P o r t u g u ê s
Para a sua segurança
Estas advertências são feitas por razões de segurança. Devem ser lidas atentamente antes da instalação e/ou utilização do aparelho.
É bastante importante a conservação deste manual de instrucções junto do aparelho, para qualquer consulta posterior. Se o aparelho fôr vendido ou transferido para outra pessoa, assegure-se que este manual acompanha o aparelho, por forma a que o novo utilizador possa usufruir das instrucções de funcionamento e ter conhecimento das advertências.
Instalação |
Limpeza e Manutenção |
|
• Antes das operações de manutenção ou limpeza, |
||
• Todos os trabalhos eléctricos durante a instalação |
desligar o aparelho da tomada de corrente. |
|
• Por razões de higiene e de segurança, o forno deverá |
||
do aparelho deverão apenas ser efectuados por |
||
pessoalqualificado,emconformidadecomasnormas |
manter-se limpo. A acumulação de gorduras e |
|
em vigor. |
sujidades podem resultar em incêndio. |
|
• Nunca use vapor ou máquinas a vapor para limpar o |
||
• É perigoso alterar as características do aparelho. |
||
aparelho. |
||
• Logo após ter removido do interior do forno todo o |
||
|
||
material que acompanha o mesmo, certifique-se que |
Service |
|
o cabo eléctrico se encontra em boas condições. Se |
||
• Em caso de avaria, nunca tente reparar o aparelho. |
||
este não fôr o caso, indique-o à loja onde comprou o |
||
aparelho antes de prosseguir com a instalação. |
As reparações efectuadas por pessoas não |
|
• O fabricante declina toda a responsabilidade |
qualificadas podem causar danos ou mau |
|
em caso de incumprimento das normas de |
funcionamento.Contactecomoconcessionáriomais |
|
prevenção contra acidentes. |
próximo da sua residência e aceite apenas peças |
|
Crianças |
originais. |
|
Ambiente |
||
• Este aparelho foi concebido para ser utilizado por |
||
adultos. Assegure-se que as crianças não se |
• Todoomaterialutilizadoparaotransporteeembalagem |
|
aproximam com o objectivo de brincar com o mesmo. |
||
do aparelho deve ser deitado fora cuidadosamente. |
||
• Durante a cozedura, algumas partes acessíveis do |
||
• Os aparelhos danificados não devem ser utilizados. |
||
aparelho podem ficar quentes. Assegure-se que as |
||
Em caso de problema ou qualquer avaria, a corrente |
||
crianças não se aproximam até este ter arrefecido |
||
deve ser desligada no disjuntor. |
||
suficientemente. |
||
|
Durante a Utilização
•Os componentes deste aparelho aquecem durante a cozedura e permanecem quentes durante algum tempo, mesmo após a desactivação. Tenha cuidado para não tocar nos elementos de aquecimento no interior do aparelho.
•Este aparelho foi concebido para apenas cozinhar alimentos. Não o utilize para propósitos diferentes.
•Verifique sempre que todos os comandos estão na posição de desligado, quando o aparelho não estiver a ser utilizado.
•Se usar uma tomada de corrente próxima do forno, certifique-se que os cabos de outros electrodomésticos que está a utilizar, não toquem algumas das zonas mais quentes do forno.
•Casoseverifiqueummaufuncionamentodoaparelho, desligue-o da tomada de corrente.
•Nãodeixenointeriordofornorecipientescomgorduras e/ou óleos. Estes podem representar perigo, no caso da ligação inadvertida do aparelho.
Fabricante:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna 298 - 47100 FORLI’ (Italia)
Guia para uso do Manual de Instruções
Os símbolos a seguir serão encontrados no texto para guiá-lo através das instruções
Instruções de Segurança
!Instruções de Operação Passo a Passo
Dicas e Conselhos
Informações Ambientais
Esta máquina com o símbolo CE cumpre com as seguintes Directivas da CEE:
·73/23 - 90/683 (Directiva sobre baixas voltagens
·89/336 (Directiva sobre a Compatibilidade Electromagnética)
·93/68 (Directivas Gerais)
E alterações seguintes.
15
Índice
Para o Usuário
Para a sua segurança |
15 |
Índice |
16 |
Desçricão do aparelho |
16 |
Quando se instala o forno pela primeira vez |
19 |
Utilizando o Forno |
19 |
Tabelas de Cozedura |
20 |
Limpeza e Manutenção |
23 |
Se... Algo Não Funcionar |
14 |
Assistência Técnica e Peças Originais |
25 |
Para o Instalador
Características Técnicas |
26 |
Instalação |
26 |
Ligação elétrica |
27 |
Desçricão do aparelho
|
3 |
5 |
|
|
|
2 |
4 |
6 |
7 |
|
|
|
°C |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Painel de comandos |
|
|
|
|
2. |
Manípulo do termóstato |
|
|
|
8 |
3. |
Luz piloto termóstato |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. |
Manípulo do forno |
|
|
|
9 |
5. |
Luz piloto geral |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
6. |
Programador |
|
|
|
|
7. |
Manípulos de comando da |
|
|
|
10 |
|
placa |
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
8. |
Grill |
|
|
|
9. |
Lâmpada do forno |
|
|
|
|
|
10.Ventilador do forno
11. Placa de identificação
16
Selector das Funções do Forno
Aqui poderá encontrar todos os símbolos que constam no Botão Selector das Funções do Forno, bem como o respectivo significado.
