Zanussi ZOU 592 User Manual

Page 1
Bedienungs-
anleitung
User
manual
Einbau-Herd
Built-under
oven
ZOU 592
Page 2
Inhaltsverzeichnis
Warnungen und wichtige Hinweise .................................................................................................................. 3
Gerätebeschreibung .......................................................................................................................................... 5
Bedienelemente ............................................................................................................................................... 6
Bedienungsknebel für Kochmulde .................................................................................................................... 9
Erstinstallation ............................................................................................................................................... 10
Programmieren des Ofens ............................................................................................................................ 11
Sonderfunktionen ........................................................................................................................................... 13
Back- und Bratbleche .................................................................................................................................... 21
Reinigung und Wartung .................................................................................................................................. 23
Wenn etwas falsch läuft ................................................................................................................................. 27
Technische Daten .......................................................................................................................................... 28
Anweisungen für den Installateur .................................................................................................................... 29
Elektroanschluss ........................................................................................................................................... 29
Einbau-Anweisungen .................................................................................................................................... 31
Anleitung zur Gebrauchsanweisung
Sicherheitsanweisung
Schritt-für-Schritt-Anweisung
)
Praktische Tipps
Dieses Gerät entspricht den folgenden EWG-Richtlinien:
- 2006/95 (Niederspannungsrichtlinie);
- 2004/108 (EMC- Richtlinie);
und folgenden Zusätzen und Änderungen.
2
Page 3
Electrolux
Deutsch
Warnungen und wichtige Sicherheitshinweise
Heben Sie auf jeden Fall die mit diesem Gerät gelieferte Gebrauchsanweisung auf. Sollte das Gerät an Dritte abgegeben oder verkauft werden, oder falls Sie das Gerät bei einem Umzug in der alten Wohnung lassen, ist es von größter Wichtigkeit, dass der/die neue Nutzer(in) über diese Gebrauchsanweisung und die Hinweise verfügen kann.
Diese Hinweise dienen der Sicherheit des Nutzers und seiner Mitbewohner. Lesen Sie sie also aufmerksam, bevor Sie das Gerät anschließen und/oder in Gebrauch nehmen.
Aufstellung
Die Installation muss von fachkundigem Personal
vorgenommen werden, unter Beachtung der
bestehenden Vorschriften. Die einzelnen
Installationsarbeiten sind unter den Hinweisen für
den Installateur beschrieben.
Lassen Sie die Installation und den Anschluß von
einem Fachmann, gemäß den ihm dank seiner
Fachkenntnis bekannten Richtlinien ausführen.
Auch gegebenenfalls auf Grund der Installation
erforderliche Modifikationen an der Stromversor-
gung haben durch einen Fachmann zu erfolgen.
Dieser Backofen wurde je nach Ausführung als
Einzelgerät oder als Kombinationsgerät mit Elektro-
platte für den Anschluß an jeweils 1,2 oder 3
Phasen (oder Gruppen) an 230 V hergestellt. Der
Anschluß an mehr Phasen ohne Nulleiter (400 V)
führt zu Zerstörung des Ofens und der
angeschlossenen Kochplatten.
Betrieb
Dieser Backofen ist zur Zubereitung von Speisen
gedacht; gebrauchen Sie ihn niemals zu Anderem.
Beim Öffnen der Backofentür, während oder
am Ende des Garens auf den Heißluftstrom
achten, der aus dem Backofen austritt.
Beim Herdbetrieb mit erhöhter Vorsicht vorgehen.
Durch die starke Hitze der Heizstäbe sind Rost und
sonstige Teile sehr heiß.
Falls Sie - aus welchen Gründen auch immer -
Alufolie zur Zubereitung von Speisen im Backofen verwenden sollten, lassen Sie diese nie in direkten Kontakt mit dem Boden des Backofens kommen.
Gehen Sie bei der Reinigung des Backofens
vorsichtig vor: sprühen Sie nie auf den Fettfilter (falls vorhanden), die Heizstäbe und den Thermostat­fühler.
Es ist gefährlich, Veränderungen jeglicher Art an
diesem Gerät oder an seinen Eigenschaften vorzunehmen.
Während des Back-, Brat- und Grillvorgangs
werden das Backofenfenster und die übrigen Geräteteile heiß. Kinder sollten daher von dem Gerät ferngehalten werden. Bei Anschluss von Elektrogeräten an Steckdosen in Backofennähe ist darauf zu achten, dass Anschlussleitungen nicht mit heißen Kochstellen in Berührung kommen oder in der heißen Backofentür eingeklemmt werden.
Verwenden Sie immer Topfhandschuhe, um
feuerfeste heiße Schüsseln oder Töpfe aus dem Backofen zu nehmen.
Eine regelmäßige Reinigung verhindert die
Verschlechterung des Oberflächenmaterials.
Schalten Sie vor der Reinigung des Backofens
entweder den Strom ab, oder ziehen Sie den Netzstecker.
Stellen Sie sicher, dass sich der der Backofen in
der Position «AUS» befindet, wenn er nicht mehr benutzt wird.
3
Page 4
Das Gerät darf nicht mit einem Heißdampf- oder
Dampfstrahlreiniger gereinigt werden.
Benutzen Sie keine Scheuermittel oder scharfe
Metallschaber. Sie können die Türscheiben
verkratzen und dadurch zum Zerspringen der
Scheiben führen.
Kindersicherheit
Dieses Gerät ist für den Gebrauch durch Erwach-
sene bestimmt. Es ist gefährlich, wenn Sie es
Kindern zum Gebrauch oder Spiel überlassen.
Halten Sie Kinder fern, solange der Backofen in
Betrieb ist. Auch nachdem Sie den Backofen
ausgeschaltet haben, bleibt die Tür noch lange heiß.
Das Gerät darf von Kindern oder Personen, deren
physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten
und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen
einen sicheren Gebrauch des Gerätes
ausschließen, nur unter Aufsicht oder nach
ausreichender Einweisung durch eine
verantwortungsbewußte Person benutzt werden,
die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des
Gebrauchs bewusst sind.
Kundendienst
Lassen Sie Überprüfungsarbeiten und/oder
Reparaturen vom Kundendienst des Herstellers
oder von einem vom Hersteller autorisierten
Kundendienst ausführen, und verwenden Sie nur
Original-Ersatzteile.
Versuchen Sie nicht, das Gerät bei Funktionsstö-
rungen oder Schäden selbst zu reparieren. Durch
Reparaturen seitens ungeschulter Personen können
Schäden oder Verletzungen hervorgerufen werden.
schen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrem Rathaus, der Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Symbol
Verpackungsmaterial weist darauf hin, dass es nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Es muss stattdessen an eine Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten übergeben werden. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmen-
4
auf dem Gerät bzw. auf dem
Page 5
Electrolux
Gerätebeschreibung
1
10
11
4
6532
B
7 8
9
1. Bedienungsblende
2. Knebel für Kochstelle vorne links
3. Knebel für Kochstelle hinten links
4. Elektronische Zeitschaltuhr
5. Knebel für Kochstelle hinten rechts
6. Knebel für Kochstelle vorne rechts
Ofenzubehör
7. Luftschächte für Kühlungsventilator
8. Grillrost
9. Innenbeleuchtung
10. Umluft-/Heißluftgebläse
11. Typenschild
RostBackblech
Auffangblech
5
Page 6
Bedienungsblende
TEMPERATURANZEIGE
ANZEIGE DER GARFUNKTIONEN
1 2 3 4 5 6
Drucktasten
1. EIN / AUS
2. Funktionswahlschalter
3. Schnelles Aufheizen
4. Taste zum Verringern des eingestellten Wertes „ “ (Zeit oder Temperatur)
5. Taste zum Steigern des eingestellten Wertes „ “ (Zeit oder Temperatur)
6. Programmierung von Kurzzeitwecker, Garzeit und Garzeitende
UHRZEITANZEIGE
ACHTUNG
Bei Stromausfall bleiben die eingegebenen Daten etwa 3 Minuten lang im Speicher der Programmiereinheit gespeichert. Danach werden die Daten gelöscht und müssen neu eingegeben werden, wenn wieder Strom vorhanden ist.
Die Garfunktionen werden von einer elektronischen Programmiereinheit gesteuert. Jede Art von Garfunktion, Gartemperatur und Garzeit kann ausgewählt werden.
6
Sonderfunktionen
Folgende Funktionen können durch die gleichzeitige Betätigung von zwei Tasten ausgewählt werden:
Kindersicherheitssperre: die Tasten und “ “ drücken;
Piep-Signal: die Tasten
‘Demo’-Funktion: Die Tasten
und “ “ drücken;
und ” “ drücken.
Page 7
Ein- und Ausschalten des Ofens
Der Ofen muss eingeschaltet werden, bevor eine
Funktion/ein Garprogramm ausgewählt werden kann. Bei jeder Betätigung der Taste
des Ofens auf dem Display und die Ofenbeleuchtung wird eingeschaltet.
Der Ofen kann in jedem Augenblick ausgeschaltet
werden. Zum Ausschalten des Ofens, die Taste
Alle Funktionen/Garprogramme werden abgebrochen, die Ofenbeleuchtung erlischt und auf dem Display
erscheint die aktuelle Uhrzeit.
erscheint das Symbol
betätigen:
Auswählen einer Garfunktion
Den Ofen durch Betätigen der Taste einschalten.
Electrolux
Die Taste
auszuwählen. Bei jeder Betätigung der erscheint das Symbol der Garfunktionen auf dem Display
und zeigt an, welche Funktion in jenem Augenblick aktiv ist. Neben dem Symbol der ausgewählten Garfunktion erscheint die entsprechende Nummer (Abb. 1). Für jede Garfunktion erscheint auf dem Display der Temperaturen die eingestellte Temperatur. Sollte die eingestellte Temperatur nicht der gewünschten Temperatur entsprechen, die Tasten “ Temperatur in 5 Stufen einzustellen.
- Das Symbol des Thermometers
die Ofentemperatur an;
Wenn die Temperatur im Ofen den Wert der eingestellten Temperatur erreicht, ertönt ein akustisches Signal und
das Symbol des Thermometers
Liegt die Innentemperatur über der eingestellten Temperatur (z. B., wenn die Garfunktion beendet und der Ofen noch
warm ist), so erscheint sie nicht auf dem Display.
betätigen, um die gewünschte Funktion
Taste
“ und “ “ betätigen, um die
zeigt
hört auf zu blinken.
Die Ofentür stets nur am Griff im mittleren Bereich anfassen .
Abb. 1
7
Page 8
Ändern der Temperatur und der eingestellten Garzeit
Mit den Tasten “ “ oder “ “ die eingestellte Temperatur ändern, während das Symbol “°” blinkt (Abb. 2). Die programmierbare Höchsttemperatur beträgt 250 °C.
Mit den Tasten “ “ oder “ “ die eingestellte Garzeit und Garzeitdauer verändern, während das Symbol blinkt (Abb. 2).
B
Abb. 2
Die Symbole zeigen der Reihe nach die verfügbaren Garfunktionen an.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Heißluft - Die Hitze wird durch das Gebläse
einheitlich verteilt. Die eingestellte Temperatur beträgt 175 °C.
Ober- und Unterhitze - Die Hitze kommt von oben und von unten. Die eingestellte Temperatur beträgt 200 °C.
Einfacher Grill - Die Ofenhitze kommt nur von oben. Die eingestellte Temperatur beträgt 250 °C.
Heißluftgrill - Die Hitze kommt nur von oben und wird vom Gebläse verteilt. Die eingestellte Temperatur beträgt 180 °C. Wählen Sie eine
Temperatur von höchstens 200 °C.
Pizza backen - Die kombinierte Wirkung der
von unten kommenden Hitze und der vom Gebläse verteilten Heißluft ermöglicht das einheitliche Backen von Pizzas oder gesalzenen Torten. Die eingestellte Temperatur beträgt 175 °C.
Doppelter Grill - Der Ofen gibt starke Hitze nur von oben ab. Die eingestellte Temperatur beträgt 250 °C.
Unteres Garen - Der Ofen gibt eine mäßige Hitze nur von unten ab. Die eingestellte Temperatur beträgt 250 °C.
Oberes Garen - Der Ofen gibt eine mäßige Hitze nur von oben ab. Die eingestellte Temperatur beträgt 250 °C.
Auftauen - Das Gebläse lässt die Luft im kalten Ofen kreisen und beschleunigt so das Abtauen tiefgefrorener Speisen.
8
Page 9
Bedienungsknebel für Kochmulde
Versenkbare Knebel
Diese Modelle sind mit versenkbaren Knebeln ausgestattet. Diese Schalterknebel funktionieren nach dem Druck-Zug System. Sie können vollständig in die Blende versenkt werden, wenn der Backofen außer Betrieb ist.
