Zanussi ZOB471X User Manual [sk]

Page 1
Dovozca:
ELECTROLUX DOMÁCE SPOTREBIČE SK ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o. Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
tel.: 02/
V zakaznicke.centrum@electrolux.sk
Internet: www.zanussi.sk
3214 13 34 (35)
aše otázky nám môžete zaslať na e-mailovú adresu:
Zabudovateľ
elektrická rúra
ZOB 471
Page 2
Ďakujeme vám, že ste si vybrali náš spotrebič
Prajeme vám s novým spotrebičom veľa spokojnosti a dúfame, že pri nákupe ďalších domácich spotrebičov budete opäť uvažovať o našej značke.
Tento návod na používanie si pozorne prečítajte a starostlivo ho uschovajte, aby ste ho v prípade potreby mali po ruke. V prípade zmeny majiteľa spotrebiča odovzdajte návod ďalšiemu používateľovi.
Obsah
Dôležité bezpečnostné pokyny 3 Pred prvým použitím 4 Opis spotrebiča 5 Používanie 6 Rady a tipy 11 Tabuľky pečenia 14 Čistenie a údržba 16 Keď niečo nefunguje 18 Servis a náhradné diely 19 Technické údaje 20 Inštalácia 20 Zapojenie do elektrickej siete 21
Ako správne čítať tento návod na používanie
Nasledujúcim textom vás budú sprevádzať tieto symboly:
Bezpečnostné pokyny!
Prevádzkové pokyny
Rady a praktické tipy
Tento spotrebič zodpovedá nasledujúcim smerniciam:
73/23/EHS z 19.2.1973 – Smernica o elektrických zariadeniach určených na používanie v rámci určitých limitov napätia;
89/336/EHS z 3.5.1989 (vrátane upravujúcej smernice 92/31/EHS) – Smernica pre elektromagnetickú kompatibilitu;
98/68/EHS z 22.7.1993 – Smernica o označovaní.
Page 3
Zabudovanie
V záujme bezproblémovej prevádzky spotrebiča musí mať výklenok pre zabudovanie predpísané rozmery. Materiál, z ktorého výklenok pozostáva, by mal byť odolný voči zvýšeniu teploty. Ochranu pred nebezpečných dotykom treba v každom prípade zabezpečiť správnym zabudovaním spotrebiča. Podľa platných predpisov musia byť izolované časti a časti vedúce elektrický prúd, na ktoré sa vzťahuje ochrana pred dotykom, pripevnené tak, aby ich nebolo možné odňať bez náradia. To sa vzťahuje aj na pripevnenie eventuálnych koncových časti na začiatku alebo konci zabudovaného radu. Spotrebič môžete umiestniť tak, aby nábytok, iný spotrebič alebo stena na zadnej, resp. jednej bočnej strane výškou presahovali nad pracovnú výšku spotrebiča. Na druhej bočnej strane však zariadenie nesmie presahovať pracovnú výšku spotrebiča.
Rozmery spotrebiča
Rozmery spotrebiča sú uvedené na obr. 8.
Rozmery výklenku
Výklenok musí mať rozmery uvedené na obr. 9-
10.
Pripevnenie rúry
Rúru zasuňte do výklenku. Otvorte dvierka rúry a rám rúry pripevnite ku kuchynskému nábytku prostredníctvom štyroch priložených dištančných príchytiek, ktoré patria do otvorov v ráme spotrebiča (obr. 11 A), a príslušných skrutiek.
22
obr. 8
obr. 9
obr. 10
obr. 11
Tento návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Ak spotrebič predáte, darujete, alebo ho jednoducho necháte v starom byte, postarajte sa o to, aby sa tento návod dostal do rúk ďalšieho majiteľa. Nový užívateľ sa tak bude môcť oboznámiť s funkciami spotrebiča a príslušnými bezpečnostnými pokynmi. Tieto pokyny si z bezpečnostných dôvodov dôkladne prečítate ešte pred inštalovaním a prvým použitím spotrebiča.
Inštalácia
Všetky práce súvisiace s inštaláciou
Akékoľvek zásahy do elektrickej inštalácie,
Počas prevádzky
Tento spotrebič je určený na tepelnú
Pri otváraní dvierok rúry počas pečenia
Počas prevádzky rúry buďte opatrní,
Ak už z akýchkoľvek dôvodov používate
Pri čistení spotrebiča buďte opatrní a nikdy
Je nebezpečné upravovať spotrebič alebo
Počas pečenia a grilovania sa okienko rúry
Pri používaní iných elektrických
Dôležité bezpečnostné pokyny
Pri manipulácii s horúcimi nádobami
spotrebiča a zapojením smie vykonať výlučne kvalifikovaný odborník v súlade s platnými predpismi, smernicami a pokynmi v tomto návode na používanie. Podrobnejšie pokyny pre inštaláciu sú uvedené v kapitole Inštalácia.
ktoré si zapojenie spotrebiča vyžaduje, smie vykonávať výlučne kvalifikovaný elektrikár.
úpravu pokrmov v domácnosti. Nepoužívajte ho na žiaden iný účel.
alebo po jeho skončení buďte opatrní, pretože z rúry vystupuje horúci vzduch.
pretože rošt a ostatné časti sa zohrejú na veľmi vysokú teplotu a hrozí nebezpečenstvo popálenia.
na prípravu pokrmov v rúre alobal, dbajte na to, aby za žiadnych okolností nedošiel do priameho kontaktu s dnom rúry.
nestriekajte čistiace prostriedky priamo na tukový filter (ak je ním rúra vybavená), ohrevné telesá a senzor termostatu.
jeho vlastnosti
a ostatné časti spotrebiča zohrejú na vysokú teplotu. Z toho dôvodu by sa deti mali zdržiavať v bezpečnej vzdialenosti od spotrebiča.
spotrebičoch v blízkosti rúry ich udržujte v bezpečnej vzdialenosti a dávajte pozor, aby sa ich prívodné káble nedostali do kontaktu s horúcim povrchom dvierok rúry alebo s horúcimi varnými zónami varného panelu.
