ELECTROLUX DOMÁCE SPOTREBIČE SK
ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o.
Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
tel.: 02/
V
zakaznicke.centrum@electrolux.sk
Internet:
www.zanussi.sk
3214 13 34 (35)
aše otázky nám môžete zaslať na e-mailovú adresu:
Zabudovateľná
elektrická rúra
ZOB 471
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Page 2
Ďakujeme vám, že ste si vybrali náš
spotrebič
Prajeme vám s novým spotrebičom veľa
spokojnosti a dúfame, že pri nákupe
ďalších domácich spotrebičov budete opäť
uvažovať o našej značke.
Tento návod na používanie si pozorne
prečítajte a starostlivo ho uschovajte, aby
ste ho v prípade potreby mali po ruke.
V prípade zmeny majiteľa spotrebiča
odovzdajte návod ďalšiemu používateľovi.
Obsah
Dôležité bezpečnostné pokyny 3
Pred prvým použitím 4
Opis spotrebiča 5
Používanie 6
Rady a tipy 11
Tabuľky pečenia 14
Čistenie a údržba 16
Keď niečo nefunguje 18
Servis a náhradné diely 19
Technické údaje 20
Inštalácia 20
Zapojenie do elektrickej siete 21
Ako správne čítať tento návod na
používanie
Nasledujúcim textom vás budú sprevádzať tieto
symboly:
Bezpečnostné pokyny!
Prevádzkové pokyny
Rady a praktické tipy
Tento spotrebič zodpovedá
nasledujúcim smerniciam:
− 73/23/EHS z 19.2.1973 – Smernica o
elektrických zariadeniach určených na
používanie v rámci určitých limitov napätia;
− 89/336/EHS z 3.5.1989 (vrátane
upravujúcej smernice 92/31/EHS) –
Smernica pre elektromagnetickú
kompatibilitu;
− 98/68/EHS z 22.7.1993 – Smernica o
označovaní.
Page 3
Zabudovanie
V záujme bezproblémovej prevádzky spotrebiča
musí mať výklenok pre zabudovanie
predpísané rozmery. Materiál, z ktorého
výklenok pozostáva, by mal byť odolný voči
zvýšeniu teploty. Ochranu pred nebezpečných
dotykom treba v každom prípade zabezpečiť
správnym zabudovaním spotrebiča.
Podľa platných predpisov musia byť izolované
časti a časti vedúce elektrický prúd, na ktoré sa
vzťahuje ochrana pred dotykom, pripevnené
tak, aby ich nebolo možné odňať bez náradia.
To sa vzťahuje aj na pripevnenie eventuálnych
koncových časti na začiatku alebo konci
zabudovaného radu.
Spotrebič môžete umiestniť tak, aby nábytok,
iný spotrebič alebo stena na zadnej, resp.
jednej bočnej strane výškou presahovali nad
pracovnú výšku spotrebiča. Na druhej bočnej
strane však zariadenie nesmie presahovať
pracovnú výšku spotrebiča.
Rozmery spotrebiča
Rozmery spotrebiča sú uvedené na obr. 8.
Rozmery výklenku
Výklenok musí mať rozmery uvedené na obr. 9-
10.
Pripevnenie rúry
Rúru zasuňte do výklenku.
Otvorte dvierka rúry a rám rúry pripevnite ku
kuchynskému nábytku prostredníctvom štyroch
priložených dištančných príchytiek, ktoré patria
do otvorov v ráme spotrebiča (obr. 11 A),
a príslušných skrutiek.
22
obr. 8
obr. 9
obr. 10
obr. 11
Tento návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Ak
spotrebič predáte, darujete, alebo ho jednoducho necháte v starom byte, postarajte sa o to, aby
sa tento návod dostal do rúk ďalšieho majiteľa. Nový užívateľ sa tak bude môcť oboznámiť
s funkciami spotrebiča a príslušnými bezpečnostnými pokynmi.
Tieto pokyny si z bezpečnostných dôvodov dôkladne prečítate ešte pred inštalovaním a prvým
použitím spotrebiča.
Inštalácia
• Všetky práce súvisiace s inštaláciou
• Akékoľvek zásahy do elektrickej inštalácie,
Počas prevádzky
• Tento spotrebič je určený na tepelnú
• Pri otváraní dvierok rúry počas pečenia
• Počas prevádzky rúry buďte opatrní,
• Ak už z akýchkoľvek dôvodov používate
• Pri čistení spotrebiča buďte opatrní a nikdy
• Je nebezpečné upravovať spotrebič alebo
• Počas pečenia a grilovania sa okienko rúry
• Pri používaní iných elektrických
Dôležité bezpečnostné pokyny
• Pri manipulácii s horúcimi nádobami
spotrebiča a zapojením smie vykonať
výlučne kvalifikovaný odborník v súlade s
platnými predpismi, smernicami a pokynmi
v tomto návode na používanie.
Podrobnejšie pokyny pre inštaláciu sú
uvedené v kapitole Inštalácia.
ktoré si zapojenie spotrebiča vyžaduje,
smie vykonávať výlučne kvalifikovaný
elektrikár.
úpravu pokrmov v domácnosti.
Nepoužívajte ho na žiaden iný účel.
alebo po jeho skončení buďte opatrní,
pretože z rúry vystupuje horúci vzduch.
pretože rošt a ostatné časti sa zohrejú na
veľmi vysokú teplotu a hrozí
nebezpečenstvo popálenia.
na prípravu pokrmov v rúre alobal, dbajte
na to, aby za žiadnych okolností nedošiel
do priameho kontaktu s dnom rúry.
nestriekajte čistiace prostriedky priamo na
tukový filter (ak je ním rúra vybavená),
ohrevné telesá a senzor termostatu.
jeho vlastnosti
a ostatné časti spotrebiča zohrejú na
vysokú teplotu. Z toho dôvodu by sa deti
mali zdržiavať v bezpečnej vzdialenosti od
spotrebiča.
spotrebičoch v blízkosti rúry ich udržujte
v bezpečnej vzdialenosti a dávajte pozor,
aby sa ich prívodné káble nedostali do
kontaktu s horúcim povrchom dvierok rúry
alebo s horúcimi varnými zónami varného
panelu.
