Қауіпсіздік туралы мағлұматтар _ _ _ _ _ 2
Бұйым сипаттамасы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Бірінші қолданғанға дейін _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Əркүндік қолдану _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Сағат фунциялары _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Қосымша функциялар _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер _ _ 9
Қауіпсіздіктуралымағлұматтар
Құрылғыны орнатып, іске қосардың
алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып
шығыңыз:
• Өз қауіпсіздігіңіз бен мүлкіңіздің
қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін
• Қоршағанортағазиянкелтірмеуүшін
• Құрылғыныңдұрысжұмысістеуіүшін.
Осы нұсқаулықты əрқашан, тіпті
құрылғыны сатсаңыз да, көшірсеңіз де,
онымен бірге қалдырыңыз.
Құрылғыны дұрыс орнатпау мен дұрыс
пайдаланбау нəтижесінде орын алған
ақаулықтар үшін өндіруші жауапты
Балалар мен дəрменсіз
адамдардың қауіпсіздігі
• Бұл құрылғыны 8 жастан асқан балалар
мен денесіне, сезім жүйесіне не ақылесіне зақым келген адамдар не
тəжірибесі аз адамдар өз қауіпсіздіктерін
қамтамасыз ететін адамның қадағалауы
немесе құрылғыны қауіпсіз қолдану
бойынша берген нұсқауына сүйеніп,
дұрыс қолданбау салдарын түсінсе
қолдануына болады. Балалар
құрылғымен ойнамауға тиіс.
• Орам материалдарының барлығын
балалардан алыс ұстаңыз. Тұншығып
қалу немесе жарақат алу
• ЕСКЕРТУ:Балалар мен үй жануарларын
есігі ашық тұрған немесе жұмыс істеп
тұрған құрылғыдан алыс ұстаңыз, себебі
құрылғы ысып тұрады. Жарақат алу
немесе мүгедек болып қалу қаупі бар.
• Құрылғының бала қауіпсіздігі құралы не
түймешікті құрсаулау (Басқару
құралдарын құрсаулау) функциясы
болса, соны қолданыңыз. Бұл құрал
балалар мен үй жануарларының
құрылғыны байқаусызда іске қосуына
жол бермейді.
Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат
• Бұл құрылғының техникалық
сипаттамаларын өзгертпеңіз. Жарақат
алу немесе құрылғыны бүлдіріп алу
қаупі бар.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны назардан
тыс қалдырмаңыз.
• Пайдаланып болғаннан кейін əрдайым
құрылғыны өшіріңіз.
Орнату
• Құрылғыны тек білікті электрик орнатып,
электр желісіне қосуға тиіс. Уəкілетті
қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз. Бұл құрылғының
бөлшектерінің бүлінуіне немесе
адамның жарақаттануына жол бермейді.
• Құрылғының тасымалдау кезінде
бүлінбегеніне көз жеткізіңіз. Бүлінген
құрылғыны іске қоспаңыз. Қажет болса,
сатушыға хабарласыңыз.
• Құрылғыны бірінші рет пайдаланардан
бұрын барлық орамдарын,
жапсырмалары мен төсемдерін алып
тастаңыз. Техникалық ақпарат
тақтайшасын алмаңыз. Бұл
заңды күшінен айырады.
кепілдікті
2
Page 3
• Құрылғы қолданылатын елдегі заң
күшіне ие заңдар, қаулылар, ережелер
мен стандарттарды (қауіпсіздік
нұсқаулары, қалдықтарды қайта өңдеу
бойынша ережелер, электр не газ
қауіпсіздігі ережелері т.с.с.) мұқият
орындаңыз.
• Құрылғыны жылжытқан кезде абай
болыңыз. Бұл құрылғының салмағы
ауыр. Əрқашан қорғаныс қолғабын
киіңіз. Құрылғыны тұтқасынан
тартпаңыз.
• Электр жүйесі
полюсте ажыратуға мүмкіндік беретін
оқшаулағыш құралмен жабдықталуға
тиіс. Оқшаулағыш құралдың контакт ара
қашықтығы кем дегенде 3 мм болуға
тиіс.
• Сізде дұрыс оқшаулағыш құралдар
болуға тиіс: желіні қорғайтын
ажыратқыштар, сақтандырғыштар
(ұстатқыштан алынған бұрандалы
сақтандырғыштар), жерге тұйықталудан
қорғау тетіктері мен тұйықтағыштар.
• Электр қатерінен сақтандыратын
құралдарды, инструмент көмегінсіз
алынбайтын етіп бекітіңіз.
• Құрылғының кейбір бөлшектерінде
кернеу болуы
қаптамаға кіргізіп, ешбір бос орын
қалмағанына көз жеткізіңіз. Бұл
құрылғының қауіпті бөлшектеріне
кездейсоқ қол тиігізіп, электр қатеріне
ұшырамау үшін қажет.
• Құрылғы орнатылатын қаптама
өлшемінің құрылғыға сай келетінін, оны
орнатпай тұрып тексеріңіз.
• Құрылғының үсті мен жан-жағын
қоршаған конструкциялардың қауіпсіз
болуын қамтамасыз етіңіз.
• Осы құрылғы мен басқа құрылғылардың,
заттардың арасындағы минимум
арақашықтықты сақтаңыз.
құрылғыны кез келген
мүмкін. Құрылғыны
• Құрылғының арт жағы мен бір жақ
жанын, биігірек құрылғыға жанастырып
орнатыңыз. Керісінше екінші жағын,
биіктігі бірдей жиһазға қатарластыра
орнату қажет.
• Бұл құрылғыны тағанның үстіне орнатуға
болмайды.
Электр қосылымы
• Құрылғыны міндетті түрде жерге қосу
қажет.
• Техникалық ақпарат тақтайшасындағы
электр параметрлерінің электр
желісіндегі параметрлерге сай
келетініне көз жеткізіңіз.
• Кернеу туралы ақпарат техникалық
ақпарат тақтайшасында көрсетілген.
• Əрқашан дұрыс орнатылған, электр
қатерінен сақтандырылған розетканы
қолданыңыз.
• Электр құрылғыларын розеткаларға
қосқан кезде, қорек сымдарын
құрылғының ыстық есігіне тигізбеңіз
немесе жақындатпаңыз.
• Көп істікшелі ашаларды,
жалғастырғыштар мен ұзартқыш
сымдарды
бар.
• Қорек сымын ауыстырмаңыз немесе
өзгертпеңіз. Қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
• Құрылғының арт жағындағы электр
ашасы (егер қолданылса) мен қорек
сымының жаншылып немесе бүлініп
қалмағанына көз жеткізіңіз.
• Орнатып болғаннан кейін электр
розеткасының қол жететін жерде
тұрғанына көз жеткізіңіз.
• Құрылғыны ажырату үшін қорек
сымынан тартпаңыз. Əрқашан
ашасынан (егер болса) тартып
ажыратыңыз.
қолданбаңыз. Өрт шығу қаупі
Қолданылуы
• Бұл тек үйде қолдануға арналған
құрылғы. Құрылғыны коммерциялық
немесе өндірістік мақсатта қолданбаңыз.
3
Page 4
• Құрылғыны тек үйде тамақ пісіру үшін
ғана пайдаланыңыз. Бұл адам
жарақаттанып, мүлікке зиян келудің
алдын алу үшін қажет.
• Құрылғыны жұмыс орны немесе зат
сақтайтын орын ретінде қолданбаңыз.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне
тұтанғыш зат салынған дымқыл
заттарды жəне/немесе балқығыш
заттарды (пластмасса немесе
алюминийден жасалған) заттарды
құрылғының қасына немесе үстіне, ішіне
қоймаңыз. Жарылыс немесе өрт
қаупі бар.
• Құрылғыны пайдаланған кезде оның іші
ысып кетеді. Күйіп қалу қаупі бар.
Құрылғының ішіндегі қыздырғыш
элементтерге қол тигізбеңіз. Керекжарақтары мен кəстрөлдерді алыпсалған кезде қолғап киіңіз.
• Пештің эмаль қаптамасын бүлдіріп
алмас алмас үшін оның керекжарақтарын салып, не алып жатқан
кезде абай болыңыз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғының есігін,
əрқашан
ашыңыз. Ыстық бу шығуы мүмкін. Теріні
күйдіріп алу қаупі бар.
• Эмаль қаптаманың түсінің кетуі
құрылғының жұмысына еш əсер етпейді,
сондықтан да бұл кепілдік заңы
бойынша қарастырылатын жағдай емес.
• Құрылғының эмаль қаптамасы бүлініп
немесе өңі кетпес үшін:
– Құрылғыныңтабанынаешбірзатты
– Ыстықсуды
– Тамақпісіріпболғаннанкейіндымқыл
• Бұлқұрылғынысуғатиіптұрса
пайдаланбаңыз. Құрылғыны су қолмен
іске қоспаңыз.
• Ашық тұрған құрылғы есігіне күш
салмаңыз.
4
құрылғыдан алыс тұрып
тура қоймаңыз жəне оны алюминий
фольгамен жаппаңыз.
құрылғының ішіне тура
қоймаңыз.
ыдыс пен тағамды құрылғының ішінде
ұстамаңыз.
шығу
• Тағамды пісіргенде, тіпті гриль жасаған
кезде де құрылғы есігін əрқашан жауып
отыру қажет.
Күту менен тазалау
• Құрылғыны жөндердің алдында сөндіріп,
электр желісінен ағытыңыз.
• Жөндердің алдында құрылғының салқын
тұрғандығына көз жеткізіңіз. Күйіп қалу
қаупі бар. Шыны панелі сынып қалуы
мүмкін.
• Құрылғыны əрқашан таза ұстаңыз.
Жиналып қалған май не тағам
қалдықтары өрт қатерін тудыруы мүмкін.
• Құрылғыны мерзімді түрде тазаласаңыз,
оның бетінің сапасы түспейді.
• Өте сұйық қоспадан жасалған торттарды
пісірген
дақ қалдырмас үшін терең пісіру
науаларын қолданыңыз.
• Өз қауіпсіздігіңізді қамтамасыз ету жəне
мүлікке зиян келтірмеу үшін, құрылғыны
тек су мен сабынды қолданып
тазалаңыз. Тұтанғыш заттар немесе тот
бастыратын заттарды қолданбаңыз.
• Құрылғыны бу құрылғылары, жоғары
қысыммен тазалайтын құралдар, өткір,
түрпілі тазалағыш заттар, түрпілі жөке
жəне дақ кетіргіштермен тазаламаңыз
• Шыны есікті жеміргіш заттармен немесе
металл қырғышпен тазаламаңыз. Ішкі
шыны панельдің қызуға төзімді беті
сынып, жарылып кетуі мүмкін.
• Есіктің шыны панельдеріне нұқсан
келсе, босап, сынып қалуы мүмкін.
Оларды міндетті түрде ауыстыру керек.
Қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
• Құрылғының есігін алған кезде абай
болыңыз. Есіктің салмағы ауыр!
• Каталитті эмальды
бар болса).
кезде, жеміс шырыны кетпейтін
қолдансаңыз, оны
тазаламаңыз (егер
Page 5
Өрт қатері
• Есікті абайлап ашыңыз. Алкоголь
қосылған қоспаларды қолданғанда, ауа
мен алкоголь қоспасы пайда болуы
мүмкін. Өрт шығу қаупі бар.
