Zanussi ZOU653FTIW User Manual [sk]

Dovozca:
ELECTROLUX DOMÁCE SPOTREBIČE SK ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o. Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
tel.: 02/4333 4322 (55)
Vaše otázky nám môžete zaslať na e-mailovú adresu: zakaznicke.centrum@electrolux.sk
Internet: www.zanussi.sk
Zabudovateľ
elektrický sporák
s plynovým varným
panelom
ZOU 653, 656 FTI
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Obsah
Dôležité bezpečnostné pokyny 3 Opis spotrebiča 4 Plynový varný panel 5 Elektrická rúra 6 Pred prvým použitím 8 Praktické tipy 9 Tabuľky pečenia 11 Čistenie a údržba 13 Keď niečo nefunguje 15 Servis a náhradné diely 15 Technické údaje 16 Montáž 17 Pripojenie plynu 18 Zabudovanie sporáka 19 Zabudovanie varného panelu 20 Zapojenie do elektrickej siete 22 Prispôsobenie rozličným druhom plynu 23
Poznámky:
Ako správne čítať tento návod na používanie
Nasledujúcim textom vás budú sprevádzať tieto symboly:
Bezpečnostné pokyny!
Prevádzkové pokyny
Rady a praktické tipy
VÝROBCA:
ELECTROLUX ZANUSSI S.p.A. Viale Bologna, 298 47100 FORLI (Taliansko)
27
Poznámky:
Dôležité bezpečnostné pokyny
Tento návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Ak spotrebič predáte, darujete, alebo ho jednoducho necháte v starom byte, postarajte sa o to, aby sa tento návod dostal do rúk ďalšieho majiteľa. Nový užívateľ sa tak bude môcť oboznámiť s funkciami spotrebiča a príslušnými bezpečnostnými pokynmi. Tieto pokyny si z bezpečnostných dôvodov dôkladne prečítate ešte pred inštalovaním a prvým použitím spotrebiča.
26
Inštalácia
Všetky práce súvisiace s inštaláciou spot- rebiča smie vykonať výlučne kvalifikovaný odborník v súlade s platnými predpismi, smernicami a pokynmi v tomto návode na používanie. Podrobnejšie pokyny pre in­štaláciu sú uvedené v prísluš­ných kapitolách.
Akékoľvek zásahy do elektrickej inštalácie, ktoré si zapojenie spotrebiča vyžaduje, smie vykonávať výlučne kvalifikovaný e­lektrikár.
Počas prevádzky
Tento spotrebič je určený na tepelnú úpravu pokrmov v domácnosti. Nepouží­vajte ho na žiaden iný účel.
Pri otváraní dvierok rúry počas pečenia alebo po jeho skončení buďte opatrní, pretože z rúry vystupuje horúci vzduch.
Pri prevádzke plynového varného panelu sa v miestnosti vytvára vlhkosť a teplo. Z toho dôvodu treba zabezpečiť dostatoč- né vetranie buď využitím prirodzených vet­racích otvorov alebo inštalovaním odsáva­cieho zariadenia.
Pri intenzívnom alebo dlhodobom použí- vaní spotrebiča sa postarajte o dostatočné vetranie v miestnosti. Otvorte okno alebo zvýšte výkon odsávača.
Počas prevádzky rúry buďte opatrní, pretože rošt, ohrevné telesá a ostatné časti sa zohrejú na veľmi vysokú teplotu a hrozí nebezpečenstvo popálenia.
Ak už z akýchkoľvek dôvodov používate na prípravu pokrmov v rúre alobal, dbajte na to, aby za žiadnych okolností nedošiel do priameho kontaktu s dnom rúry.
Pri čistení spotrebiča buďte opatrní a nikdy nestriekajte čistiaci roztok priamo na tuko­vý filter (ak je ním rúra vybavená), ohrevné telesá a senzor termostatu.
Počas pečenia a grilovania sa okienko rúry a ostatné časti spotrebiča zohrejú na vy­sokú teplotu. Z toho dôvodu by sa deti mali zdržiavať v bezpečnej vzdialenosti od spotrebiča.
Je nebezpečné upravovať spotrebič alebo jeho vlastnosti
Pri používaní iných elektrických spotrebi- čoch v blízkosti rúry ich udržujte v bezpečnej vzdialenosti a dávajte pozor, aby sa ich prívodné káble nedostali do kontaktu s horúcim povrchom dvierok rúry alebo s horúcimi varnými zónami varného panelu.
Pri manipulácii s horúcimi nádobami s pokrmom v rúre používajte vždy ochran­né rukavice (chňapky).
Pravidelné čistenie zabraňuje poškodeniu povrchového materiálu.
Spotrebič nečistite tlakovými a parnými čistiacimi zariadeniami.
Pred údržbou a čistením spotrebič odpojte od elektrickej siete. Zástrčku spotrebiča vytiahnite z elektrickej zásuvky.