Pravidelné čistenie zabraňuje poškodeniu
Spotrebič nečistite tlakovými a pranými
Na čistenie nepoužívajte drsné, abrazívne
Pred údržbou a čistením spotrebič odpojte
Ak spotrebič nepoužívate, musia byť
Táto rúra bol vyrobená podľa prevedenia
Rúru treba zapojiť do elektrickej siete
Bezpečnosť detí
Tento spotrebič smú obsluhovať výlučne
Rúra sa počas prevádzky zohreje. Dbajte
Deti alebo osoby so zníženou fyzickou,
s pokrmom v rúre používajte vždy ochranné rukavice (chňapky).
povrchového materiálu.
čistiacimi zariadeniami.
alebo ostré čistiace prostriedky a pomôcky. Mohlo by sa poškodiť sklo na dvierkach rúry a následne prasknúť.
od elektrickej siete. Zástrčku spotrebiča vytiahnite z elektrickej zásuvky.
všetky ovládacie prvky v polohe 0 (VYPNUTÉ).
ako samostatný spotrebič alebo spotrebič určený na kombináciu s varným panelom.
s napätím 230 V a jednou fázou.
dospelí. Nedovoľte deťom, aby sa so spotrebičom hrali, alebo aby manipulovali s jeho ovládacími prvkami.
na to, aby sa deti zdržiavali v dostatočnej vzdialenosti, dokým rúra nevychladne.
zmyslovou alebo duševnou spôsobilosťou, resp. osoby bez dostatočných skúseností a poznatkov nesmú tento spotrebič používať, s výnimkou situácie, keď na ne dohliada osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo im vysvetlila správne používanie spotrebiča.
3
Page 4
Servis
Za žiadnych okolností sa nepokúšajte spotrebič opravovať sami. Neodborné zásahy môžu viesť k zraneniam alebo závažným materiálnym škodám. Obráťte sa na príslušné autorizované servisné stredisko a vždy požadujte originálne náhradné diely. Zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený.
Ochrana zdravia a životného prostredia
Symbol na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že materiál nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov. Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate chrániť prostredie a zdravie vašich blízkych. V dôsledku nesprávnej likvidácie sa poškodzuje životné prostredie, čo vplýva negatívne na zdravie všetkých obyvateľov. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom úrade, u výrobcu tohto výrobku alebo v zberni odpadu.
Pred prvým použitím
Pred prvým použitím rúru zohrejte bez jedla. Počas tohto zohrievania môže vzniknúť nepríjemný zápach, spôsobený pozostatkami výrobného procesu. Tento jav je celkom
normálny. Kuchyňu treba dobre vyvetrať.
Po inštalácii rúry postupujte takto:
ovládač termostatu nastavte do polohy
ovládačom funkcií rúry nastavte funkciu
otvorte okno kvôli vetraniu;
prázdnu rúru nechajte zohrievať približne
potom zapnite funkciu grilu
4
Pred prvým použitím zo spotrebiča odstráňte všetky vnútorné aj vonkajšie obaly a príslušenstvo rúry dôkladne umyte.
250°C;
Horný a dolný ohrev
45 minút;
nechajte zohrievať 5-10 minút.
;
a rúru
Po skončení zohrievania nechajte rúru vychladnúť. Potom umyte vnútro rúry mäkkou handričkou a teplou vodou so šetrným čistiacim prostriedkom.
obr. 1
Pri otváraní dvierok uchopte rukoväť vždy v strednej časti.
Zapojenie do elektrickej siete
Pred zapojením do elektrickej siete sa ubezpečte, že sú splnené nasledujúce predpoklady: a) Poistky a domáca inštalácia musia byť
dimenzované pre dané maximálne zaťaženie;
b) Domáca elektrická inštalácia musí byť
správne uzemnená podľa platných predpisov.
c) Zástrčka alebo použitý viacpólový spínač
musia byť po definitívnej inštalácii a zabudovaní spotrebiča prístupné.
Spotrebič sa dodáva s prípojným káblom. Kábel treba opatriť vhodnou zástrčkou dimenzovanou pred daný príkon. Zástrčku zapojte do elektrickej zásuvky, ktorá zodpovedá platným predpisom. V prípade pevného zapojenia do elektrickej siete, alebo ak zástrčka nie je prístupná, treba medzi spotrebič a elektrickú inštaláciu zaradiť viacpólové spínacie zariadenie (napr. poistky alebo ochranný spínač) s minimálnou vzdialenosťou otvorených kontaktov 3 mm. Žltozelený uzemňovací kábel však nesmie byť prerušovaný týmto zariadením a mal by byť o 2­3 cm dlhší ako všetky ostatné káble. V prípade výmeny treba použiť vhodný kábel, dimenzovaný pre zaťaženie, ktoré je uvedené na typovom štítku. Použite výlučne kábel typu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F (prierez 3 x 1,5
2
mm
). Prípojný kábel musí byť umiestnený tak, aby na žiadnom mieste nedosahoval teplotu o 50°C vyššiu, ako je izbová teplota. Po inštalácii skontrolujte funkčnosť ohrievacích telies tak, že ich postupne zapnete na 3 minúty.
Svorka
Spotrebič je vybavený ľahko prístupnou svorkou (obr. 7) a je určený na zapojenie do elektrickej siete s napätím 230 V a jednou
fázou. L – fáza, N – nulový vodič, E alebo uzemnenie.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nerešpektovaním uvedených bezpečnostných pokynov.
obr. 7
21
Page 5
Technické údaje
Rozmery výklenku
Výška pod prac. doskou 593 mm Výška v stĺpci 580 mm šírka 560 mm hĺbka 550 mm
Rozmery spotrebiča
výška 335 mm šírka 405 mm hĺbka 400 mm využiteľný objem 53 l
Výkon (W)
horný ohrev 1000 W dolný ohrev 800 W horný + dolný ohrev 1800 W horúci vzduch 2000 W malý gril 1650 W gril 2450 W osvetlenie 25 W ventilátor rúry 25 w chladiaci ventilátor 25 w
Celkový príkon 2500 W Prevádzkové napätie 230 V
Inštalácia
Zabudovanie a inštalácia spotrebiča musia bezpodmienečne zodpovedať platným predpisom a smerniciam. Pred akýmkoľvek zásahom treba spotrebič vypnúť a odpojiť od elektrickej siete. Všetky zásahy smú vykonávať výlučne odborníci. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nerešpektovaním týchto pokynov.