• Есікті ашқан кезде жарқыл немесе ашық
отты құрылғыға жақындатпаңыз.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне
тұтанғыш зат салынған дымқыл
заттарды жəне/немесе балқығыш
заттарды (пластмасса немесе
алюминийден жасалған) заттарды
құрылғының қасына немесе үстіне, ішіне
қоймаңыз.
Тұмшапештің шамы
• Осы құрылғыда тек тұрмыстық
құрылғыларға ғана арналған жарықтама
шам немесе галоген шамы қолданылған.
Оны бөлмені жарықтандыру үшін
қолданбаңыз.
• Егер шамды ауыстыру қажет болса,
қуаты дəл осындай жəне тұрмыстық
құрылғыларға арналған шамды ғана
қолданыңыз.
Бұйым сипаттамасы
• Тұмшапештің шамын ауыстырар
алдында құрылғыны электр желісінен
ағытыңыз. Электр тоғына түсу қаупі бар.
Қызмет көрсету орталығы
• Тек уəкілетті техниктің ғана құрылғыны
жөндеуіне немесе оған қатысты
жұмысты орындауына болады. Уəкілетті
қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
• Тек фирмалық қосалқы бөлшектерді
ғана қолданыңыз.
Құрылғыны тастау
• Адам жарақаттанып немесе мүлікке зиян
келмес үшін
– Құрылғыны электр желісінен
ажыратыңыз.
– Қорек сымын кесіп алыңыз да, қоқысқа
тастаңыз.
– Есіктің бекітпесін ағытып алыңыз. Бұл
кішкене балалар немесе үй
жануарлары құрылғының ішіне кіріп,
қамалып қалуына жол бермеу үшін
қажет. Тұншығып кету қатері бар.
Жалпы көрінісі
2354
1
10
9
Басқарупанелі
1
Температураиндикаторы
2
Температуратетігі
3
Бейнебет
6
7
8
4
Тұмшапешфункцияларыныңтетігі
5
Желдеткішсаңылаулары
6
Гриль
7
Тұмшапештіңшамы
8
Техникалықақпараттақтайшасы
9
Желдеткіш
10
5
Page 6
Пеш жабдықтары
• Торкөз сөре
Ыдыс, торт қалыптарын қою, тағам
қуыруға арналған.
Бірінші қолданғанға дейін
• Тегіс пісіру науасы
Торттар мен печеньелерге арналған.
Назарыңыздаболсын! "Қауіпсіздік
туралы ақпарат" тарауын қараңыз.
Алғашқы тазалау
• Құрылғы ішіндегі керек-жарақтардың
барлығын алыңыз.
• Құрылғыны алғаш рет пайдаланар
алдында тазалаңыз.
Өте маңызды! "Күтіп ұстау жəне тазалау"
тарауын қараңыз.
Уақытты орнату
Тұмшапеш тек уақыт қойылған соң
ғана жұмыс жасайды.
Құрылғыны электр желісіне қосқанда не
электр қуаты өшіп қалған кезде уақыт
индикаторы автоматты түрде жыпылықтай
бастайды.
Ағымдық уақытты орнату үшін " + " не " - "
түймешігін қолданыңыз.
5 секундтай уақыт өткеннен кейін
жыпылықтау тоқтап, бейнебетте
орнатылған тəулік уақыты көрсетіледі.
Уақытты өзгерту үшін автоматты
функцияны (Ұзақтық
) қатар орнатпау керек.
немесеАяқтау
Алдын ала қыздыру
1.
функциясынжəнееңүлкен
температураныорнатыңыз.
2. Боспешті 45 минутіскеқосыпқойыңыз.
3.
функциясынжəнееңүлкен
температураныорнатыңыз.
4. Боспешті 15 минутіскеқосып
қойыңыз.
Бұл пештің ішкі қабырғаларындағы
қалдықтардың жанып кетуі үшін керек.
Керек-жарақтар əдеттегіден қаттырақ
қызуы мүмкін. Осы кезде иіс пен түтін
шығуы ықтимал. Бұл қалыпты жағдай. Ауа
ағынының жеткілікті екенін тексеріңіз.
Əркүндік қолдану
Назарыңызда болсын! "Қауіпсіздік
туралы ақпарат" тарауын қараңыз.
Құрылғыны іске қосу жəне сөндіру
1. Тұмшапеш функцияларын басқару
тетігін тұмшапеш функциясына
бұраңыз.
2. Температураны басқару түймешігін
температураға бұраңыз.
6
Температура индикаторы жанады да,
құрылғының ішіндегі температура
артады.
3. Құрылғыны сөндіру үшін тұмшапеш
функцияларының тетігін бұраңыз да,
температура басқару тетігін Off
қалпына қойыңыз.
Page 7
Тұмшапеш функциялары
Тұмшапеш функциясыҚолданылуы
OFF (сөндірулі)
қалпы
Тұмшапештің шамыЕшқандай пісіру функциясыз жанып тұрады.
Құрылғы сөндірулі.
Желдеткіш арқылы
Бейнебет
123
Дəстүрлі пісіру
пісіру
Гриль
Жоғарғы жəне төменгі элементтен бірдей қыздырады.
Тұмшапештің бір деңгейінде пісіру жəне қуыру үшін.
Бірнеше сөрені пайдалана отырып, бірдей
температурада пісірілуге тиіс тағамдарды иістерін бірбіріне сіңірмей қуыруға немесе қуырып-пісіруге арналған.
Бүтін қақтама элементі қосылады. Жалпақ етіп
дайындалған тағамдардан көп мөлшерде гриль
дайындауға арналған. Тост жасау үшін.
Функция индикаторлары
1
Уақытбейнебеті
2
Функцияиндикаторлары
3
"+" түймешігі
4
Функциятаңдаутетігі
5
"-" түймешігі
6
456
Сағат фунциялары
Сағат функциясыҚолданылуы
Тəулік уақытыУақытты көрсетеді. Уақытты орнатуға, өзгертуге немесе
тексеруге арналған.
Минут операторы Кері санақ уақытын орнатуға арналған.
Уақыт біткен кезде дыбыстық сигнал естіледі.
Бұл функция пештің қызметіне əсер етпейді.
ҰзақтығыПештің қаншалықты ұзақ жұмыс істеуге тиіс екенін
көрсетуге арналған.
7
Page 8
Сағат функциясыҚолданылуы
СоңыПеш функциясын өшіру уақытын орнатуға арналған.
Ұзақтық пен Соңы функциясын,
пеш кейінірек автоматты түрде
қосылып не ажыратылуға тиіс болса қатар
пайдалануға болады. Бұндай жағдайда
алдымен Ұзақтық
кейін Соңы
параметрін, содан
параметрінорнатыңыз.
Сағат функцияларын орнату
1. Тұмшапештің функциясы мен
температурасын орнатыңыз (минут
операторы үшін қажет емес).
4. Сигналды тоқтату үшін кез-келген
түймешікті басыңыз.
5. Тұмшапеш функциясының тетігін жəне
температура тетігін "Off" (сөндірулі)
қалпына қойыңыз.
Сағат функцияларын біржола
тоқтату
1. Таңдау түймешігін қажетті функцияның
индикаторы жыпылықтағанша қайтақайта басыңыз.
2. "- " түймешігін басып ұстап тұрыңыз.
Сағат функциясы бірнеше секунд
ішінде сөнеді.
Қосымша функциялар
Желдеткіш
Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде,
құрылғының беттерін салқын ұстау үшін
желдеткіш автоматты түрде қосылады.
Құрылғыны сөндірсеңіз, желдеткіш
құрылғы салқындағанша жұмыс істеп тұра
береді.
Қауіпсіздік терморелесі
Бұл пеш(дұрыс пайдаланбау не
элементтерінің бірінің ақаулығына
8
байланысты)шамадан тыс қызып кету
тəрізді қатерлі жағдайдың алдын алу үшін
қуатты үзіп тастайтын қауіпсіздік
терморелесімен жабдықталған.
Температурасы төмендеген кезде пеш
автоматты түрде қайта қосылады.
Page 9
Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер
• Пештің сөре қойылатын төрт қатары
бар. Сөре қатарлары құрылғының
астыңғы жағынан бастап саналады.
• Түрлі тағамдарды пештің екі қатарына
қойып, бір мезгілде пісіруіңізге болады.
Сөрелерді 1-ші жəне 3-ші қатарға
қойыңыз.
• Құрылғы ауаны үздіксіз айдап жəне буды
тұрақты айналдырып отыратын арнайы
жүйемен жабдықталған. Бұл жүйенің
көмегімен тамақты булы ортада пісіріп,
тағамдардың ішін жұмсақ, сыртын
кітірлек
тамақ пісіретін уақыт пен қуат шығынын
барынша азайтады.
• Құрылғының ішіне немесе есігінің
шынысына бу тұруы мүмкін. Бұл
қалыпты жағдай. Тағам пісірген кезде
құрылғы есігін əрқашан артқа шегініп
барып ашыңыз. Бу аз жиналуы үшін
құрылғыны тағам пісірмей тұрып 10
минуттай қыздырып алыңыз.
• Құрылғыны пайдаланып болған сайын
ылғал жерлерін сүртіп отырыңыз.
Заттарды құрылғының табанына тура
•
қоймаңыз жəне тағам пісіріп жатқан
кезде құрылғының ешбір бөлшектерін
алюминий фольгамен жаппаңыз. Бұл
пісіру нəтижесіне əсер етіп, пештің
эмаль қаптамасын бүлдіруі мүмкін.
етіп пісіруге болады. Бұл жүйе
Торттарды пісіру
• Торт пісіруге 150°C мен 200°C
аралығындағы температура тамаша сай
келеді.
• Пісіруді бастамай тұрып пешті 10 минут
қыздырып алыңыз.
• Пісіру уақытының 3/4 мөлшері өтпейінше
пештің есігін ашпаңыз.
• Бір уақытта екі пісіру сөресін
пайдалансаңыз, олардың арасындағы
бір қатарды ашық қалдырыңыз.
Балық пен етті пісіру
• Салмағы 1 кг-нан аз болатын етті
пісірмеңіз. Тым аз етті пісіргенде ет өте
кебір болып піседі.
• Қызыл еттің сырт жағын əбден, ішін
сөлімен пісіру үшін температураны 200
°C-250 °C аралығында орнатыңыз.
• Үйқұсыныңетінебалықтəріздіақеттіпісіруүшінтемператураны 150°C - 175
°C аралығындаорнатыңыз.
• Өтемайлытағампісіргенкезде, пеште
кетпейтін дақ қалып
жинайтын табаны қолданыңыз.
• Еттің сөлі ағып кетпес үшін, оны турамай
тұрып 15 минуттай қоя тұрыңыз.
• Тағам қуырған кезде пештің іші қатты
түтіндеп кетпес үшін, май жинағыш
табаға аздап су құйыңыз. Түтін жиналып
қалмас үшін, су кеуіп кеткен сайын
қосымшалап су құйыңыз.
қоймас үшін май
Пісіру уақыттары
Пісіру уақыты тағамның түріне,
құрылымына жəне мөлшеріне
байланысты.
Бастапқы кезде, тағамның қалай
пісірілетініне назар аударыңыз. Осы
құрылғыны қолданған кезде, ыдысқа,
рецептілерге жəне тағамның мөлшеріне
барынша сай келетін параметрлерді (қызу
параметрі, пісіру уақыты т.с.с.) табыңыз.