Bedienungsknebel für Kochmulde
An der Schalterblende befinden sich die Schalt­Knebel für die vier Kochmulden-Heizelemente. Die Kochstellen werden mit einem 9-Takt-schalter geregelt, wovon die folgenden Arbeitsstufen benutzt werden können:
0 = AUS
1 = Minimum
9 = Maximum
Zweikreis - Zuschaltung
(siehe die Liste der Geräte im Kapitel "Technische Daten")
Das Zuschalten beider Heizkreise erfolgt durch das Drehen des Kochzonenknebels von Stufe 9 auf Position
” (im Uhrzeigersinn); “Klick” ist hörbar. Beide Heizkreise sind jetzt gleichzeitig eingeschaltet. Anschließend wird die gewünschte Stufe eingestellt (Knebel gegen den Uhrzeigersinn drehen).
Die Zubereitung von Speisen mit Öl oder Fett wie z.B. pommes frites, darf nicht ohne Aufsicht geschehen, da Öle und Fette bei überhitzung leicht entflammen können.
Electrolux
9
Page 10
Erst-Installation
Wenn der Ofen zum ersten Mal an das Stromnetz angeschlossen wird, erscheinen auf der Anzeige die
Zahlen “12.00” und das Symbol blinkt. Um den Ofen in Betrieb nehmen zu können, muss die
aktuelle Uhrzeit eingegeben werden.
Zum Einstellen der aktuellen Uhrzeit:
a) während das Symbol blinkt, die Uhrzeit mit den Tasten “ “ oder “ “ einstellen (Abb. 3). Das Symbol
verschwindet etwa 5 Sekunden nach der letzten
Einstellung (Abb. 4).
b) wenn das Symbol Drucktaste betätigen (Abb.5).
Dann wie unter Punkt “a” beschrieben fortfahren.
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial innen und außen am Backofen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen.
Vor dem erstmaligen Gebrauch sollte der Backofen einmal aufgeheizt werden, ohne dass sich Lebensmittel darin befinden.
Dabei kann sich ein unangenehmer Geruch entwickeln. Das ist normal. Die Ursache sind Herstellungsrückstände.
Stellen Sie sicher, dass der Raum gut belüftet ist.
Nun:
- Den Ofen durch Betätigen der Taste
- Zweimal die Taste betätigen und die Funktion
nicht mehr blinkt, Zweimal die
einschalten.
Bevor man mit dem Garen beginnt, das ROST und die FETTPLATTE gut reinigen.
Abb. 3
Abb. 4
Abb. 5
Abb. 6
‘Herkömmliches Garen’
- Mit der Taste “ “ eine Temperatur von 250°C einstellen.
- Den LEEREN Ofen etwa 45 Minuten heizen. Sie können den Ofen auch für eine Zeit von 45 Minuten programmieren.
- Den Raum während dieser Zeit gut lüften. Es wird empfohlen, das oben beschriebenen Verfahren
durch Auswählen der Garfunktion ‘Doppelter Grill’
sowie die Funktion ‘Garen+Gebläse‘ etwa 5-10 Minuten lang zu wiederholen.
10
auswählen.
Page 11
Programmieren des Ofens
Verwendung der Kochuhr
- Die Taste zum Aktivieren der Funktion drücken
Electrolux
Kochuhr (Abb. 7). Das Symbol und auf dem Display erscheinen die Zahlen “0.00”
- Mit der Taste “ einstellbare Höchstzeit beträgt 23 Stunden und 59 Minuten.
- Nach Einstellen der Garzeit wartet die Kochuhr 3 Sekunden, dann beginnt der Zeitablauf (Abb. 8).
- Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton. Zum Abstellen des Signaltons eine beliebige Taste drücken.
Ändern der Einstellungen der Kochuhr
Die Taste betätigen bis die zwei Symbole und
auf dem Display blinken. Nun mit “ “ oder “ “
die Einstellung ändern.
Löschen der Einstellungen der Kochuhr:
Die Taste
auf dem Display blinken.
Die Taste “ “0.00”erscheinen (Abb. 9) .
“ die gewünschte Zeit einstellen. Die
Achtung: Die Funktion Kochuhr schaltet den Ofen NICHT automatisch aus, wenn er in Betrieb ist.
betätigen bis die zwei Symbole und
“ drücken, bis auf dem Display die Zahlen
fängt an zu blinken
Abb. 7
Abb. 8
Abb. 9
11
Page 12
Programmierung der Ofenausschaltung
- Stellen Sie die zu garende Speise in den Ofen, wählen Sie die Garfunktion und die gewünschte Temperatur aus (Abb. 10).
- Die Taste zum Aktivieren der Funktion drücken
“Garzeit” (Abb. 11). Das Symbol “Garzeit” und auf dem Display erscheinen die Zahlen “0.00”.
- Mit der Taste “ “ die gewünschte Zeit einstellen, während das Symbol Höchstzeit beträgt 23 Stunden und 59 Minuten.
- Nach Einstellen der Garzeit wartet die Programmiereinheit 3 Sekunden, dann beginnt der Zeitablauf.
- Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich der Ofen automatisch aus und ein Signalton ertönt. Auf dem Display erscheinen die Zahlen “0.00”.
- Zum Abstellen des Signaltons eine beliebige Taste drücken.
Zum Löschen der Garzeit:
blinkt. Die einstellbare
blinkt
Abb. 10
Abb. 11
- Die Taste Display blinkt.
- Die Taste “ “ drücken, bis auf dem Display die Zahlen “0.00” erscheinen (Abb. 12).
12
betätigen, bis die Symbol auf dem
Abb. 12
Page 13
Programmierung der Ofenein- und ­ausschaltung
- Die “Garzeit” wie auf der vorherigen Seite beschrieben einstellen.
- Die Taste drücken und Funktion “Garzeit”
Electrolux
auswählen; das entsprechende Symbol blinken an. Auf dem Display erscheint nun das Ende der
Garende (d. h. die aktuelle Uhrzeit plus die eingestellte Garzeit - Abb. 13).
- Mit der Taste “ “ das gewünschte Ende der Garzeit einstellen.
- Nach Einstellen der Garzeit wartet die Programmiereinheit 3 Sekunden, dann beginnt der Zeitablauf.
- Der Ofen schaltet sich automatisch ein und aus, das Ende der Garzeit wird von einem Signalton gemeldet. Zum Abstellen des Signaltons eine beliebige Taste drücken.
Zum Löschen der Garzeit, die auf der vorherigen Seite angegebenen Anleitungen befolgen.
fängt zu
Sonderfunktionen
Vollautomatisches Ausschalten
Sollten Sie vergessen, Ihren Ofen auszuschalten, schaltet diese Funktion ihn automatisch je nach der eingestellten Temperatur nach einer gewissen Zeit aus (Abb. 14).
Abb. 13
Abb. 14
Beträgt die Temperatur: schaltet der Ofen sich
aus nach:
250°C 3 Stunde von 200°C bis 245°C 5,5 Stunden von 120°C bis 195°C 8,5 Stunden
weniger als 120°C 12 Stunden
13
Page 14
Nutzung der Restwärme
Programmieren Sie das vollautomatische Ausschalten des Ofens, schaltet sich dieser tatsächlich einige Minuten vor dieser eingestellten Zeit aus. Auf diese Weise wird die Restwärme im Ofen zum vollständigen Garen der Speisen genutzt und ermöglicht so eine Energieeinsparung. Die Meldungen auf dem Display werden bis zum Ende der eingestellten Garzeit angezeigt.
Diese Sonderfunktion ist nicht aktiv, wenn die eingestellte Garzeit weniger als 15 Minuten beträgt.
Kindersicherheitssperre
Die Ofensteuerungen können gesperrt werden, um das Einschalten durch Kinder beim Spielen zu vermeiden.
- Ist der Ofen eingeschaltet, schalten Sie ihn mit Hilfe der Taste aus.
- Drücken Sie gleichzeitig die Tasten und “ “ und halten Sie sie mindestens 3 Sekunden lang gedrückt.
Man hört einen kurzen Signalton und auf dem Display erscheint die Anzeige ‘SAFE’ (Abb. 15).
- Der Ofen ist nun gesperrt. Nun kann keine Garfunktion ausgewählt werden.
Um die Sperre aufzuheben:
- Drücken Sie gleichzeitig die Tasten halten Sie sie mindestens 3 Sekunden lang gedrückt.
Ein kurzer Signalton ertönt und die Anzeige ‘SAFE’ verschwindet vom Display; der Ofen kann nun wieder benutzt werden (Abb. 16).
14
und “ “ und
Abb. 15
Abb. 16
Page 15
Schnellheizfunktion
Nach der Auswahl der gewünschten Garfunktion und der Einstellung der Gartemperatur, heizt der Ofen bis die gewünschte Temperatur erreicht wird. Die Aufheizzeit des Ofen dauert etwa 10-15 Minuten, je nach der ausgewählten Garfunktion und der eingestellten Temperatur. Soll die eingestellte Temperatur in kürzerer Zeit erreicht werden, kann man die Funktion ‘Schnellheizen’ wählen.
1) Den Ofen durch Betätigen der Drucktaste einschalten;
2) Die Garfunktion gemäß der Anleitungen hier oben auswählen;
3) Stellen Sie die Temperatur mit den Tasten “ “ und “ “ ein. Die Temperaturanzeige blinkt auf dem Display;
4) Drücken Sie die Taste erscheint auf dem Display (Abb. 17).
5) Beim Drücken der Taste Symbol der eingestellten Temperatur “°” etwa
10 Sekunden lang, und zeigt so an, dass die Temperatur mit den Tasten “ genauer eingestellt werden kann.
6) Wenn die Temperatur des Ofens den eingestellten Wert erreicht, lässt die Programmiereinheit einen kurzen Signalton ertönen und die eingestellte Temperatur wird auf dem Display angezeigt.
Diese Funktion kann bei der Auswahl jeder Garfunktion und Temperatur verwendet werden.
. Die Schrift “FHU”
B
, blinkt das
“ und “ “ noch
Electrolux
B
Abb. 17
15
Page 16
Demofunktion
Dieser Modus dient den Fachgeschäften zur Vorführung der Backofenfunktionen ohne Stromverbrauch, abgesehen von der Innenbeleuchtung, dem Display und dem Gebläse. Diese Funktion lässt sich nur bei Erstanschluß einschalten.
Bei einem Stromausfall, wenn die Stromversorgung wiederhergestellt wird, lässt sich die Demofunktion, nur wenn im Display automatisch die Angabe 12:00 und
das Symbol blinkt, einschalten.
1.
Berühren Sie die Taste etwa 2 Sekunden lang.
Ein kurzer Signalton ist zu hören.
2.
Berühren Sie gleichzeitig die Tasten
Ein kurzer Signalton ist zu hören, auf dem Display erscheint die Ührzeit
Beim Einschalten des Backofens erscheint
auf dem Display Demofunktion aktiviert ist. Alle Funktionen des Backofens können ausgewählt
werden. Der Backofen ist nicht wirklich in Betrieb und die
Heizelemente schalten sich nicht ein. Schalten Sie den Ofen ab und gehen Sie wie oben
beschrieben vor, um den Demobetrieb wieder auszuschalten.
Die Demofunktion bleibt bei Stromausfall im Programm gespeichert.
12:00 angegeben
, das bedeutet daß die
und „ ”.
(Abb. 18)
das
Symbol
.
Abb. 18
16
Page 17
Fehlercode
Die elektronische Programmiereinheit führt ständig einen Diagnosetest des Systems durch. Sind einige Parameter nicht korrekt, z. B. aufgrund der nicht korrekten Verwendung des Ofens, stellt die Steuereinheit die aktuellen Funktionen aus und auf dem Display erscheint der entsprechende Fehlercode (“F” gefolgtvon Ziffern).
Sicherheits-Thermostat
Um gefährliche Überhitzung zu vermeiden (durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes oder defekte Bestandteile), ist der Backofen mit einem Sicherheits­Thermostat ausgestattet, welcher die Stromversorgung unterbricht. Die Wiedereinschaltung erfolgt automatisch bei Temperaturabfall.
Sollte der Sicherheits-Thermostat aufgrund unsachgemäßen Gebrauchs des Gerätes ansprechen, genügt es, nach der Abkühlung des Backofens die Fehlerursache zu beseitigen. Spricht dagegen der Thermostat wegen eines defekten Bauteiles an, so wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Kühlventilator
Der Kühlventilator kühlt den Backofen und das Bedienfeld. Der Ventilator springt automatisch an, wenn der Backofen einige Minuten in Betrieb ist. Warme Luft wird durch die Blende in der Nähe des Ofentürgriffs ausgeblasen. Nachdem der Backofen ausgeschaltet wurde, läuft der Ventilator möglicherweise noch weiter, um die Bedienelemente zu kühlen. Das ist normal.
