Zanussi ZOU652IX, ZOU652IN, ZOU652IW User Manual

Dovozca:
ELECTROLUX DOMÁCE SPOTREBIČE SK ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o. Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
tel.: 02/4333 9757, 4333 1585 fax: 02/4341 1072 servis: 02/4333 9745 zákaznícke centrum: 02/4333 4322 (55)
Vaše otázky nám môžete zaslať na e-mailovú adresu: zabudovatelne.spotrebice@electrolux.sk zakaznicke.centrum@electrolux.sk
Internet: www.zanussi.sk
Zabudovateľ
elektrický sporák
ZOU 652
s plynovým varným
panelom
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Dôležité bezpečnostné pokyny
Tieto pokyny si z bezpečnostných dôvodov dôkladne prečítate ešte pred inštalovaním a prvým použitím spotrebiča. Tento návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Ak spotrebič predáte, darujete alebo ho jednoducho necháte v starom byte, posta­rajte sa o to, aby sa tento návod dostal do rúk ďalšieho majiteľa. Nový užívateľ sa tak bude môcť oboznámiť s funkciami spotrebiča a príslušnými bezpečnostnými pokynmi.
Počas prevádzky
Tento spotrebič je určený na tepelnú úpra- vu pokrmov v domácnosti. Nepoužívajte ho na žiaden iný účel.
Pred uvedením spotrebiča do prevádzky odstráňte špeciálnu fóliu, ktorá chráni časti z nehrdzavejúcej ocele a eloxovaného hli­níka.
Z hygienických a bezpečnostných dôvodov treba spotrebič udržiavať neustále v čisto- te. Nahromadené tuky alebo zvyšky potra­vín sa môžu vznietiť.
Ak spotrebič nepoužívate, musia byť všet- ky ovládacie prvky v polohe 0 (VYPNUTÉ).
Pred čistením, údržbou alebo akýmkoľvek iným zásahom spotrebič odpojte od elek­trickej siete.
Dbajte na to, aby okolo spotrebiča mohol voľne cirkulovať vzduch. Nedostatočné vet­ranie môže mať za následok zníženie ob­sahu kyslíka.
Spotrebič pripojte na taký druh plynu, aký je uvedený na typovom štítku umiestne­nom na spotrebiči vedľa prípojky plynu.
Príprave jedál s olejom a tukom venujte zvýšenú pozornosť. Tuk a olej sa môžu v dôsledku prehriatia vznietiť.
Bezpečnosť detí
Tento spotrebič smú obsluhovať výlučne dospelí. Nedovoľte deťom, aby sa so spot­rebičom hrali, alebo aby manipulovali s jeho ovládacími prvkami.
Prístupné časti spotrebiča sa počas pre- vádzky zohrejú. Dbajte na to, aby sa deti zdržiavali v dostatočnej vzdialenosti, do­kým sporák a varný panel nevychladnú.
Inštalácia
Po odbalení skontrolujte, či sporák a prí- padný prívodný kábel nie sú poškodené. Ak je spotrebič poškodený, nezapájate ho a obráťte sa na vášho dodávateľa.
Spotrebič je ťažký. Pri manipulácii s ním buďte preto opatrní.
Je nebezpečné upravovať spotrebič alebo jeho vlastnosti
2
Pri používaní iných elektrických spotrebi- čoch v blízkosti sporáka ich udržujte v bezpečnej vzdialenosti a dávajte pozor, aby sa ich prívodné káble nedostali do kontaktu s horúcim povrchom rúry.
Aj eventuálne zásahy do elektrickej inšta- lácie, ktoré si vyžaduje zabudovanie spot­rebiča, smie vykonať výlučne kvalifikovaný odborník v súlade s platnými predpismi.
Všetky práce súvisiace s inštaláciou a pripojením spotrebiča smie vykonať výluč- ne kvalifikovaný inštalatér v súlade s plat­nými predpismi a smernicami.
Pri prevádzke plynového varného pa­nelu sa v miestnosti vytvára vlhkosť a teplo. Z toho dôvodu treba zabezpečiť dostatočné vetranie buď využitím pri- rodzených vetracích otvorov alebo in­štalovaním odsávacieho zariadenia.
Výrobca nezodpovedá za škody spôso­bené nerešpektovaním bezpečnostných pokynov.
Servis
Za žiadnych okolností sa nepokúšajte spotrebič opravovať sami. Neodborné zá­sahy môžu viesť k zraneniam alebo zá­važným materiálnym škodám. Obráťte sa na príslušné autorizované servisné stredi­sko Zanussi a vždy požadujte originálne náhradné diely. Zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený.
V záujme ochrany životného prostredia
Po inštalovaní spotrebiča naložte s obalo- vým materiálom v súlade s bezpečnos- tnými a ekologickými smernicami.
Skôr, ako starý spotrebič definitívne od- stránite, upravte ho tak, aby sa už nedal používať, odpojte ho od elektrickej siete a odrežte elektrický kábel.