батырылған
пайдаланып болған сайын тазалаңыз
да, құрғатыңыз.
• Тұмшапештің керек-жарағына ластық
тұрмайтын болса, жеміргіш затпен, өткір
қырлы құралмен тазаламаңыз немесе
ыдыс жуғыш машинада жумаңыз. Бұл
оның ластық тұрмайтын қаптамасын
бүлдіреді!
Тот баспайтын болаттан не
алюминийден жасалған
құрылғылар:
Пештің есігін тек дымқыл жөкемен ғана
тазалаңыз. Оны жұмсақ шүберекпен
құрғатыңыз.
Темір жүн жөке, қышқыл не
құралдарды ешқашан пайдаланбаңыз,
себебі олар пештің бетін бүлдіреді. Пештің
басқару панелін де осы сақтық шараларын
қолдана отырып тазалаңыз
шүберекпен) бəрін əр
тазалағыш
Есіктің тығыздағышын тазалау
• Есіктің тығыздағышын уақытылы
тазалаңыз. Есіктің тығыздағышы
тұмшапештің жақтауын айнала
орналасқан. Есіктің тығыздағышына
нұқсан келген жағдайда құрылғыны іске
қоспаңыз. Қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
• Есіктің тығыздағышын тазалау үшін
тазалауға қатысты жалпы ақпаратты
қараңыз.
Сөре жолдары
Қабырғаларды тазалау үшін сырғытпа
жолдарды алып қоюға болады.
Сырғытпа жолдарды алу
2
1
1
Сырғытпа
жолдардың
алдыңғы жақтарын
қабырғадан ағытып
алыңыз.
Сырғытпа жолдарды салу
Сырғытпа жолдарды аталмыш əрекеттерді
кері ретпен орындай отырып салыңыз.
Сырғытпа жолдардың доғал ұштары
алдыңғы жаққа қарап тұруға тиіс.
2
Артқы сырғытпа
жолдарды бүйір
қабырғадан ағытып
алыңыз.
Тұмшапештің шамы
Назарыңызда болсын! Тұмшапештің
шамын ауыстырар кезде абай
болыңыз. Электр тоғы соғу қаупі бар!
Тұмшапештің шамын ауыстырар
алдында:
• Тұмшапештісөндіріңіз.
• Сақтандырғышқорабындағы
сақтандырғыштарды алыңыз немесе
айырып-қосқышты ажыратыңыз.
Тұмшапештің шамы мен шыны
қақпағын қорғау үшін тұмшапештің
табанына шүберек төсеңіз.
1. Шыны қақпағын алу үшін сағат
бағытына қарсы бұраңыз.
2. Шынықақпақтытазалаңыз.
3. Тұмшапешшамын 300°C қызуға
төзімді, параметрлері дəл келетін
тұмшапеш шамымен ауыстырыңыз.
15
Page 16
Тұмшапештің шамындай шамды
қолданыңыз.
4. Шыны қақпақты орнатыңыз.
Тұмшапештің есігін тазалау
Тұмшапештің есігі екі шыны қабаттан
тұрады. Тұмшапештің есігін жəне ішкі
шыны панелін алып тазалауыңызға
болады.
Тұмшапештің есігін орнынан алмай
тұрып, ішкі шыны панельді алғыңыз
келсе, тұмшапештің есігі жабылып қалуы
мүмкін.
1
Есікті толық
ашып, есіктің екі
топсасын ұстап
тұрыңыз.
3
Тұмшапештің
есігін бірінші ашу
күйіне (жартылай)
қарай жабыңыз.
Содан кейін алға
қарай тартып, есікті
ұясынан шығарып
алыңыз.
2
Екі топсадағы
тетіктерді көтеріп,
бұраңыз.
4
Есікті жұмсақ
мата төселген
орнықты жерге
қойыңыз.
90°
5
Ішкі шыны
панельді алу үшін
бекіту жүйесін
босатыңыз.
6
Екі бекіткіш
тетікті 90° градусқа
бұраңыз да, ағытып
алыңыз.
2
1
7
Шыны панельді
еппен көтеріп (1-ші
қадам) орнынан (2ші қадам) алыңыз.
Шыны панельді сабын сумен жуыңыз.
Шыны панельді жақсылап құрғатыңыз.
Есік пен шыны панельді орнату
Жиегі безендірілген панельді орнатқан
кезде, безендірілген жағы есіктің ішкі
жағына қарап тұрғанына көз жеткізіңіз.
Орнатып болғаннан кейін, шыны панельдің
жақтауының беткі жағы қолмен ұстағанда
бұдыр болмауға тиіс.
Ішкі шыны
панельді орнына дұрыс
қойғаныңызды тексеріңіз (суретке
қараңыз).
Бу мен конденсат тағамның
үстіне жəне пештің ішіне
жиналады
Бейнебетте “12.00”
көрсетіледі
Пеш шамында ақау барПештің жарықтама шамын
Тағам пеш ішінде ұзақ
уақыт қалып қойған
Электр қуатының үзілуіСағатты қайта қойыңыз
Параметрлерді
қадағалаңыз
Сақтандырғышты
тексеріңіз. Сақтандырғыш
бірнеше рет ағытылып
қалса, білікті электрші
маманға хабарласыңыз.
ауыстырыңыз
Тағамды пісіріп болған соң
пеш ішінде 15-20 минуттан
артық қалдырмаңыз
Ақаулықты түзету шешімін өзіңіз таба
алмасаңыз, дилеріңізге не қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
Қызмет көрсету орталығына қажетті
ақпарат техникалық ақпарат
Оларды мына жерге жазып қоюды ұсынамыз:
Үлгі (MOD.).........................................
Өнім нөмірі (PNC).........................................
Электр сымының көлденең қимасын
жалпы қуат (техникалық ақпарат
тақтайшасында) жəне кестеге қарап
анықтаңыз:
Жалпы қуаты
Электр сымының
көлденең қимасы
ең көбі 1380 Вт3 x 0,75 мм²
ең көбі 2300 Вт3 x 1 мм²
ең көбі 3680 Вт3 x 1,5 мм²
Пештің сымы (жасыл/сары сым) фаза жəне
бейтарап сымдарға (көк жəне қоңыр
сымдар) қарағанда 2 см ұзынырақ болуға
тиіс.
Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар
Бұйымдағы немесе бұйым
қорапшасындағы
белгісі осы бұйым
кəдімгі үй қалдығы емес екенін көрсетіп
білдіреді. Сондықтан оны ескі электр жəне
электроникалық бұйымдарды жинап
утилизация үшін арнайы контейнерлерге
салуыңыз керек. Осы бұйымды дұрыс
түрде утилизация арқылы Сіз қоршаған
орта менен адам денсаулығына түсіп
18
пайда бола алатын зиянын болдыртпауын
үшін үлес қоса аласыз; осы зиян бұл
бұйымды дұрыс емес қолданғанда пайда
болуы мүмкін. Осы бұйымның
утилизациясы туралы көбірек білуіңіз үшін
жергілікті əкімшілігіңізбен, қалдықтарды
жинап əкететін мекемеңізбен немесе осы
бұйымды Өзіңізге сатқан дүкенімен
хабарласыңыз.
Page 19
Орам материалдары
Орам материалдары қоршаған ортаға
зиян келтірмейді жəне оларды қайта
өңдеуге болады. Пластик бөлшектер PE,
PS, т.б. сияқты халықаралық
таңбаламамен белгіленген: Орам
материалдарын жергілікті қалдық жинау
мекемесі орнатқан тиісті қоқыс жəшіктеріне
тастаңыз.
19
Page 20
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ 20
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Перед первым использованием _ _ _ _ 24
Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 25
Функции часов _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Дополнительные функции _ _ _ _ _ _ _ 27
Перед установкой и использованием внимательно прочитайте настоящее руководство, которое содержит следующие сведения:
• Обеспечение безопасности людей и
имущества
• Защитаокружающейсреды
• Правильныйпорядокэксплуатациипри-
бора.
Всегда храните настоящие инструкции
вместе с прибором, даже если передаете
или продаете его.
Изготовитель не несет ответственности за
повреждение имущества в результате неправильной
прибора.
установки или эксплуатации
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Данный электроприбор может эксплуатироваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими или
сенсорными способностями, с недостаточным опытом или знаниями только
под присмотром лица, отвечающего за
их безопасность, или после получения
от него соответствующих инструкций,
позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор. Дети не должны
играть с электроприбором.
• Храните все
вне досягаемости детей. Неосторожное
обращение с упаковочными материалами может стать причиной удушения или
травмы.
упаковочные материалы
• ВНИМАНИЕПриработеприборсильно
• Еслиприбороснащенфункциейзащиты
Общие правила техники
безопасности
• Неизменяйтепараметрыданногопри-
• Неоставляйтеприборбезприсмотраво
• Выключайтеприборпослекаждогоис-
Установка
• Установкуиподключениедолженвы-
• Убедитесь, чтоприборнебылповре-
Право на изменения сохраняется
нагревается. Не подпускайте детей и
животных к прибору, когда открыта его
дверца или когда он работает. Существует опасность получения травм или
продолжительной утраты трудоспособности.
от детей или блокировки кнопок, то следует ее использовать. Это позволит
предотвратить случайное включение
прибора детьми
бора. Существует опасность получения
травм и повреждения прибора.
время его работы.
пользования.
полнять только сертифицированный
электрик. Обратитесь в авторизованный
сервисный центр. Это необходимо, чтобы предотвратить опасность повреждения конструкции прибора или получения
травм.
жден при транспортировке. Не подключайте поврежденный прибор. При необходимости обратитесь к поставщику.
или животными.
20
Page 21
• Перед первым использованием электроприбора удалите с него все элементы
упаковки, наклейки и пленку. Не снимайте табличку с техническими данными.
Это может привести к аннулированию
гарантии.
• Неукоснительно соблюдайте законы,
распоряжения, предписания и нормы
(требования техники безопасности, правила и порядок утилизации, правила
техники электро- и газобезопасности и
т.д.), действующие в
рии которой используется прибор.
• Перед установкой убедитесь, что электроприбор отключен от электросети.
• Будьте осторожны при перемещении
прибора. Прибор имеет большой вес.
Всегда используйте защитные перчатки.
При перемещении прибора не тяните
его за ручку.
• Прибор должен быть подключен к электросети через устройство, позволяющее
отсоединять от сети
тройство для изоляции должно обеспечивать расстояние между разомкнутыми
контактами не менее 3 мм.
• Следует использовать подходящие устройства для изоляции: предохранительные автоматические выключатели,
плавкие предохранители (резьбовые
плавкие предохранители следует выкручивать из гнезда), автоматы защиты от
тока утечки и пускатели.
• Все детали, закрывающие токоведущие
части прибора, должны быть
ны таким образом, чтобы снять их можно было только с помощью специальных
инструментов.
• Некоторые части прибора находятся под
напряжением. Духовой шкаф должен
быть закрыт кухонной мебелью, чтобы
не оставалось зазоров. Это защитит от
поражения электрическим током, так как
исключит возможность случайного касания частей, находящихся под напряжением.
• Убедитесь, что мебель под и рядом с
прибором надежно закреплена.
• Выдерживайте минимально допустимые
зазоры между соседними приборами и
предметами мебели.
• Прибор устанавливается задней стенкой
и одной из боковых стенок вплотную к
другим приборам или стенкам, имеющим большую высоту.
прибора должна прилегать к мебели
равной ей высоты.