20
Opis spotrebiča
1. Ovládací panel
2. Ovládač funkcií rúry
3. Elektronický časovač
4. Ovládač termostatu
5. Svetelný ukazovateľ prevádzky
6. Svetelný ukazovateľ termostatu
Príslušenstvo rúry
Plech na pečenie
7. Ventilačné otvory
8. Gril
9. Osvetlenie rúry
10. Ventilátor rúry
11. Typový štítok
Pekáč na zachytávanie
šťavy a tuku
Rošt s ochranou proti prevrhnutiu
5
Page 6
Používanie
Ovládačom funkcií rúry sa nastavuje požadovaný spôsob ohrevu a ovládačom termostatu sa nastavuje vhodná teplota.
Ovládač funkcií rúry (obr. 2)
Ovládač funkcií rúry umožňuje nastavenie nasledujúcich funkcií:
0 VYPNUTÉ
Rozmrazovanie – táto funkcia slúži na
rozmrazovanie potravín
Horúci vzduch – umožňuje piecť rozlič
pokrmy vo viacerých rovinách bez prenosu chuti.
Gril - na grilovanie väčšieho množstva
pokrmov.
Malý gril - na grilovanie menšieho
množstva pokrmov.
Dolný ohrev – teplo sála len zdola. Horný ohrev - teplo sála len zhora.
Horný a dolný ohrev - klasické pečenie,
teplo sála rovnomerne z horného a dolného ohrevného telesa.
Osvetlenie rúry – bez ohrevu
Ovládač termostatu °C (obr. 3)
Ovládač otočte a nastavte teplotu v škále od 50°C do 250°C (MAX).
Svetelný ukazovateľ termostatu
Svetelný ukazovateľ termostatu sa rozsvieti po nastavení teploty a bude svietiť dovtedy, kým teplota v rúre nedosiahne nastavenú hodnotu. Potom sa ukazovateľ zapne vždy pri zohrievaní.
Svetelný ukazovateľ prevádzky
Tento svetelný ukazovateľ sa rozsvieti, keď zapnete niektorú funkciu rúry.
6
obr. 2
obr. 3
Servis a náhradné diely
Ak vám pokyny v predchádzajúcej tabuľke nepomohli problém odstrániť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Kompetentnému pracovníkovi udajte model (Mod.), výrobné číslo (Prod.Nr) a sériové číslo (Ser.Nr.), ktoré nájdete na typovom štítku spotrebiča. Typový štítok je umiestnený na prednej vonkajšej hrane dutiny rúry.
Originálne náhradné diely označené týmto symbolom
majú k dispozícii len autorizované servisné strediská.
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA
ZMENY VÝROBKU A TOHTO NÁVODU NA
POUŽÍVANIE.
Záručné podmienky
Electrolux Slovakia, divízia Domáce spotrebiče, poskytuje na výrobky 2-ročnú záruku. Viac informácií o záruke nájdete na priloženom záručnom liste.
Obr. 6
19
Page 7
Výmena žiarovky
Pred výmenou žiarovky a iným zásahom spotrebič odpojte od
V prípade potreby vymeňte žiarovku za novú, ktorá zodpovedá nasledujúcim parametrom: a) odolná voči teplote 300º C; b) napätie: 230 V - 50 Hz; c) výkon: 15/25 W; d) objímka typu: E 14; Takéto žiarovky si môžete zakúpiť v autorizovanom servisnom stredisku Electrolux alebo v našom zákazníckom centre. Pri výmene žiarovky postupujte takto (obr.): a) Spotrebič odpojte od elektrickej siete. b) Sklený kryt otočte proti smeru hodinových
c) Vypálenú žiarovku nahraďte novou. d) Sklený kryt vráťte na svoje miesto. e) Sporák zapojte do elektrickej siete.
Keď niečo nefunguje...
Ak spotrebič nefunguje tak, ako by mal, postupujte takto: najskôr si prečítajte nasledujúcu tabuľku a skontrolujte, či problém pomocou uvedených pokynov nedokážete odstrániť samostatne. Ak vám tieto pokyny nepomôžu, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený.
PROBLÉM ODSTRÁNENIE
Rúra sa nezapne. - Skontrolujte, či je spotrebič zapnutý, a či je zvolená funkcia,
Svetelný ukazovateľ termostatu sa nerozsvieti. Vnútorné osvetlenie rúry nesvieti. - Ovládačom funkcií rúry nastavte požadovanú funkciu, alebo
Príprava pokrmov trvá príliš dlho, alebo naopak krátko. Na pokrme a v rúre sa usádza para a zráža voda.
Vyhradzujeme si právo na zmeny v návode na používanie.
18
elektrickej siete.
ručičiek.
alebo
- skontrolujte, či je spotrebič správne zapojený do elektrickej siete, a či je eventuálny spínač zapnutý.
- Ovládačom termostatu nastavte požadovanú teplotu, alebo
- ovládačom funkcií rúry nastavte požadovanú funkciu.
- si zakúpte novú žiarovku do rúry, resp. si ju objednajte
v autorizovanom servisnom stredisku a vymeňte podľa pokynov v príslušnej kapitole.
- Pozri kapitolu “Používanie rúry“.
- Po skončení tepelnej úpravy nenechávajte pokrmy v rúre
dlhšie ako 15-20 minút.