Poznámky:
23
Poznámky:
Obsah
Pre užívateľa
Dôležité bezpečnostné pokyny 2 Opis spotrebiča 4 Ovládanie varného panelu 5 Ovládanie rúry 6 Pred prvým použitím 7 Používanie 7 Tabuľky pečenia 9 Čistenie a údržba 11 Keď niečo nefunguje 13 Servis a náhradné diely 13
Ako správne čítať tento návod na obsluhu
Nasledujúcim textom vás budú sprevádzať tieto symboly:
Bezpečnostné pokyny!
Prevádzkové pokyny
Rady a praktické tipy Tipy a pokyny pre hospodárnu a e-
kologickú prevádzku spotrebiča.
Pre inštalatéra
Technické údaje 14 Pokyny pre inštalatéra 15 Zapojenie do elektrickej siete 16 Pripojenie na plyn 17 Zabudovanie 18
BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIE (len nerezový model, kód 35791)
Všetky naše spotrebiče samozrejme zodpove­dajú európskym bezpečnostným normám. Naviac, predovšetkým v záujme ochrany ma­lých detí pred nebezpečenstvom súvisiacim s vysokou prevádzkovou teplotou, je tu k dispo­zícii bezpečnostné zariadenie, ktoré zabraňuje neúmyselnému dotyku dvierok rúry. Toto zaria­denie si môžete objednať v autorizovanom servisnom stredisku alebo zákazníckom centre. Pri objednávaní udajte kód: 35791 a výrobné číslo vášho sporáka, ktoré je uvedené na typo­vom štítku spotrebiča. Návod na montáž je priložený k bezpečnostnému zariadeniu.
Tento spotrebič zodpovedá nasle-
73/23 – 90/683 (Smernica pre nízke napä-
89/336 (Smernica pre elektromagnetickú
90/396 (Smernica pre plynové spotrebiče); 93/68 (Všeobecné smernice);
VÝROBCA:
ELECTROLUX ZANUSSI S.p.A. Viale Bologna, 298 47100 FORLI (Taliansko)
22
dujúcim smerniciam EEC:
tie);
kompatibilitu);
vrátane nasledujúcich úprav.
3
Opis spotrebiča
Poznámky:
1. Ovládací panel
2. Ovládač varnej zóny vzadu vpravo
3. Ovládač varnej zóny vpredu vpravo
4. Ovládač varnej zóny vpredu vľavo
5. Ovládač varnej zóny vzadu vľavo
6. Programátor trvania pečenia
7. Ovládač funkcií rúry
4
8. Ovládač termostatu
9. Svetelný ukazovateľ prevádzky
10. Svetelný ukazovateľ termostatu
11. Gril
12. Osvetlenie rúry
13. Ventilátor rúry
21
Dôležité upozornenie!
Ak hodláte varný panel zabudovať do kamennej pracovnej dosky, primontujte do štyroch otvorov C príslušné upevňovacie konzoly (obr. 21).
Ovládanie varného panelu
Ovládacie prvky
Ovládače horákov sú umiestnené na sporáku. Symboly ovládačov majú nasledujúci význam:
bez prívodu plynu maximálny prívod plynu minimálny prívod plynu
obr. 21
Zapaľovanie horákov
Horák zapáľte skôr, ako na pod­stavný rošt postavíte varnú nádo­bu.
Stlačte ovládač príslušného horáka a otočením proti smeru hodinových ručičiek ho nastavte na symbol pre maximálny prívod plynu. Po zapálení plynu podržte ovládač stlačený ešte približne 5 sekúnd. Tento čas je potrebný na to, aby sa zohrial “termočlánok“ (obr. 2, písm. D) a vypol bezpečnostný ventil. V opačnom prípade sa prívod plynu preruší. Napokon skontrolujte, či je plameň rovnomerný a ovládač otočte do požadovanej polohy. V prípade problémov pri zapaľovaní skontroluj­te, či je kryt horáka (obr. 2 písm. A) a rozdeľo- vač plameňa (obr. 2 písm. B) umiestnený v správnej polohe. Prívod plynu vypnete otočením ovládača v smere hodinových ručičiek na symbol Ç.
Skôr, ako z varnej plochy zoberiete nádobu s pripravovaným pokr­mom, plameň znížte alebo ho úplne vypnite.
V záujme zníženia spotreby plynu a optimálneho využitia výkonu spotre­biča používajte nádoby s rovným dnom, ktoré svojím priemerom zod­povedajú veľkosti horáku. Plameň nesmie presahovať nad dno varnej nádoby (pozri nasledujúcu tabuľku). Keď obsah nádoby dosiahne bod va­ru, znížte plameň tak, aby si obsah nádoby udržal dosiahnutú teplotu.
Používajte výlučne varné nádoby s rovným dnom. Príprave jedál s olejom a tukom venujte zvýšenú pozornosť. Tuk a olej sa môžu v dôsledku prehriatia vznietiť.
obr. 1
obr. 2
A - kryt horáka B - rozdeľovač plameňa C - zapaľovacia sviečka D - termočlánok
Horák
veľký stredný malý
priemer
160 mm 120 mm
80 mm
Min.