• Прибор нельзя устанавливать на подставке.
Другая стенка
Подключение к электросети
• Прибордолженбытьзаземлен.
• Убедитесь, чтоэлектрическиеданные
на табличке с техническими данными
соответствуют параметрам электрической сети.
• Данные по напряжению питания приведены на табличке с техническими данными.
• Включайте прибор только в правильно
установленную электророзетку с защитным контактом.
• При подключении электроприборов к розетке кабели не должны
находиться рядом с горячей дверцей
прибора.
• Не пользуйтесь переходниками, соединителями и удлинителями. Существует
риск возгорания.
• Запрещается выполнять замену сетевого кабеля или использовать сетевой кабель другого типа. Обратитесь в сервисный центр.
• Убедитесь, что сетевой кабель и (если
имеется) вилка сетевого кабеля сзади
прибора не пережаты и
ждений.
• Проверьте, чтобы после установки был
обеспечен доступ к вилке сетевого кабеля.
касаться или
не имеют повре-
21
Page 22
• Для отключения прибора от электросети
не тяните за сетевой кабель. Всегда беритесь за саму вилку, если она имеется.
Эксплуатация
• Настоящий прибор предназначен только
для бытового применения. Не используйте его в коммерческих и промышленных целях.
• Используйте прибор только для приготовления пищи в домашних условиях. Это
позволит избежать травм или повреждения имущества.
• Не используйте прибор в качестве рабочей поверхности или подставки для каких-либо предметов.
• Не ставьте в прибор, на него или рядом
с ним легковоспламеняющиеся материалы или пропитанные ими предметы, а
также предметы из легко плавящихся
материалов (из пластика или алюминия). Существует риск взрыва или возгорания.
• Во время работы прибора его внутренняя камера нагревается. Существует
опасность получения ожогов. Не прикасайтесь к
прибора. Для установки или извлечения
дополнительных принадлежностей или
посуды используйте защитные перчатки.
• Будьте осторожны, помещая принадлежности в духовой шкаф и доставая их
из него, чтобы не повредить эмалированные поверхности духового шкафа.
• Всегда держитесь в стороне от электроприбора, когда открыта его дверца или
когда он работает. Может произойти
свобождение горячего пара. Существует
опасность получения ожогов кожи.
• Изменение цвета эмали духового шкафа
не влияет на эффективность работы
прибора, поэтому оно не является дефектом с точки зрения закона о гарантийных обязательствах.
• Для предупреждения повреждения и изменения цвета эмали:
нагревательнымэлементам
вы-
– Непомещайтекакие-либопредметы
непосредственно на дно прибора и не
накрывайте его алюминиевой фольгой.
– Не подвергайте прибор прямому воз-
действию горячей воды.
– Не храните влажную посуду и продук-
ты в приборе после окончания приготовления пищи.
• Не используйте прибор, если на него попала вода. При использовании прибора
не касайтесь его мокрыми руками.
• Не надавливайте на открытую дверцу
прибора.
• Всегда закрывайте дверь прибора при
приготовлении пищи, даже когда готовите на гриле.
Уход и чистка
• Перед выполнением операций по чистке
и уходу выключите прибор и извлеките
вилку сетевого шнура из розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. Существует опасность получения ожогов. Существует опасность повреждения стеклянных панелей.
• Содержите прибор в чистоте. Скопление
остатков жира или пищи может привести
к возгоранию.
• Регулярная чистка способствует сохранности поверхности
• Для очень сочных пирогов используйте
глубокий противень во избежание вытекания сока фруктов, который может вызвать образование неудаляемых пятен.
• Для обеспечения личной безопасности и
безопасности имущества используйте
для чистки электроприбора только воду
с мылом. Не используйте легковоспламеняющиеся вещества или вещества,
вызывающие коррозию.
• Не очищайте электроприбор с помощью
чистящих
зуется пар или высокое давление, предметов с острыми краями, абразивных
чистящих веществ, губок с абразивным
покрытием и пятновыводителей.
средств, в которых исполь-
прибора.
22
Page 23
• При использовании распылителя для
чистки духовых шкафов соблюдайте
указания изготовителя.
• Не следует чистить стеклянную дверцу
абразивными чистящими средствами
или металлическим скребком. Жаростойкая поверхность внутреннего стекла
может повредиться и расколоться.
• Поврежденные стеклянные панели
дверцы становятся хрупкими и могут
разрушиться. Необходимо их заменить.
Обратитесь в сервисный центр.
• Будьте осторожны при снятии дверцы с
устройства
• Не чистите каталитическую эмаль (если
она имеется).
. Дверца тяжелая!
Опасность возгорания
• Открывайте дверцу осторожно. При использовании спирта может образовываться смесь спирта с воздухом. Существует опасность пожара.
• Не подносите искры или открытое пламя
к электроприбору при открывании дверцы.
• Не ставьте в электроприбор, на него или
рядом с ним легковоспламеняющиеся
материалы или пропитанные ими предметы, а также предметы из
материалов (из пластмассы или алюминия).
легкоплавких
Лампа освещения духового шкафа
• В приборе используется модуль подсветки или галогеновая лампа, предназ-
наченная специально для бытовых приборов. Не используйте ее для других целей.
• При необходимости замены лампы используйте лампу такой же мощности и
только специально предназначенные
для бытовых приборов.
• Перед заменой лампы освещения духового шкафа извлеките вилку сетевого
кабеля из розетки. Существует опасность поражения электрическим током.
Сервисный центр
• Проводить работы по ремонту прибора
разрешается только специалистам авторизованного сервисного центра. Обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
• Применяйте только оригинальные запасные части.
Утилизация прибора
• Для предотвращения риска получения
травм или повреждения имущества выполните следующие действия:
ее в мусорный контейнер. Тогда дети
или мелкие животные не окажутся запертыми внутри прибора. Существует
риск смерти от удушья.
23
Page 24
Описание изделия
Общий обзор
2354
1
10
9
Панельуправления
1
Индикатортемпературы
2
Ручкарегулировкитемпературы
3
Дисплей
4
6
7
8
Ручкавыборарежимадуховогошкафа
5
Вентиляционныеотверстия
6
Гриль
7
Лампаосвещениядуховогошкафа
8
Табличкастехническимиданными
9
Вентилятор
10
Принадлежности духового шкафа
• Решетка
Для кухонной посуды, форм для выпечки, жаркого.
Перед первым использованием
ВНИМАНИЕ! См. «Сведенияпо
технике безопасности».
Первая чистка
• Извлекитевседеталиизприбора.
• Передпервымиспользованиемпочиститеприбор.
ВАЖНО! См. главу «Уходичистка».
Установка текущего времени
Духовой шкаф будет работать только
после установки времени.
• Плоскийпротивеньдлявыпечки
Для выпекания пирогов и печенья.
При включении прибора в сеть или при
сбое электропитания автоматически начинает мигать индикатор функции текущего
времени.
Для установки текущего времени используйте кнопку " +" или " -".
Через приблизительно 5 секунд мигание
прекратится и на дисплее отобразится установленное время суток.
24
Page 25
Для изменения времени не должна
быть одновременно установлена автоматическая функция ("Длительность"
или "Завершение" ).
Предварительный нагрев
1.
Задайте функцию
температуру.
2. Включите пустой духовой шкаф на 45
минут.
3.
Задайте функцию
температуру.
имаксимальную
имаксимальную
Ежедневное использование
4. Включите пустой духовой шкаф на 15
минут.
Это необходимо, чтобы сжечь загрязнения
внутри камеры. Принадлежности духового
шкафа при этом могут нагреться больше,
чем при обычном использовании. В это
время может появиться неприятный запах
и дым. Это нормально. Убедитесь, что в
помещении имеется достаточная циркуляция воздуха.
ВНИМАНИЕ! См. «Сведенияпо
технике безопасности».
Включение и выключение духового
шкафа
1. Установите ручку выбора режима духового шкафа на соответствующий режим.
2. Поворотом ручки термостата задайте
нужную температуру.
При повышении температуры духового
шкафа включается индикатор температуры.
3. Чтобы отключить духовой шкаф, установите ручку выбора режима духового
шкафа в положение «Выкл».
Режимы духового шкафа
Режимы духового шкафаПрименение
Положение «Выкл»Прибор выключен.
Лампа освещения ду-
хового шкафа
Верхний + нижний
нагрев
Режим принудитель-
ной конвекции
Гриль
Загорается, даже если не задан режим приготовления.
Нагрев с использованием как верхнего, так и нижнего
элементов. Выпекание и жарка на одном уровне духового шкафа.
Одновременное выпекание или выпекание и жарка разных блюд, требующих одинаковой температуры приготовления, на разных уровнях без взаимопроникновения запахов.
В этом режиме нагревательный элемент гриля включается полностью. Приготовление на гриле большого количества тонких кусков продуктов. Приготовление тостов.
25
Page 26
Дисплей
Индикаторы функций
123
456
1
Дисплейвремени
2
Индикаторыфункций
3
Кнопка "+"
4
Кнопкавыборафункции
5
Кнопка "-"
6
Функции часов
Функция часовОписание
Время сутокПоказывает текущее время. Для установки, смены или про-
верки времени.
Таймер обратно-
го отсчета
ДлительностьСлужит для установки времени работы духового шкафа.
ЗавершениеДля установки времени отключения духового шкафа.
Для задания времени обратного отсчета.
После окончании заданного периода времени звучит сигнал.
Эта функция не влияет на работу духового шкафа.
Можно одновременно использовать
функцию "Продолжительность"
"Завершение"
матически включить и позже выключить
прибор. В таком случае сначала установите "Продолжительность"
ершение"
, если необходимо авто-
, а затем "Зав-
.
и
Использование режимов с
задаваемым временем
1. Выберите режим и температуру (не-
обязательно при использовании таймера).
2. Нажимайте кнопку выбора режима до
тех пор, пока на дисплее не начнет ми-
26
гать нужный режим с задаваемым временем.
3.
Для установки таймера
приготовления
ния приготовления
ку "+" или "-".
иливремениоконча-
, времени
, нажмитекноп-
Page 27
На дисплее загорится индикатор соответствующего режима с задаваемым
временем.
По завершению заданного периода
времени индикатор соответствующего
режима с задаваемым временем начинает мигать, и на 2 минуты включается
звуковой сигнал.
При использовании функции "Продолжительность"
прибор выключается автоматически.
4. Для отключения звукового сигнала нажмите любую кнопку.
и "Завершение"
Дополнительные функции
5. Переведите переключатель режимов
духового шкафа и ручку термостата в
положение "Выкл".
Отмена режимов с задаваемым
временем.
1. Нажимайте кнопку выбора до тех пор,
пока не замигает индикатор нужного
режима.
2. Нажмите и удерживайте кнопку "-".
Через несколько секунд соответствующий режим с задаваемым временем
выключится.
Вентилятор охлаждения
Этот вентилятор включается автоматически для охлаждения поверхностей прибора. После выключения духового шкафа
вентилятор охлаждения продолжает работать до тех пор, пока прибор не остынет.
Предохранительный термостат
Для предотвращения опасного перегрева
из-за неправильного использования при-
Полезные советы
• В приборе предусмотрено четыре уровня установки решеток. Уровни установки
противней отсчитываются от дна прибора.
• Одновременно можно готовить разные
блюда на двух уровнях. Поместите полки на уровни 1 и 3.