Obr. 5
Chladiaci ventilátor
Tento spotrebič je vybavený chladiacim ventilátorom. Chladiaci ventilátor slúži na ochladzovanie predného panelu, ovládačov a rukoväte. Ventilátor sa zapína aj vypína automaticky. Cez ventilačné otvory prúdi horúci vzduch. Ventilátor môže zostať v prevádzke aj po skočení pečenia, kým sa spotrebič nevychladí na prijateľnú teplotu.
Prevádzka chladiaceho ventilátora závisí od trvania a teploty pečenia. Pri nízkej teplote alebo krátkom pečení sa nemusí spustiť vôbec.
Bezpečnostný termostat
Aby nedošlo k nebezpečnému prehriatiu (nesprávnym použitím alebo chybnou súčiastkou) je rúra vybavená bezpečnostným termostatom, ktorý v prípade potreby preruší prívod elektrickej energie do spotrebiča. Po znížení teploty sa prívod energie automaticky obnoví. Ak by došlo k aktivovaniu bezpečnostného termostatu následkom nesprávneho používania rúry, stačí, keď rúru necháte vychladnúť a odstránite príčinu poruchy. Ak dôjde znovu k aktivovaniu bezpečnostného termostatu, napr. v dôsledku chybnej súčiastky, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
7
Page 8
Elektronické hodiny
Nastavenie denného času
Po zapojení spotrebiča do elektrickej siete alebo po obnovení dodávky elektrickej energie bude na displeji blikať svetelný ukazovateľ "Denný čas" .
Nastavenie aktuálneho denného času:
1. Stlačte tlačidlo "+" alebo "–" a nastavte
2. Keď je čas nastavený, počkajte približne 5
Úprava nastaveného denného času:
1. Opakovaným stláčaním tlačidla
Funkcia "Trvanie pečenia"
Pri funkcii "Trvanie pečenia" sa rúra automaticky vypne po uplynutí nastavenej doby pečenia. Pokrm vložte do rúry, nastavte vhodnú funkciu a zvoľte primeranú teplotu. Opakovaným stláčaním tlačidla nastavte funkciu "Trvanie pečenia" . Ukazovateľ bude blikať. Potom postupujte nasledovne.
Nastavenie trvania pečenia:
1. Stlačte tlačidlo "+" alebo "–".
2. Nastavte požadovaný časový interval a
8
Rúra nebude fungovať, dokým nenastavíte aktuálny denný čas.
Rúru môžete používať aj bez nastaveného programu.
aktuálny denný čas.
sekúnd. Svetelný ukazovateľ "Denný čas" zhasne. Spotrebič je teraz pripravený na používanie.
nastavte funkciu "Denný čas". Príslušný svetelný ukazovateľ začne blikať. Potom postupujte podľa vyššie uvedených pokynov. Nastavený denný čas môžete upravovať len vtedy, keď nie ja naprogramovaná žiadna automatická funkcia (Trvanie pečenia alebo Skončenie pečenia ).
počkajte 5 sekúnd. Svetelný ukazovateľ "Trvanie pečenia" začne svietiť a na displeji sa znovu objaví aktuálny denný čas.
1. Tlačidlo voľby funkcie
2. Tlačidlo zníženia hodnoty "–"
3. Tlačidlo zvýšenia hodnoty "+"
4. Displej
5. Svetelný ukazovateľ "Trvanie pečenia"
6. Svetelný ukazovateľ "Skončenie pečenia"
7. Svetelný ukazovateľ "Kuchynský časomer"
8. Svetelný ukazovateľ "Denný čas"
Dvierka rúry a tesnenie
Pred čistením vám dvierka rúry odporúčame zvesiť. Postupujte takto: a) Dvierka úplne otvorte. b) Nájdite malé páčky na oboch závesoch
dvierok (obr. A). c) Páčky uvoľnite a otočte (obr. B). d) Dvierka uchopte na ľavej aj pravej strane,
a potom ich do polovice privrite (obr. C). e) Dvierka opatrne vytiahnite (obr. C). f) Umiestnite ich na bezpečné miesto.
Sklo vyčistite teplou vodou a mäkkou handričkou. Na čistenie nepoužívajte agresívne a abrazívne čistiace prostriedky. Pri montovaní dvierok zvoľte opačný postup.
Nerezové a hliníkové modely
Dvierka rúry odporúčame čistiť len mokrou špongiou a vysušiť mäkkou handričkou. Na čistenie zásadne nepoužívajte drôtenky, drsné špongie, kyseliny, abrazívne prostriedky a podobne, pretože môžu poškodiť povrch spotrebiča. Pri čistení ovládacieho panelu spotrebiča sa riaďte tými istými pokynmi.
Tesnenie na hranách dutiny rúry zabezpečuje správne fungovanie spotrebiča.
Stav tesnenia dvierok rúry kontrolujte
Ak je tesnenie poškodené, obráťte sa na
Dvierka rúry nečistite, ak sú sklené panely ešte teplé. Ak sa nebudete riadiť týmto pokynom, môže sa sklo rozbiť. Ak sklo na dvierkach rúry praskne alebo je do hĺbky poškriabané, je sklo oslabené a treba ho vymeniť, aby sa nerozbilo. V takomto prípade sa obráťte na autorizované servisné stredisko Electrolux.
v pravidelných časových intervaloch.
V prípade potreby tesnenie vyčistite
neabrazívnym čistiacim prostriedkom.
najbližšie autorizované servisné stredisko.
Rúru nepoužívajte, kým sa porucha
neodstráni.
17
Page 9
Čistenie a údržba
Všeobecne
Pred čistením rúru vypnite, odpojte od elektrickej siete a nechajte ju vychladnúť. Spotrebič nečistite tlakovými a parnými čistiacimi zariadeniami. Ak používate čistiace prostriedky v spreji, nestriekajte ich na ohrievacie telesá alebo na senzor termostatu.