Wie lange der Ventilator weiterläuft, richtet sich danach, wie lange der Backofen in Betrieb war und welche Temperatur gewählt wurde. Bei niedrigeren Temperatureinstellungen schaltet sich der Ventilator möglicherweise gar nicht ein, oder er läuft nicht weiter, wenn der Backofen nur kurzzeitig in Betrieb war.
Electrolux
17
Page 18
Praktische Tipps
Beim Garen die Backofentür immer geschlossen halten.
Dieser Ofen ist mit einem exklusiven Garsystem ausgestattet, das einen natürlichen Luftstrom erzeugt und die Kochdämpfe kon-tinuierlich in Umlauf bringt. Das Garen der Speisen erfolgt somit in einer ständig feuchten Umgebung, welche die Spei-sen innen zart und außen knusprig gart. Die Garzeiten und der Energieverbrauch werden auf ein Mindestmaß verringert. Während des Garens wird Dampf erzeugt, der beim Öffnen der Tür austreten kann. Das ist normal.
Beim Öffnen der Ofentür, während oder am Ende des Garens auf den Heißluft-strom achten, der aus dem Ofen austritt.
Wenn Speisen erhitzt werden, wird Dampf erzeugt wie das in einem Kochkessel geschieht. Wenn der Dampf mit dem Backofen-Türglas in Berührung kommt, kondensiert er und es entstehen Wasser-Tröpfchen. Um Kondensation zu verringern, den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen! Wir empfehlen Ihnen, die Wassertropfen nach jedem Garvorgang wegzuwischen.
Ober- und Unterhitze
Hitze von oben und von unten. Es wird empfohlen die mittlere Einschiebeleiste zu benutzen. Sollte das Gericht mehr Wärme von oben oder von unten benötigen, sobenutzen Sie die oberen oder die unteren Einschiebeleisten.
Heißluftbetrieb
Die Wärmeübertragung geschieht hierbei durch heisse Luft, die von dem Lüfterrad in der Backofenrückwand in Bewegung gesetzt wird (Zwangs-Konvektion). Damit verteilt sich die Wärme gleichmäßig und schnell im Backofen. Daher können in den verschiedenen Etagen mehrere Gerichte gleichzeitig gegart werden . Durch die ständige Luftbewegung keine Geruch-oder Geschmacksübertragung findet selbst bei unterschiedlichen Gerichten. Bei Heissluftbetrieb können bis zu 2 Bleche Kleingebäck gleichzeitig eingeschoben werden. Beim Backen oder Garen in nur einer Etage wird empfohlen, zur besseren Beobachtung, die unteren Einschiebeleisten zu benützen. Heisslufbetrieb eignet sich auch besonders gut zum Sterilisieren und zum Dörren von Pilzen oder Obst.
Grillen
Alle Fleischarten eignen sich zum Grillen, Ausnahme machen lediglich Wildfleisch und Hackbraten. Fleisch und Fisch werden vor dem Grillen mit Öl bestrichen. Je flacher das Grillgut ist, um so näher am Grillstab grillen und umgekehrt. Der Rost kann mit Wölbung nach oben oder nach unten eingeschoben werden. Um eine gute Bräunung zu erzielen, wird der Rost in die 4. Einschiebeleiste, also dicht unter den Grill geschoben. Mit etwas Wasser in der Fettpfanne wird die Reinigung erleichtert. Fettpfanne in die erste Einschiebeleiste von unten einschieben. Bei jedem Back-, Brat- oder Grillvorgang muss die Backofentür geschlossen bleiben. Während des Backofenbetriebs bleibt die Backofenlampe eingeschaltet.
Heißluftgrill
Beim Heißluftgrill eine maximale Temperatur von 200°C stellen.
Daraufhin setzt ein abwechselndes Funktionieren von Grill und Ventilator ein (Konvektionsbetrieb). Diese Betriebsweise ermöglicht das gleichmäßige Eindringen der Wärme in das Kochgut, ohne die Oberfläche über zu lange Zeit hinweg der direkten Bestrahlung des Grills auszusetzen.
Die Funktion ist besonders geignet für:
die Zubereitung großer Fleischstücke, Geflügel und ganzer Fische wie Forellen, Makrelen oder Meeräschen.
Unterhitze
Diese Funktion ist besonders nützlich beim Blindbacken von Teig. Sie kann auch für Quiches oder Pasteten verwendet werden, damit gewährleistet ist, dass der Grundteig durchgebacken ist.
Oberhitze
Diese Funktion eignet sich zum Überbacken von fertigen Gerichten, zum Beispiel Lasagne oder überbackener Blumenkohl usw.
Auftauen
Das Gebläse läuft ohne Hitze und wälzt die Luft bei Raumtemperatur im Garraum um.
Vergewissern Sie sich, dass sich der Temperaturregler in der Position AUS befindet.
Pizza
Die kombinierte Wirkung der von unten kommenden Hitze, des Ringheizkörpers und der vom Gebläse verteilten Heißluft ermöglicht das einheitliche Backen von Pizzas oder gesalzenen Torten.
18
Page 19
Unterhitze
Diese Funktion ist besonders nützlich beim Blindbacken von Teig. Sie kann auch für Quiches oder Pasteten verwendet werden, damit gewährleistet ist, dass der Grundteig durchgebacken ist.
Oberhitze
Diese Funktion eignet sich zum Überbacken von fertigen Gerichten, zum Beispiel Lasagne oder überbackener Blumenkohl usw.
Auftauen
Das Gebläse läuft ohne Hitze und wälzt die Luft bei Raumtemperatur im Garraum um.
Vergewissern Sie sich, dass sich der Temperaturregler in der Position AUS befindet.
Pizza
Die kombinierte Wirkung der von unten kommenden Hitze, des Ringheizkörpers und der vom Gebläse verteilten Heißluft ermöglicht das einheitliche Backen von Pizzas oder gesalzenen Torten.
Electrolux
19
Page 20
Ratschläge
Zum Backen:
Backgut erfordert gewöhnlich eine mässige Temperatur (150­200°C) und daher ist ein Vorheizen des Backofens von ca. 10 Minuten notwendig. Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen ist. Mürbeteig wird in der Springform oder auf dem Blech bis zu 2/3 der Backzeit gebacken und danach garniert, bevor er fertiggebakken wird. Diese weitere Backzeit ist abhängig von der Art und Menge der Garnitur. Rührteige müssen schwer vom Löffel reissen. Die Backzeit würde durch zuviel Flüssigkeit unnötig verlängert werden. Werden zwei Backbleche mit Gebäck gleichzeitig in den Ofen eingeschoben, muss zwischen den Blechen eine Einschiebeleiste freigelassen werden . Werden zwei Backbleche mit Gebäck gleichzeitig in den Ofen eingeschoben, müssen die Bleche nach etwa 2/3 der Backzeit von oben nach unten getauscht und gedreht werden.
Zum Braten:
Nicht weniger als 1 kg Braten nehmen, klei-nere Stücke könnten beim Braten austrokknen. Dunkles Fleisch, das aussen gut gegart, jedoch innen noch rosa bis rot bleiben soll, muss bei höherer Temperatur (200-250°C) gebraten werden. Helles Fleisch, Geflügel, und Fisch erfordern dagegen eine niedrigere Temperatur (150-175°C). Die Sossenzutaten werden nur bei kurzer Garzeit gleich zu Beginn in die Bratenpfanne gegeben, andernfalls werden sie in der letzten halben Stunde zugegeben. Ob das Fleisch gar ist, können Sie mit einem Löffel prüfen: lässt es sich nicht eindrücken, so ist es durchgebraten. Roastbeef und Filet, die innen rosa bleiben sollen, müssen bei höherer Temperatur in kürzerer Zeit gebraten werden. Beim Garen von Fleischgerichten direkt auf dem Rost zum Auffangen des Saftes Fettpfanne in die Leiste unten einschieben. Den Braten vor dem Anschneiden mindestens 15 Minuten stehen lassen, damit der Fleischsaft nicht ausfliessen kann. Um die Rauchbildung im Backofen zu ver-mindern, empfiehlt es sich, ein wenig Wasser in die Fettpfanne zu giessen. Um Kon-densbildung zu vermeiden, mehrmals Wasser zugeben. Die Teller können bis zum Servieren im Backofen bei Mindesttemperatur warmgehalten werden.
Vorsicht!
Den Backofen nicht mit Alufolie auslegen und kein Kochgeschirr, keine Fettpfanne oder Backblech auf den Boden stellen, da sonst das Backofenemail durch den entstehenden Hitzestau beschädigt wird.
Garzeiten
Die Garzeiten können unterschiedlich sein, aufgrund der verschiedenen Zusammenset-zung, Zutaten-und Flüssigkeitsmenge der einzelnen Speisen. Merken Sie sich die Einstelldaten der ersten Koch-bzw. Bratvorgänge, um Erfahrung zu sammeln für die spätere Zubereitung gleicher Gerichte.
Aufgrund Ihrer eigenen Erfahrungen können Sie die angegebenen Werte individuell verändern.
Heißluftbetrieb
20
Page 21
Back- und Brattabelle
Ober- und Unterhitze sowie Heißluft
Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen. Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.
GERICHT
KUCHEN
Rührteig 2 170 2 (1und3)* 160 45-60 Kuchenform Mürbeteig 2 170 2 (1und3)* 160 20-30 Kuchenform Buttermilch-Käsekuchen 1 175 2 165 60-80 Kuchenform Apfelkuchen 1 170 Strudel 2 180 2 160 60-80 Backblech Marmeladentorte 2 190 2 (1und3)* 180 40-45 Kuchenform Rührkuchen 2 170 2 150 60-70 Kuchenform Biskuitkuchen 1 170 2 (1und3)* 165 30-40 Kuchenform Stollen 1 150 2 150 120-150 Kuchenform Pflaumenkuchen 1 175 2 160 50-60 Brotpfanne Kleine Kuchen 3 170 2 160 20-35 Backblech Biskuits 2 160 2 (1und3)* 150 20-30 Backblech Baiser 2 135 2 (1und3)* 150 60-90 Backblech Hefekleingebäck 2 200 2 190 12~20 Backblech Gebäck: Brandteig 2 oder 3 210 2 (1und3)* 170 25-35 Backblech Törtchen 2 180 2 170 45-70 Kuchenform
BROT UND PIZZA
Weißbrot 1 195 2 185 60-70 Roggenbrot 1 190 1 180 30-45 Brotpfanne Brötchen 2 200 2 (1und3)* 175 25-40 Backblech Pizza 2 200 2 200 20-30 Backblech
FLANS
Pasta-Flan 2 200 2 (1und3)* 175 40-50 Backform Gemüse-Flan 2 200 2 (1und3)* 175 45-60 Backform Quiches 1 210 1 190 30-40 Backform Lasagne 2 200 2 200 25-35 Backform Cannelloni 2 200 2 200 25-35 Backform
FLEISCH
Rind 2 190 2 175 50-70 Rost Schwein 2 180 2 175 100-130 Rost Kalb 2 190 2 175 90-120 Rost Englisches Roastbeef rot2 210 2 200 50-60 Rost rosa 2 210 2 200 60-70 Rost durch 2 210 2 200 70-80 Rost Schweineschulter 2 180 2 170 120-150 mit Schwarte Schweinshaxe 2 180 2 160 100-120 2 Stck Lamm 2 190 2 175 110-130 Keule Hähnchen 2 190 2 200 70-85 Ganz Truthahn 2 180 2 160 210-240 Ganz Ente 2 175 2 220 120-150 komplett Gans 2 175 1 160 150-200 komplett Kaninchen 2 190 2 175 60-80 In Stücken Hase 2 190 2 175 150-200 In Stücken Fasan 2 190 2 175 90-120 komplett Hackbraten 2 180 2 170 insg.. 150 Brotpfanne
FISCH
Forelle/Meerbrasse 2 190 2 (1und3)* 175 40-55 3-4 Fische Thunfisch/Lachs 2 190 2 (1und3)* 175 35-60 4-6 Filets
4 3 2 1
Temp. (°C)
4 3 2 1
2 links+rechts.
Ober- und Unterhitze Heißluft
Garzeit in Minuten
Temp.
HINWEISE
(°C)
160 90-120 Kuchenform
Electrolux
(*)
Falls Sie gleichzeitig mehr als ein Gericht garen, empfehlen wir, diese auf den in Klammern angegebenen
Ebenen abzustellen.
21
Page 22
Herkömmliches Grillen -
Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen. Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.