Ak spotrebič nepoužívate, musia byť všetky ovládacie prvky v polohe 0 (VYPNUTÉ).
Táto rúra bola podľa prevedenia vyrobená ako samostatný spotrebič alebo spotrebič určený na kombináciu s varným panelom.
Rúru treba zapojiť do elektrickej siete s napätím 230 V a jednou fázou.
Bezpečnosť detí
Tento spotrebič smú obsluhovať výlučne dospelí. Nedovoľte deťom, aby sa so spot­rebičom hrali, alebo aby manipulovali s jeho ovládacími prvkami.
Rúra sa počas prevádzky zohreje. Dbajte na to, aby sa deti zdržiavali v dostatočnej vzdialenosti, dokým rúra nevychladne.
Servis
Za žiadnych okolností sa nepokúšajte spotrebič opravovať sami. Neodborné zá­sahy môžu viesť k zraneniam alebo zá­važným materiálnym škodám. Obráťte sa na príslušné autorizované servisné stredi­sko a vždy požadujte originálne náhradné diely. Zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený. 3
Opis spotrebiča
Poznámky:
1. Ovládací panel
2. Ovládač varnej zóny vzadu vpravo
3. Ovládač varnej zóny vpredu vpravo
4. Ovládač varnej zóny vpredu vľavo
5. Ovládač varnej zóny vzadu vľavo
6. Programátor trvania pečenia
7. Ovládač termostatu
4
8. Svetelný ukazovateľ termostatu
9. Ovládač funkcií rúry
10. Svetelný ukazovateľ prevádzky
11. Gril
12. Osvetlenie rúry
13. Ventilátor rúry
14. Typový štítok
25
Nastavenie minima
Pri nastavovaní minima postupujte nasledovne:
- Zapáľte plyn na horáku.
- Ovládač nastavte do polohy najslabšieho plameňa a ovládač vytiahnite.
- Na nastavenie minima použite tenký skrut­kovač (obr. 24). Ak ste prešli zo zemného plynu na propán-bután, skrutku úplne za­skrutkujte. Ak ste prešli z propán-butánu na zemný plyn, skrutku odskrutkujte o me­nej ako jednu štvrtinu.
- Skontrolujte, či plameň pri rýchlej zmene nastavenia z maxima na minimum nezha­sína.
Nastavenie minima je jednoduchou operáciou bez ohľadu na umiestnenie a zabudovanie panelu.
obr. 24
nastavovacia skrutka
Plynový varný panel
Ovládacie prvky
Ovládače horákov (obr. 1) sú umiestnené na sporáku. Symboly ovládačov majú nasledujúci význam:
bez prívodu plynu maximálny prívod plynu minimálny prívod plynu
Zapaľovanie horákov
Horák zapáľte skôr, ako na pod­stavný rošt postavíte varnú nádo­bu.
Stlačte ovládač príslušného horáka a otočením proti smeru hodinových ručičiek ho nastavte na symbol pre maximálny prívod plynu. Po zapálení plynu podržte ovládač stlačený ešte približne 5 sekúnd. Tento čas je potrebný na to, aby sa zohrial “termočlánok“ (obr. 2, písm. D) a vypol bezpečnostný ventil. V opačnom prípade sa prívod plynu preruší. Napokon skontrolujte, či je plameň rovnomerný a ovládač otočte do požadovanej polohy. V prípade problémov pri zapaľovaní skontroluj­te, či je kryt horáka (obr. 2 písm. A) a rozdeľo­vač plameňa (obr. 2 písm. B) umiestnený v správnej polohe. Prívod plynu vypnete otočením ovládača v smere hodinových ručičiek na symbol Ç.
Skôr, ako z varnej plochy zoberiete nádobu s pripravovaným pokr­mom, plameň znížte alebo ho úplne vypnite.
obr. 1
obr. 2
24
V záujme zníženia spotreby plynu a optimálneho využitia výkonu spotre­biča používajte nádoby s rovným dnom, ktoré svojím priemerom zod­povedajú veľkosti horáku. Plameň nesmie presahovať nad dno varnej nádoby (pozri nasledujúcu tabuľku). Keď obsah nádoby dosiahne bod va­ru, znížte plameň tak, aby si obsah nádoby udržal dosiahnutú teplotu.
Používajte výlučne varné nádoby s rovným dnom.
Príprave jedál s olejom a tukom venujte zvýšenú pozornosť. Tuk a olej sa môžu v dôsledku prehriatia vznietiť.
A - kryt horáka B - rozdeľovač plameňa C - zapaľovacia sviečka D - termočlánok
Horák
veľký stredný malý
priemer
180 mm 120 mm
80 mm
Min.
Max.
priemer
260 mm 220 mm 160 mm
5
Loading...
+ 9 hidden pages