• Pravidelné čistenie zabraňuje poškodeniu
• Spotrebič nečistite tlakovými a pranými
• Na čistenie nepoužívajte drsné, abrazívne
• Pred údržbou a čistením spotrebič odpojte
• Ak spotrebič nepoužívate, musia byť
• Táto rúra bol vyrobená podľa prevedenia
• Rúru treba zapojiť do elektrickej siete
Bezpečnosť detí
• Tento spotrebič smú obsluhovať výlučne
• Rúra sa počas prevádzky zohreje. Dbajte
• Deti alebo osoby so zníženou fyzickou,
s pokrmom v rúre používajte vždy
ochranné rukavice (chňapky).
povrchového materiálu.
čistiacimi zariadeniami.
alebo ostré čistiace prostriedky
a pomôcky. Mohlo by sa poškodiť sklo na
dvierkach rúry a následne prasknúť.
od elektrickej siete. Zástrčku spotrebiča
vytiahnite z elektrickej zásuvky.
všetky ovládacie prvky v polohe 0
(VYPNUTÉ).
ako samostatný spotrebič alebo spotrebič
určený na kombináciu s varným panelom.
s napätím 230 V a jednou fázou.
dospelí. Nedovoľte deťom, aby sa so
spotrebičom hrali, alebo aby manipulovali
s jeho ovládacími prvkami.
na to, aby sa deti zdržiavali v dostatočnej
vzdialenosti, dokým rúra nevychladne.
zmyslovou alebo duševnou spôsobilosťou,
resp. osoby bez dostatočných skúseností
a poznatkov nesmú tento spotrebič
používať, s výnimkou situácie, keď na ne
dohliada osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť alebo im vysvetlila správne
používanie spotrebiča.
3
Page 4
Servis
• Za žiadnych okolností sa nepokúšajte
spotrebič opravovať sami. Neodborné
zásahy môžu viesť k zraneniam alebo
závažným materiálnym škodám. Obráťte
sa na príslušné autorizované servisné
stredisko a vždy požadujte originálne
náhradné diely. Zoznam autorizovaných
servisných stredísk je priložený.
Ochrana zdravia a životného
prostredia
• Symbol na výrobku alebo jeho obale
upozorňuje na to, že materiál nepatrí
k bežnému domácemu odpadu, ale ho
treba odovzdať do špeciálnej zberne
odpadu na recyklovanie elektrických alebo
elektronických spotrebičov. Vašou
podporou správnej likvidácie pomáhate
chrániť prostredie a zdravie vašich
blízkych. V dôsledku nesprávnej likvidácie
sa poškodzuje životné prostredie, čo
vplýva negatívne na zdravie všetkých
obyvateľov. Ďalšie informácie o
recyklovaní tohto výrobku získate na
miestnom úrade, u výrobcu tohto výrobku
alebo v zberni odpadu.
Pred prvým použitím
Pred prvým použitím rúru zohrejte bez jedla.
Počas tohto zohrievania môže vzniknúť
nepríjemný zápach, spôsobený pozostatkami
výrobného procesu. Tento jav je celkom
normálny. Kuchyňu treba dobre vyvetrať.
Po inštalácii rúry postupujte takto:
• ovládač termostatu nastavte do polohy
• ovládačom funkcií rúry nastavte funkciu
• otvorte okno kvôli vetraniu;
• prázdnu rúru nechajte zohrievať približne
• potom zapnite funkciu grilu
4
Pred prvým použitím zo spotrebiča
odstráňte všetky vnútorné aj
vonkajšie obaly a príslušenstvo
rúry dôkladne umyte.
250°C;
Horný a dolný ohrev
45 minút;
nechajte zohrievať 5-10 minút.
;
a rúru
Po skončení zohrievania nechajte rúru
vychladnúť. Potom umyte vnútro rúry mäkkou
handričkou a teplou vodou so šetrným čistiacim
prostriedkom.
obr. 1
Pri otváraní dvierok uchopte
rukoväť vždy v strednej časti.
Zapojenie do elektrickej
siete
Pred zapojením do elektrickej siete sa
ubezpečte, že sú splnené nasledujúce
predpoklady:
a) Poistky a domáca inštalácia musia byť
dimenzované pre dané maximálne
zaťaženie;
b) Domáca elektrická inštalácia musí byť
správne uzemnená podľa platných
predpisov.
c) Zástrčka alebo použitý viacpólový spínač
musia byť po definitívnej inštalácii a
zabudovaní spotrebiča prístupné.
Spotrebič sa dodáva s prípojným káblom. Kábel
treba opatriť vhodnou zástrčkou dimenzovanou
pred daný príkon. Zástrčku zapojte do
elektrickej zásuvky, ktorá zodpovedá platným
predpisom.
V prípade pevného zapojenia do elektrickej
siete, alebo ak zástrčka nie je prístupná, treba
medzi spotrebič a elektrickú inštaláciu zaradiť
viacpólové spínacie zariadenie (napr. poistky
alebo ochranný spínač) s minimálnou
vzdialenosťou otvorených kontaktov 3 mm.
Žltozelený uzemňovací kábel však nesmie byť
prerušovaný týmto zariadením a mal by byť o 23 cm dlhší ako všetky ostatné káble.
V prípade výmeny treba použiť vhodný kábel,
dimenzovaný pre zaťaženie, ktoré je uvedené
na typovom štítku. Použite výlučne kábel typu:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F (prierez 3 x 1,5
2
mm
).
Prípojný kábel musí byť umiestnený tak, aby na
žiadnom mieste nedosahoval teplotu o 50°C
vyššiu, ako je izbová teplota.