Dutina rúry
Ak chcete, aby si rúra dlho zachovala svoj vzhľad, dutinu rúry pravidelne čistite. Riaďte sa nasledujúcimi pokynmi: Pred čistením nechajte rúru vychladnúť. Smaltované časti vyčistite roztokom vhodného prostriedku na umývanie riadu. Zásadne nepoužívajte abrazívne prípravky, drôtenky alebo prostriedky s obsahom rozpúšťadiel, pretože môžu poškodiť smalt rúry alebo sklo dvierok. Nerezové časti a sklené tabule vytrite dosucha mäkkou handričkou. Na odstránenie odolných fľakov použite bežné čistiace prostriedky na nerez alebo teplý ocot. Smalt rúry je veľmi trvácny a odolný. Môže sa však poškodiť pôsobením zohriatých ovocných štiav (citrónovej, slivkovej a pod.). Ovocné kyseliny totiž spôsobujú na smalte matné a drsné fľaky, ktoré však nemajú vplyv na funkčnosť rúry. Dutinu rúry odporúčame vyčistiť po každom použití. Nečistoty sa ľahko odstraňujú a nepripália sa pri ďalšom zohriatí rúry.
Čistiace prostriedky
Pred čistením rúry sa ubezpečte, že zvolený čistiaci prostriedok je vhodný na čistenie rúry a
jeho výrobca ho odporúča na čistenie rúr na pečenie. Na čistenie nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom bielidiel, pretože môžu spôsobiť, že povrchy stratia lesk. Na čistenie nepoužívajte agresívne a abrazívne čistiace prostriedky, paru, parné a tlakové čistiace zariadenia.
Čistenie zvonka
Ovládací panel, dvierka rúry a tesnenie dvierok pravidelne čistite mäkkou handričkou, ktorú ste namočili v teplej vode s prídavkom malého množstva tekutého čistiaceho prostriedku a dobre vyžmýkali.
16
Aby ste predišli poškodeniu alebo oslabeniu skiel dvierok, nepoužívajte na čistenie nasledujúce prostriedky:
- čistiace prostriedky do domácností, rozpúšťadlá a bielidlá,
- impregnované vankúšiky a špongie nevhodné pre nelepivé panvice,
- drôtenky a vankúšiky Brillo/Ajax,
- chemické vankúšiky a spreje na rúry,
- prostriedky na odstraňovanie hrdze,
- prostriedky na odstraňovanie škvŕn na vane a umývadlá.
Sklo na dvierkach rúry vyčistite zvnútra aj zvonka teplou vodou s prídavkom malého množstva tekutého prostriedku na umývanie riadu. Ak je sklo na dvierkach rúry veľmi znečistené, na čistenie použite špeciálny čistiaci prostriedok, napr. Hob Brite. Na čistenie nepoužívajte škrabky.
Dvierka rúry nečistite, ak sú sklené panely ešte teplé. Ak sa nebudete riadiť týmto pokynom, môže sa sklo rozbiť. Ak sklo na dvierkach rúry praskne alebo je do hĺbky poškriabané, je sklo oslabené a treba ho vymeniť, aby sa nerozbilo. V takomto prípade sa obráťte na autorizované servisné stredisko Electrolux.
Dutina rúry
Smaltovaná dutina rúry sa čistí najlepšie, keď je ešte teplá. Dutinu rúry odporúčame vyčistiť po každom použití mäkkou handričkou, teplou vodou a vhodným šetrným čistiacim prostriedkom. Z času na čas však treba rúru dôkladne vyčistiť vhodným čistiacim prípravkom na smaltované rúry.
3. Po uplynutí nastaveného času sa rúra automaticky vypne a spustí sa akustická signalizácia. Príslušný svetelný ukazovateľ začne blikať. Ovládač funkcií a ovládač termostatu nastavte do polohy 0. Akustickú signalizáciu vypnete stlačením ktoréhokoľvek tlačidla. POZNÁMKA: Keď akustickú signalizáciu vypnete, rúra sa znovu zapne. Po skončení pečenia preto nezabudnite nastaviť ovládač funkcií rúry a ovládač termostatu do nulovej polohy.
Zrušenie nastaveného času
1. Opakovaným stláčaním tlačidla nastavte funkciu "Trvanie pečenia". Ukazovateľ bude blikať a na displeji sa zobrazí zostávajúci čas pečenia.
2. Stlačte tlačidlo "–" a podržte ho dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí "0:00". Po uplynutí 5 sekúnd svetelný ukazovateľ zhasne a na displeji sa znovu objaví aktuálny denný čas.
Funkcia "Skončenie pečenia"
Pri funkcii "Skončenie pečenia" sa rúra automaticky vypne v nastavenom čase. Pokrm vložte do rúry, nastavte vhodnú funkciu pečenia a zvoľte primeranú teplotu. Opakovaným stláčaním tlačidla nastavte funkciu "Skončenie pečenia". Potom postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Nastavenie skončenia pečenia:
1. Stlačte tlačidlo "+" alebo "–".
2. Nastavte požadovaný čas skončenia pečenia a počkajte 5 sekúnd. Svetelný ukazovateľ "Skončenie pečenia" začne svietiť a na displeji sa znovu objaví aktuálny denný čas.
3. Po dosiahnutí nastaveného času sa rúra automaticky vypne a spustí sa akustická signalizácia. Príslušný svetelný ukazovateľ začne blikať. Ovládač funkcií a ovládač termostatu nastavte do polohy 0. Akustickú signalizáciu vypnete stlačením ktoréhokoľvek tlačidla. POZNÁMKA: Keď akustickú signalizáciu vypnete, rúra sa znovu zapne. Po skončení pečenia preto nezabudnite nastaviť ovládač funkcií rúry a ovládač termostatu do nulovej polohy.
Zrušenie nastaveného času
1. Opakovaným stláčaním tlačidla nastavte funkciu "Skončenie pečenia". Ukazovateľ bude blikať a na displeji sa zobrazí nastavený čas skončenia pečenia.
2. Stlačte tlačidlo "–" a podržte ho dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí denný čas. Programátor pípne a svetelný ukazovateľ zhasne.