• Прибор оснащен специальной системой
для циркуляции воздуха и постоянной
переработки пара. Эта система позволяет готовить под воздействием пара и
получать хорошо
щие снаружи и мягкие внутри блюда.
Она позволяет сократить время приготовления и потребление электроэнергии
до минимума.
• Внутри прибора или на стеклянной
дверце может конденсироваться влага.
Это нормально. Всегда отходите от при-
прожаренные, хрустя-
бора или неисправности какого-либо компонента духовой шкаф оборудован предохранительным термостатом, отключающим электропитание при необходимости.
При снижении температуры духовой шкаф
автоматически включается снова.
бора при открывании дверцы во время
приготовления. Для уменьшения конденсации прогрейте прибор в течение 10
минут перед началом приготовления.
• Всегда вытирайте влагу после каждого
использования прибора.
• Запрещается помещать какие-либо
предметы непосредственно на дно прибора и накрывать его компоненты алюминиевой фольгой во время приготовления. Это может изменить результаты
приготовления
покрытие.
и повредить эмалевое
Выпечка
• Оптимальная температура для приготовления выпечки находится в интервале
между 150°C и 200°C..
27
Page 28
• Перед выпеканием духовой шкаф необходимо прогреть в течение 10 минут.
• Не открывайте дверцу духового шкафа,
пока не пройдет 3/4 установленного времени приготовления.
• При одновременном использовании
двух противней для выпечки оставляйте
между ними пустой уровень.
Приготовление мяса и рыбы
• Для приготовления следует использовать куски мяса весом не менее 1 кг.
При приготовлении слишком малого количества мяса оно окажется пересушенным.
• Чтобы красное мясо было хорошо прожаренным снаружи и сочным внутри, устанавливайте температуру в диапазоне
от 200°C до 250°C.
• Для приготовления белого мяса, курицы
и рыбы устанавливайте температуру в
диапазоне
• При приготовлении очень жирных продуктов используйте противень для сбора жира во избежание образования на
поверхности духового шкафа пятен, уда-
от 150°C до 175°C.
ление которых может оказаться невозможным.
• По окончании приготовления мяса рекомендуется подождать не менее 15 минут
перед тем, как разрезать его - тогда оно
останется сочным.
• Для предотвращения образования чрезмерного количества дыма при жарке налейте немного воды в противень для
сбора жира. Чтобы избежать отложения
нагара от дыма, следите за тем
поддоне во время приготовления всегда
была вода.
Продолжительность приготовления
Продолжительность приготовления зависит от вида продукта, его консистенции и
объема.
Вначале, следите за готовностью пищи во
время приготовления. В процессе эксплуатации прибора опытным путем найдите оптимальные параметры (уровень мощности
нагрева, продолжительность приготовления и т.д.) для использумых вами посуды,
рецептов блюд и количества продуктов.
Таблица приготовления выпечки и режимов жарения
, чтобыв
ПИРОГИ И ТОРТЫ
Верхний +
нижний на-
БЛЮДО
Изделия из
взбитого теста
Песочное тесто
Чизкейк (сырный сливочный пирог)
28
грев
Уровень
21702 (1 и3)16545-60В форме для выпечки
21702 (1 и3)16024-34В форме для выпечки
1170216560-80Вформедлявыпечки
Темп.
[°C]
Принудитель-
ная конвекция
горячего воз-
духа
Уровень
Темп.
[°C]
Время
пригото-
вления
[мин]
Примечания
26 см
Page 29
БЛЮДО
Верхний +
нижний на-
грев
Уровень
Темп.
[°C]
Принудитель-
ная конвекция
горячего воз-
духа
Уро-
вень
Темп.
[°C]
Время
пригото-
вления
[мин]
Примечания
Яблочный пирог
11702 (1 и3)160100-1202 формы для выпечки
по 20 см - на решетке
Штрудель2175215060-80На противне для вы-
печки
Пирог с джемом
Пирог с фруктами
Бисквит (нежирный бис-
21702 (1 и3)16030-40В форме для выпечки
26 см
2170215560-70Вформедлявыпечки
26 см
2170216035-45Вформедлявыпечки
26 см
квитный торт)
Рождествен-
ский пирог/пи-
2170216050-60Вформедлявыпечки
20 см
рог с большим количеством фруктов
Сливовый пи-
2170216550-60
В форме для хлеба
рог
Небольшие
торты или пи-
31703 (1 и3)16520-30На плоском противне
для выпечки
рожные
Сухое пече-
нье
31503 (1 и3)14020-30На плоском противне
для выпечки
1)
Безе3100311590-120На плоском противне
для выпечки
Булочки3190318015-20На плоском противне
1)
1)
Заварные пирожные
Открытые пироги
для выпечки
31903 (1 и3)18025-35На плоском противне
для выпечки
3180217045-70Вформедлявыпечки
20 см
1)
29
Page 30
БЛЮДО
Верхний +
нижний на-
грев
Уровень
Темп.
[°C]
Принудитель-
ная конвекция
горячего воз-
духа
Уровень
Темп.
[°C]
Время
пригото-
вления
[мин]
Примечания
Бисквитный
торт
1) Предварительныйпрогрев 10 минут.
1 или2180217040-55Левый + правыйвфор-
медлявыпечки 20 см
ХЛЕБ И ПИЦЦА
Обычный режим пригото-
БЛЮДО
Уро-
вень
вления
Темп.
[°C]
Белый хлеб1190119560-70
Ржаной хлеб1190119030-45В форме для хлеба
Булочки21902 (1 и3)18025-406 - 8 штук на плоском
Пицца1190119020-30
Сконы (пше-
3200219010~20На плоском противне
ничные или
ячменные лепешки)
1) Предварительный прогрев 10 минут.
Режим прину-
дительной
конвекции
Уровень
Темп.
[°C]
Время
пригото-
вления
[мин]
Примечания
1 - 2 шт. по 500 г
противне для выпечки
1)
В сотейнике
для выпечки
1)
1)
1)
ФЛАНЫ (ОТКРЫТЫЕ ПИРОГИ ИЗ СЛОЕНОГО ТЕСТА)
БЛЮДО
Фланспастой
(пирогспастой)
30
Обычный режим пригото-
вления
Уро-
вень
Темп.
[°C]
2180218040-50Вформе
Режим прину-
дительной
конвекции
Уро-
вень
Темп.
[°C]
Время
пригото-
вления
[мин]
Примечания
Page 31
БЛЮДО
Обычный режим пригото-
вления
Уровень
Темп.
[°C]
Режим прину-
дительной
конвекции
Уро-
вень
Темп.
[°C]
Время
пригото-
вления
[мин]
Примечания
Флан с овощами (пирог с
овощами)
Киш (пирог с
заварн. кремом и начинкой)
Лазанья2200220025-40В форме
Каннеллони
(трубочки из
теста с начинкой)
Йоркширский
пудинг
1) Предварительныйпрогрев 10 минут.
2200220045-60Вформе
1190119040-50Вформе
2200220025-40Вформе
2220221020-30
6 формдляпудинга
МЯСО
Принудитель-
БЛЮДО
Верхний +
нижний нагрев
Уро-
вень
Темп.
[°C]
ная конвекция
горячего воз-
духа
Уро-
вень
Темп.
[°C]
Время
пригото-
вления
[мин]
Примечания
1)
Говядина2200219050-70На решетке и в сотей-
нике
Свинина2180218090-120На решетке и в сотей-
нике
Телятина2190217590-120На решетке и в сотей-
нике
Английский
ростбиф с
кровью
2210220044-50На решетке и в сотей-
нике
31
Page 32
БЛЮДО
Верхний +
нижний нагрев
Уро-
вень
Темп.
[°C]
Принудитель-
ная конвекция
горячего воз-
духа
Уровень
Темп.
[°C]
Время
пригото-
вления
[мин]
Примечания
Английский
ростбиф
среднепрожаренный
Английский
ростбиф хорошо прожаренный
Свиная лопатка
Свиная рулька
Баранина21902190110-130Нога
Курица2200220070-85Целиком в сотейнике
Индейка11801160210-240Целиком в сотейнике
Утка21752160120-150Целиком в сотейнике
Гусь11751160150-200Целиком в сотейнике
Кролик2190217560-80Разрезанный на куски
Заяц21902175150-200Разрезанный на куски
Фазан2190217590-120Целиком в сотейнике
научным исследованиям жарка пищевых
продуктов (в частности,
крахмалосодержащих) может
4600325012-1612-14
21000325030-3525-30
4-6/32505-7/
представлять опасность для здоровья изза образования акриламидов. Поэтому мы
рекомендуем жарить продукты при
минимально возможной температуре и не
обжаривать их до образования корочки
интенсивного коричневого цвета.
Продолжительность
приготовления в ми-
нутах
Первая
сторона
2-я сторо-
на
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по
техникебезопасности».
• Протирайтепереднююпанельприбора
мягкой тряпкой, смоченной в теплом
растворе моющего средства.
• Для чистки металлических поверхностей
используйте обычное чистящее средство.
• Чистите камеру духового шкафа после
каждого применения. Это облегчает удаление загрязнений и предотвращает их
пригорание.
• Стойкие загрязнения удаляйте специальными чистящими средствами для
духовых шкафов.
• После каждого использования протирайте все принадлежности духового шкафа
33
Page 34
(мягкой тряпкой, смоченной в теплой воде с добавлением моющего средства) и
затем давайте им высохнуть.
• При наличии принадлежностей с антипригарным покрытием не используйте
для их чистки агрессивные средства, острые предметы и не мойте их в посудомоечной машине. В противном случае
возможно повреждение антипригарного
покрытия!
Приборы из нержавеющей стали
или алюминия:
Чистку дверцы духового шкафа следует
выполнять, используя только влажную губку. Протрите дверцу насухо мягкой тканью.
Не допускается использовать металлические мочалки, кислоты или абразивные
материалы, поскольку они могут повредить поверхности духового шкафа. Чистку
панели управления духового шкафа необходимо выполнять, соблюдая те же самые
меры предосторожности
Почистите уплотнение дверцы
• Регулярно проверяйте состояние уплотнения дверцы. Уплотнение дверцы проходит по периметру рамки дверцы духового шкафа. В случае повреждения
уплотнения дверцы не используйте прибор. Обращайтесь в сервисный центр.
• Для очистки уплотнения дверцы ознакомьтесь с общей информацией о чистке прибора.
Направляющие для противней
Чтобы очистить боковые стенки камеры
духового шкафа, направляющие для полок
можно снять.
Извлечение направляющих для
противней
2
1
1
Вытяните переднюю часть направляющей для
противня из боковой стенки.
Установка направляющих для полок
Установка направляющих производится в
обратном порядке.
Закругленные концы направляющих
должны быть направлены вперед.
2
Вытяните заднюю часть направляющей для
противня из боковой стенки и снимите ее.
Лампа освещения духового шкафа
ВНИМАНИЕ! Будьтеосторожныпри
замене лампы духового шкафа.
Существует опасность поражения
электрическим током.
Прежде чем заменять лампу освещения
духового шкафа:
• Выключитедуховойшкаф.
• Извлекитепредохранителиизэлектро-
щита или отключите рубильник.
Положите ткань на дно духового шка-
фа для предотвращения повреждения
лампы освещения и плафона.
1. Чтобы снять плафон, поверните его
против
2. Очиститестеклянныйплафон.
3. Заменителампуосвещениядухового
шкафа аналогичной лампой с жаростойкостью 300 °C.