GERICHT
Menge Garzeit in Minuten
Grillen
-
4 3
Temp. (°C)Stück Gr.
2 1
1. Seite
2. Seite
Filetsteaks 4 800 3 250 12~15 12~14 Beefsteaks 4 600 3 250 10~12 6~8 Grillwürste 8 / 3 250 12~15 10~12 Schweinskotelett 4 600 3 250 12~16 12~14 Hähnchen (in 2 Hälften) 2 1000 3 250 30~35 25~30 Spieße 4 / 3 250 10~15 10~12 Hähnchenbrust 4 400 3 250 12~15 12~14 Hamburger* 6 600 2 250 20-30 *
5’00'’ vorheizen
Fischfilet 4 400 3 250 12~14 10~12 Belegte Toastbrote 4~6 / 3 250 5~7 / Weißbrotscheiben 4~6 / 3 250 2~4 2~3
Umluftgrill
Wählen Sie bei Verwendung der Heißluftfunktion eine Höchsttemperatur von 200°C.
GERICHT
Menge Garzeit in Minuten
Umluftgrill
4 3 2 1
Temp. (°C)Stück G.
1. Seite
2. Seite
Rouladen (Pute) 1 1000 3 200 30~40 20~30 Hähnchen (halbiert) 2 1000 3 200 25~30 20~30 Hähnchenschenkel 6 3 200 15~20 15~18 Wachtel 4 500 3 200 25~30 20~25 Gemüsegratin 3 200 20~25 — St. Jacques Muscheln 3 200 15~20 — Makrelen 2-4 3 200 15~20 10~15 Fischscheiben 4-6 800 3 200 12~15 8~10
Pizza-Funktion
GERICHT
Pizza-Funktion
4 3 2 1
Temp. (°C)
Pizza, groß 1 200 15~25 Backblech Pizza, klein 1 200 10~20 Brötchen 1 200 15~25 Backblech
Die angegebenen Temperaturen sind Richtwerte. Die Temperatur ist unter Umständen persönlichen Ansprüchen anzupassen.
22
Garzeit in Minuten
ANM.
Backblech oder Rost
Page 23
Electrolux
Reinigung und Wartung
Vor dem Reinigen den Backofen ausschalten und abkühlen lassen. Das Gerät darf nicht mit einem Heißdampf oder Dampfstrahlreiniger gereinigt werden.
Wichtig: Vor jeder Reinigungsarbeit das Gerät unbedingt spannungslos machen. Für eine lange Lebensdauer des Gerätes ist es nötig,
ßi
regelmä
- Durchführung nur bei abgekühltem Backofen.
- Die emaillierten Teile mit Seifenlauge reinigen.
- Keine Scheuermittel verwenden.
- Edelstahlteile und Glasscheiben mit einem weichen
- Bei hartnäckigen Flecken handelsübliche
Die Emaillierung des Backofens ist äußerst haltbar und weitgehenst unempfindlich. Die Einwirkung von heißen Fruchtsäuren (Zitronen, Pflaumen oder ähnliches) können jedoch auf der Emailoberfläche belibende, matte und rauhe Flecken hinterlassen. Solche Flecken in der Hochglanzoberfläche der Emaille beeinträchtigen die Funktion des Backofens jedoch nicht. Reinigen Sie den Backofen grundsätzlich nach jedem Gebrauch. Verschmutzungen lassen sich so am leichtesten entfernen. Ein weiteres Einbrennen wird damit vermieden.
g folgende Reinigungsarbeiten vorzunehmen:
Tuch trockenreiben.
Reinigungsmittel für Edelstahl oder warmen Essig
benutzen.
der Backofenglastür auf keinen Fall:
Haushaltsreinigungsmittel und Bleichlauge
imprägnierte Reinigungschwämme, die für Kochtöpfe mit Antihaftbeschichtung ungeeignet sind
Metallschwämmchen
Chemische Ofenreiniger oder Sprühdosen
Rostentferner
Waschbecken-/Spülen - Fleckentferner
Reinigen Sie die Außen- und Innenseite der Glastür mit warmem Seifenwasser. Sollte die Innenseite der Glastür stark verschmutzt sein, benutzen Sie Reinigungsprodukte wie ‘Hob Brite’. Benutzen Sie keine Schaber, um den Schmutz zu entfernen.
Garraum
Der Emailleboden des Garraums lässt sich am Besten reinigen, wenn der Backofen noch warm ist. Wischen Sie ihn nach jedem Backofengebrauch mit einem weichen in Seifenwasser angefeuchteten Schwamm aus. Von Zeit zu Zeit ist jedoch mithilfe eines speziellen Reinigungsmittels für Backöfen eine gründlichere Reinigung erforderlich.
Reinigungsmittel
Kontrollieren Sie vor der Verwendung von Reinigungsmitteln immer, ob diese für Ihren Ofen geeignet sind und vom Hersteller empfohlen werden. Reinigungsmittel, die Bleiche enthalten, sollten NIE verwendet werden, da sie die Oberflächenbehandlung stumpf werden lassen. Vermeiden Sie ebenso die Verwendung von Scheuermitteln.
Reinigung der Außenseiten
Wischen Sie regelmäßig die Bedienblende, die Backofentür und die Türdichtungen mit einem weichen Lappen ab, den Sie in warmem Wasser mit etwas flüssigem Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie zur Vermeidung von Beschädigungen
23
Page 24
Grill-Heizkörper
Bei diesem Modell ist der Grill abklappbar, sodass die Backofendecke besonders einfach zu reinigen ist.
Vergewissern Sie sich zuvor, dass der Herd abgekühlt und von der Stromversorgung getrennt ist.
1) Lösen Sie die Schraube, mit der das Grillelement fixiert ist (siehe Abb.). Wenn Sie dies zum ersten Mal tun, empfiehlt es sich, einen Schraubenzieher zu benutzen.
2) Ziehen Sie das Grillelement dann vorsichtig nach unten, sodass die Backofendecke zugänglich wird (siehe Abb.).
3) Reinigen Sie die Backofendecke mit einem geeigneten Reinigungsmittel und trocknen Sie sie, bevor Sie das abklappbare Grillelement wieder in die Ausgangsposition bringen.
4) Drücken Sie das Grillelement vorsichtig nach oben an die ursprüngliche Stelle und schrauben Sie die Haltemutter wieder gut fest.
Vergewissern Sie sich, dass die Haltemutter am Grillelement ordnungsgemäß festgezogen ist, damit es bei Gebrauch nicht herunterfallen kann.
24
Page 25
Reinigung der Backofen-Tür
Bauen Sie die Ofentür aus, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie die Backofentür vollständig.
2. Suchen Sie die Scharniere, mit denen die Tür am Backofen befestigt ist (Abb. A).
3. Entriegeln Sie die kleinen Hebel an den beiden Scharnieren (Abb. B) und drehen Sie diese.
4. Fassen Sie die Tür an ihrer linken und rechten Seite an und klappen Sie sie dann langsam in Richtung Backofen, bis sie halb geschlossen ist (Abb. C).
5. Ziehen Sie die Ofentür dann vorsichtig heraus (Abb. C).
6. Legen Sie die Tür auf eine ebene Oberfläche.
Reinigen Sie die Ofentürscheiben nur mit warmem Seifenwasser und einem weichen Tuch. Vewenden Sie dazu niemals Scheuermittel. Bauen Sie nach dem Reinigen die Ofentür wieder ein und gehen Sie dabei in umgekehrter Reihenfolge vor.
Electrolux
Abb. A
Geräte mit Edelstahl- oder Aluminium­oberflächen
Wir empfehlen, die Ofentür nur mit einem feuchten Schwamm zu reinigen und danach mit einem weichen Tuch trocken zu wischen. Verwenden Sie nie Stahlwolle, Säuren oder Scheuermittel, die die Oberflächen beschädigen können. Reinigen Sie die Bedienblende auf dieselbe Weise.
REINIGEN Sie die Backofentür NICHT, solange die Scheiben noch warm sind. Bei Missachtung dieser Anweisung kann die Glasscheibe zersplittern.
Falls die Glasscheibe Risse oder tiefe Kratzer aufweist, ist die Struktur des Glases beeinträchtigt und die Scheibe muss wegen des möglichen Risikos der Zersplitterung ersetzt werden. Wenden Sie sich an den lokalen Kundendienst, der Ihnen gern weiter hilft.
Abb. B
Abb. C
25
Page 26
Ofenroste und Rostauflagen
Einschubgitter
Zur Reinigung der Seitenwände lassen sich die Einschubgitter auf der linken und rechten Seite im Backofen abnehmen.
Einschubgitter abnehmen
Gitter zuerst vorne von der Backofenwand wegziehen und dann hinten aushängen (19, 20).
Einschubgitter einsetzen
Zum Einbau Gitter zuerst hinten wieder einhängen und dann vorne anlegen und andrücken (21). Tauchen Sie die Einschubgitter zum Reinigen in warmes Seifenwasser und entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem gut eingeseiften imprägnierten Schwamm. Gut nachwischen und mit einem weichen Tuch trocken wischen.
Auswechseln der Backofen-Glühlampe
Ziehen Sie den Netzstecker. Beim Auswechseln der Backofen-Glühlampe sollten Sie darauf achten, dass die neue Lampe folgende Merkmale aufweist:
- Elektrische Leistung: 25 W,
- Elektrische Spannung: 230 V, 50 Hz,
- Hitzebeständigkeit von 300 °C,
- Anschlussart: E14.
Ersatzlampen können Sie bei Ihrem Fachhändler beziehen. Auswechseln einer schadhaften Backofen-Glühlampe:
1. Vergewissern Sie sich, dass der Herd abgekühlt ist.
2. Drücken Sie die Glashaube nach innen und schrauben Sie sie entgegen dem Uhrzeigersinn ab.
3. Entfernen Sie die durchgebrannte Lampe und setzen Sie eine neue ein.
4. Bringen Sie die Glashaube wieder an und stecken Sie den Netzstecker des Backofens wieder in die Steckdose.
Abb. 19
Abb. 20
Abb. 21
26
Page 27
Electrolux
Was tun wenn etwas falsch läuft
Wenn das Gerät nicht richtig arbeitet, bitte vor Anforderung des Electrolux Service-Centers folgendes überprüfen:
FEHLER
Der Backofen schaltet nicht ein.
Die Ofenthermostatanzeige leuchtet nicht.
ABHILFE
Kontrollieren Sie:
• Hat die Sicherung in der Hausinstallation ausgelöst?
• Ist die Kindersicherung oder die Ein/Abschaltautomatik eingeschaltet?
• Hat die Betriebsdauerbegrenzung für den Backofen angesprochen?
• Ist der “DEMO”-Mode eingestellt? Siehe Kapitel “Demo Funktion ausschalten”.
oder
Prüfen, ob das Gerät ordentlich angeschlossen ist und der Steckdosen-Schalter oder die Netzstromzufuhr zum Backofen auf EIN stehen.
Stellen Sie mit dem Temperaturregler für den Thermostat eine gewünschte Temperatur ein. oder
Stellen Sie mit dem Ofenfunktionsschalter eine Garfunktion ein.
Die Backofen-Glühlampe brennt nicht.
Die Zubereitung der Gerichte dauert zu lange oder sie garen zu schnell.
Dampf und Kondenswasser setzen sich auf den Speisen und in der Backofenmuffel ab.
Fehlercode „F..“ wird auf dem Display angezeigt.
Stellen Sie mit dem Temperaturregler für den Thermostat eine gewünschte Temperatur ein,
oder
Überprüfen Sie die Lampe und wechseln Sie sie
gegebenenfalls aus (siehe “Reinigung des Backofens”)
Es kann sein, dass die Temperatur eingestellt werden muss,
oder
Ziehen Sie den Inhalt dieser Anleitung zu Rate, besonders
das Kapitel „Praktische Tipps“
Wenn der Garvorgang beendet ist, die Gerichte nicht länger als 15-20 Minuten im Backofen stehenlassen.
Notieren Sie den Fehlercode und wenden Sie sich an den lokalen Kundendienst.