Po inštalácii skontrolujte funkčnosť ohrievacích
telies tak, že ich postupne zapnete na 3 minúty.
Svorka
Spotrebič je vybavený ľahko prístupnou
svorkou (obr. 7) a je určený na zapojenie do
elektrickej siete s napätím 230 V a jednou
fázou. L – fáza, N – nulový vodič, E alebo
uzemnenie.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené
nerešpektovaním uvedených
bezpečnostných pokynov.
–
obr. 7
21
Page 5
Technické údaje
Rozmery výklenku
Výška pod prac. doskou 593 mm
Výška v stĺpci 580 mm
šírka 560 mm
hĺbka 550 mm
Rozmery spotrebiča
výška 335 mm
šírka 405 mm
hĺbka 400 mm
využiteľný objem 53 l
Výkon (W)
horný ohrev 1000 W
dolný ohrev 800 W
horný + dolný ohrev 1800 W
horúci vzduch 2000 W
malý gril 1650 W
gril 2450 W
osvetlenie 25 W
ventilátor rúry 25 w
chladiaci ventilátor 25 w
Celkový príkon 2500 W
Prevádzkové napätie 230 V
Inštalácia
Zabudovanie a inštalácia
spotrebiča musia bezpodmienečne
zodpovedať platným predpisom a
smerniciam.
Pred akýmkoľvek zásahom treba
spotrebič vypnúť a odpojiť od
elektrickej siete.
Všetky zásahy smú vykonávať
výlučne odborníci.
Výrobca nezodpovedá za škody
spôsobené nerešpektovaním
týchto pokynov.
20
Opis spotrebiča
1. Ovládací panel
2. Ovládač funkcií rúry
3. Elektronický časovač
4. Ovládač termostatu
5. Svetelný ukazovateľ prevádzky
6. Svetelný ukazovateľ termostatu
Príslušenstvo rúry
Plech na pečenie
7. Ventilačné otvory
8. Gril
9. Osvetlenie rúry
10. Ventilátor rúry
11. Typový štítok
Pekáč na zachytávanie
šťavy a tuku
Rošt s ochranou
proti prevrhnutiu
5
Page 6
Používanie
Ovládačom funkcií rúry sa nastavuje
požadovaný spôsob ohrevu a ovládačom
termostatu sa nastavuje vhodná teplota.
Ovládač funkcií rúry (obr. 2)
Ovládač funkcií rúry umožňuje nastavenie
nasledujúcich funkcií:
0 VYPNUTÉ
Rozmrazovanie – táto funkcia slúži na
rozmrazovanie potravín
Horúci vzduch – umožňuje piecť rozličné
pokrmy vo viacerých rovinách bez prenosu
chuti.
Gril - na grilovanie väčšieho množstva
pokrmov.
Malý gril - na grilovanie menšieho
množstva pokrmov.
Dolný ohrev – teplo sála len zdola.
Horný ohrev - teplo sála len zhora.
Horný a dolný ohrev - klasické pečenie,
teplo sála rovnomerne z horného a dolného
ohrevného telesa.
Osvetlenie rúry – bez ohrevu
Ovládač termostatu °C (obr. 3)
Ovládač otočte a nastavte teplotu v škále od
50°C do 250°C (MAX).
Svetelný ukazovateľ termostatu
Svetelný ukazovateľ termostatu sa rozsvieti po
nastavení teploty a bude svietiť dovtedy, kým
teplota v rúre nedosiahne nastavenú hodnotu.
Potom sa ukazovateľ zapne vždy pri zohrievaní.
Svetelný ukazovateľ prevádzky
Tento svetelný ukazovateľ sa rozsvieti, keď
zapnete niektorú funkciu rúry.
6
obr. 2
obr. 3
Servis a náhradné diely
Ak vám pokyny v predchádzajúcej tabuľke
nepomohli problém odstrániť, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko.
Kompetentnému pracovníkovi udajte model
(Mod.), výrobné číslo (Prod.Nr) a sériové
číslo (Ser.Nr.), ktoré nájdete na typovom
štítku spotrebiča. Typový štítok je
umiestnený na prednej vonkajšej hrane
dutiny rúry.
Originálne náhradné diely označené týmto
symbolom
majú k dispozícii len autorizované servisné
strediská.
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA
ZMENY VÝROBKU A TOHTO NÁVODU NA
POUŽÍVANIE.
Záručné podmienky
Electrolux Slovakia, divízia Domáce spotrebiče,
poskytuje na výrobky 2-ročnú záruku. Viac
informácií o záruke nájdete na priloženom
záručnom liste.
Obr. 6
19
Page 7
Výmena žiarovky
Pred výmenou žiarovky a iným
zásahom spotrebič odpojte od
V prípade potreby vymeňte žiarovku za novú,
ktorá zodpovedá nasledujúcim parametrom:
a) odolná voči teplote 300º C;
b) napätie: 230 V - 50 Hz;
c) výkon: 15/25 W;
d) objímka typu: E 14;
Takéto žiarovky si môžete zakúpiť
v autorizovanom servisnom stredisku Electrolux
alebo v našom zákazníckom centre.
Pri výmene žiarovky postupujte takto (obr.):
a) Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
b) Sklený kryt otočte proti smeru hodinových
c) Vypálenú žiarovku nahraďte novou.
d) Sklený kryt vráťte na svoje miesto.
e) Sporák zapojte do elektrickej siete.
Keď niečo nefunguje...
Ak spotrebič nefunguje tak, ako by mal, postupujte takto: najskôr si prečítajte nasledujúcu tabuľku a
skontrolujte, či problém pomocou uvedených pokynov nedokážete odstrániť samostatne. Ak vám tieto
pokyny nepomôžu, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Zoznam autorizovaných servisných
stredísk je priložený.
PROBLÉM ODSTRÁNENIE
Rúra sa nezapne. - Skontrolujte, či je spotrebič zapnutý, a či je zvolená funkcia,
Svetelný ukazovateľ termostatu
sa nerozsvieti.