9
Page 10
Kombinovanie funkcií "Trvanie pečenia" a "Skončenie pečenia"
Funkcie "Trvanie pečenia" a "Skončenie pečenia" môžete používaťčasne. V takomto prípade sa rúra automaticky zapne aj vypne.
1. Nastavte požadované trvanie pečenia podľa pokynov v príslušnej kapitole. Potom stlačte tlačidlo a na displeji sa zobrazí nastavené trvanie pečenia.
2. Nastavte čas skončenia pečenia podľa pokynov v príslušnej kapitole. Príslušné svetelné ukazovatele sa rozsvietia a na displeji sa zobrazí aktuálny denný čas. Rúra sa automaticky zapne aj vypne podľa aktuálneho nastavenia.
Funkcia "Kuchynský časomer"
Funkcia "Kuchynský časomer" slúži na meranie časových intervalov a nemá žiaden vplyv na
funkciu rúry.
Nastavenie kuchynského časomera:
1. Opakovaným stláčaním tlačidla nastavte funkciu "Kuchynský časomer". Príslušný svetelný ukazovateľ začne blikať.
2. Stlačte tlačidlo "+" alebo "–" a nastavte časový interval (maximum: 2 hodiny 30 minút).
3. Počkajte 5 sekúnd. Svetelný ukazovateľ "Kuchynský časomer" začne svietiť.
4. Po uplynutí nastaveného času sa spustí akustická signalizácia a príslušný svetelný ukazovateľ začne blikať. Akustickú signalizáciu vypnete stlačením ktoréhokoľvek tlačidla.
Zrušenie nastavenia kuchynského časomera
1. Opakovaným stláčaním tlačidla nastavte funkciu "Kuchynský časomer". Príslušný svetelný ukazovateľ začne blikať a na displeji sa zobrazí nastavený časový interval.
2. Stlačte tlačidlo "–" a podržte ho dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí "0:00". Po uplynutí 5 sekúnd svetelný ukazovateľ zhasne a na displeji sa znovu objaví aktuálny denný čas.
Vypnutie displeja
1. Naraz stlačte dve tlačidlá elektronického programátora a podržte ich stlačené približne 5 sekúnd. Displej zhasne.
2. Ak chcete displej znovu zapnúť, stlačte ktorékoľvek tlačidlo.
Displej je možné vypnúť len vtedy, keď nie je nastavená žiadna funkcia programátora.
10
800 600
­600 600 400
1000
­400
-
-
3 3 3 3 2 3 3 3 3 3 3
Teplota
v °C
250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250
(v minútach)
Jedna strana
12-15 10-12 12-15 12-16 20-30 12-15 30-35 10-15 12-14
5-7 2-4
Druhá strana
12-14
6-8 10-12 12-14
­12-14 25-30 10-12 10-12
-
2-3
15
Grilovanie
DRUH POKRMU
Množstvo Grilovanie Trvanie
kusy hmotnosť Rovina
Hovädzie steaky Hovädzie filety Klobásy Bravčové steaky Hamburgery Kuracie prsia Kurča (na dve polovice) Špíz Ryby (filé) Obložené sendviče Toasty
Uvedená doba pečenia nezahŕňa predhriatie rúry. Rúru vám odporúčame predhrievať asi 5 minút. Pekáč na zachytávanie šťavy a tuku zasuňte do prvej roviny zdola.
(5 min predhrievať)
4 4 8 4 6 4 2 4
4 4-6 4-6
Page 11
Tabuľky pečenia
Tradičné a teplovzdušné pečenie
Údaje v tabuľke sú iba orientačné. V prípade potreby ich prispôsobte individuálnym požiadavkám. Postupom času získate potrebné skúsenosti pri nastavovaní správnej teploty pečenia.
DRUH POKRMU
v g
Množstvo
PEČIVO
Trené cesto Linecké cesto Syrový maslový koláč Jablkový koláč Štrúdľa Lekvárová torta Ovocný koláč Koláč z piškótového cesta Vianočka Slivkový koláč Plochý koláč Drobné pečivo Pusinky Briošky Veterníky
CHLIEB A PIZZA
Biely chlieb Ražný chlieb
1000
Žemle
500
Pizza
500
NÁKYPY
250
Cestovinový nákyp Zeleninový nákyp Quiche Lasagne Cannelloni
MÄSO
Hovädzie Bravčové
1000
Teľacie
1200
Rozbif krvavý
1000
Rozbif medium
1500
Rozbif prepečený
1500
Bravčové pliecko
1500
Bravčové nohy
2000
Jahňacie
1200
Kurča
1200
Morka
1000
Kačica
4000
Hus
1500
Králik
3000
Zajac
1200
Bažant
1500
Sekaná
800
RYBY
Pstruh / Zubáč Tuniak / Losos
1200 1500
Horný a dolný ohrev
Rovina
2 2 1 1 2 2 2 1 1 1 3 2 2 2
2/3
1 1 2 2
2 2 1 2 2
2
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
2 2
Teplota
v °C
14
170 170 175 170 180 190 170 170 150 175 170 160 135 200 210
195 190 200 200
200 200 210 200 200
190 180 190 210 210 210 180 180 190 190 180 175 175 190 190 190 180
190 190
Horúci vzduch
Rovina
2 (1a3)* 2 (1a3)*
2 (1a3)*
2 (1a3)*
2 (1a3)*
2 (1a3)* 2 (1a3)*
2 (1a3)*
2 (1a3)*
2 (1a3)* 2 (1a3)*
2 (1a3)* 2 (1a3)*
Uvedená doba pečenia nezahŕňa predhriatie rúry. Rúru vám odporúčame predhrievať predovšetkým pred pečením sladkých pokrmov, chleba a pizze asi 10 minút. * pri pečení v dvoch rovinách
Teplota
v °C
160 160
2
2
2
2 2 2
2
2 1
2
1 2 2
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2
165 160 160 180 150 165 150 160 160 150 150 190 170
185 180 175 200
175 175 190 200 200
175 175 175 200 200 200 170 160 175 200 160 220 160 175 175 175 170
175 175
Doba pečenia
v minútach Poznámka
45-60 20-30 60-80
90-120
60-80 40-45 60-70 30-40
120-150
50-60 20-35 20-30 60-90 12-20 25-35
60-70 30-45 25-40 20-30
40-50 45-60 30-40 25-35 25-35
50-70
100-130
90-120
50-60 60-70
70-80 120-150 100-120 110-130
70-85 210-240 120-150 150-200
60-80 150-200
90-120
150
40-55
35-60
vo forme vo forme vo forme vo forme na plechu vo forme vo forme vo forme vo forme vo forme na plechu na plechu na plechu na plechu na plechu
1-2 kusy vo forme na plechu na plechu
vo forme vo forme vo forme vo forme vo forme
na rošte na rošte na rošte na rošte na rošte na rošte s kožou 2 kusy noha vcelku vcelku vcelku vcelku kúsky kúsky vcelku vo forme
3-4 ryby 4-6 kúskov
Rady a tipy
Táto rúra je vybavená exkluzívnym systémom pečenia, ktorý vyvíja prirodzený prúd vzduchu a kuchynské výpary tak nepretržite cirkulujú. Pokrmy sa pečú vždy vo vlhkom prostredí, takže sú vo vnútri jemné a zvonka chrumkavé. Trvanie pečenia a spotreba energie sa znižuje na minimum. Počas pečenia sa tvorí para, ktorá pri otvorení dvierok uniká. Je to normálne.