27
Page 28
Technische Daten
Unterhitze 1000 W Oberhitze 800 W
Ober-/Unterhitze 1800 W
Grill 1650 W
Doppelgrill 2450 W
Umluftgrill 1675 W
Heissluft - Beheizung 2000 W
Pizza Funktion 3000 W
Backofen-Lampe 25 W
Motor des Heißluftgebläses 25 W
Motor der Kühlungsbelüftung 25 W Gesamtanschlusswert 3075 W
Betriebsspannung (50 Hz) 230 V ~ / 400 V ~ 3N
Einbaunische
Höhe mm 600
Breite mm 560
Tiefe mm 550
Das Gerät kann mit folgenden Einbau-Kochmulden bzw. Glaskeramik-Einbau-Kochfeldern kombiniert werden:
zz
z Glaskeramik-Kochmulde Typen:
zz
ZVD 868 (2 Zweikreis-Kochzonen)
Gesamtanschlußwert kW 7,6 Betriebsspannung (50 Hz) 230 V
zz
z Glaskeramik-Kochmulde Typen:
zz
ZK 630 L - ZK 630 F (2 Zweikreis-Kochzonen)
Gesamtanschlußwert kW 7,6 Betriebsspannung (50 Hz) 230 V
zz
z Glaskeramik-Kochmulde Typen:
zz
ZC 6695 (1 Zweikreis-Kochzone)
Gesamtanschlußwert kW 6,4 Betriebsspannung (50 Hz) 230 V
zz
z Glaskeramik-Kochmulde Typen:
zz
ZC 6675 (Kein Zweikreis-Kochzone)
Gesamtanschlußwert kW 5,8 Betriebsspannung (50 Hz) 230 V
Maximale Nennheizleistung
l Backofen + Glaskeramik-Kochmulde
10,675 kW
Einsatz
Höhe mm 335
Breite mm 405
Tiefe mm 410
Backofenkapazität 53 l
28
Page 29
Anweisungen für den Installateur
Einbau und Installation sind streng unter Beachtung der bestehenden Vorschriften durchzuführen. Jegliche Eingriffe müssen bei ausgeschaltetem Gerät vorgenommen werden. Eingriffe dürfen nur von anerkannten Fachleuten durchgeführt werden.
Die Herstellerfirma lehnt jede Haftung ab, falls die Sicherheitsmaßnahmen nicht beachtet werden.
Elektroanschluss
Vor dem Anschluss bitte folgendes beachten:
- Die Sicherung und die Hausinstallation müssen auf die max. Belastung des Gerätes ausgelegt sein (siehe Typenschild).
- Die Hausinstallation muss mit einem vor­schriftsmässigen und den geltenden Vor-schriften entsprechenden Erdanschluss ausgestattet sein.
- Die Steckdose oder der mehrpolige Aus-schalter müssen auch nach erfolgter Instal-lation des Gerä­tes einfach zu erreichen sein. Das Gerät wird ohne Netzkabel ausgeliefert, da je
nach vorhandener Versorgungsart, ein Anschlusskabel mit normgerechtem Stecker erforderlich ist, welcher auf die auf dem Typenschild angegebene Belastung ausgelegt sein muss. Den Stecker in eine vorschriftsmässige Steckdose stecken.
Als Anschlußleitungen sind, unter Berücksichtigung
des jeweils erforderlichen Nennquerschnittes, folgende Typen geeignet:
H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VV-F,
H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
Wird der Anschluss ohne Stecker vorgenommen,
oder ist dieser nicht zugänglich muss zwischen Gerät und Netzleitung ein mehrpoliger Ausschalter (z.B. Sicherungen, LS-Schalter) mit Mindestabstand zwischen den Kontakten von 3 mm angebracht werden. Der Schalter darf den Schutzleiter an keinem Punkt unterbrechen. Der Gelb-grüne Schutzleiter sollte 2-3 cm länger als alle anderen Kabel sein.
Das Anschlusskabel muss jedenfalls so aus-gelegt
sein, dass es an keiner Stelle 50°C (über der Raumtemperatur) erreicht.
Nach erfolgtem Anschluss müssen die
Heizelemente geprüft werden, indem sie ca. 3 Minuten lang in Betrieb gesetzt werden.
Anschluß der Klemmleiste
Das Gerät ist mit einer leicht zugäanglichen 6-poligen Klemmleiste ausgestattet, deren Brücken bereits für den Betrieb bei 400 V mit Nulleiter vorgesehen sind (Abb.
22). Im Falle von verschiedener Neztpannung müßen die Brücken der Klemmleiste entsprechend dem Schema Abb. 23 umgelegt werden. Der Schutzleiter kommt an
die Klemme Klemmleiste mit Zugentlastung befestigen.
Abb. 22
Abb. 23
FO 0330
230V 3~
Ø 4x2,5mm²
230V 1~
Ø 3x2,5mm²
400V 2N~
Ø 4x2,5mm²
400V 3N~
Ø 5x1,5mm²
Electrolux
. Kabel nach dem Anschluß an die
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 PE
1 2 3 4 5
L1 N PE
1 2 3 4 5
L1 L2 N PE
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 N PE
29
Page 30
Elektrische Verbindung mit der Kochmulde
Achtung - Montageanleitung für Kochmulde, Einbauherd oder Schaltkasten beachten!
Dieses Gerät kann mit den im Kapitel "Technischen Daten" angegebenen Kochmulde-Modellen angeschlossen werden. Die Steckdose für die Verbindung der Koch-mulde befindet sich auf dem Herd­Gehäuse. Aus der Einbaukochmulde sind die Verbin­dungskabel der Heizelemente und das Schutz-leiterkabel herausgeführt; diese Kabel sind mit Steckanschluß versehen. Stecker und Verbindungskabel in die ent­sprechende Steckdose des Herdes stecken. Die Möglichkeit einer falschen Verbindung ist somit ausgeschlossen.
Die Erzeugerfirma lehnt jede Haftung ab, falls die Sicherheitsmassnahmen nicht beachtet werden.
30
Page 31
Einbau-Anweisungen
Damit ein störungsfreier Betrieb des Einbaugerätes
gewährleistet werden kann, müssen die Küchenmöbel oder die Nische, in die das Gerät eingebaut wird, passende Abmessungen haben.
Gemäß den bestehenden Vorschriften müssen alle
Teile, die den Berührungsschutz spannungsführender und betriebsisolierter Teile gewährleisten, so befestigt sein, dass sie nicht ohne Werkzeug abgenommen werden können.
Hierzu gehört auch die Befestigung eventueller
Abschluss-Seiten am Anfang oder Ende einer Anbaulinie.
Der Berührungsschutz muss auf jeden Fall durch
den Einbau sichergestellt sein.
Das Gerät kann mit seiner Rückseite oder einer
Seitenwand an höhere Küchenmöbel, Geräte oder Wände angestellt werden. An die andere Seitenwand dürfen jedoch nur andere Geräte oder Möbel mit gleicher Höhe wie das Gerät angestellt werden.
Abmessungen des Backofens (Abb. 24) Einbau-Anweisungen
Damit ein störungsfreier Betrieb des Einbaugerätes
gewährleistet werden kann, müssen die Küchenmöbel oder die Nische, in die das Gerät eingebaut wird, passende Abmessungen haben (Abb. 25).
550 M
560 - 570
Electrolux
Abb. 24
IN
600
80÷100
Befestigung im Möbel
- Öffnen Sie die Backofentür.
- Befestigen Sie den Ofen mithilfe der vier Abstand­halter im Möbel (Abb. 26 - A). Diese passen genau in die Löcher in dem Rahmen. Ziehen Sie anschließend die vier mitgelieferten Holzschrauben (Abb. 26 - B) fest.
Abb. 25
Abb. 26
31
Page 32
32 electrolux
Contents
Warnings and Important Safety Information ..................................................................................................... 33
Description of the appliance ............................................................................................................................ 35
Control panel ................................................................................................................................................. 36
When the oven is first installed ....................................................................................................................... 37
Function Symbols ......................................................................................................................................... 40
Hotplate control knobs ................................................................................................................................... 41
Using the Oven ............................................................................................................................................ 42
Programming the Oven ................................................................................................................................. 46
Special Functions .......................................................................................................................................... 48
Baking and Roasting Tables ........................................................................................................................... 51
Cleaning and Maintenance ........................................................................................................................... 53
If something is wrong .................................................................................................................................... 57
Technical Data ............................................................................................................................................... 58
Instructions for the Installer ............................................................................................................................ 59
Connecting to the electrical supply ................................................................................................................. 59
Building In ..................................................................................................................................................... 60
Service and spare parts ................................................................................................................................ 61
Guide to using the user instructions
Safety instructions
Step by step instructions
)
Hints and Tips
This appliance conforms with the following ECC Directives:
- 2006/95 (Low Voltage Directive);
- 2004/108 (EMC Directive);
and subsequent modifications.
32
Page 33
electrolux 33
English
Warnings and Important Safety Information
Always keep these user instructions with the appliance. Should the appliance be passed on to third persons or sold, or if you leave this appliance behind when you move house, it is very important that the new user has access to these user instructions and the accompanying information. These warnings are provided for the safety of the users and those living with them. So read them carefully before connecting and/or using the appliance.
Installation
The installation must be performed by a qualified
person in accordance with the rules and regula­tions in force. The individual operations for in­stalling the appliance are described under the instructions for the installer.
Have the appliance installed and connected by a
qualified person with specialist knowledge, who will carry it out in accordance with the directives.
If any modifications to the power supply are re-
quired because of the installation, these should also be carried out by a qualified electrician.
This appliance is meant to operate with a single-
phase or a three-phase connection to 230V electri­cal supply, or to a doublephase with neutral wire or three phase with neutral wire 400V electrical sup­ply. A polyphasic 400V connection without neutral wire will cause the destruction of the oven and the combined hob.
Operation
This oven is designed for cooking foodstuffs; never
use it for other purposes.
When opening the oven door during or at the
end of cooking be careful of the stream of hot air, which comes out of the oven.
Be very careful when using the cooker. The ex-
treme heat of the heating elements makes the shelves and other parts very hot.
If you should for whatever reason use aluminium
foil to cook food in the oven, never allow it to come into direct contact with the floor of the oven.
When cleaning the oven, proceed with care: never
spray anything onto the grease filter (if fitted), the
heating elements and the thermostat sensor.
If is dangerous to make modifications of any kind
to this appliance or to its specifications.
During the baking, roasting and grilling process,
the oven window and the other parts of the appli­ance get hot, so children should be kept away from the appliance. Take care, if connecting elec­trical appliances to sockets near the oven, that cables do not come into contact with hot rings or get caught in the oven door.
Always use oven gloves to take hot ovenproof
dishes or pots out of the oven.
Regular cleaning prevents the surface material
from deteriorating.
Before cleaning the oven, either turn the power
off or pull the mains plug out.
Make sure that the oven is in the “OFF” position,
when the oven is no longer being used.
The appliance must not be cleaned with a super-
heated steam cleaner or a steam jet cleaner.
Do not use abrasive cleaners or sharp metal scrap-
ers. These can scratch the glass in the oven door, which may result in the shattering of the glass.
Child Safety
This appliance is intended for use by adults. It is
dangerous to allow children to use it or play with it.
Children should be kept away while the oven is
working. Also, after you have switched the oven off, it remains hot for a long time.
This appliance is not intended for use by children or
other persons whose physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
33
Page 34
34 electrolux
prevents them from using the appliance safely with­out supervision or instruction by a responsible per­son to ensure that they can use the appliance safely.
Customer Service
Have checks and/or repairs carried out by the
manufacturer’s service department or by a service department authorised by the manufacturer and use only original spare parts.
Do not attempt to repair the appliance yourself in the
event of malfunctions or damage. Repairs carried out by untrained persons may cause damage or injury.
The symbol
indicates that this product is not to be treated as normal household waste. Instead it must be handed over to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. The correct disposal of this product will help to protect the environment and human health. Environment and health are endangered by incorrect disposal. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local town hall, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
on the product or its packaging
34
Page 35
Description of the appliance
electrolux 35
4
6532
1
10
11
1. Control Panel
2. Front-Left Cooking Zone Control Knob
3. Rear-Left Cooking Zone Control Knob
4. Electronic programmer
5. Rear-Right Cooking Zone Control Knob
6. Front-Right Cooking Zone Control Knob
B
7 8
9
7. Air Vents for Cooling Fan
8. Grill
9. Oven light
10. Oven Fan
11. Rating plate
Oven accessories
Dripping pan
Cake tray
Shelf
35
Page 36
36 electrolux
Control panel
Cooking
function
123456
Push buttons
1. ON / OFF
2. Oven Function Control
3. Fast Heat Up Function
4. Decreasing Control “ “ (Time or Temperature)
5. Increasing Control “
6. Minute minder / Cooking duration function / End of cooking function
“ (Time or Temperature)
Time displayTemperature display
All the oven functions are controlled by an electronic programmer. You can select any combination of cooking function, cooking temperature and automatic timing.
NOTE
In the event of a power failure, the programmer will keep all the settings (time of day, programme setting or programme in operation) for about 3 minutes. If power fails for a longer time, all the settings will be cancelled. When the power is restored, the numbers in the display will flash, and the clock/timer has to be reset.
36
Page 37
When the oven is first installed
Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the oven.