Max.
priemer
260 mm 220 mm 160 mm
20
5
Ovládanie rúry
Ovládač funkcií rúry (obr. 3)
Ovládač funkcií rúry umožňuje nastavenie nasledujúcich funkcií:
0 VYPNUTÉ
Osvetlenie rúry - len osvetlenie rúry bez
zohrievania Tradičné pečenie – teplo dodáva súčasne horné a dolné ohrievacie teleso a zaručuje rovnomerné zohrievanie vo vnútri rúry Horný ohrev - teplo sála len z horného ohrievacieho telesa Dolný ohrev – teplo sála len z dolného ohrievacieho telesa Len vnútorné grilovacie teleso - slúži na grilovanie menšieho množstva pokrmov Dvojitý gril - zapnuté je celé grilovacie te­leso Teplovzdušné pečenie – táto funkcia u- možňuje pečenie pokrmov vo viacerých ro­vinách súčasne bez prenosu arómy Rozmrazovanie – táto funkcia urýchľuje
rozmrazovanie mrazených pokrmov Požadovanú funkciu zvolíte otočením ovládača na príslušný symbol.
Ovládač termostatu (obr. 4)
Ovládač otočte a nastavte teplotu v škále od 50°C do 250°C (MAX).
Svetelný ukazovateľ termostatu
Svetelný ukazovateľ termostatu sa rozsvieti po nastavení teploty a bude svietiť dovtedy, kým teplota v rúre nedosiahne nastavenú hodnotu. Potom sa ukazovateľ zapína a vypína v závis­losti od činnosti termostatu.
Svetelný ukazovateľ prevádzky
Tento svetelný ukazovateľ sa rozsvieti, keď zapnete ktorékoľvek ohrevné teleso v rúre.
Bezpečnostný termostat
Vaša rúra je vybavená bezpečnostným termo­statom, ktorý pri zlyhaní hlavného termostatu a následnom prehriatí rúry preruší prívod energie. V takomto prípade sa obráťte na autorizované servisné stredisko. Za žiadnych okolností sa nepokúšajte spotrebič opravovať sami.
Programátor trvania pečenia (obr.5)
Toto zariadenie umožňuje automatické vypnutie rúry po uplynutí nastaveného času trvania pečenia. Po uplynutí nastaveného času zaznie akustická signalizácia. Maximálny čas pečenia, ktorý môžete nastaviť, je 90 minút.
6
obr. 3
obr. 4
obr. 5
Postupujte takto: pokrm vložte do rúry, zvoľte vhodnú funkciu pečenia a nastavte príslušnú teplotu. Potom otočte ovládač programátora do maximálnej polohy ("90") a následne ho otočne na požadovanú hodnotu (trvanie pečenia v minútach). Po uplynutí nastaveného času trvania pečenia sa rúra automaticky vypne a zaznie zvuková signalizácia. Ovládač progra­mátora otočte do polohy pre manuálnu pre­vádzku a ovládač funkcií rúry do polohy 0.
Zabudovanie varného panelu
Nosič horákov sa dodáva kompletne so všet­kými potrebnými armatúrami, provizórne u­miestnený a primontovaný na hornej strane sporáka.
Odmontujte štyri skrutky B z plechových konzol nosiča a nosič nadvihnite smerom nahor. Skrutky A uvoľnite a plechovú konzolu vyberte. Nosič horákov vložte do príslušného výrezu, vycentrujte ho a vyrovnajte so správne umies­tneným varným panelom (obr. 19).
Skôr, ako pripevníte nosič horákov pomocou skrutiek B, treba skontrolovať, či je možné ľahko manipulovať s varným panelom, a či jednotlivé horáky so zapaľovacou sviečkou stredovo priliehajú do príslušných otvorov. V prípade potreby je možné nosič horákov mierne prispôsobiť.
Plechové konzoly B treba pripevniť vopred odmontovanými skrutkami na výreze v pracov­nej doske. Skrutky A treba dotiahnuť.
Na dolnú stranu varného panelu prilepte samolepiace tesnenie.
Prepojenie ochranného vodiča medzi varným panelom a sporákom zabezpečuje žltozelený vodič v hornej časti sporáka. Zásuvka pre príslušnú plochú prípojku sa nachádza v dolnej časti varného panelu.
Zabudovanie varného panelu:
- nerezový varný panel
Vložte varný panel a každý horák primon­tujte dvoma skrutkami (obr. 20-1).
- smaltovaný varný panel
Vložte varný panel a potom postupujte podľa pokynov na obrázku 20 (1-2).
Aby ste zabránili poškodeniu horákov a varné­ho panelu, nepoužívajte batériový alebo pneu­matický skrutkovač, ale obyčajný ručný krížový skrutkovač.
Na príslušné horáky treba umiestniť veko a hlavu. Potom na ne položte príslušné rošty.