Vnútorné osvetlenie rúry nesvieti. - Ovládačom funkcií rúry nastavte požadovanú funkciu, alebo
Príprava pokrmov trvá príliš dlho,
alebo naopak krátko.
Na pokrme a v rúre sa usádza
para a zráža voda.
Vyhradzujeme si právo na zmeny v návode na používanie.
18
elektrickej siete.
ručičiek.
alebo
- skontrolujte, či je spotrebič správne zapojený do elektrickej
siete, a či je eventuálny spínač zapnutý.
- Ovládačom termostatu nastavte požadovanú teplotu, alebo
- ovládačom funkcií rúry nastavte požadovanú funkciu.
- si zakúpte novú žiarovku do rúry, resp. si ju objednajte
v autorizovanom servisnom stredisku a vymeňte podľa
pokynov v príslušnej kapitole.
- Pozri kapitolu “Používanie rúry“.
- Po skončení tepelnej úpravy nenechávajte pokrmy v rúre
dlhšie ako 15-20 minút.
Obr. 5
Chladiaci ventilátor
Tento spotrebič je vybavený chladiacim
ventilátorom. Chladiaci ventilátor slúži na
ochladzovanie predného panelu, ovládačov a
rukoväte. Ventilátor sa zapína aj vypína
automaticky. Cez ventilačné otvory prúdi horúci
vzduch. Ventilátor môže zostať v prevádzke aj
po skočení pečenia, kým sa spotrebič
nevychladí na prijateľnú teplotu.
Prevádzka chladiaceho ventilátora
závisí od trvania a teploty pečenia.
Pri nízkej teplote alebo krátkom
pečení sa nemusí spustiť vôbec.
Bezpečnostný termostat
Aby nedošlo k nebezpečnému prehriatiu
(nesprávnym použitím alebo chybnou
súčiastkou) je rúra vybavená bezpečnostným
termostatom, ktorý v prípade potreby preruší
prívod elektrickej energie do spotrebiča. Po
znížení teploty sa prívod energie automaticky
obnoví.
Ak by došlo k aktivovaniu bezpečnostného
termostatu následkom nesprávneho používania
rúry, stačí, keď rúru necháte vychladnúť a
odstránite príčinu poruchy. Ak dôjde znovu
k aktivovaniu bezpečnostného termostatu, napr.
v dôsledku chybnej súčiastky, obráťte sa na
autorizované servisné stredisko.
7
Page 8
Elektronické hodiny
Nastavenie denného času
Po zapojení spotrebiča do elektrickej siete
alebo po obnovení dodávky elektrickej energie
bude na displeji blikať svetelný ukazovateľ
"Denný čas" .
Nastavenie aktuálneho denného času:
1. Stlačte tlačidlo "+" alebo "–" a nastavte
2. Keď je čas nastavený, počkajte približne 5
Úprava nastaveného denného času:
1. Opakovaným stláčaním tlačidla
Funkcia "Trvanie pečenia"
Pri funkcii "Trvanie pečenia" sa rúra
automaticky vypne po uplynutí nastavenej doby
pečenia. Pokrm vložte do rúry, nastavte vhodnú
funkciu a zvoľte primeranú teplotu.
Opakovaným stláčaním tlačidla nastavte
funkciu "Trvanie pečenia" . Ukazovateľ bude
blikať. Potom postupujte nasledovne.
Nastavenie trvania pečenia:
1. Stlačte tlačidlo "+" alebo "–".
2. Nastavte požadovaný časový interval a
8
Rúra nebude fungovať, dokým
nenastavíte aktuálny denný čas.
Rúru môžete používať aj bez
nastaveného programu.
aktuálny denný čas.
sekúnd. Svetelný ukazovateľ "Denný
čas" zhasne. Spotrebič je teraz
pripravený na používanie.
nastavte funkciu "Denný čas". Príslušný
svetelný ukazovateľ začne blikať. Potom
postupujte podľa vyššie uvedených
pokynov.
Nastavený denný čas môžete upravovať
len vtedy, keď nie ja naprogramovaná
žiadna automatická funkcia (Trvanie
pečenia alebo Skončenie pečenia ).
počkajte 5 sekúnd. Svetelný ukazovateľ
"Trvanie pečenia" začne svietiť a na
displeji sa znovu objaví aktuálny denný
čas.
1. Tlačidlo voľby funkcie
2. Tlačidlo zníženia hodnoty "–"
3. Tlačidlo zvýšenia hodnoty "+"
4. Displej
5. Svetelný ukazovateľ
"Trvanie pečenia"
6. Svetelný ukazovateľ
"Skončenie pečenia"
7. Svetelný ukazovateľ
"Kuchynský časomer"
8. Svetelný ukazovateľ
"Denný čas"
Dvierka rúry a tesnenie
Pred čistením vám dvierka rúry odporúčame
zvesiť.
Postupujte takto:
a) Dvierka úplne otvorte.
b) Nájdite malé páčky na oboch závesoch
dvierok (obr. A).
c) Páčky uvoľnite a otočte (obr. B).
d) Dvierka uchopte na ľavej aj pravej strane,
a potom ich do polovice privrite (obr. C).
e) Dvierka opatrne vytiahnite (obr. C).
f) Umiestnite ich na bezpečné miesto.
Sklo vyčistite teplou vodou a mäkkou
handričkou. Na čistenie nepoužívajte agresívne
a abrazívne čistiace prostriedky. Pri montovaní
dvierok zvoľte opačný postup.
Nerezové a hliníkové modely
Dvierka rúry odporúčame čistiť len mokrou
špongiou a vysušiť mäkkou handričkou.
Na čistenie zásadne nepoužívajte drôtenky,
drsné špongie, kyseliny, abrazívne prostriedky
a podobne, pretože môžu poškodiť povrch
spotrebiča.
Pri čistení ovládacieho panelu spotrebiča sa
riaďte tými istými pokynmi.