When the oven is first connected to the electrical supply, the display will automatically show 12:00 and the
symbol Ensure the correct time of day is set before using the
oven.
To set the correct time of day:
a) while the symbol is flashing , set the correct time of day by pressing buttons
The time arrow symbol seconds after the correct time is displayed (Fig. 2).
b) if the symbol button Then, proceed as described in point a).
Before first use
Before using for the first time, the oven should be heated up without food.
will flash.
or
will disappear about 5
is not flashing anymore, press
twice (Fig. 3).
“ “ (Fig. 1)
.
electrolux 37
Fig. 1
Fig. 2
To do that, proceed as follows: — press button to switch on the oven.
— press button twice and select the
"Conventional Cooking" function
4).
— set the temperature to 250 °C using the
“ “
increasing push button
— Allow the oven to run empty for approximately
45 minutes. — open a window for ventilation. This procedure should be repeated with the "Fan
Cooking" approximately 5-10 minutes.
and "Full Grill" function for
During this time, an unpleasant odour may be emitted. This is absolutely normal, and is caused by residues of manufacturing.
.
(Fig.
Fig. 3
Fig. 4
37
Page 38
38 electrolux
Once this operation is carried out, let the oven cool down, then clean the oven cavity with a soft cloth soaked in warm water which a little mild washing-up liquid has been added.
Before cooking for the first time, carefully wash the shelves and the baking tray.
To open the oven door, always hold the handle in the centre (Fig. 5).
to
"On/Off" Push Button
The oven must be switched on before setting any cooking function or programme. When button oven symbol will appear in the display, and the oven
light will switch on. To switch off the oven, you can press button time. Any cooking function or programme will stop, the
oven light will switch off and the time display will show the time of day only.
It is possible to switch off the oven at any time.
is pressed, the
at any
How to select a Cooking Function
1) Switch on the oven by pressing the button.
2) Press button to select the required oven function.
Each time button
appear in
will function number will selected cooking function symbol (Fig. 6).
3) If the pre-set temperature is not suitable, press “ “
button steps.
- as soon as the oven heats up, the thermometer symbol
rises slowly is currently heated;
When the required temperature is reached, an acoustic alarm will sound for a short time and the thermometer
symbol
or
will illuminate permanently.
is pressed, a cooking symbol
the display and the corresponding cooking
appear
to the left of the currently
“ “
to adjust the temperature in 5 degree
, indicating the degree to which the oven
Fig.5
Fig. 6
38
Page 39
How to set the temperature and cooking time
Press button “ “ and “ “ to increase or decrease the pre-set temperature while the “°” symbol is flashing (Fig. 7). The maximum temperature is 250°C.
Press button “ “ and “ “ to increase or decrease the pre-set cooking time while the symbol (Fig. 7).
is flashing
Safety Thermostat
To prevent dangerous overheating (through incorrect use of the appliance or defective components), the oven is fitted with a safety thermostat, which interrupts the power supply. The oven switches back on again automatically, when the temperature drops.
Should the safety thermostat trigger due to incorrect use of the appliance, it is enough to remedy the error after the oven has cooled down; if on the other hand, the thermostat triggers because of a defective component, please contact Customer Service.
The cooling fan
The cooling fan is designed to cool the oven and the control panel. The fan switches on automatically after a few minutes of cooking. Warm air is blown out through the aperture near the oven door handle. When the oven is switched off, the fan may run on after the oven is switched off to keep the controls cool. This is quite normal.
The action of the cooling fan will depend on how long the oven has been used and at what tem­perature. It may not switch in at all at lower temperature settings nor run on where the oven has only been used for a short time.
electrolux 39
Fig. 7
39
Page 40
40 electrolux
Function Symbols
1
2
3
4
5
6
7
8
Fan cooking - This setting allows you to
roast or roast and bake simultaneously using any shelf, without flavour transference. Pre-set temperature: 175 °C
Conventional cooking - The heat comes from both the top and bottom element, ensuring even heating inside the oven. Pre­set temperature: 200 °C
Inner Grill - can be used for grilling small quantities. Pre-set temperature: 250 °C
Thermal Grilling - This function offers an alternative method of cooking food items, normally associated with conventional grilling. The grill element and the oven fan operate together, circulating hot air around the food. Pre-set temperature: 180 °C
Select a maximum temperature of 200°C.
Pizza Oven - The bottom element provides
direct heat to the base of pizzas, quiches or pies, while the fan ensures air is circulated to cook the pizza toppings or pie fillings. Pre-set temperature: 175 °C
Full Grill - The full grill element will be on. Recommended for large quantities. Pre-set temperature: 250 °C
Bottom heating element - The heat comes from the bottom of the oven only, to allow you to finish your dishes. Pre-set temperature: 250 °C
Top heating element - The heat comes from the top of the oven only, to allow you to finish your dishes. Pre-set temperature: 250 °C
9
Defrosting – The oven fan operates without
heat and circulates the air, at room temperature, inside the oven. This function is particularly suitable for defrosting delicate food which could be damaged by heat, e.g. cream filled gateaux, iced cakes,
pastries, bread and other yeast products.
40
Page 41
Hotplate control knobs
Push-Pull control knobs
Some models are provided with push-pull control knobs. These knobs can be completely sunken inside the control
panel when the oven is not working.
Hotplate control knobs
The control knobs for the hotplates can be found on the oven control panel. The energy regulator of the hotplates can be set by means of a 7-position control knob:
0 = OFF 1 = Minimum 9 = Maximum
The intermediate positions give an increasing heating power.
Double circuit cooking zone (Check the combination hob list in the "Technical Data" chapter)
If you wish to have the two electric circuits work simultaneously, turn the knob to maximum position 9
and then turn it towards symbol “ hear a click. Now the 2 circuits work together. Then, you can regulate the power of the cooking zone by turning the control knob anticlockwise.
Carefully supervise cookings with oil or fats, since these types of food can result in a fire, when over-heated.
”. You will
electrolux 41
41
Page 42
42 electrolux
Using the oven
The oven is supplied with an exclusive system which produces a natural circulation of air and the constant recycling of steam.
This system makes it possible to cook in a steamy environment and keep the dishes soft inside and crusty outside. Moreover, the cooking time and energy consumption are reduced to a minimum. During cooking steam may be produced which can be released when opening the oven door. This is absolutely normal.
However, always stand back from the oven when opening the oven door during cooking or at the end of it to allow any build up of steam or heat to release.
Attention! - Do not place objects on the oven base and do not cover any part of the oven with aluminium foil while cooking, as this could cause a heat build-up which would affect the baking results and damage the oven enamel. Always place pans, heat-resisting pans and aluminium trays on the shelf which has been inserted in the shelf runners.When food is heated, steam is created, like in a kettle. When the steam comes into contact with the glass in the oven door, it condenses and creates water droplets.
To reduce condensation, always preheat the empty oven for 10 minutes.
We recommend you wipe the water droplets away after every cooking process.
Always cook with the oven door closed.
Stand clear when opening the drop down oven door. Do not allow it to fall open - support the door using the door handle, until it is fully open.
The oven has four shelf levels, and is supplied with two shelves. The shelf positions are counted from the bottom of the oven as shown in the diagram. It is important that these shelves are correctly positioned as shown in the diagram. Do not place cookware directly on the oven base.
4
3
2
1
42
Page 43
electrolux 43
Fan cooking
The air inside the oven is heated by the element around the fan situated behind the back panel. The fan circulates hot air to maintain an even temperature inside the oven.
The advantages of cooking with this function are:
-
Faster Preheating
As the fan oven quickly reaches temperature, it is not usually necessary to preheat the oven although you may find that you need to allow an extra 5-7 minutes on cooking times. For recipes which require higher temperatures, best results are achieved if the oven is preheated first, e.g. bread, pastries, scones, souffles, etc.
-
Lower Temperatures
Fan oven cooking generally requires lower temperatures than conventional cooking. Follow the temperatures recommended in the cooking chart. Remember to reduce temperatures by about 20-25 °C for your own recipes which use conventional cooking.
-
Even Heating for Baking
The fan oven has uniform heating on all shelf positions. This means that batches of the same food can be cooked in the oven at the same time. However, the top shelf may brown slightly quicker than the lower one. This is quite usual. There is no mixing of flavours between dishes.
How to use the fan oven
1. Switch the oven on.
2. Press the Oven Function Control button and select
the “Fan Cooking”
3. If necessary adjust temperature setting using the
“ or “ “ buttons.
function.
Conventional Cooking
- The middle shelf position allows for the best heat
distribution. To increase base browning simply lower the shelf position. To increase top browning, raise the shelf position.
- The material and finish of the baking trays and
dishes used will affect base browning. Enamelware, dark, heavy or non-stick utensils increase base
browning, while oven glassware, shiny aluminium or polished steel trays reflect the heat away and give less base browning.
- Always place dishes centrally on the shelf to ensure even browning.
- Stand dishes on suitably sized baking trays to prevent spillage onto the base of the oven and make cleaning easier.
- Do not place dishes, tins or baking trays directly on the oven base as it becomes very hot and damage will occur.When using this setting, heat comes from both the top and bottom elements. This allows you to cook on a single level and is particularly suitable for dishes which require extra base browning such as quiches and flans.
Gratins, lasagnes and hotpots which require extra top browning also cook well in the conventional oven. How to use the conventional oven
1. Switch the oven ON.
2. Select the Conventional Oven Function by pressing the Oven Function control button
appears in the display.
until the symbol
Top oven element only
This function is suitable for finishing cooked dishes, e.g. lasagne, shepherds pie, cauliflower cheese etc.
Bottom oven element only
This function is particularly useful when blind-baking pastry. It may also be used to finish off quiches or flans to ensure the base pastry is cooked through.
Grilling
- Most foods should be placed on the grid in the grill pan to allow maximum circulation of air and to lift the food out of the fats and juices. Food such as fish, liver and kidneys may be placed directly on the grill pan, if preferred.
- Food should be thoroughly dried before grilling to minimise splashing. Brush lean meats and fish lightly with a little oil or melted butter to keep them moist during cooking.
43
Page 44
44 electrolux
- Accompaniments such as tomatoes and mushrooms may be placed underneath the grid when grilling meats
- When toasting bread, we suggest that the top runner position is used.
- The food should be turned over during cooking, as required.
How to use the Full Grill
1. Switch the oven ON.
2. Select the Full Grill function by pressing the Oven
Function control button until the symbol appears in the display.
3. If necessary adjust temperature setting using the “ “ “ buttons.
4. Adjust the grid and grill pan runner position to allow for different thicknesses of food. Position the food close to the element for faster cooking and further away for more gentle cooking.
Preheat the grill on a full setting for a few minutes before sealing steaks or toasting. Adjust the heat setting and the shelf as necessary, during cooking.
How to use the Inner Grill Element
The inner grill provides quick direct heat to the central area of the grill pan. By using the inner grill element for cooking small quantities, it can help to save energy.
1. Switch the oven ON.
2. Select the Inner Grill Element by pressing the Oven Function control button until the symbol
appears on the display.
3. If necessary adjust temperature setting using the “ “ “ buttons.
4. Adjust the grid and grill pan runner position to allow for different thicknesses of food and follow the instructions for grilling.
How to Use the Thermal Grill
Select a maximum temperature of 200°C.
Thermal grilling offers an alternative method of cooking food items normally associated with conventional grilling. The grill element and the oven fan operate alternately, circulating hot air around the food. The need to check and turn the food is reduced. Thermal grilling helps to
44
minimise cooking smells in the kitchen. With the exception of toast and rare steaks, you can thermally grill all the foods you would normally cook under a conventional grill. Cooking is more gentle, therefore food generally takes a little longer to cook with thermal grilling compared with conventional grilling. One of the advantages is that larger quantities can be cooked at the same time.
1. Switch the oven ON.
2. Select the Thermal Grill Oven Function by pressing the Oven Function control button
“ or
symbol
3. If necessary, press “ the temperature setting. Select a maximum
temperature of 200°C.
4. Adjust the grid and grill pan runner position to allow for different thicknesses of food and follow the instructions for grilling.
appears on the display.
“ or “ “ buttons to adjust
Pizza Oven
The bottom element provides direct heat to the base of pizzas, quiches or pies, while the fan ensures air is circulated to cook the pizza toppings or pie fillings. To obtain the best results use the lower shelf levels.
1. Switch the oven ON.
2. Select the Pizza Oven Function by pressing the Oven Function control button
“ or
3. If necessary, press “ the temperature setting.
appears on the display.
“ or “ “ buttons to adjust
until the symbol
Defrosting
The oven fan operates without heat and circulates the air, at room temperature, inside the oven. This increases the speed of defrosting. However, please note that the temperature of the kitchen will influence the speed of defrosting. This function is particularly suitable for defrosting delicate food which could be damaged by heat, e.g. cream filled gateaux, iced cakes, pastries, bread and other yeast products.