0 Forno desligado;
Forno con sistema tradicional;
O ventilator do forno funciona, circulando ar quente em torno dos alimentos;
Grelha tradicional (grelhador simples);
Grelha tradicional (grelhador duplo);
O grelhador, o elemento inferior e o ventilador do forno funcionam em simultâneo;
Aquecimento inferior;
Pode seleccionar a função desejada rodando o botão selector para o símbolo pretendido.
Selector do termostato do forno
Rodando o selector do termostato no sentido horário, poderá seleccionar as temperaturas desejadas, de 50ºC a MAX.
Indicador luminoso do termostato
Assim que a temperatura do forno seja seleccionada, o indicador luminoso acende-se e manter-se-à aceso até a temperatura pretendida no interior do forno ter sido atingida, após o que passará a acender-se intermitentemente mostrando que a temperatura está a ser mantida.
Indicador luminoso geral
A luz acende-se sempre que o selector das funções é rodado para lá da posição "0".
Como trabalhar com o programador
!1) Rodar o comando para a direita até atingir a posição de 90 minutos, e colocá-lo seguidamente, fazendo-o girar para a esquerda, sobre o tempo necessário para completar a cozedura.
2)Decorrido o tempo estabelecido, o programador desliga automáticamente o aquecimento do forno, avisando com um indicador sonoro.
Para o funcionamento manual, rode o comando para a esquerda, colocando-o no símbolo “mão
aberta” .
Fig. 1 |
FO 2811 |
|
|
50 |
MAX |
100 |
|
|
200 |
150 |
|
Fig. 2 |
FO 2796 |
|
5 |
0 |
90 |
|
|
|
10 |
|
|
15 |
|
75 |
30 |
60 |
|
|
|
45 |
FO 2588
Fig. 3
17
Manípulos de comando da placa
Os manípulos de comando dos elementos de |
|
|
aquecimento da placa de encastrar encontram-se no |
|
|
painel de comando do forno. |
|
0 |
O comutador das placas de aquecimento é comandado |
|
|
por um manípulo com 7 posições (Fig. 4): |
|
|
Posição 0: fechado |
|
|
Posição 0/1: velocidade de aquecimento mínima |
|
|
Posição 3: velocidade de aquecimento máxima |
|
|
Nas posições intermédias obtêm-se valores de potência |
|
|
crescente. |
|
1 |
Quando se frita com óleo ou gordura sobre |
|
|
os focos de aquecimento, há que vigiar |
|
|
atentamente a operação já que o óleo ou a |
|
|
gordura podem inflamar-se facilmente por |
|
|
causa de um sobreaquecimento. |
Fig. 4 |
FO 2813 |
|
2
3
Zona de cozedura com duplo circuitodoble circuito (anterior esquerda)
A zona de cozedura anterior esquerda tem resistências.
•Para ligar a zona circular mais pequena gire o comando correspondente para a dereita até á potência desejada.
•Para ligar ambas as resistências, gire o comando para a dereita até á potência máxima (3) e seguidamente gire-o até chegar quase ao símbolo “0”. Ouvirá un “clic” e a zona maior ligar-se á. Rode o comando para a posição 3 e ajuste até potência requerida.
Tenha em consideração que agoras as duas resistências funcionam conjuntamente dando mais potência que uma zona de cozedura normal.
Termostato de Segurança
Este forno vem provido de um termóstato de segurança. No caso de indevido funcionamento do termostato principal, e consequente sobre-aquecimento, este aparelho de segurança provocará o corte de corrente eléctrica no forno. Caso isso aconteça, deverá dirigir-se a um concessionário técnico Zanussi. Nunca tente efectuar a reparação pelos seus próprios meios.
18
Quandoseinstalaofornopelaprimeiravez
Uma vez o forno instalado:
!a) RodeMAX. o botão do termóstato para a posição
b)Coloque o selector de funções na posição de aquecimento tradicional ();
c)Deixe o forno vazio a funcionar por, aproximadamente, 45 minutos.
d)Abra uma janela para ventilação.
Durante esta operação pode-se produzir um odor desagradável provocado por resíduos do fabrico, o que é absolutamente normal.
Após esta operação, deixe o forno arrefecer e de seguida limpe o interior do forno com um pano macio embebido numa solução de água morna e sabão.
Antes de cozinhar no forno pela primeira vez, lave cuidadosamente a prateleira e o tabuleiro.
Fig. 5
Para abrir a porta do forno, puxe sempre pela parte central da pega.
Utilizando o Forno
Cozinhar sempre com a porta fechada
•Use sempre luvas para colocar ou retirar alimentos do interior do forno.
•Atemperaturanointeriorpodeatingir230ºC.Assegurese que todos os recipientes (tabuleiros, formas, louça, etc.) que utiliza são resistentes ao calor.
•Nunca apoie objectos no fundo do forno nem o cubra com folhas de alumínio enquanto estiver a cozer, pois pode provocar danos no esmalte e estragar os alimentos. Coloque sempre os recipientes, os pirexes e as folhasdealumínionagrelhadevidamenteinseridanas calhas do forno.
•Preste atenção quando cozinhar com óleos e/ou gorduras, para que não aqueçam mais que o necessário, pois este tipo de alimentos pode provocar incêndios. Pela mesma razão ainda, assegure-se que quando retirar ou colocar alimentos no interior do forno, estes não vertam gorduras e/ou óleos para o fundo do mesmo. Caso isso aconteça, limpe cuidadosamente o forno para evitar odores e fumos desagradáveis.
Níveis das Grelhas e Tabuleiro
Este horno está provisto de 4 níveis para colocar as grelhas ou o tabuleiro.
Preste atenção ao colocar e remover a grelha e o tabuleiro colector de pingos do forno, para não danificar as partes esmaltadas do forno.
4
3
2
1
Fig. 6
19