Následne treba skontrolovať funkčnosť varného panelu.
obr. 19
obr. 20
1 - skrutka 2 - podložka 3 - horák
19
Zabudovanie
Rozmery pre zabudovanie
Výklenok v kuchynskej skrinke musí mať bežne požadované rozmery. Potrebné pokyny sú uvedené na príslušnom obrázku. Pripojenie na plyn a zapojenie do elektrickej siete si vyžadujú otvory v zadnej stene nábytku. V prípade, že je nábytok opatrený zadnou stenou, treba v stene urobiť aj vetrací otvor s obsahom aspoň 200 x 300 mm.
obr. 17
Pred prvým použitím
Pred prvým použitím príslušenstvo rúry dôkladne umyte.
Po inštalácii sporáka postupujte takto:
ovládač termostatu nastavte do polohy MAX (250);
nastavte funkciu Tradičné pečenie ;
prázdnu rúru nechajte zohrievať približne
45 minút;
otvorte okno kvôli vetraniu.
Zabudovanie
Sporák s provizórne namontovaným nosičom horákov v hornej časti zasuňte do príslušnej skrinky pre zabudovanie. Po vložení sporáka treba varný panel uvoľniť a namontovať do určeného výrezu v skrinke alebo pracovnej doske (pozri nasledujúcu kapitolu).
Sporák stredovo vyrovnajte s varným panelom a až po zabudovaní varného panelu sporák pri­pevnite pomocou dodávaných štyroch skrutiek.
Otvorte dvierka rúry a rúru pripevnite ku ku­chynskej skrinke na ľavej aj pravej strane prilo­ženými skrutkami.
Upozornenie: Elektrický prívodný kábel a plyno­vá trubica nesmú byť priložené k zadnej stene spotrebiča.
obr. 18
Počas tohto zohrievania môže vzniknúť neprí­jemný zápach. Tento jav je celkom normálny. Po skončení zohrievania nechajte rúru vychlad­núť. Potom umyte vnútro rúry mäkkou handrič- kou a teplou vodou so šetrným čistiacim pros­triedkom.
Používanie
Počas prevádzky musia zostať dvierka rúry zatvorené.
Pri vkladaní, vyberaní a manipulácii s pokrmom v rúre používajte vždy ochran­né rukavice.
Teplota vo vnútri rúry môže dosiahnuť 250°C. Používajte zásadne teplovzdorné plechy, formy, pekáče a nádoby.
Pekáče, varné nádoby alebo alobal nedá- vajte priamo na dno rúry. Nahromadené teplo môže negatívne ovplyvniť výkon spotrebiča a poškodiť smalt rúry.
Pri príprave pokrmov s olejom a tukom buďte opatrní, pretože sa môžu vznietiť. Z toho istého dôvodu dávajte pozor pri vkladaní a vyberaní pokrmov, aby sa tuk alebo olej nevylial na dno rúry. Ak sa vám náhodou šťava vyleje, rúru vyčistite, aby ste zabránili vzniku nepríjemného zápachu a dymu.
obr. 6
Pri otváraní dvierok uchopte ruko­väť vždy v strednej časti (obr. 6).
Pri zohrievaní pokrmov v rúre sa u­voľňuje vlhkosť, podobne ako pri va­rení. Keď sa para dostane do kon­taktu s horúcimi dvierkami rúry, skon­denzuje a vzniknú kvapky vody. Je to celkom normálny jav a neohrozuje funkčnosť rúry. Kvapky vody vám od­porúčame po každom použití rúry zo­trieť.
18
7
Tradičné pečenie
Ovládač funkcií rúry otočte na príslušný symbol ( ) a ovládačom termostatu nastavte poža­dovanú teplotu. Ak si pokrm vyžaduje viac tepla zhora, resp. zdola, zvoľte funkciu Horný ohrev ( ), resp. Dolný ohrev ( ).
Teplovzdušné pečenie
Ovládač funkcií rúry otočte na príslušný symbol ( ) a ovládačom termostatu nastavte poža­dovanú teplotu. Zohriatý vzduch cirkuluje prostredníctvom ven­tilátora za zadnou stenou rúry. Ak chcete pripravovať v rúre viac pokrmov súčasne, umiestnite pekáče do prvej a tretej roviny zospodu (obr. 7). Ak pečiete len jeden pokrm, odporúčame použiť nižšiu rovinu.
Grilovanie
Ovládač funkcií rúry otočte na príslušný symbol ( alebo ) a ovládačom termostatu na­stavte požadovanú teplotu. Nastave­nie zaručuje rovnomerné rozdelenie tepla po celom povrchu pokrmu. Mäso a ryby pred grilovaním potrite olejom a položte na rošt. Rovina zasunutia roštu závisí od hrúbky grilo­vaného pokrmu. Do najnižšej roviny vsuňte pekáč na zachytáva­nie tuku a šťavy s malým množstvom vody. Vyhnete sa tak tvorbe nepríjemného zápachu a dymu.