Tesnenie na hranách dutiny rúry zabezpečuje
správne fungovanie spotrebiča.
• Stav tesnenia dvierok rúry kontrolujte
• Ak je tesnenie poškodené, obráťte sa na
Dvierka rúry nečistite, ak sú sklené
panely ešte teplé. Ak sa nebudete
riadiť týmto pokynom, môže sa sklo
rozbiť.
Ak sklo na dvierkach rúry praskne
alebo je do hĺbky poškriabané, je sklo
oslabené a treba ho vymeniť, aby sa
nerozbilo. V takomto prípade sa
obráťte na autorizované servisné
stredisko Electrolux.
v pravidelných časových intervaloch.
V prípade potreby tesnenie vyčistite
neabrazívnym čistiacim prostriedkom.
najbližšie autorizované servisné stredisko.
Rúru nepoužívajte, kým sa porucha
neodstráni.
17
Page 9
Čistenie a údržba
Všeobecne
Pred čistením rúru vypnite, odpojte
od elektrickej siete a nechajte ju
vychladnúť.
Spotrebič nečistite tlakovými a
parnými čistiacimi zariadeniami.
Ak používate čistiace prostriedky
v spreji, nestriekajte ich na ohrievacie
telesá alebo na senzor termostatu.
Dutina rúry
Ak chcete, aby si rúra dlho zachovala svoj
vzhľad, dutinu rúry pravidelne čistite. Riaďte sa
nasledujúcimi pokynmi:
Pred čistením nechajte rúru vychladnúť.
Smaltované časti vyčistite roztokom vhodného
prostriedku na umývanie riadu.
Zásadne nepoužívajte abrazívne prípravky,
drôtenky alebo prostriedky s obsahom
rozpúšťadiel, pretože môžu poškodiť smalt rúry
alebo sklo dvierok. Nerezové časti a sklené
tabule vytrite dosucha mäkkou handričkou.
Na odstránenie odolných fľakov použite bežné
čistiace prostriedky na nerez alebo teplý ocot.
Smalt rúry je veľmi trvácny a odolný. Môže sa
však poškodiť pôsobením zohriatých ovocných
štiav (citrónovej, slivkovej a pod.). Ovocné
kyseliny totiž spôsobujú na smalte matné a
drsné fľaky, ktoré však nemajú vplyv na
funkčnosť rúry. Dutinu rúry odporúčame vyčistiť
po každom použití. Nečistoty sa ľahko
odstraňujú a nepripália sa pri ďalšom zohriatí
rúry.
Čistiace prostriedky
Pred čistením rúry sa ubezpečte, že zvolený
čistiaci prostriedok je vhodný na čistenie rúry a
jeho výrobca ho odporúča na čistenie rúr na
pečenie. Na čistenie nepoužívajte čistiace
prostriedky s obsahom bielidiel, pretože môžu
spôsobiť, že povrchy stratia lesk. Na čistenie
nepoužívajte agresívne a abrazívne čistiace
prostriedky, paru, parné a tlakové čistiace
zariadenia.
Čistenie zvonka
Ovládací panel, dvierka rúry a tesnenie dvierok
pravidelne čistite mäkkou handričkou, ktorú ste
namočili v teplej vode s prídavkom malého
množstva tekutého čistiaceho prostriedku a
dobre vyžmýkali.
16
Aby ste predišli poškodeniu alebo
oslabeniu skiel dvierok,
nepoužívajte na čistenie
nasledujúce prostriedky:
- čistiace prostriedky do domácností,
rozpúšťadlá a bielidlá,
- impregnované vankúšiky a špongie
nevhodné pre nelepivé panvice,
- drôtenky a vankúšiky Brillo/Ajax,
- chemické vankúšiky a spreje na rúry,
- prostriedky na odstraňovanie hrdze,
- prostriedky na odstraňovanie škvŕn na vane a
umývadlá.
Sklo na dvierkach rúry vyčistite zvnútra aj
zvonka teplou vodou s prídavkom malého
množstva tekutého prostriedku na umývanie
riadu. Ak je sklo na dvierkach rúry veľmi
znečistené, na čistenie použite špeciálny
čistiaci prostriedok, napr. Hob Brite. Na čistenie
nepoužívajte škrabky.
Dvierka rúry nečistite, ak sú sklené
panely ešte teplé. Ak sa nebudete
riadiť týmto pokynom, môže sa sklo
rozbiť.
Ak sklo na dvierkach rúry praskne
alebo je do hĺbky poškriabané, je sklo
oslabené a treba ho vymeniť, aby sa
nerozbilo. V takomto prípade sa
obráťte na autorizované servisné
stredisko Electrolux.
Dutina rúry
Smaltovaná dutina rúry sa čistí najlepšie, keď je
ešte teplá. Dutinu rúry odporúčame vyčistiť po
každom použití mäkkou handričkou, teplou
vodou a vhodným šetrným čistiacim
prostriedkom. Z času na čas však treba rúru
dôkladne vyčistiť vhodným čistiacim prípravkom
na smaltované rúry.
3. Po uplynutí nastaveného času sa rúra
automaticky vypne a spustí sa akustická
signalizácia. Príslušný svetelný ukazovateľ
začne blikať. Ovládač funkcií a ovládač
termostatu nastavte do polohy 0.
Akustickú signalizáciu vypnete stlačením
ktoréhokoľvek tlačidla. POZNÁMKA: Keď
akustickú signalizáciu vypnete, rúra sa
znovu zapne. Po skončení pečenia preto
nezabudnite nastaviť ovládač funkcií rúry a
ovládač termostatu do nulovej polohy.
Zrušenie nastaveného času
1. Opakovaným stláčaním tlačidla
nastavte funkciu "Trvanie pečenia".
Ukazovateľ bude blikať a na displeji sa
zobrazí zostávajúci čas pečenia.