Используйте лампу аналогичного типа.
4. Установите стеклянный плафон.
часовой стрелки.
34
Page 35
Чистка дверцы духового шкафа
В дверце духового шкафа имеются две
стеклянные панели. И дверца духового
шкафа, и внутренняя стеклянная панель
снимаются для чистки.
Дверца духового шкафа может за-
хлопнуться при попытке извлечь внутреннюю стеклянную панель, если вы предварительно не снимите дверцу.
1
Откройте дверцу до конца и возьмитесь за обе петли.
3
Прикройте дверцу до первого фиксируемого положения (наполовину).
Затем вытяните
дверцу вперед из
ее гнезда.
2
Поднимите и поверните маленькие
рычажки, расположенные в обеих
петлях.
4
Положите дверцу на устойчивую
поверхность, подложив мягкую
ткань.
90°
5
Отожмите стопоры, чтобы снять
внутреннюю стеклянную панель.
6
Поверните два
фиксатора на 90° и
извлеките их из
своих гнезд.
2
1
7
Осторожно поднимите (этап 1) и
выньте (этап 2) стеклянную панель.
Вымойте стеклянную панель водой с мылом. Тщательно вытрите стеклянную панель.
Установка дверцы духового шкафа и
стеклянной панели
При установке панели с декоративной
рамкой убедитесь, что надписи на стекле
расположены на внутренней поверхности.
После установки убедитесь, что поверхность рамки стеклянной
панели не является грубой на ощупь там, где расположены
надписи.
Внутренняя стеклянная панель должна
обязательно находиться в своих направляющих (см. рисунок).
35
Page 36
Что делать, если ...
ВНИМАНИЕ! См. «Сведенияпо
технике безопасности».
НеполадкаВозможная причинаСпособ устранения
Духовой шкаф не нагревается.
Духовой шкаф не нагревается.
Духовой шкаф не нагревается.
Духовой шкаф не нагревается.
Лампа освещения духового
шкафа не работает.
На продуктах и внутри камеры духового шкафа осаждаются пар и конденсат
На дисплее отображается
«12.00».
Духовой шкаф не включен.Включите духовой шкаф.
Не установлено время суток.
Не выполнены необходимые настройки.
Перегорел предохранитель
на распределительном щите.
Лампа освещения духового
шкафа перегорела.
Блюда находились в духовом шкафу слишком долго.
Перебой в электропитании.Установите текущее время.
Установите часы.
Проверьте настройки.
Проверьте предохранитель. При повторном срабатывании предохранителя
обратитесь к квалифицированному электрику.
Замените лампу освещения камеры духового шкафа.
После приготовления не
оставляйте блюда в духовом шкафу более чем на
15-20 минут.
Если самостоятельно справиться с проблемой не удается, обратитесь к продавцу
или в сервисный центр.
Данные, необходимые для сервисного
центра, находятся на табличке с техниче-
Рекомендуем записать их здесь:
Название модели (MOD.).........................................
36
скими данными. Табличка с техническими
данными находится на передней рамке камеры духового шкафа.
значение полной мощности (см. табличку с
техническими данными) и эту таблицу:
Полная мощ-
ность
Сечение сетевого
кабеля
максимум 1380Вт3 x 0,75 мм²
максимум 2300Вт3 x 1 мм²
максимум 3680Вт3 x 1,5 мм²
Электрическое подключение
ВНИМАНИЕ! Электрическое
подключение должно выполняться
только квалифицированным и опытным
специалистом.
Провод заземления (желто-зеленого цвета) должен быть на 2 cм длиннее проводов
фазы и нейтрали (синий и коричневый
провода).
37
Page 38
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными
отходами. За более подробной
информацией об утилизации этого
изделия просьба обращаться к местным
властям, в службу по вывозу и утилизации
отходов или в магазин, в котором Вы
приобрели изделие.
Упаковочные материалы
Упаковочные материалы безвредны
для окружающей среды и пригодны для
вторичной переработке. Пластмассовые
детали обозначены международными аббревиатурами, такими как PE, PS и т.д.
Упаковочные материалы следует склады-
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Güvenlik bilgileri
Kurulum ve kullanım öncesinde bu kılavuzu
dikkatlice okuyun:
• Kendi kişisel emniyetiniz ve mal güvenliğiniz için
• Çevreye saygı için
• Cihazın doğru bir şekilde kullanılması için.
Bu kılavuzu, cihazı başka bir yere taşımanız
veya satmanız durumunda da daima cihazın
yanınızda bulundurun.
Üretici, yanlış bir kurulumun ve kullanımın hasara neden olması durumunda sorumluluk
kabul etmez.
Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin
güvenliği
• Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve olu-
şabilecek tehlikeler hakkında talimat, göze-
tim veya bilgi verilmesi halinde 8 yaş ve
üzeri çocuklar ve fiziksel, duyumsal veya
zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanıla-
bilir. Bu cihaz, çocukların oynayabileceği
bir oyuncak değildir.
• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan
uzak tutun. Boğulma veya yaralanma riski
vardır.
• UYARI: Kapısı açıkken veya cihaz çalışırken, sıcak olabileceğinden, çocukları ve
hayvanları cihazdan uzak tutun. Yaralanma
veya kalıcı olarak sakat kalma riski vardır.
• Cihazda Çocuk Kilidi veya Tuş Kilidi fonksiyonu varsa, kullanın. Bu fonksiyon çocukların ve hayvanların yanlışlıkla cihazı çalıştırmasını önler.
kili bir elektrik teknisyeni tarafından yapıla-
bilir. Bir yetkili servis merkezini arayınız.
Bunun amacı yapısal hasar veya kişisel yaralanma riskinin ortadan kaldırılmasıdır.
•Cihazın nakliye nedeniyle zarar görme-
diğinden emin olun. Asla hasarlı bir cihazın
bağlantısını yapmayın. Gerekirse, tedarikçiyi arayın.
• Kullanmaya başlamadan önce, tüm amba-
lajları, etiketleri ve tabakaları cihazdan çı-
karınız. Bilgi etiketini çıkartmayınız. Garantinin geçersiz olmasına neden olabilir.
•Cihazın kullanıldığı ülkede geçerli olan ka-
nunlara, tüzüklere, direktiflere ve standartlara (güvenlik düzenlemeleri, geri-dönüşüm
düzenlemeleri, elektrik veya gaz güvenlik
kuralları, vs.) harfiyen uyunuz.
• Montaj sıras
bağlantısının kesilmiş olduğundan emin
olun.
•Cihazı taşırken dikkatli olun. Bu cihaz ağır-
dır. Her zaman güvenlik eldivenleri kullanın. Cihazı kulpundan çekmeyin.
• Elektrik tesisatı, cihazın ana şebeke
bağlantısını tüm kutuplardan kesebilmenize
ında cihazın güç kaynağı
39
Page 40
olanak sağlayan bir yalıtım cihazına sahip
olmalıdır. Yalıtım cihazının kontak açıklığının genişliği en az 3 mm olmalıdır.
• Uygun yalıtım aygıtlarına sahip olmanız gerekmektedir: hat koruyucu devre kesiciler,
sigortalar (yuvasından çıkarılan vidalı tip sigortalar), toprak kaçağı kesicileri ve kontaktörler.
• Elektrik çaprmasından koruyucu parçalar
alet kullanmadan sökülemeyecek şekilde
sabitlenmelidir.
•Cihazın bazı parçalarında elektrik akımı
bulunmaktadır. Cihazı mobilyalarla çevreleyiniz ve boş alan kalmamasını sağlayınız.
Bu sayede tehlikeli parçalara istemeden temas etmemeniz sağ
maları önlenmiş olur.
• Montaj öncesinde mutfak kabinindeki boyutların uygun olduğundan emin olunuz.
•Cihazın güvenli yapıların altına ve yanına
kurulmasını sağlayınız.
•Diğer cihazlar ve mutfak üniteleriyle arasın-
da olması gereken minimum mesafeleri koruyun.
•Cihazı, arkası ve bir yanı daha uzun olan
cihaza yakın olacak şekilde monte ediniz.
Diğer tarafı ise, aynı yükseklikteki cihaza
yakın olacak şekilde yerleştirilmelidir.
• Bu cihaz bir zemin üzerine direk yerleştiri-
lemez.
lanarak elektrik çarp-
Elektrik bağlantısı
• Cihaz topraklanmalıdır.
• Bilgi etiketindeki elektriksel verilerin evinizdeki elektrik beslemesine uygun olduğun-
dan emin olun.
• Voltaj ile ilgili bilgiler, bilgi etiketinde yazılı-
dır.
• Daima doğru takılmış topraklı priz kullanın.
• Elektrikli cihazları prizlere bağlarken, kabloların sıcak cihaz kapısına temas etmelerine
veya yakınından geçmelerine engel olun.
• Priz çoğaltıcıları, ara bağlantıları ve uzatma
kabloları kullanmayın. Yangın riski vardır.
• Elektrik kablosunu yenilemeyin veya değiş-
tirmeyin. Servis merkezini arayın.
• Cihazın arkasındaki elektrik fişini (varsa) ve
kablosunu ezmemeye veya zarar vermemeye dikkat edin.
• Montaj sonrasında elektrik bağlantısının
erişilebilir olduğundan emin olun.
• Cihazın fişini prizden çıkarmak için elektrik
kablosunu çekmeyin. Fiş varsa her zaman
fişten tutarak çekin.
Kullanım
• Bu cihaz, sadece ev içi kullanım içindir. Cihazı ticari veya endüstriyel amaçlarla kullanmayınız.
• Cihazı sadece evde yemek pişirmek için
kullanınız. Bu, kişilerin yaralanmasını veya
ürünlerin zarar görmesini önlemek içindir.
• Cihazı bir çalışma tezgahı veya bir eşya
koyma masası gibi kullanmayınız.
• Cihazın içine, üzerine veya yakınına yanıcı
ürünler veya yanıcı ürünlerle ıslanmış eş-
yalar ve/veya eriyebilecek nesneler (örneğin plastik film, plastik, alüminyum) koymayınız. Yangın veya patlama riski vardır.
• Cihaz kullanımdayken iç kısmı ısınır. Yanma riski vardır. Cihazın ısıt
dokunmayın. Aksesuar veya tencere-tava
koyarken ya da çıkarırken eldiven kullanın.
•Fırının emaye yüzeyinin zarar görmemesi
için, aksesuarları çıkartırken veya takarken
dikkatli olunuz
• Cihaz çalışırken kapağı açtığınızda cihazdan uzak durunuz. Sıcak buhar çıkabilir.
Deri yanıkları riski söz konusudur.
• Emaye renginin solması cihazın çalışması
üzerinde herhangi bir etkiye sahip olmadığından garanti yasası bağlamında bir kusur değildir.
•Emaye kısmın hasar görmesini veya rengi-
nin solmasını önlemek için:
– Cihaz zeminine doğrudan hiçbir nesne
koymayın ve alüminyum folyoyla kaplamayın.
–Sıcak cihazı
yın.
– Yemek pişirmeyi bitirdikten sonra ıslak
tabak ve yiyecekleri cihaza koymayın.
n içine doğrudan su koyma-
ıcı elemanlarına
40
Page 41
• Suyla temas ederse cihazı kullanmayınız.
Cihazı ıslak ellerinizle çalıştırmayınız.
•Açık kapağa baskı uygulamayınız.