Rozmrazovanie
Ovládač funkcií rúry otočte na príslušný symbol ( ) a ovládač termostatu nastavte do polohy 0 (VYPNUTÉ).
Ventilátor rúry pracuje bez ohrevu, vzduch cirkuluje pri izbovej teplote.
Teplovzdušné pečenie
Rady
pre pečenie koláčov a pečiva
čne pokrmy si obyčajne vyžadujú primeranú teplotu v škále od 150-200°C. Pri pečení koláčov treba rúru asi 10 minút predhrievať. Pri pečení nechajte dvierka rúry zatvorené a pokrm kontrolujte cez okienko.
pre pečenie mäsa a rýb
Mäso položte na teplovzdorný pekáč alebo priamo na rošt s pekáčom vsunutým do prvej roviny zospodu (slúži na zachytávanie šťavy a tuku). V tomto prípade do pekáča nalejte trochu vody. Tmavé mäso, ktoré sa má zvonka opiecť a zvnútra má zostať ružové až červené, treba piecť kratší čas pri vyššej teplote (200-250°C). Svetlé mäso, hydina a ryby si vyžadujú naopak nižšiu teplotu (150-175°C).
pre grilovanie
Ryby alebo mäso umiestnite priamo na rošt a potrite ich malým množstvom tuku. Pri grilovaní je v prevádzke len horné ohrievacie teleso. Z toho dôvodu by ste mali rovinu zasunutia prispôsobiť hrúbke grilovaného pokrmu. Neza­budnite vsunúť do nižšej roviny pekáč na za­chytávanie šťavy a tuku s malým množstvom vody.
Pripojenie na plyn
Inštalačné a údržbárske práce a zásahy opísané v nasledujúcom texte smie vy­konávať výlučne autorizovaný odborník v súlade s platnými bezpečnostnými predpismi a uvedenými pokynmi.
Spotrebič je na zadnej stene vybavený prípoj­kou pre prívod plynu s veľkosťou R 1/2". Prípoj­ka plynu musí byť opatrená ľahko dostupným uzatváracím systémom. Odporúčame použiť vhodné bezpečnostné zariadenie. Treba ho umiestniť naľavo alebo napravo mimo poľa tepelného vyžarovania spotrebiča.
Pri použití bezpečnostnej flexibilnej trubice treba dbať na to, aby bola trubica položená voľne, bez skrútenia a zalomenia, a aby ne­viedla cez horúce zóny.
Po zabudovaní spotrebiča treba tesnosť prí­slušných spojov prívodu plynu skontrolovať pomocou mydlového roztoku. Na kontrolu nikdy nepoužívajte otvorený oheň!
Výrez pre varný panel
Rozmery a umiestnenie výrezu musí zodpove­dať pokynom na príslušnom obrázku.
- Pri výreze do pracovnej dosky treba vypo- čítať umiestnenie začiatku výrezu (korpus) od prednej steny skrinky pre zabudovanie (bez dvierok): hrana mínus 10 mm (od­chýlka +/- 3 mm). Výrez treba umiestniť do stredu podľa príslušnej kuchynskej skrinky pre zabudovanie.
- Výrez do pracovnej dosky treba vykonať pokiaľ možno pomocou dobrej rovnej píly alebo frézovačky. Rezné plochy treba po­tom dobre zaizolovať, aby do nábytku ne­prenikla vlhkosť.
pohľad zozadu
obr. 14
začiatok výrezu
predná hrana
korpus
obr. 15
po 280 mm od stredu
dolnej skrinky
obr. 7
8
obr. 16
17
Zapojenie do elektrickej siete
Pred zapojením do elektrickej siete sa ubez­pečte, že sú splnené nasledujúce predpoklady: a) Poistky a domáca inštalácia musia byť
dimenzované pre dané zaťaženie;
b) Domáca elektrická inštalácia musí byť
správne uzemnená podľa platných predpi­sov.
c) Zástrčka alebo použitý dvojpólový spínač
musia byť po definitívnej inštalácii a zabu­dovaní spotrebiča prístupné.
Spotrebič je dodávaný bez prípojného kábla. Spotrebič preto treba opatriť vyhovujúcim káb­lom so zástrčkou, dimenzovanými pre zaťaže- nie, ktoré je uvedené na typovom štítku. Použite výlučne kábel typu: H07 RN-F, H05 RN-F, H07 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90). Zástrčku zapojte do elektrickej zásuvky, ktorá zodpovedá platným predpisom. V prípade pevného zapojenia do elektrickej siete, alebo ak zástrčka nie je prístupná, treba medzi spotrebič a elektrickú inštaláciu zaradiť dvojpólové spínacie zariadenie (napr. poistky alebo ochranný spínač) s minimálnou vzdiale­nosťou otvorených kontaktov 3 mm. Žltozelený uzemňovací kábel však nesmie byť prerušovaný týmto zariadením. Prípojný kábel musí byť umiestnený tak, aby na žiadnom mieste nedosahoval teplotu o 50°C vyššiu, ako je izbová teplota. Po inštalácii skontrolujte funkčnosť ohrievacích telies tak, že ich postupne zapnete na 3 minúty.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nerešpektovaním uvedených bezpečnos- tných odstupov pri montáži.