2. Stlačte tlačidlo "–" a podržte ho dovtedy,
kým sa na displeji nezobrazí "0:00". Po
uplynutí 5 sekúnd svetelný ukazovateľ
zhasne a na displeji sa znovu objaví
aktuálny denný čas.
Funkcia "Skončenie pečenia"
Pri funkcii "Skončenie pečenia" sa rúra
automaticky vypne v nastavenom čase. Pokrm
vložte do rúry, nastavte vhodnú funkciu pečenia
a zvoľte primeranú teplotu. Opakovaným
stláčaním tlačidla nastavte funkciu
"Skončenie pečenia". Potom postupujte podľa
nasledujúcich pokynov:
Nastavenie skončenia pečenia:
1. Stlačte tlačidlo "+" alebo "–".
2. Nastavte požadovaný čas skončenia
pečenia a počkajte 5 sekúnd. Svetelný
ukazovateľ "Skončenie pečenia" začne
svietiť a na displeji sa znovu objaví
aktuálny denný čas.
3. Po dosiahnutí nastaveného času sa rúra
automaticky vypne a spustí sa akustická
signalizácia. Príslušný svetelný ukazovateľ
začne blikať. Ovládač funkcií a ovládač
termostatu nastavte do polohy 0.
Akustickú signalizáciu vypnete stlačením
ktoréhokoľvek tlačidla. POZNÁMKA: Keď
akustickú signalizáciu vypnete, rúra sa
znovu zapne. Po skončení pečenia preto
nezabudnite nastaviť ovládač funkcií rúry a
ovládač termostatu do nulovej polohy.
Zrušenie nastaveného času
1. Opakovaným stláčaním tlačidla
nastavte funkciu "Skončenie pečenia".
Ukazovateľ bude blikať a na displeji
sa zobrazí nastavený čas skončenia
pečenia.
2. Stlačte tlačidlo "–" a podržte ho dovtedy,
kým sa na displeji nezobrazí denný čas.
Programátor pípne a svetelný ukazovateľ
zhasne.
9
Page 10
Kombinovanie funkcií "Trvanie
pečenia" a "Skončenie pečenia"
Funkcie "Trvanie pečenia" a "Skončenie
pečenia" môžete používať súčasne. V takomto
prípade sa rúra automaticky zapne aj vypne.
1. Nastavte požadované trvanie
pečenia podľa pokynov v príslušnej
kapitole. Potom stlačte tlačidlo a na
displeji sa zobrazí nastavené trvanie
pečenia.
2. Nastavte čas skončenia pečenia
podľa pokynov v príslušnej kapitole.
Príslušné svetelné ukazovatele sa
rozsvietia a na displeji sa zobrazí aktuálny
denný čas. Rúra sa automaticky zapne aj
vypne podľa aktuálneho nastavenia.
Funkcia "Kuchynský časomer"
Funkcia "Kuchynský časomer" slúži na meranie
časových intervalov a nemá žiaden vplyv na
funkciu rúry.
Nastavenie kuchynského časomera:
1. Opakovaným stláčaním tlačidla
nastavte funkciu "Kuchynský časomer".
Príslušný svetelný ukazovateľ začne
blikať.
2. Stlačte tlačidlo "+" alebo "–" a nastavte
časový interval (maximum: 2 hodiny 30
minút).
3. Počkajte 5 sekúnd. Svetelný ukazovateľ
"Kuchynský časomer" začne svietiť.
4. Po uplynutí nastaveného času sa spustí
akustická signalizácia a príslušný svetelný
ukazovateľ začne blikať. Akustickú
signalizáciu vypnete stlačením
ktoréhokoľvek tlačidla.
Zrušenie nastavenia kuchynského časomera
1. Opakovaným stláčaním tlačidla
nastavte funkciu "Kuchynský časomer".
Príslušný svetelný ukazovateľ začne
blikať a na displeji sa zobrazí nastavený
časový interval.
2. Stlačte tlačidlo "–" a podržte ho dovtedy,
kým sa na displeji nezobrazí "0:00". Po
uplynutí 5 sekúnd svetelný ukazovateľ
zhasne a na displeji sa znovu objaví
aktuálny denný čas.
Vypnutie displeja
1. Naraz stlačte dve tlačidlá elektronického
programátora a podržte ich stlačené
približne 5 sekúnd. Displej zhasne.
2. Ak chcete displej znovu zapnúť, stlačte
ktorékoľvek tlačidlo.
Displej je možné vypnúť len vtedy, keď nie
je nastavená žiadna funkcia programátora.
Hovädzie steaky
Hovädzie filety
Klobásy
Bravčové steaky
Hamburgery
Kuracie prsia
Kurča (na dve polovice)
Špíz
Ryby (filé)
Obložené sendviče
Toasty
Uvedená doba pečenia nezahŕňa predhriatie rúry. Rúru vám odporúčame predhrievať asi 5 minút.
Pekáč na zachytávanie šťavy a tuku zasuňte do prvej roviny zdola.
(5 min predhrievať)
4
4
8
4
6
4
2
4
4
4-6
4-6
Page 11
Tabuľky pečenia
Tradičné a teplovzdušné pečenie
Údaje v tabuľke sú iba orientačné. V prípade potreby
ich prispôsobte individuálnym požiadavkám. Postupom
času získate potrebné skúsenosti pri nastavovaní
správnej teploty pečenia.
DRUH POKRMU
v g
Množstvo
PEČIVO
Trené cesto
Linecké cesto
Syrový maslový koláč
Jablkový koláč
Štrúdľa
Lekvárová torta
Ovocný koláč
Koláč z piškótového cesta
Vianočka
Slivkový koláč
Plochý koláč
Drobné pečivo
Pusinky
Briošky
Veterníky
Uvedená doba pečenia nezahŕňa predhriatie rúry.
Rúru vám odporúčame predhrievať predovšetkým
pred pečením sladkých pokrmov, chleba a pizze asi 10
minút.