• Yemek pişirirken ve hatta ızgara yaparken
bile fırının kapağını kapalı tutunuz.
Bakım ve temizlik
•Bakım yapmadan önce, cihazı kapayın ve
prizden çekin.
•Bakım yapmadan önce, cihazın soğuk ol-
duğundan emin olun. Yanma riski söz konusudur. Cam panellerin kırılma riski var-
dır.
• Cihazı her zaman temiz tutun. Cihazın üzerinde biriken yağlar veya diğer yiyecek artıkları yangına neden olabilir.
• Düzenli temizlik, yüzey kaplamasının bozulmasını önler.
• Meyve sularının kalıcı lekeler bırakmasını
önlemek için, ıslak kek yaparken derin pişirme tepsisi kullanın.
•Kişisel güvenliğiniz ve eşyalarınızın güven-
liği için cihazı sadece su ve sabunla temizleyin. Yanıcı ürünler veya korozyona neden
olabilen ürünler kullanmayın.
• Cihaz
•Bir fırın spreyi kullanıyorsanız, üreticinin ta-
• Cam kapağı aşındırıcı temizlik malzemeleri
• Kapağın cam panelleri hasar görürse zayıf-
• Kapağı cihazdan çıkarırken dikkatli olun.
• Varsa katalitik emaye kısmı temizlemeyin.
ı buharlı temizleyiciler, yüksek ba-
sınçlı temizleyiciler, keskin nesneler, aşındırıcı temizlik malzemeleri, aşındırıcı süngerler ve leke çıkarıcılar kullanarak temizlemeyin.
limatlarını izleyin.
veya metal kazıyıcı kullanarak temizlemeyin. İç camın ısıya dayanıklı yüzeyi kırılabilir ve dağılabilir.
layabilir ve kırı
gerekir. Servis merkezini arayın.
Kapak ağırdır!
labilir. Bunların değiştirilmesi
Yangın riski
• Kapağı dikkatlice açın. Alkollu malzemeler
kullanılması, alkol ve havanın karışmasına
neden olabilir. Yangın riski vardır.
•Kapağı açarken cihazın yakınında kıvılcım
veya çıplak alev olmamasına dikkat edin.
•Cihazın içine, üzerine veya yakınına yanıcı
ürünler veya yanıcı ürünlerle ıslanmış eş-
yalar ve/veya eriyebilecek nesneler (örneğin plastik film, plastik, alüminyum) koymayın.
Fırın lambası
• Bu cihaz için kullanılan halojen lamba veya
lamba ampulü türü sadece ev cihazları içindir. Evin aydınlatılması için kullanmayın.
• Ampulün değiştirilmesi gerekirse, sadece
ev cihazlarına yönelik olarak özel tasarlanmış aynı güçte bir ampul kullanın.
•Fırın lambasını değiştirmeden önce cihazı
prizden çekin. Elektrik çarpma riski söz konusudur.
Servis merkezi
• Sadece yetkili bir teknisyen cihaz üzerinde
onarım veya çalışma yapabilir. Yetkili bir
servis merkezini arayın.
• Sadece orijinal yedek parçalar kullanın.
Cihazın atılması
• Yaralanma veya hasar riskini ortadan kaldırmak için:
–Cihazın fişini prizden çekin.
– Elektrik kablosunu kesin ve atın.
–Kapı kilit dilini çıkarıp atın. Bu sayede
çocukların veya küçük hayvanların cihazın içinde kapalı kalması önlenmiş olur.
Boğulma riski bulunmaktadır.
Üretici / İhracatçı :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS
CORPORATION NV.
RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40
B-1130 BRUSSEL / BRUXELLES
BELGIUM
TEL: +32 2 716 26 00
FAX: +32 2 716 26 01
www.electrolux.com
Kullanım Ömrü Bilgisi :
Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,
diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır.
Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçı
41
Page 42
firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini
ve bakım süresini ifade eder.
Ürün tanımı
Genel görünüm
2354
1
6
7
8
10
9
Kontrol paneli
1
Sıcaklık göstergesi
2
Sıcaklık düğmesi
3
Gösterge ekranı
4
Fırın fonksiyonları düğmesi
5
Havalandırma menfezleri
6
Izgara
7
Fırın lambası
8
Bilgi etiketi
9
Fan
10
Fırın aksesuarları
• Tel raf
Pişirme kapları, kek kalıpları, kızartmalar
için.
İlk Kullanımdan Önce
Uyarı "Güvenlik bilgileri" bölümüne
bakın.
İlk Temizleme
• Cihazdan tüm parçaları çıkarın.
•Cihazı ilk kullanım öncesinde temizleyin.
Önemli "Bakım ve Temizlik" bölümüne bakın.
Saatin ayarlanması
Fırın ancak saat ayarı yapıldıktan sonra
çalışacaktır.
42
• Pişirme tepsisi
Kekler ve bisküviler içindir.
Cihazı elektrik beslemesine bağladığınızda
veya bir elektrik kesintisi durumunda, Zaman
fonksiyonu göstergesi otomatik olarak yanıp
söner.
Geçerli saati ayarlamak için " + " veya " - " tuşunu kullanınız.
Page 43
Yaklaşık 5 saniye sonra, lambanın yanıp sönmesi durur ve ayarlanan saat göstergede görüntülenir.
Saat ayarını değiştirmek için, aynı anda
bir otomatik fonksiyon (Süre
şirme sonu
) ayarlamamalısınız.
veya Pi-
Ön ısıtma
1.
fonksiyonunu ve maksimum sıcaklığı
ayarlayın.
Günlük kullanım
2. Fırını 45 dakika boş olarak çalıştırın.
3.
fonksiyonunu ve maksimum sıcaklığı
ayarlayın.
4. Fırını 15 dakika boş olarak çalıştırın.
Bu fırının iç kısmında olabilecek kalıntıların
yanması içindir. Aksesuarlar, normal kullanı-
ma göre daha sıcak olabilirler. Bu süre içerisinde, bir koku ve duman gelebilir. Bu normal
bir durumdur. Hava akışının yeterli olduğun-
dan emin olun.
Uyarı "Güvenlik bilgileri" bölümüne
bakın.
Cihazın etkinleştirilmesi ve devre dışı
bırakılması
1. Fırın fonksiyonları kontrol düğmesini bir
fırın fonksiyonuna çevirin.
2. Sıcaklık kontrol düğmesini bir sıcaklığa
ayarlayın.
Cihazın içindeki sıcaklık artarken sıcaklık
göstergesi yanar.
3. Cihazı devre dışı bırakmak için, fırın
fonksiyonları kontrol düğmesini ve sıcaklık kontrol düğmesini Kapalı (Off) konumuna getirin.
Fırın fonksiyonları
Fırın fonksiyonuKullanıldığı işlemler
Kapalı (OFF) konumuCihaz kapalıdır.
Fırın lambasıHerhangi bir pişirme fonksiyonu olmaksızın yanar.
Üst + Alt ısıtma
Fanlı pişirme
Izgara
Hem üst hem de alt ısıtıcı elemanla ısıtma yapar. Tek bir fı-
rın seviyesinde pişirme ve kızartma yapmak içindir.
Aynı pişirme sıcaklığı gerektiren yemekleri birden fazla rafı
kullanarak ve aromaları karışmadan kızartma veya kızartma
ve pişirme yapmak içindir.
Tam ızgara elemanı devreye girer. Çok miktardaki yassı yiyeceği ızgara yapmak içindir. Kızartma yapmak içindir.
43
Page 44
Gösterge
Fonksiyon göstergeleri
123
456
1
Süre göstergesi
2
Fonksiyon göstergeleri
3
"+" tuşu
4
Seçim tuşu
5
"-" tuşu
6
Saat fonksiyonları
Saat fonksiyonuKullanıldığı işlemler
SaatSaati gösterir. Ayarlamak için, saati değiştirin veya kontrol edin.
Zaman ayarıBir geri sayım süresini ayarlamak içindir.
Süre sona erdiğinde, bir uyarı sesi işitilir.
Bu fonksiyonun fırının çalışması üzerinde herhangi bir etkisi yoktur.
SüreFırının ne kadar süre kullanımda kalacağını ayarlamak içindir.
BitişBir fırın fonksiyonu için kapanma zamanını ayarlamak içindir.
Fırın açılacaksa ve daha sonraki bir za-
manda otomatik olarak kapanacaksa,
Süre
nılabilir. Bu durumda öncelikle Süreyi
ardından Program Sonunu
ve Program sonu aynı anda kulla-
ve
ayarlayınız.
Saat fonksiyonlarının ayarlanması
1. Bir fırın fonksiyonu ve sıcaklık ayarlayın
(Mekanik Zaman Ayarı için gerekli değil-
dir).
2. Gerekli saat fonksiyon göstergesi yanıp
sönünceye kadar seçim tuşuna arka arkaya basın.
44
3.
Mekanik zaman ayarı
için bir zaman ayarlamak için "+"
Bitiş
veya "-" tuşunu kullanın.İlgili saat fonksiyonunun göstergesi yanar.
Süre sona erdiğinde, saat fonksiyon göstergesi yanıp söner ve 2 dakika boyunca
sesli bir sinyal duyulur.
, Süre veya
Page 45
Süre ve Bitiş fonksiyonlarında ci-
haz otomatik olarak durur.
4. Sinyali durdurmak için herhangi bir tuşa
basın.
5. Fırın fonksiyon düğmesi ile sıcaklık
düğmesini Kapalı konuma getirin.
Ek fonksiyonlar
Saat fonksiyonlarının iptal edilmesi
1. Seçim tuşuna gerekli fonksiyon gösterge-
si yanıp sönünceye kadar arka arkaya
basın.
2. "- " tuşuna basın ve basılı tutun.
Saat fonksiyonu birkaç saniye içinde devre dışı kalır.
Soğutma fanı
Cihaz çalışırken, cihaz yüzeyinin soğuk kalması için soğutma fanı otomatik olarak çalı-şır. Cihazı kaparsanız, cihaz soğuyana kadar
soğutma fanı çalışmaya devam eder.
Güvenlik termostatı
Tehlike arz edebilecek aşırı ısınmayı (cihazın
bileşenlerinde arıza olması veya amacına uy-
Yararlı ipuçları ve bilgiler
• Cihazda dört raf seviyesi bulunmaktadır.
Raf seviyelerini cihazın altından başlayarak
sayın.
• İki seviyede aynı anda farklı yemekler pişi-
rebilirsiniz. Rafları 1. ve 3. seviyelere yerleştirin.
• Cihaz, hava sirkülasyonu sağlayan ve bu-
harı sürekli olarak yeniden kullanılır hale
getiren özel bir sistemle donatılmıştır. Bu
sistem, buharlı bir ortamda pişirme yapmanızı ve yiyeceklerin içinin yumuşak ve dışının gevrek olmasını sağlar. Pişirme süresini ve enerji tüketimini en aza indirir.
• Cihazın içinde veya cam kapıda nemden
buğulanma oluşabilir. Bu normal bir durumdur. Pişirme sırasında fırının kapısın
ken mutlaka fırından uzakta durun. Yoğun-
laşmayı azaltmak için, pişirmeye başlamadan önce cihazı 10 dakika çalıştırın.
• Her kullanımdan sonra cihazdaki buğulan-
mayı silin.
•Pişirme sırasında doğrudan cihaz zeminine
hiçbir nesne koymayın ve içindekileri alüminyum folyoyla kaplamayın. Aksi takdirde
pişirme sonuçları değişebilir ve emaye kaplama zarar görebilir.