Svorka
Spotrebič je vybavený ľahko prístupnou svorkou (obr. 17) a je určený na zapojenie do elektrickej siete s napätím 230 V a jednou fázou.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nerešpektovaním uvedených bezpečnos- tných pokynov.
obr. 13
Tabuľky pečenia
Tradičné a teplovzdušné pečenie
Tradičné pečenie
Ro-
vi­na
Množstvo
v g
PEČIVO
Trené cesto Kysnuté cesto Linecké cesto Syrový maslový koláč Jablkový koláč Štrúdľa Ovocný koláč Drobné pečivo Keksy Pusinky
1000
CHLIEB A PIZZA
500
Biely chlieb
500
Ražný chlieb
250
Žemle Pizza
NÁKYPY
Cestovinový nákyp Zeleninový nákyp Quiche Lasagne
1000
MÄSO
1200
Hovädzie
1000
Bravčové
1500
Teľacie
1200
Rozbif/anglický
1000
Jahňacie
4000
Kurča
1500
Morka
3000
Kačica
1200
Hus Zajac
1000
RYBY
800
vcelku Filé
DRUH POKRMU
lota
160 160 160 150 160 150 160 160 160 100
175 175 175 200
175 175 175 175
175 175 175 200 175 175 175 160 160 175
175 175
Doba pe-
čenia
v minútach
45~60 20~35 20~30 60~80 40~60 60~80 45~60 15~25 10~20
90~120
45~60 30~45 20~35 20~35
40~50 45~60 35~45 45~60
50~70
100~130
90~120
50~70
110~130
60~80 210~240 120~150 150~200
60~80
40~60
30~40
Poznámka
1 bochník vo forme 8 kusov na plechu
na rošte na rošte na rošte na rošte stehno vcelku vcelku vcelku vcelku kúsky
2 kusy 4 kusy
Teplovzdušné pečenie
Tep-
2 2 2 1 1 2 2 2 2 2
1 2 2 1
2 2 2 2
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
2 2
lota
180 180 180 175 180 175 180 180 180 100
200 200 200 220
200 200 200 200
200 200 200 220 200 200 200 175 175 200
200 200
Rovina Tep-
2 (1 a 3)* 2 (1 a 3)* 2 (1 a 3)*
2 2 (1 a 3)* 2 (1 a 3)* 2 (1 a 3)* 2 (1 a 3)* 2 (1 a 3)* 2 (1 a 3)*
2
2 2 (1 a 3)* 2 (1 a 3)*
2 (1 a 3)* 2 (1 a 3)* 2 (1 a 3)* 2 (1 a 3)*
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 (1 a 3)* 2 (1 a 3)*
OZNÁMKY: vedená doba pečenia nezahŕňa predhriatie rúry. Rúru vám odporúčame predhrievať predovšetkým
red pečením sladkých pokrmov, chleba a pizze asi 10 minút.
Roviny uvedené v zátvorkách využite pri pečení na viacerých plechoch.
daje v tabuľke sú iba orientačné. Postupom času získate potrebné skúsenosti pri nastavovaní správ-
ej teploty pečenia.
16
9
Grilovanie
DRUH POKRMU
Steaky Kotlety Klobásy Kurča (rozkrájané na kusy) Kebab Kurča (prsia) Rajčiny Ryby (filé) Sendviče Toasty
UPOZORNENIE: Pekáč na zachytávanie šťavy a tuku vsuňte do najnižšej roviny. Do pekáča odporúčame naliať 0,5 litra vody. Pri pečení a grilovaní pokrmov musia byť dvierka rúry vždy zatvorené.
Množstvo Grilovanie Trvanie
kusy hmotnosť Rovina Teplota
4 4 8 6 4 4 8 4 4 4
800 600 500 800 700 400 500 400
4 4 4 3 4 4 4
-
-
4 4 4
v °C
max max max max max max max max max max
(v minútach)
Horná strana
10 12 10 30 12 13 12
8 8
2-3
Dolná strana
8 8
6 20 10 10
-
6
-
1
Pokyny pre inštalatéra
Bezpečnostné pokyny pre montéra kuchynského nábytku
Skrinky a dosky určené pre zabudovanie spotrebiča musia byť ošetrené lepidlami a opatrené materiálmi, ktoré sú odolné voči teplote 75°C a vyšším. V opačnom prípa­de sa môže obloženie zdeformovať.
Ak dodržíte minimálne vzdialenosti podľa príslušných obrázkov a pokynov, môžete na pracovnú dosku namontovať ukončo- vacie stenové lišty z masívneho dreva.
Dodržte uvedené odstupy v zadnej časti varného panelu podľa príslušnej schémy pre zabudovanie.