* pri pečení v dvoch rovinách
vo forme
vo forme
vo forme
vo forme
na plechu
vo forme
vo forme
vo forme
vo forme
vo forme
na plechu
na plechu
na plechu
na plechu
na plechu
1-2 kusy
vo forme
na plechu
na plechu
vo forme
vo forme
vo forme
vo forme
vo forme
na rošte
na rošte
na rošte
na rošte
na rošte
na rošte
s kožou
2 kusy
noha
vcelku
vcelku
vcelku
vcelku
kúsky
kúsky
vcelku
vo forme
3-4 ryby
4-6 kúskov
Rady a tipy
Táto rúra je vybavená exkluzívnym systémom
pečenia, ktorý vyvíja prirodzený prúd vzduchu a
kuchynské výpary tak nepretržite cirkulujú.
Pokrmy sa pečú vždy vo vlhkom prostredí,
takže sú vo vnútri jemné a zvonka chrumkavé.
Trvanie pečenia a spotreba energie sa znižuje
na minimum. Počas pečenia sa tvorí para, ktorá
pri otvorení dvierok uniká. Je to normálne.
Pri otváraní dvierok rúry počas
pečenia alebo po jeho skončení
buďte opatrní a ustúpte stranou,
pretože z rúry vystupuje horúci
vzduch.
Pozor!
Pekáče, varné nádoby alebo alobal
nedávajte priamo na dno rúry.
Nahromadené teplo môže negatívne
ovplyvniť výkon spotrebiča a poškodiť
smalt rúry.
Pekáče, varné nádoby odolné voči
teplu a nádoby z alobalu položte na
rošt zasunutý do vodiacich líšt.
Pri zohrievaní pokrmov sa
uvoľňuje para podobne ako
v tlakovom hrnci. Keď sa para
dostane do kontaktu so sklom na
dvierkach rúry, skondenzuje a
vytvoria sa kvapky vody.
V záujme zníženia kondenzácie
dbajte na to, aby bola rúra dostatočne
zohriata skôr, ako do nej pokrm
vložíte. Pred každým pečením treba
rúru krátko predhrievať (približne 10
minút). Po každom použití rúry
odporúčame skondenzovanú vodu
poutierať.
obr. 4
Horný a dolný ohrev
Teplo sála na pokrm zhora aj zdola. Táto
funkcia je vhodná na pečenie pokrmov v jednej
rovine. Odporúčame použiť strednú rovinu
zasunutia. Ak si pokrm vyžaduje viac tepla
zhora, resp. zdola, umiestnite ho do vyššej
alebo nižšej roviny.
Nádoby na pečenie sa od seba líšia hrúbkou,
vodivosťou, farbou. Tieto vlastnosti vplývajú na
prenos tepla k pokrmu a intenzitu zhnednutia
pokrmu. Hliníkové, hlinené, sklené a svetlé
lesklé nádoby spomaľujú tepelnú úpravu
pokrmov a hnednutie pokrmu. Nádoby zo
smaltovanej liatiny, anodizovaného hliníka,
hliníka s nelepivým vnútrom a zafarbenou
vonkajšou časťou a tmavé, ťažké nádoby
urýchľujú pečenie a hnednutie pokrmu.
Pokrm umiestnite do stredu roštu, aby zhnedlo
rovnomerne.
Nádobu položte na plech na pečenie, aby sa
nevylialo na dno rúry a aby ste ho potom
nemuseli čistiť.
Nádoby na pečenie nikdy nedávajte priamo na
dno rúry, pretože dno sa zohreje na vysokú
teplotu a varné nádoby sa môžu poškodiť.
Táto funkcia je vhodná na pečenie pokrmov,
ktoré majú zdola dobre zhnednúť, napr. slané
alebo plnené koláče. Funkcia je tiež vhodná na
zapekané pokrmy, lasagne a mäso so
zeleninou, ktoré sa majú zapiecť zhora.
Nastavenie:
- ovládač funkcií rúry otočte na symbol ,
- ovládačom termostatu nastavte
Analogicky postupujte aj pri nastavovaní iných
funkcií rúry.
Počas prevádzky rúry musia zostať
dvierka rúry zatvorené.
Pri otváraní dvierok počas prevádzky
rúry vždy ustúpte stranou. Dbajte na
to, aby dvierka nespadli nadol, a
pridržiavajte ich pomocou rukoväte,
až kým sa celkom neotvoria
Rúra je vybavená štyrmi rovinami na
zasunutie roštu, plechu alebo pekáča.
Roviny zasunutia sa počítajú zdola
nahor, ako je znázornené na obrázku.
Je dôležité, aby boli nádoby na
pečenie umiestnené v rúre správne.
Varné nádoby a nádoby na pečenie
nedávajte priamo na dno rúry.
požadovanú teplotu v rúre.
11
Page 12
Teplovzdušné pečenie
Teplo sa prenáša prostredníctvom horúceho
vzduchu, ktorý cirkuluje v rúre vďaka ventilátoru
v zadnej stene dutiny.
Teplo sa preto v rúre rozloží rovnomerne a
rýchlo. Táto funkcia umožňuje pečenie mäsa aj
múčnych pokrmov vo viacerých rovinách
súčasne a bez prenosu chuti. Horúci vzduch
rýchlo vysuší vlhkosť a v suchom prostredí
nedochádza k prenosu pachov a chuti
z jedného pokrmu na druhý.
Môžete piecť preto naraz rozličné jedlá alebo
napr. tri plechy čajového pečiva, resp. malých
pizzí.
Pri teplovzdušnom pečení v jednej rovine
odporúčame zvoliť nižšiu rovinu zasunutia, aby
ste mohli pokrm lepšie sledovať.
Teplovzdušné pečenie je vhodné aj na
sterilizovanie a sušenie hríbov a ovocia.
Gril ,
Pokrm položte na rošt a do nižšej roviny
zasuňte pekáč na zachytávanie šťavy a tuku.
