Auxiliar701,00,330,095-
Rápido862,80,65-202
Semi-rápido712,00,45-14428-30/37
Auxiliar501,00,33-72
32
Adaptação aos diferentes tipos de gás
A placa está preparada para funcionar com gás liquefeito
(butano-propano). Nas pressões de 28-30 mbar (butano)
- 37 mbar (propano).
Para adaptar a placa ao funcionamento com gás natural,
apenas será necessário substituir o injector por outro
adequado ao novo tipo de gás. Os queimadores não
necessitam de regulação de ar primário.
Substituição dos injectores
Uma vez extraída a placa do móvel, proceder da forma
seguinte:
z Retirar as grelhas. Retirar as tampas e os
)
espalhadores dos bicos.
z Com uma chave de bocas de 7 desaparafusar e
retirar os injectores (Fig. 11) substituindo-os com
aqueles correspondentes ao tipo de gás que vai
ser utilizado (ver quadro 1).
z Voltar a montar as partes, efectuando as
operações descritas mas na ordem inversa.
z Substituir depois a etiqueta da tara com aquela
correspondente fornecida em dotação.
Caso a pressão do gás empregue seja diferente (ou
variável) da prevista é necessário instalar sobre os tubos
de entrada um regulador de pressão adequado. Se se
utilizarem reguladores de pressão para o G.P.L., estes
devem estar em conformidade com a norma nacional em
vigor.
Fig. 11
FO 0392
Regulação do mínimo
Para a transformação de gás GPL para gás metano e
de gás metano para gás GPL proceda do seguinte
modo:
z Acenda o queimador no máximo mantendo
)
premida a haste enquanto o queimador
continuar aceso.
z Coloque a torneira na posição de chama
mínima.
z Extraia o botão.
z Para passar de gás GPL para gás metano,
desaparafuse a agulha de derivação (by passFig. 12) em cerca de 1/4 de volta.
z Para passar de gás metano para gás GPL,
aparafuse a agulha de derivação (by pass-Fig.
12) completamente.
z Verifique finalmente se rodando a torneira de
posição do máximo á posição do mínimo, não
ocorre a extinção do queimador.
Fig. 12
Válvula do by-pass
33
Instruções para o instalador
100 min.
500 min.
Indicações de segurança para o
responsável pela montagem do
móvel de cozinha
-Nos móveis de encastrar, as chapas ou os
revestimentos de plástico devem ser tratados com
adesivo resistente ao calor (acima de 75ºC). Se as
chapas, os revestimentos de plástico ou o adesivo
não forem suficientemente resistentes ao calor, o
revestimento pode deformar-se.
-É permitida a utilização de perfis de parede sobre a
bancada de trabalho, atrás das zonas de aquecimento,
desde que se respeite a folga mínima, de acordo com
os esquemas de instalação.
-Respeite a folga traseira do recorte da placa de acordo
com o esquema de instalação.
-A distância entre o fogão a gás e o exaustor deve ser
igual ou superior à indicada nas instruções de
montagem do exaustor.
-No plinto e entre o pavimento e a parede de instalação,
para garantir uma ventilação suficiente, é necessário
providenciar um espaço de, pelo menos, 360 cm2
(Fig. 13).
-Este aparelho, ou o armário de encastrar, devem ser
instalados com a parede traseira e uma das paredes
laterais junto a qualquer parede alta (ou móvel),
respeitando a distância de 100 mm, e com o outro
lado junto a um outro aparelho ou móvel da mesma
altura do aparelho (Fig. 14).
FO 2185
Ar
Fig. 13
34
FO 2186
Fig. 14
Ligação do gás
820
45
-As operações de instalação e manutenção abaixo
descritas devem ser efectuadas por pessoal
especializado e de acordo com as normas em
vigor.
O fogão a gás está equipado com uma ligação de gás R
1/2'’ na parte de trás. A ligação do gás deve possuir um
dispositivo de intercepção de fácil acesso. É recomendável
uma tomada de gás de segurança. Esta deve estar
colocada à direita ou à esquerda, fora do campo de
radiação do fogão.
Quando utilizar o tubo de segurança, tenha cuidado para
que este fique livre e não se desloque para zonas
quentes.
Importante – Após a instalação, verifique a vedação das
ligações sempre com a ajuda de uma solução com
sabão.
500
600
Vista traseira
FO 2187
Fig. 15
Recorte da placa de cozedura
O recorte da placa de cozedura é efectuado de acordo
com as figuras.
-O recorte na bancada de trabalho é calculado a partir
da extremidade dianteira do elemento de encastre
(sem porta). Início: Extremidade menos 10 mm (+/- 3
mm de tolerância). O recorte deve ser calculado no
meio do armário de encastrar.
-O recorte deve ser efectuado da forma mais precisa
possível, com uma fresa ou uma serra de lâmina de
boa qualidade. As superfícies de corte devem, portanto, ser seladas, para que não possa entrar qualquer
humidade.
10 mm
Extremidade
dianteira do
elemento de
encastre
FO 2188
aprox. 280 mm do
centro do móvel
600
490
Início do recorte
– 2
125
560
Fig. 16
– 2
FO 2189
Fig. 17
35
Encastre do forno
Medidas de encastre
A abertura de encastre no armário deve corresponder às
medidas habituais. O esquema seguinte fornece as
indicações necessárias. Para o tubo do gás e o cabo
eléctrico, são necessários recortes na parede traseira.
Se existir uma parede traseira do móvel, deve efectuar-se
nesta um recorte de cerca de 200x300 mm para ventilação.