Odstup odsávača pár od plynového var- ného panelu musí zodpovedať pokynom v návode na používanie odsávača pár.
V oblasti podstavca, medzi podlahovou doskou a príslušnou stenou je potrebné dodržať medzeru s obsahom minimálne
2
360 cm spotrebiča (pozri obr. 11).
V zmysle protipožiarnych predpisov v oblasti ochrany okolitého zariadenia proti prehriatiu zodpovedá tento spotrebič ty­pu Y. To znamená, že tento spotrebič, resp príslušná skrinka pre zabudovanie, sa môže umiestniť jednou bočnou stranou k ľubovoľne vysokému zariadeniu, nábytku alebo stene s dodržaním minimálneho od­stupu 100 mm. Na druhej bočnej strane nesmie výška nábytku alebo zariadenia presiahnuť výšku spotrebiča (skrinky) (obr. 12).
v záujme dostatočného vetrania
vzduch
obr. 11
obr. 12
10
15
Technické údaje
ROZMERY VÝKLENKU
ROZMERY DUTINY RÚRY
Varný panel
Horák
Silný Normálny Pomocný Menovitý tlak 28-30 mbar 20 mbar
Kategória
II
2H3B/P
14
Výška 59,7 cm Šírka 56,0 cm Hĺbka 55,0 cm
Výška 32,5 cm Šírka 42,0 cm Hĺbka 39,0 cm Objem 53 l
Propán-bután
(G30)
Dýzy
(1/100)
g/h
(15°C)
86
203
71
138
50
72
kW
2,8 1,9 1,0
Zemný plyn "H"
Dýzy
(1/100)
119
96 70
(G20)
m
0,286 0,190 0,095
Vyhrievací výkon
Dolné ohrievacie teleso 1000 W Horné ohrievacie teleso 800 W Celá rúra (1000 + 800) 1800 W Grilovacie teleso jednoduché 1750 W Grilovacie teleso dvojité 2550 W Ohr. teleso teplovzdušnej prevádzky 2000 W Motor ventilátora teplého vzduchu 30 W Vnútorné osvetlenie 15 W Maximálny príkon 2600 W Prevádzkové napätie 230 V ~ 50 Hz
3
/h kW
3,0 2,0 1,0
Čistenie a údržba
Všeobecne
Dutina rúry
Smaltovaná dutina rúry sa čistí najlepšie, keď je ešte teplá. Dutinu rúry odporúčame vyčistiť po každom použití mäkkou handričkou, teplou vodou a vhodným šetrným čistiacim prostried­kom. Z času na čas však treba rúru dôkladne vyčistiť vhodným čistiacim prípravkom na smaltované rúry. Odolné škvrny odstráňte prostriedkom na čistenie nehrdzavejúcej ocele alebo teplým octom.
Pri pečení pokrmov s ovocím môžu zohriaté ovocné kyseliny spôsobiť na smalte rúry škvrny, ktoré sa nedajú odstrániť. Tieto škvrny však neovplyvnia funkčnosť spotrebiča. Ak sa chcete vyhnúť pripáleniu škvŕn pri ďalšom zohriatí, po pečení ovoc­ných pokrmov dutinu rúry vždy starostlivo vyčistite.
Dvierka rúry a tesnenie
a) Dvierka úplne otvorte. b) Malé páčky na oboch závesoch dvierok
c) Dvierka uchopte po ľavej aj pravej strane,
d) Dvierka opatrne vytiahnite (obr. 8). e) Umiestnite ich na bezpečné miesto. Sklo vyčistite teplou vodou a mäkkou handrič- kou. Pri montovaní dvierok zvoľte opačný pos­tup.
Tesnenie na hranách dutiny rúry zabezpečuje správne fungovanie spotrebiča.
Pred čistením sporák vypnite, odpojte od elektrickej siete a nechajte ho vy-
chladnúť. Ak používate čistiace prostriedky v spreji, nestriekajte ich na ohrievacie telesá alebo na senzor termostatu. Zásadne nepoužívajte abrazívne príprav­ky, drôtenky alebo prostriedky s obsahom rozpúšťadiel, pretože môžu poškodiť smalt rúry alebo sklo dvierok. Spotrebič nečistite tlakovými a pranými prístrojmi.
Pred čistením vám dvierka rúry odpo-
čame zvesiť. Postupujte takto:
uvoľnite a otočte (obr. 8).
a potom ich do polovice privrite.
Stav tesnenia dvierok rúry kontrolujte v pravidelných časových intervaloch. V prípade potreby tesnenie vyčistite neab­razívnym čistiacim prostriedkom. Ak je tesnenie poškodené, obráťte sa na najbližšie autorizované servisné stredisko. Rúru nepoužívajte, kým sa závada neod­stráni.