How to Use Defrosting
until the
Page 45
electrolux 45
1) Switch the oven on by pressing button .
2) Select the Defrosting Oven Function by pressing the Oven Function control button
appears in the display.
3) The display will show the indication “def”.
until the symbol
Hints and Tips
On baking:
Cakes and pastries usually require a medium temperature (150°C-200°C) and therefore it is necessary to preheat the oven for about 10 minutes. Do not open the oven door before 3/4 of the baking time has elapsed. Shortcrust pastry is baked in a springform tin or on a tray for up to 2/3 of the baking time and then garnished before being fully baked. This further baking time depends on the type and amount of topping or filling. Sponge mixtures must separate with difficulty from the spoon. The baking time would be unnecessarily extended by too much liquid. If two baking trays with pastries or biscuits are inserted into the oven at the same time, a shelf level must be left free between the trays. If two baking trays with pastries or biscuits are inserted into the oven at the same time, the trays must be swapped and turned around after about 2/3 of the baking time.
On Roasting:
Do not roast joints smaller than 1 kg. Smaller pieces could dry out when roasting. Dark meat, which is to be well done on the outside but remain medium or rare inside, must be roasted at a higher temperature (200°C­250°C). White meat, poultry and fish, on the other hand, require a lower temperature (150°C-175°C). The ingredients for a sauce or gravy should only be added to the roasting pan right at the beginning if the cooking time is short. Other­wise add them in the last half hour. You can use a spoon to test whether the meat is cooked: if it cannot be depressed, it is cooked through. Roast beef and fillet, which is to remain pink inside, must be roasted at a higher temperature in a shorter time. If cooking meat directly on the oven shelf, insert the roasting pan in the shelf level below to catch the juices. Leave the joint to stand for at least 15 minutes, so that the
meat juices do not run out. To reduce the build up of smoke in the oven, it is recom­mended to pour a little water in the roasting pan. To prevent condensation forming, add water several times. The plates can be kept warm in the oven at minimum temperature until serving.
Caution! Do not line the oven with aluminium foil and do not place a roasting pan or baking tray on the floor, as otherwise the oven enamel will be damaged by the heat build­up.
Cooking times
Cooking times can vary according to the different com­position, ingredients and amounts of liquid in the indi­vidual dishes. Note the settings of your first cooking or roasting experi­ments to gain experience for later preparation of the same dishes.
Based upon your own experiences you will be able to alter the values given in the tables.
45
Page 46
46 electrolux
Programming the Oven
How to set the minute minder
1) Press button to select the Minute Minder function (Fig. 8). The relevant symbol will flash and the
control panel will display "0.00".
2) Press button “ Maximum time is 23 hours 59 minutes. After it has been set, the Minute Minder will wait 3 seconds and then start running (Fig. 9).
3) When the programmed time has elapsed, an acoustic alarm will be heard.
4) To switch off the acoustic alarm, press any button.
The oven will NOT switch off if in use. The Minute Minder function can also be used as well when the oven is off.
To use or to change the Minute Minder setting:
press button until the symbols and flash. It is now possible to change the Minute Minder setting
by pressing button “ “ or “ “.
To cancel the Minute Minder:
press button until the symbols and flash. Press button “ “ to decrease the time until "0.00" is
displayed (Fig. 10).
To programme the Oven to switch off
1) Place food in the oven, switch on the oven, select a cooking function and adjust the cooking tempera­ture, if required (Fig. 11).
2) Press button function (Fig. 12). The "Cooking Duration" symbol
will flash and the control panel will display
"0.00".
3) While the symbol to select the required time. Maximum time is 23 hours 59 minutes. The programmer will wait 3 seconds and then start running.
“ to select the required time.
to select the "Cooking Duration"
is flashing, press button “ “
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
46
Fig. 12
Page 47
4) When cooking time is over, the oven will be switched off automatically and an acoustic alarm will be heard while the control panel will display "0.00".
6) To switch off the acoustic alarm, press any button.
To cancel the Cooking Duration Time:
- press button
-
press button “ “ to decrease the time until "0.00" is displayed (Fig. 13).
until the symbol will flash.
To Programme the Oven to Switch On and Off
1) Carry out the "Cooking Duration" setting as described in the relevant chapter.
2) Press button until the "End of Cooking" function
is selected and the relevant symbol flashes.
The control panel will display the end of cooking time (that is, the actual time + cooking duration time
- Fig. 14).
3) Press button “ time.
4) After this is set, the programmer will wait 3 seconds and then start running.
5) The oven will switch on and off automatically. The end of cooking will be marked by an acoustic alarm.
6) To switch off the acoustic alarm, press any button.
To cancel the programme, simply cancel the Duration Time.
“ to select the required end of cooking
electrolux 47
Fig. 13
Fig. 14
47
Page 48
48 electrolux
Special Functions
Automatic Switch-off Function
The oven will switch off automatically if any change of setting is made, according to the table below (Fig. 15).
If temperature setting is: the oven will switch off:
250°C after 3 hours
from 200 up to 245°C after 5,5 hours
from 120 up to 195°C after 8,5 hours
less than 120°C after 12 hours
Residual Heat Function
When a Cooking Duration time is set, the oven will automatically switch off a few minutes before the end of the programmed time, and use the residual heat to finish your dishes without energy consumption. All current settings will be displayed until the Cooking Duration time is over. This function will not operate when the Cooking Duration time is less than 15 minutes.
Fig. 15
Child Lock Function
To avoid children switching on the oven, it is possible to lock the oven controls.
1) Turn off the oven by pressing button .
2) Press buttons keep them pressed for about 3 seconds. An acoustic
signal will be emitted and the indication ‘SAFE’ will appear on the display (Fig. 16).
3) The oven is now locked. Neither oven functions nor temperatures can be selected.
To unlock the oven:
Press buttons and “ “ at the same time and keep them pressed for about 3 seconds. An acoustic signal will
be emitted and the indication ‘SAFE’ will go off. The oven can now be operated (Fig. 17).
48
and “ “ at the same time and
Fig. 16
Page 49
"Fast Heat Up" function
After a cooking function has been selected and the temperature has been adjusted, the cavity will gradually heat up until the selected temperature is reached. This will take from 10 to 15 minutes, depending on selected function and temperature. If it is necessary to reach the required temperature in a shorter time, the "Fast Heat Up" Function can be used.
1) Switch the oven on by pressing button
2) Set the required cooking function and temperature as explained in the previous pages.
3) Set the temperature by pressing button The temperature will appear on the display.
4) Press button B. The temperature display will show "FHU" (Fig. 18).
.
“ or
“ “.
electrolux 49
Fig. 17
5) press button
and the symbol
°
will flash for
approximately 10 seconds. Now it is possible to select the required temperature by pressing button “ “ or
“ “.
4) When the required temperature is reached, an acoustic alarm will sound for a short time, and the temperature display will revert to the set temperature.
This function can be used with any cooking function or temperature.
B
Fig. 18
49
Page 50
50 electrolux
Demo mode
This mode is intended to be used in shops to demonstrate the oven functionality without any power consumption except the interior light, the display and the fan. This function can only be switched on when the appliance is first connected.
If there is a power failure, when the power supply is restored again, the Demo function can only be switched on if in the flashing automatically.
1.
2.
When the oven is switched on in the display. activated.
All oven functions can be selected. The oven is not really working and the heating elements
do not switch on. Switch off the oven and follow the procedure described
above to switch off the demo mode again.
display 12:00 and the symbol are
Press the button for approximately 2 seconds. An acoustic alarm will sound for a short time.
Press the A short acoustic alarm will be heard and the time
12:00
The Demo function remains saved in the programme in the event of a power failure.
and “ ”buttons at the same time.
will appear in the display
This means that the Demo function is
(Fig. 19)
the
symbol appears
.
B
Fig. 19
Fig. 20
Error code
The electronic programmer does a continuous diagnostic check of the system. If some parameters are not correct, the control unit will stop the activated functions and it will show on the display the corresponding error code (Fig. 20).
For further details, refer to chapter "Something not working“.
50
Page 51
Baking and Roasting Table
Conventional Cooking and Fan Cooking
Timings do not include pre-heating. The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.
temp °C
Cooking times in
minutes
NOTES
TYPE OF DISH
CAKES
Whisked recipies 2 170 2 (1and3)* 160 45-60 In cake mould Shortbread dough 2 170 2 (1and3)* 160 20-30 In cake mould Butter-milk cheese cake 1 175 2 165 60-80 In cake mould Apple cake (Apple pie) 1 170 2lef+righ. 160 90-120 In cake mould Strudel 2 180 2 160 60-80 In baking tray Jam- tart 2 190 2(1and3)* 180 40-45 In cake mould Fruit cake 2 170 2 150 60-70 In cake mould Sponge cake 1 170 2(1and3)* 165 30-40 In cake mould Christmas cake 1 150 2 150 120-150 In cake mould Plum cake 1 175 2 160 50-60 In bread tin Small cake 3 170 2 160 20-35 In baking tray Biscuits 2 160 2(1and3)* 150 20-30 In baking tray Meringues 2 135 2(1and3)* 150 60-90 In baking tray Buns 2 200 2 190 12~20 In baking tray Pastry: Choux 2or 3 210 2(1and3)* 170 25-35 In braking tray Plate tarts 2 180 2 170 45-70 In cake mould
BREAD AND PIZZA
White bread 1 195 2 185 60-70 Rye bread 1 190 1 180 30-45 In bread tin Bread rolls 2 200 2(1and3)* 175 25-40 In baking tray Pizza 2 200 2 200 20-30 In baking tray
FLANS
Pasta flan 2 200 2(1and3)* 175 40-50 In mould Vegetable flan 2 200 2(1and3)* 175 45-60 In mould Quiches 1 210 1 190 30-40 In mould Lasagne 2 200 2 200 25-35 In mould Cannelloni 2 200 2 200 25-35 In mould
MEAT
Beef 2 190 2 175 50-70 On grid Pork 2 180 2 175 100-130 On grid Veal 2 190 2 175 90-120 On grid English roast beef rare 2 210 2 200 50-60 On grid medium 2 210 2 200 60-70 On grid well done 2 210 2 200 70-80 On grid Shoulder of pork 2 180 2 170 120-150 With rind Shin of pork 2 180 2 160 100-120 2 pieces Lamb 2 190 2 175 110-130 Leg Chicken 2 190 2 200 70-85 Whole Turkey 2 180 2 160 210-240 Whole Duck 2 175 2 220 120-150 Whole Goose 2 175 1 160 150-200 Whole Rabbit 2 190 2 175 60-80 Cut in pieces Hare 2 190 2 175 150-200 Cut in pieces Pheasant 2 190 2 175 90-120 Whole Meat loaf 2 180 2 170 tot.150 in bread pan
FISH
Trout/Sea bream 2 190 2(1and3)* 175 40-55 3-4 fishes Tuna fish/Salmon 2 190 2(1and3)* 175 35-60 4-6 fillets
4 3 2 1
temp °C
4 3 2 1
Conventional Cooking Fan Cooking
electrolux 51
(*)
If you cook more than one dish at the same time, we recommend you place them on the levels quoted
between brackets.
51
Page 52
52 electrolux
Conventional Grilling
Timings do not include pre-heating. The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.
Quantity Cooking time in
TYPE OF DISH
Grilling -
4 3
temp.°CPieces g.
2 1
1st side
minutes
2nd side
Fillet steaks 4 800 3 250 12~15 12~14 Beef-steaks 4 600 3 250 10~12 6~8 Sausages 8 / 3 250 12~15 10~12 Pork chops 4 600 3 250 12~16 12~14 Chicken (cut in two) 2 1000 3 250 30~35 25~30 Kebabs 4 / 3 250 10~15 10~12 Chicken (breast) 4 400 3 250 12~15 12~14 Hamburger* 6 600 2 250 20-30 *
Preheat 5’00'’
Fish (fillets) 4 400 3 250 12~14 10~12 Sandwiches 4~6 / 3 250 5~7 / Toast 4~6 / 3 250 2~4 2~3
Thermal Grilling
With Fan Cooking plus set a maximum temperature of 200°C.
TYPE OF DISH
Quantity Cooking time in
Rolled joints (turkey) 1 1000 3 200 30~40 20~30 Chicken ( cut in two) 2 1000 3 200 25~30 20~30 Chicken legs 6 --3 200 15~20 15~18 Quail 4 500 3 200 25~30 20~25 Vegetable gratin -- -- 3 200 20~25 -­St. Jacques shells -- --3 200 15~20 -­Mackerel 2-4 --3 200 15~20 10~15 Fish slices 4-6 800 3 200 12~15 8~10
Thermal Grilling
4 3
temp.°CPieces g.