Pri otváraní dvierok rúry počas pečenia alebo po jeho skončení buďte opatrní a ustúpte stranou, pretože z rúry vystupuje horúci vzduch.
Pozor!
Pekáče, varné nádoby alebo alobal nedávajte priamo na dno rúry. Nahromadené teplo môže negatívne ovplyvniť výkon spotrebiča a poškodiť smalt rúry. Pekáče, varné nádoby odolné voči teplu a nádoby z alobalu položte na rošt zasunutý do vodiacich líšt.
Pri zohrievaní pokrmov sa uvoľňuje para podobne ako v tlakovom hrnci. Keď sa para dostane do kontaktu so sklom na dvierkach rúry, skondenzuje a vytvoria sa kvapky vody.
V záujme zníženia kondenzácie dbajte na to, aby bola rúra dostatočne zohriata skôr, ako do nej pokrm vložíte. Pred každým pečením treba rúru krátko predhrievať (približne 10 minút). Po každom použití rúry odporúčame skondenzovanú vodu poutierať.
obr. 4
Horný a dolný ohrev
Teplo sála na pokrm zhora aj zdola. Táto funkcia je vhodná na pečenie pokrmov v jednej rovine. Odporúčame použiť strednú rovinu zasunutia. Ak si pokrm vyžaduje viac tepla zhora, resp. zdola, umiestnite ho do vyššej alebo nižšej roviny. Nádoby na pečenie sa od seba líšia hrúbkou, vodivosťou, farbou. Tieto vlastnosti vplývajú na prenos tepla k pokrmu a intenzitu zhnednutia pokrmu. Hliníkové, hlinené, sklené a svetlé lesklé nádoby spomaľujú tepelnú úpravu pokrmov a hnednutie pokrmu. Nádoby zo smaltovanej liatiny, anodizovaného hliníka, hliníka s nelepivým vnútrom a zafarbenou vonkajšou časťou a tmavé, ťažké nádoby urýchľujú pečenie a hnednutie pokrmu. Pokrm umiestnite do stredu roštu, aby zhnedlo rovnomerne. Nádobu položte na plech na pečenie, aby sa nevylialo na dno rúry a aby ste ho potom nemuseli čistiť. Nádoby na pečenie nikdy nedávajte priamo na dno rúry, pretože dno sa zohreje na vysokú teplotu a varné nádoby sa môžu poškodiť. Táto funkcia je vhodná na pečenie pokrmov, ktoré majú zdola dobre zhnednúť, napr. slané alebo plnené koláče. Funkcia je tiež vhodná na zapekané pokrmy, lasagne a mäso so zeleninou, ktoré sa majú zapiecť zhora. Nastavenie:
- ovládač funkcií rúry otočte na symbol ,
- ovládačom termostatu nastavte
Analogicky postupujte aj pri nastavovaní iných funkcií rúry.
Počas prevádzky rúry musia zostať dvierka rúry zatvorené.
Pri otváraní dvierok počas prevádzky rúry vždy ustúpte stranou. Dbajte na to, aby dvierka nespadli nadol, a pridržiavajte ich pomocou rukoväte, až kým sa celkom neotvoria Rúra je vybavená štyrmi rovinami na zasunutie roštu, plechu alebo pekáča. Roviny zasunutia sa počítajú zdola nahor, ako je znázornené na obrázku. Je dôležité, aby boli nádoby na pečenie umiestnené v rúre správne. Varné nádoby a nádoby na pečenie nedávajte priamo na dno rúry.
požadovanú teplotu v rúre.
11
Page 12
Teplovzdušné pečenie
Teplo sa prenáša prostredníctvom horúceho vzduchu, ktorý cirkuluje v rúre vďaka ventilátoru v zadnej stene dutiny. Teplo sa preto v rúre rozloží rovnomerne a rýchlo. Táto funkcia umožňuje pečenie mäsa aj múčnych pokrmov vo viacerých rovinách súčasne a bez prenosu chuti. Horúci vzduch rýchlo vysuší vlhkosť a v suchom prostredí nedochádza k prenosu pachov a chuti z jedného pokrmu na druhý. Môžete piecť preto naraz rozličné jedlá alebo napr. tri plechy čajového pečiva, resp. malých pizzí. Pri teplovzdušnom pečení v jednej rovine odporúčame zvoliť nižšiu rovinu zasunutia, aby ste mohli pokrm lepšie sledovať. Teplovzdušné pečenie je vhodné aj na sterilizovanie a sušenie hríbov a ovocia.