Varný panel
Smaltované časti umyte teplou vodou a vhod­ným čistiacim prípravkom. Nepoužívajte abra­zívne čistiace prostriedky! Kryty horákov a rozdeľovače plameňa pravidel­ne umývajte horúcou vodou a vhodným čistia- cim prípravkom. Odstráňte vždy všetky pripále­né zvyšky pokrmov. Nerezové časti umyte vo vode a utrite ich mäk­kou handričkou. Smaltované rošty môžete umývať aj v umývačke riadu. Odolné nečistoty odstráňte bežnými neabrazív­nymi špeciálnymi čistiacimi prípravkami. Na čistenie nepoužívajte drôtenky, agresívne alebo abrazívne čistiace prostriedky.
Sviečka zapaľovania
Varné panely s automatickým zapaľovaním sú vybavené keramickou zapaľovacou sviečkou a kovovou elektródou (obr. 2-C). Tieto časti udržujte čisté, aby ste predišli problémom pri zapaľovaní. Okrem toho z času na čas skon­trolujte, či otvory rozdeľovača plameňa nie sú upchaté.
obr. 8
11
Výmena žiarovky
Pred výmenou žiarovky a iným zá­sahom spotrebič odpojte od elek­trickej siete.
V prípade potreby vymeňte žiarovku za novú, ktorá zodpovedá nasledujúcim parametrom: a) odolná voči teplote 300º C; b) napätie: 230 V - 50 Hz; c) výkon: 25 W; d) objímka typu: E 14; Takéto žiarovky si môžete zakúpiť v autorizova­nom servisnom stredisku ZANUSSI alebo na­šom zákazníckom centre. Pri výmene žiarovky postupujte takto (obr. 9): a) Sklený kryt otočte proti smeru hodinových
ručičiek. b) Vypálenú žiarovku nahraďte novou. c) Sklený kryt vráťte na svoje miesto. d) Sporák zapojte do elektrickej siete.
Sklopný gril
Niektoré modely sú vybavené sklopným grilom, ktorý umožňuje jednoduché čistenie stropu rúry.
Pred čistením sa ubezpečte, že je rúra vychladnutá a odpojená od e­lektrickej siete.
Uvoľnite skrutky, ktoré pridržiavajú grilova-
cie teleso na svojom mieste (pozri obrázok
10). Po prvý raz odporúčame použiť skrut-
kovač.
Potom ohrievacie teleso jemne potiahnite
smerom dolu, aby ste získali prístup
k stropu rúry.
Strop rúry vyčistite vhodným čistiacim
prostriedkom a potom ho vytrite dosucha.
Grilovacie teleso jemne potlačte smerom
nahor a pripevnite ho pomocou príslušných
skrutiek.
Skontrolujte, či sú upevňovacie skrutky dobre dotiahnuté, aby ste predišli uvoľneniu grilovacieho te­lesa počas prevádzky rúry.
obr. 9
obr. 10
Keď niečo nefunguje...
Ak spotrebič nefunguje tak, ako by mal, postupujte takto: najskôr si prečítajte nasledujúcu tabuľku a skontrolujte, či závadu pomocou uvedených pokynov nedokážete odstrániť samostatne. Ak vám tieto pokyny nepomôžu, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený.
PROBLÉM ODSTRÁNENIE
Rúra sa nezapne. - Skontrolujte, či je spotrebič zapnutý, a či je zvolená funkcia,
Svetelný ukazovateľ termostatu sa nerozsvieti. Vnútorné osvetlenie rúry nesvieti. - Ovládačom funkcií rúry nastavte požadovanú funkciu, alebo
Príprava pokrmov trvá príliš dlho, alebo naopak krátko. Na pokrme a v rúre sa usádza para a zráža voda.
alebo
- skontrolujte, či je spotrebič správne zapojený do elektrickej siete, a či je eventuálny spínač zapnutý.
- Ovládačom termostatu nastavte požadovanú teplotu, alebo
- ovládačom funkcií rúry nastavte požadovanú funkciu.
- si zakúpte novú žiarovku do rúry, resp. si ju objednajte
v autorizovanom servisnom stredisku a vymeňte podľa po­kynov v príslušnej kapitole.
- Pozri kapitolu “Používanie rúry“.
- Po skončení tepelnej úpravy nenechávajte pokrmy v rúre
dlhšie ako 15-20 minút.
Servis a náhradné diely
Ak vám pokyny v predchádzajúcej tabuľ- ke nepomohli problém odstrániť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Kompe­tentnému pracovníkovi udajte model (Mod.), výrobné číslo (Prod.Nr) a sériové číslo (Ser.Nr.), ktoré nájdete na typovom štítku spotrebiča. Typový štítok je umiestnený na prednej vonkajšej hrane dutiny rúry (obr.
8).
Záruka
Na spotrebič sa vzťahuje záruka. Záručný list starostlivo uschovajte spolu s dokladom o kúpe výrobku.
Originálne náhradné diely označené týmto symbolom
majú k dispozícii len autorizované servisné strediská.
VÝROBCA SI VYHRADZUJE
PRÁVO NA ZMENY VÝROBKU A
TOHTO NÁVODU NA POUŽÍVANIE.
12
13
Loading...