Rošt umožňuj vynikajúcu cirkuláciu vzduchu
a pokrm neleží v tuku a šťave.
Ryby, pečeň a ľadviny môžete položiť priamo
do nádoby na grilovanie.
Pred grilovaním treba potraviny osušiť, aby sa
zamedzilo striekaniu.
Pri grilovaní mäsa môžete pod rošt položiť
prílohy, ako sú rajčiny a hríby. Pri príprave
zapečených hrianok použite hornú rovinu
zasunutia. Potraviny počas grilovania podľa
potreby obracajte.
Nastavenie funkcie Gril:
- ovládač funkcií rúry otočte na symbol ,
- ovládačom termostatu nastavte
požadovanú teplotu v rúre.
Polohu roštu zvoľte podľa hrúbky pokrmu. Ak
pokrm umiestnite blízko grilu, pripraví sa rýchlo.
Ak pokrm umiestnite ďalej od grilu, pripraví sa
jemnejšie.
Pred grilovaním mäsa a zapekaním hrianok
rúru nechajte niekoľko minút predhrievať.
Počas grilovania si môžete podľa potreby
zmeniť teplotu a polohu roštu.
Chladiaci ventilátor a svetelný ukazovateľ
termostatu budú fungovať, ako je popísané
vyššie.
12
Malý gril
Grilovacie teleso zohrieva stred roštu. Funkcia
sa používa na grilovanie menšieho množstva
pokrmov a môžete vďaka nej ušetriť energiu.
Grilovacie teleso je ovládané termostatom.
Počas pečenia sa toto teleso striedavo zapína
a vypína, aby nedošlo k prehriatiu.
Nastavenie funkcie Malý gril:
- ovládač funkcií rúry otočte na symbol ,
- ovládačom termostatu nastavte
požadovanú teplotu v rúre.
Polohu roštu zvoľte podľa hrúbky pokrmu.
Horný ohrev
Táto funkcia je vhodná na dopekanie jedál,
napr. lasagne, karfiolu, mäsa a pod.
Dolný ohrev
Táto funkcia je ideálna na predpečenie cesta
múčnikov. Môžete ju tiež použiť na dopečenie
slaných koláčov, plnených koláčov a pod. aby
sa korpus poriadne prepiekol.
Rozmrazovanie
V prevádzke je len ventilátor rúry bez ohrevu.
Potraviny sa rozmrazujú cirkulovaním vzduchu
s izbovou teplotou. Ovládač termostatu musí
byť v polohe 0 (VYP).
Rady pre pečenie múčnych pokrmov
Múčne pokrmy si obyčajne vyžadujú primeranú
teplotu v škále od 150-200°C. Preto treba rúru
pri pečení koláčov asi 10 minút predhrievať.
Dvierka rúry neotvárajte dovtedy, kým neuplynú
aspoň 3/4 doby pečenia.
Jemné cesto sa pečie vo forme alebo na plechu
do 2/3 doby pečenia, potom sa pridáva obloha
a koláč sa dopečie. Trvanie druhej fázy pečenia
závisí od druhu a množstva oblohy. Trené cesto
sa musí ťažko oddeľovať od lyžice.
Ak pridáte do cesta priveľa tekutiny, pečenie sa
zbytočne predĺži.
Ak chcete v rúre piecť na dvoch plechoch
súčasne, treba nechať medzi plechmi jednu
rovinu voľnú.
Ak pečiete na dvoch plechoch súčasne,
približne po 2/3 pečenia by ste mali polohu
plechov vymeniť (zhora nadol a naopak) a
otočiť (spredu dozadu)
Rady pre pečenie mäsa a rýb
V rúre pečte mäso s hmotnosťou minimálne 1
kg. Menšie kusy by mohli vyschnúť.
Tmavé mäso, ktoré sa má zvonka opiecť a
zvnútra má zostať ružové až červené, treba
piecť kratší čas pri vyššej teplote (200-220°C).
Svetlé mäso, hydina a ryby si vyžadujú naopak
nižšiu teplotu (150-175°C).
Prísady na omáčky a šťavy sa pridávajú do
pekáča až pred poslednou polhodinou pečenia.
Len ak je doba pečenia pokrmu príliš krátka,
pridávajú sa prísady ešte pred pečením.
O stave pečenia mäsa sa môžete presvedčiť
lyžicou. Ak sa mäso nedá stlačiť, je prepečené.
Pri hovädzom mäsa treba nastaviť vyššiu
teplotu a piecť kratší čas, aby mäso zostalo
vnútri pekne ružové.
Ak pripravujete pokrmy priamo na rošte, treba
do najnižšej roviny vložiť pekáč na
zachytávanie šťavy a tuku.
Po upečení nechajte mäso odstáť približne 15
minút, až potom ho narežte, aby z neho
nevytiekla šťava.
Aby v rúre nedošlo k tvorbe dymu, odporúčame
pridať do pekáča na zachytávanie šťavy a tuku
trochu vody. Aby ste zabránili kondenzácii,
treba vodu pridávať aj viackrát počas pečenia.
V rúre môžete pri minimálnej teplote zohrievať
aj servírovacie taniere.
Rady pre grilovanie
Na grilovanie sú vhodné všetky druhy mäsa s
výnimkou diviny a fašírok. Chudé mäso a ryby
pred grilovaním potrite olejom alebo maslom,
aby zostali šťavnaté.
Pozor!
Pekáče, varné nádoby alebo alobal
nedávajte priamo na dno rúry.
Nahromadené teplo môže negatívne
ovplyvniť výkon spotrebiča a poškodiť
smalt rúry.
Trvanie pečenia
Doby pečenia sa môžu odlišovať na základe
rozličného zloženia, prísad a množstva tekutiny
v jednotlivých pokrmoch.
Prvej príprave pokrmov venujte vždy zvýšenú
pozornosť, aby ste nadobudli potrebné
skúsenosti s používaním rúry.
Uvedené hodnoty si môžete individuálne
prispôsobiť.
13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.