2 1
1st side
minutes
2nd side
Pizza Function
TYPE OF DISH
Pizza Function
4 3 2 1
temp.°C
Pizza , large 1 200 15~25 on baking tray Pizza , small 1 200 10~20 Bread rolls 1 200 15~25 on baking tray
The temperatures quoted are guidelines. The temperatures may have to be adapted to personal requirements.
52
Cooking time in
minutes
NOTES
on baking tray or on grid
Page 53
Cleaning and Maintenance
Before cleaning switch the oven off and let it cool down.
The appliance must not be cleaned with a superheated steam cleaner or a steam jet cleaner.
Important: Before carrying out any cleaning operation,
the appliance must be disconnected from the power supply. To ensure a long life for your appliance, it is necessary to perform the following cleaning operations regularly:
- Only perform when the oven has cooled down.
- Clean the enamelled parts with soapy water.
- Do not use abrasive cleaners.
- Dry the stainless steel parts and glass with a soft cloth.
- If there are stubborn stains, use commercially available for stainless steel or warm vinegar.
The oven’s enamel is extremely durable and highly impermeable. The action of hot fruit acids (from lemons, plums or similar) can however leave permanent, dull, rough marks on the surface of the enamel. However such marks in the brightly polished surface of the enamel does not affect the operation of the oven. Clean the oven thoroughly after every use. This is the easiest way to clean dirt off. It prevents dirt being burnt on.
Cleaning materials
Before using any cleaning materials on your oven, check that they are suitable and that their use is recommended by the manufacturer.
Cleaners that contain bleach should NOT be used as they may dull the surface finishes. Harsh abrasives should also be avoided.
External cleaning
Regularly wipe over the control panel, oven door and door seal using a soft cloth well wrung out in warm water to which a little liquid detergent has been added.
electrolux 53
To prevent damaging or weakening the door glass panels avoid the use of the following:
Household detergent and bleaches
Impregnated pads unsuitable for non-stick saucepans
Steel wool pads
Chemical oven pads or aerosols
Rust removers
Bath/Sink stain removers Clean the outer and inner door glass using warm soapy
water. Should the inner door glass become heavily soiled it is recommended that a cleaning product such as Hob Brite is used. Do not use paint scrapers to remove soilage.
Oven Cavity
The enamelled base of the oven cavity is best cleaned whilst the oven is still warm.
Wipe the oven over with a soft cloth soaked in warm soapy water after each use. From time to time it will be necessary to do a more thorough cleaning, using a proprietary oven cleaner.
53
Page 54
54 electrolux
Grill heating element
This model has been fitted with a hinged grill element to make the roof of the oven especially easy to clean.
Before proceeding ensure the oven is cool and disconnected from the electricity sup­ply.
1) Undo the screw fastening the grill element (see Fig). When carrying out this operation for the first time, we recommend using a screwdriver.
2) Then gently pull the grill downwards to allow ac­cess to the oven roof (see Fig).
3) Clean the oven roof with a suitable cleaner and wipe dry before returning the hinged grill element to its original position.
4) Carefully push the grill element up into its original position and re-tighten the retaining nut.
Ensure the retaining nut on the grill element is properly tightened so that it does not fall down when in use.
54
Page 55
Cleaning the Oven Door
Before cleaning the oven door, we recommend you to remove it from the oven.
Proceed as follows:
1. open the oven door completely;
2. find the hinges linking the door to the oven (Fig. A);
3. unlock and turn the small levers located on the two hinges (Fig. B);
4. handle the door by its left- and right-hand sides, then slowly turn it towards the oven until it is half-closed (Fig. C);
5. gently pull the oven door off its site (Fig. C);
6. place it on a steady plan;
Clean the oven door glass with warm soapy water and a softh cloth only. Never use harsh abrasives. Once the cleaning is carried out, refit the oven door, following the procedure in reverse.
Stainless steel or aluminium appliances:
We recommend that the oven door is only cleaned using a wet sponge and dried after cleaning with a soft cloth.
Never use steel wool, acids or abrasive products as they can damage the oven surface. Clean the oven control panel following the same precautions.
DO NOT clean the oven door while the glass panels are warm. If this precaution is not observed the glass panel may shatter.
If the door glass panel becomes chipped or has deep scratches, the glass will be weakened and must be replaced to prevent the possibility of the panel shattering. Contact your local Service Centre who will be pleased to advise further.
electrolux 55
Fig. A
Fig. B
Fig. C
55
Page 56
56 electrolux
Oven Shelves and Shelf Supports
Oven shelf support rails
The shelf support rails on the left and right hand sides of the oven can be removed for cleaning the side walls.
Removing the shelf support rails
First pull the front of the rail away from the oven wall and then unhitch at the back (21, 22).
Fitting the shelf support rails
To install, first reattach the rails at the back, then put them into position at the front and press them into place (23).To clean the shelf support rails, soak in warm soapy water and remove stubborn marks with a well wetted soap impregnated pad. Rinse well and dry with a soft cloth.
Fig. 21
Fig. 22
Fig. 23
Replacing The Oven Light
Disconnect the appliance If the oven bulb needs replacing, it must comply with the
following specifications:
- Electric power: 25 W,
- Electric rate: 230 V (50 Hz),
- Resistant to temperatures of 300°C,
- Connection type: E14. These bulbs are available from your local Service Force
Centre. To replace the faulty bulb:
1. Ensure the oven is isolated from the electrical supply.
2. Push in and turn the glass cover anticlockwise.
3. Remove the faulty bulb and replace with the new one.
4. Refit the glass cover and restore the electrical supply.
56
Page 57
electrolux 57
If something is wrong
If the appliance is not working correctly, please check the following before contacting the Electrolux Service Centre:
PROBLEM
The oven is not switching on.
The oven light does not come on.
SOLUTION
Touch the function.
or
Has the fuse in the domestic electrical installation been tripped?
or
Is the child safety device or the automatic On/Off cut-off function switched on?
or
Was the Demo function accidentally activated?
or
Check whether the appliance is correctly connected and the socket switch or the mains supply to the oven is ON.
Set the oven function dial to a function.
or
Buy a new oven light bulb; if necessary, order from the Electrolux Service Centre and install according to the in­structions in these User Instructions.
control
, then select a cooking
It takes too long to cook the dishes or they cook too quickly.
Steam and condensation settle on the food and in the oven cavity.
The error code “F.. appears in the display “.
Following the advice contained in these instructions, es­pecially the section “Practical Tips“.
When the cooking process is completed, do not leave the dishes standing in the oven for longer than 15-20 minutes.
Please take note of the error code and pass to our nearest Customer Service office.
57
Page 58
58 electrolux
Technical Data
Heating element ratings
Bottom oven element 1000 W
Top heating element 800 W
Full oven (Top+Bottom) 1800 W
Grill 1650 W
Full grill 2450 W
Thermal Grill 1675 W
Fan Cooking heating 2000 W
Pizza function 3000 W
Oven light 25 W
Hot air fan motor 25 W
Cooling fan motor 25 W
Total rating 3075 W
Operating voltage (50 Hz) 230 V ~ / 400 V ~ 3N
This appliance can be connected to the below listed ceramic hobs:
Type: ZVD 868
(with 2 double-circuit cooking zones)
Maximum power absorbed: 7,6 kW Power supply voltage (50 Hz) 230 V
Type: ZK 630 L - ZK 630 F (with 2 double-circuit cooking zones)
Maximum power absorbed 7,6 kW Power supply voltage (50 Hz) 230 V
Type: ZC 6695 (with 1 double-circuit cooking zone)
Maximum power absorbed 6,4 kW Power supply voltage (50 Hz) 230 V
Type: ZC 6675 (without double-circuit cooking zone)
Maximum power absorbed 5,8 kW Power supply voltage (50 Hz) 230 V
Maximum Total Power Rate
Oven + ceramic hob 10,675 kW
Dimensions of the recess
Height mm 600
Width mm 560
Depth mm 550
Oven
Heigh mm 335
Width mm 405 Depth mm 410
Oven capacity 53 l
58
Page 59
Instructions for the Installer
The instructions given below are designed specifically for a qualified installer and should aid him or her to perform all installa­tion, adjustment, and maintenance operations with absolute precision and in compliance with all current legislation and regulations. We strongly recommend that all operations for the installation of your cooker be carryed out by Qualified Personnel in accordance with existing rules and regulations.
Electrical connection
Prior to making the electrical connection, make sure that:
— the protection fuse and the domestic wiring
system are suitable to carry the total electric load of the oven (see rating plate);
— your domestic wiring system has an efficient
earth connection in compliance with rules and laws in force;
— the wall socket or the omnipole switch used for
the electrical connection can easily be reached after the oven is built in. This appliance is delivered without an electric supply cable, therefore, you will have to fit to it a supply cable with standard plug, suitable for the total electric load shown on the rating plate. The plug is to be inserted into a suitable wall socket. If you require a direct connection to the electric network (mains), it will be necessary to fit between the appliance and the mains an omnipole switch, with a minimum gap between contacts of 3 mm, suitable for the required load and in compliance with rules in force. The green & yellow ground wire must not be interrupted by the switch, and should be 2-3 cm longer than the phase and neutral wires. The supply cable must in all cases be laid out in such a way as to ensure that it does not reach at any given point a temperature 50°C higher than the ambient temperature. Suitable power supply cables are the following types, considering the respective necessary section of cable: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Connecting the terminal board
The appliance incorporates an easily accessible 6-pole terminal board whose jumpers (bridges) are already pre-set for operation on 400 V tri-phase with neutral wire (Fig. 24). In case a different mains voltage is present, the jumpers on the terminal board must be rearranged as shown in the diagram (Fig. 25). The ground cable must be connected to terminal
electrolux 59
. After connecting the supply cable to the terminal board,
secure it with a junction clamp.
Electrical connection with the hob
This oven can be connected to hobs indicated in the paragraph "Technical data". The socket for connecting the hob is located at the top of the oven cabinet. The hobs come complete with connecting leads for the hot plates/ heat areas and ground cable; these leads feature plug-in connectors. Connection of the hob to the oven is carried out by plugging-in these connectors to the corresponding oven socket. The plug-to-socket connection design is such as to prevent possible wrong plugging-ins.
The Manufacturer disclaims any liability in case these accident-preventing rules are not observed.
Fig. 24
Fig. 25
FO 0330
230V 3~
Ø 4x2,5mm²
230V 1~
Ø 3x2,5mm²
400V 2N~
Ø 4x2,5mm²
400V 3N~
Ø 5x1,5mm²
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 PE
1 2 3 4 5
L1 N PE
1 2 3 4 5
L1 L2 N PE
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 N PE
59
Page 60
60 electrolux
Building-in
To ensure correct operation of the built-in assembly, the kitchen cabinet and the recess for the built-in appliance must have suitable dimensions. When the appliance is fitted-in, there must be no open spaces left and it must be closed on all sides by the kitchen furniture to prevent the possibility of inadvertently touching “live” (current carrying) parts of the oven. All parts ensuring such a protection, including any covering panel (for instance, if the appliance is installed at the end or at the beginning of a kitchen counter) must be fastened in such a way as to prevent removal of the same without the aid of some tool. This appliance can be placed with its back and with one side close to appliances or walls of higher height. The other side, instead, must be placed close to furniture or appliances, having the same height.
Overall oven dimensions (Fig. 26) Building-in under a kitchen counter
The recess must have the dimensions shown in Fig. 27. Before carrying out the building-in of the oven, connect it to the hob (see corresponding chapter); then recess completely the oven under the counter; open the oven door and secure the oven to the kitchen cabinet .
Securing the oven to the cabinet (Fig. 28).
- Fit the appliance into the cabinet recess.
- Open the oven door and secure the oven to the kitchen cabinet by placing the four distance holders (A) in the holes provided in the oven frame and then inserting the four wood screws (B)
550 M
560 - 570
Fig. 26
IN
600
80÷100
Fig. 27
60
Fig. 28
Page 61
Service and spare parts
If after the checks listed in the chapter "What happens if something goes wrong", the appliance still does not work correctly, contact your local Service Centre, specifying the type of malfunctioning, the appliance model (Mod.), the product number (Prod. No.) and the serial number (Ser. No.) marked on the identification plate. This plate is placed on the front external edge of the oven cavity.
Original spare parts, certified by the product manufacturer and carrying this symbol, are only available at our Service Centre and authorized spare parts shops.
electrolux 61
61
Page 62
62 electrolux
62
Page 63
electrolux 63
63
Page 64
64 electrolux
www.zanussi.de
64
35696-8802 12/08 R.0
Loading...