Gril ,
Pokrm položte na rošt a do nižšej roviny zasuňte pekáč na zachytávanie šťavy a tuku. Rošt umožňuj vynikajúcu cirkuláciu vzduchu a pokrm neleží v tuku a šťave. Ryby, pečeň a ľadviny môžete položiť priamo do nádoby na grilovanie. Pred grilovaním treba potraviny osušiť, aby sa zamedzilo striekaniu. Pri grilovaní mäsa môžete pod rošt položiť prílohy, ako sú rajčiny a hríby. Pri príprave zapečených hrianok použite hornú rovinu zasunutia. Potraviny počas grilovania podľa potreby obracajte.
Nastavenie funkcie Gril:
- ovládač funkcií rúry otočte na symbol ,
- ovládačom termostatu nastavte
požadovanú teplotu v rúre. Polohu roštu zvoľte podľa hrúbky pokrmu. Ak pokrm umiestnite blízko grilu, pripraví sa rýchlo. Ak pokrm umiestnite ďalej od grilu, pripraví sa jemnejšie. Pred grilovaním mäsa a zapekaním hrianok rúru nechajte niekoľko minút predhrievať. Počas grilovania si môžete podľa potreby zmeniť teplotu a polohu roštu. Chladiaci ventilátor a svetelný ukazovateľ termostatu budú fungovať, ako je popísané vyššie.
12
Malý gril
Grilovacie teleso zohrieva stred roštu. Funkcia sa používa na grilovanie menšieho množstva pokrmov a môžete vďaka nej ušetriť energiu. Grilovacie teleso je ovládané termostatom. Počas pečenia sa toto teleso striedavo zapína a vypína, aby nedošlo k prehriatiu.
Nastavenie funkcie Malý gril:
- ovládač funkcií rúry otočte na symbol ,
- ovládačom termostatu nastavte
požadovanú teplotu v rúre.
Polohu roštu zvoľte podľa hrúbky pokrmu.
Horný ohrev
Táto funkcia je vhodná na dopekanie jedál, napr. lasagne, karfiolu, mäsa a pod.
Dolný ohrev
Táto funkcia je ideálna na predpečenie cesta múčnikov. Môžete ju tiež použiť na dopečenie slaných koláčov, plnených koláčov a pod. aby sa korpus poriadne prepiekol.
Rozmrazovanie
V prevádzke je len ventilátor rúry bez ohrevu. Potraviny sa rozmrazujú cirkulovaním vzduchu s izbovou teplotou. Ovládač termostatu musí byť v polohe 0 (VYP).
Rady pre pečenie múčnych pokrmov
čne pokrmy si obyčajne vyžadujú primeranú teplotu v škále od 150-200°C. Preto treba rúru pri pečení koláčov asi 10 minút predhrievať. Dvierka rúry neotvárajte dovtedy, kým neuplynú aspoň 3/4 doby pečenia. Jemné cesto sa pečie vo forme alebo na plechu do 2/3 doby pečenia, potom sa pridáva obloha a koláč sa dopečie. Trvanie druhej fázy pečenia závisí od druhu a množstva oblohy. Trené cesto sa musí ťažko oddeľovať od lyžice. Ak pridáte do cesta priveľa tekutiny, pečenie sa zbytočne predĺži. Ak chcete v rúre piecť na dvoch plechoch súčasne, treba nechať medzi plechmi jednu rovinu voľnú. Ak pečiete na dvoch plechoch súčasne, približne po 2/3 pečenia by ste mali polohu plechov vymeniť (zhora nadol a naopak) a otočiť (spredu dozadu)
Rady pre pečenie mäsa a rýb
V rúre pečte mäso s hmotnosťou minimálne 1 kg. Menšie kusy by mohli vyschnúť. Tmavé mäso, ktoré sa má zvonka opiecť a zvnútra má zostať ružové až červené, treba piecť kratší čas pri vyššej teplote (200-220°C). Svetlé mäso, hydina a ryby si vyžadujú naopak nižšiu teplotu (150-175°C). Prísady na omáčky a šťavy sa pridávajú do pekáča až pred poslednou polhodinou pečenia. Len ak je doba pečenia pokrmu príliš krátka, pridávajú sa prísady ešte pred pečením. O stave pečenia mäsa sa môžete presvedčiť lyžicou. Ak sa mäso nedá stlačiť, je prepečené. Pri hovädzom mäsa treba nastaviť vyššiu teplotu a piecť kratší čas, aby mäso zostalo vnútri pekne ružové. Ak pripravujete pokrmy priamo na rošte, treba do najnižšej roviny vložiť pekáč na zachytávanie šťavy a tuku. Po upečení nechajte mäso odstáť približne 15 minút, až potom ho narežte, aby z neho nevytiekla šťava. Aby v rúre nedošlo k tvorbe dymu, odporúčame pridať do pekáča na zachytávanie šťavy a tuku trochu vody. Aby ste zabránili kondenzácii, treba vodu pridávať aj viackrát počas pečenia. V rúre môžete pri minimálnej teplote zohrievať aj servírovacie taniere.
Rady pre grilovanie
Na grilovanie sú vhodné všetky druhy mäsa s výnimkou diviny a fašírok. Chudé mäso a ryby pred grilovaním potrite olejom alebo maslom, aby zostali šťavnaté.
Pozor!
Pekáče, varné nádoby alebo alobal nedávajte priamo na dno rúry. Nahromadené teplo môže negatívne ovplyvniť výkon spotrebiča a poškodiť smalt rúry.
Trvanie pečenia
Doby pečenia sa môžu odlišovať na základe rozličného zloženia, prísad a množstva tekutiny v jednotlivých pokrmoch. Prvej príprave pokrmov venujte vždy zvýšenú pozornosť, aby ste nadobudli potrebné skúsenosti s používaním rúry. Uvedené hodnoty si môžete individuálne prispôsobiť.
13
Loading...