Encastre
O forno encastrável é introduzido com o porta-maçarico,
incorporado provisoriamente de fábrica, completo no
armário de encastrar. Primeiro, após o encaixe do forno,
o porta-maçarico desprende-se e é fixo no recorte da
placa de cozedura situado por cima (consulte o capítulo
seguinte).
Após o encaixe da placa de cozedura, coloque o forno
encastrável centrado no recorte da placa e proceda à
fixação com os quatro parafusos fornecidos.
Abra a porta do porto e fixe o forno ao armário de encastrar
à esquerda e à direita com os parafusos fornecidos.
550
597
560
FO 2191
Fig. 18
Nota: O cabo eléctrico e o tubo do gás não devem ficar
presos na parede traseira do aparelho.
FO 0039
Fig. 19
36
Montagem da placa
O suporte dos queimadores é fornecido completo com
todas as armações montadas, estando provisoriamente
incorporado e aparafusado à parte superior do forno de
encastrar.
Desaparafusar os dois parafusos da chapa metálica, e
levantar o suporte dos queimadores para cima. Soltar os
parafusos de “A” e puxar o ângulo metálico para fora.
Colocar o suporte dos queimadores no corte de abertura,
ajustar lateralmente e alinhar correctamente com a placa
(Fig. 20)
Antes de fixar o suporte dos queimadores com os
parafusos “B”, deverá verificar se a placa foi colocada
correctamente, e se os diversos queimadores de gás
estão centrados nas respectivas aberturas com as
chamas-piloto. Em caso de necessidade efectuar um
ajustamento.
Fixar o ângulo metálico em “B” no corte de abertura da
placa com os parafusos fornecidos em dotação. Apertar
os parafusos em “A”.
Colar a junta autocolante na parte inferior da placa.
A ligação do condutor de protecção entre a placa e o
forno é efectuada com a ligação verde/amarelo na parte
superior do forno. O encaixe para a ficha chata encontrase na parte inferior da placa.
B
A
FO 2190
B
A
PE
Fig. 20
1
2
- Montagem da placa: Placa em aço inoxidável
Colocar a placa e fixar em cada local do queimador com
dois parafusos (Fig. 21-1).
- Montagem da placa: Placa esmaltada
Colocar a placa e fixar em cada local do queimador, e
proceder tal como apresentado na Fig. 21 (1-2-3).
Não utilizar aparafusadoras eléctricas, de modo a evitar
danos tanto nos queimadores como na placa.
Utilizar chaves de fendas em cruz.
Colocar as cabeças e as tampas dos queimadores no
seu respectivo local. Colocar a grelha.
Efectuar uma verificação das funções.
Importante!
Para a montagem da placa numa bancada em granito,
aparafusar os respectivos ângulos de fixação às quatro
aberturas “C”, de modo a fixar o suporte dos queimadores.
(Fig. 22).
FO 2570
1 - Parafuso
2 - Anilha
3 - Anilha
4 - Queimador
3
4
Fig. 21
C
FO 2202
C
PE
FO 2203
Fig. 22
37
Ligação elétrica
Antes de proceder à ligação eléctrica do aparelho:
1) certifique-se que os disjuntores e a própria instalação
eléctrica da sua casa suportam a carga do aparelho;
2) certifique-se que a instalação da alimentação dispõe
de uma tomada de terra eficaz, em conformidade com
as normas em vigor;
3) assegure-se que tanto a tomada como o disjuntor são
de fácil acesso, estando o aparelho encastrado no
móvel.
Este aparelho é fornecido com cabo de ligação.
Ao cabo deve-se juntar uma ficha própria, para a carga
indicada na placa de matrícula do aparelho.Esta ficha
deve ser ligada a uma adequada tomada de terra.
Na ligação directa à rede eléctrica, é necessário interpôr
entre o aparelho e a rede, um disjuntor, com abertura
mínima entre os contactos de 3mm, dimensionado à
carga e conforme as normas em vigor.
O cabo de terra amarelo/verde não deve ser interrompido
pelo interruptor e deve ser 2-3 cm mais largo que os fios
de fase e neutro.
Em todo o caso, o cabo de alimentação deve ficar
posicionado por forma a que nenhum ponto do mesmo
alcance uma temperatura superior a 50ºC acima a temperatura ambiente. Após a ligação, verificar os
componentes de aquecimento, colocando-os em
funcionamento durante 3 minutos.
Neutro
Fáse
Terra (amarelo/verde)
Fig. 23
Ligação Eléctrica à caixa de
bornes
O forno está equipado com uma placa de bornes de 3
polos (Fig. 24).
O condutor de terra deverá estar ligado ao borne
assinalado com .
Depois da ligação do cabo à placa de bornes, há que
fixá-lo por meio duma abracadeira.
Substitução do cabo de
alimentação
Em caso de ser necessária a substitução do cabo de
alimentação, dever-se-á utilizar cabo dos tipos:
H07 RN-F; H05 RN-F; H05 RR-F; H05 VV-F; H05 V2V2F; H05 BB-F,
adaptados à carga e à temperatura do local de
funcionamento, sendo igualmente necessário que o fio de
terra amarelo/verde seja 2-3 cm mais largo que os fios de
fase e neutro.
Atenção! Durante a instalação deve certificarse que o cabo de alimentação não entre em
contacto com as superfícies metálicas superior
e inferior do forno e/ou da placa de encastrar.
Fig. 24
O Fabricante declina qualquer responsabilidade
caso as normas de prevenção de acidentes não
tenham sido respeitadas.
38
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than
55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and
lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
35679-9702 09/03
Grafiche MDM - Forlì
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.