ı açar-
gun olmayan kullanımdan dolayı) önlemek
için, fırında elektrik akımını kesen bir güvenlik
termostatı bulunmaktadır. Sıcaklık düştüğü
zaman fırın otomatik olarak tekrar çalışır duruma geçer.
Kek pişirme
•Kek pişirmek için en iyi sıcaklık 150°C ila
200°C arasıdır.
•Pişirmeye başlamadan önce fırını 10 daki-
kalığına ön ısıtmaya tabi tutunuz.
•Pişirme süresinin 3/4'ü tamamlanmadan
önce fırının kapağını açmayınız.
•Aynı anda birden fazla tepsi kullanıyorsa-
nız, aralarında bir raf boşluk bırakınız.
Et ve balık pişirme
•Ağırlığı 1 kg'dan az olan etleri pişirmeyiniz.
Çok küçük miktarda etin pişirilmesi, etin
fazla kurumasına neden olur.
•Kırmızı etin dış kısmını iyi pişirmek ve içini
sulu halde tutmak istiyorsanız, sıcaklığı
200°C-250°C arasında ayarlayın.
• Beyaz et, kümes hayvanları ve balık için
ise, sıcaklığı 150°C ile 175°C arasında
ayarlayınız.
•Fırında kalıcı lekelerin oluşmasını önlemek
için, çok yağlı yemekler pişirirken bir damlalık tepsisi kullanınız.
• İçindeki suyun sızı
kesmeden önce 15 dakika bekletiniz.
p kurumaması için, eti
45
Page 46
•Kızartma esnasında fırının içinde aşırı du-
man oluşmasını önlemek için, damlalık tepsisine az miktarda su koyunuz. Duman
yoğunlaşmasını önlemek için, kuruduktan
sonra her defasında su ekleyiniz.
Pişirme süreleri
Pişirme süreleri, yiyeceğin türüne, kıvamına
ve hacmine göre değişiklik gösterir.
Pişirme ve kızartma tablosu
KEKLER
YEMEĞİN TÜ-
RÜ
Üst + Alt pişir-
me
Raf
sevi-
yesi
Sıcak-
lık
[°C]
Fanlı pişirme
Raf
sevi-
yesi
Başlangıçta, pişirme esnasındaki performansı
gözlemleyiniz. Cihazda pişirme yaparken kullandığınız kaplara, tariflere ve miktarlara göre
en iyi ayarları (ısı ayarı, pişirme süresi, vs.)
tespit ediniz.
Tavşan2190217560-80Parçalar halinde
Yaban tavşanı21902175150-200Parçalar halinde
Sülün2190217590-120Derin kızartma tavasında
Raf se-
viyesi
Sıcak-
lık
[°C]
Fanlı pişirme
Raf
sevi-
yesi
Sıcaklık [°C]
Pişirme
süresi
[dk.]
Notlar
bütün halde
bütün halde
bütün halde
bütün halde
bütün halde
BALIK
YEMEĞİN TÜ-
RÜ
Geleneksel pi-
şirme
Raf
sevi-
yesi
Sıcak-
lık
[°C]
Fanlı pişirme
Raf
sevi-
yesi
Sıcaklık [°C]
Pişirme
süresi
[dk.]
Notlar
Alabalık / Çipura
Ton balığı /
Somon
21902 (1 ve3)17540-553-4 balık
21902 (1 ve3)17535-604-6 fileto
Izgara
Pişirmeye başlamadan önce, fırını 10
dakika boş olarak ısıtın.
49
Page 50
MiktarIzgaraDakika cinsinden pi-
şirme süresi
YİYECEĞİN TÜ-RÜAdetg
Bonfile4800325012-1512-14
Biftek4600325010-126-8
Sosis8/325012-1510-12
Domuz pirzola4600325012-1612-14
Tavuk (2 parça
halinde)
Kebap4/325010-1510-12
Tavuk göğsü4400325012-1512-14
Hamburger6600325020-30
Balık fileto4400325012-1410-12
Tost sandviçler4-6/32505-7/
Tost4-6/32502-42-3
21000325030-3525-30
Raf
Sıcak.
(°C)
1. taraf2. taraf
Akrilamidler hakkında bilgi
Önemli Bilimsel kaynaklı son bilgilere göre,
yiyecek yüzeyinin kızartılması halinde
(özellikle nişasta içeren ürünlerde),
Bakım ve temizlik
Uyarı "Güvenlik bilgileri" bölümüne
bakın.
•Cihazın ön yüzeyini yumuşak bir bez ve te-
mizlik maddesi
• Metal yüzeyleri temizlemek için klasik temizlik maddesi kullanınız.
•Fırının iç kısmını her kullanımdan sonra te-
mizleyiniz. Böylece, kir yanmamış olacak
ve daha kolay temizlenecektir.
• İnatçı kirleri özel fırın temizleme malzemeleri kullanarak temizleyiniz.
•Tüm fırın aksesuarlarını her kullanımdan
sonra ılık su ve temizlik maddesi ile temizleyiniz.
•Eğer yapışmaz aksesuarlarınız varsa bun-
ları bulaşık makinesinde yıkamayınız ve
sert maddeler, keskin uçlu nesneler ile te-
akrilamidler sağlık için tehlike
yaratabilmektedir. Bu nedenle, mümkün olan
en düşük sıcaklıklarda pişirmenizi ve
yiyeceğin yüzeyini çok fazla kızartmamanızı
tavsiye ederiz.
mizlemeyiniz. Yapışmaz kaplamaya zarar
verebilirler!
Paslanmaz çelik ve alüminyum cihazlar:
Fırın kapağını sadece ıslak bir süngerle temizleyiniz. Yumuşak bir bezle kurulayınız.
Yüzeye zarar verebileceklerinden, bulaşık teli, asit veya aşındırıcı temizlik maddeleri kullanmayınız. Fırının kontrol panelini aynı uyarıları dikkate alarak temizleyiniz
Kapı contalarının temizlenmesi
•Kapı contasını düzenli olarak kontrol edin.
Kapı çerçevesi, fırın boşluğunun kasası
çevresinde bulunur. Kapı contası hasarlıy-
sa, cihazı kullanmayın. Servis Merkezini
arayın.
50
Page 51
•Kapı contasını temizlemek için temizlik
hakkındaki genel bilgilere başvurun.
Teleskobik ray destekleri
Yan duvarları temizlemek için teleskobik ray
desteklerini çıkarabilirsiniz.
Teleskobik ray desteklerinin çıkarılması
2
1
4. Cam kapağı takın.
Fırın kapağının temizlenmesi
Fırın kapağı, camdan yapılma iki panelden
oluşur Temizlemek için fırın kapağını ve iç
cam paneli çıkarabilirsiniz.
Dekoratif çerçeveye sahip dahili paneli takarken, ekran baskı bölgesinin kapağın iç tarafı-
na gelmesine dikkat edin. Montajın ardından
ekran baskı bölgesindeki cam panel çerçevesine ait yüzeyin, dokunduğunuzda pürüzsüz
olduğundan emin olun.
Dahili cam paneli yuvalara doğru taktığınız-
dan emin olun (aşağıdaki resme bakın).
Servisi aramadan önce
Uyarı "Güvenlik bilgileri" bölümüne
bakın.
SorunMuhtemel nedenÇözüm
Fırın ısınmıyor.Fırın açılmamıştır.Fırını çalıştırın.
Fırın ısınmıyor.Saat ayarlanmamıştır.Saati ayarlayın.
Fırın ısınmıyor.Gerekli ayarlar yapılmamıştır. Ayarları kontrol edin.
Fırın ısınmıyor.Sigorta kutusundaki sigorta
Yemeği fırında çok uzun bir
süre bırakmışsınızdır.
birikiyor.
52
Sigortayı kontrol edin. Sigortanın birkaç defa atması durumunda, kalifiye bir elektrikçi çağırın.
Pişirme işlemi bittikten sonra,
yemekleri fırının içerisinde
15-20 dakikadan fazla bekletmeyin.
Page 53
SorunMuhtemel nedenÇözüm
Ekranda “12.00” görüntüleniyor.
Bir elektrik kesintisi olmuştur.Saati yeniden ayarlayın.
Sorunu gideremediğiniz takdirde, satıcınıza
veya yetkili servise başvurun.
Servis merkezi için gerekli bilgiler bilgi etiketinde bulunmaktadır. Bilgi etiketi fırın pişirme
bölümünün ön tarafındadır.
Bu verileri aşağıya yazmanızı öneriyoruz:
Model (MOD.).........................................
Ürün numarası (PNC).........................................
Seri numarası (S.N.).........................................
Teknik veriler
Gerilim230 V
Frekans50 Hz
Montaj
Uyarı "Güvenlik bilgileri" bölümüne
20
590
594
bakın.
540
560
570
2
50
550 min
560÷570
580
Elektrik tesisatı
Uyarı Elektrik tesisatı sadece yetkili ve
uzman bir kişi tarafından yapılmalıdır.
"Güvenlik Bilgileri" bölümünde açıklanan
550 min
560-570
593
80÷100
güvenlik önlemlerine uymamanız halinde
üretici firma sorumluluk kabul etmez.
Bu cihaz, sadece bir elektrik kablosu ile birlikte verilir.
Kablo
Montaj ve değişime uygun kablo tipleri: H07
RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05
V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Kablo bölümü için (bilgi etiketindeki) toplam
güce ve tabloya bakın:
A
B
53
Page 54
Toplam güç çeki-
mi
maksimum 1380W3 x 0,75 mm²
Kablo bölümü
Toplam güç çeki-
mi
maksimum 3680W3 x 1,5 mm²
Kablo bölümü
maksimum 2300W3 x 1 mm²
Çevreyle ilgili bilgiler
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki
simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi
atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri
dönüşüm için verildiği özel toplama
noktalarından birine verilmesi gerektiğini
belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha
edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi,
hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş
olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem
çevreye hem sağlığa zararlıdır. Bu ürünün
geri dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri
Fırın kablosu (yeşil/sarı kablo) faz kablolarından ve nötr bağlantı kablolarından (mavi ve
kahverengi kablolar) 2 cm uzun olmalıdır.
belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü
satın almış olduğunuz bayiden edinebilirsiniz.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Ambalaj malzemesi
Ambalaj malzemesi çevre dostu ve geri
dönüştürülebilir özelliktedir. Plastik parçalar
PE, PS vb. uluslararası kısaltmalarla tanım-
lanmıştır. Ambalaj malzemesini yerel atık yönetimi tesisinde bu amaç için sunulan konteynerlere atın.
54
Page 55
Зміст
Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ 55
Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58
Перед першим користуванням _ _ _ _ _ 59
Щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59
Функції годинника _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60
Додаткові функції _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 61
Інформаціязтехнікибезпеки
Перед встановленням та експлуатацією
приладу уважно прочитайте цю інструкцію,
щоб забезпечити:
• вашу особисту безпеку та безпеку вашого майна;
• захистнавколишньогосередовища;
• правильнуроботуприладу.
Завжди зберігайте цю інструкцію разом із
приладом, навіть якщо ви продаєте його
або переїжджаєте в інше місце.
Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що виникли
встановлення або експлуатацію.
Безпека дітей і вразливих осіб
• Цей прилад може використовуватись
дітьми старше 8 років та особами із зниженими фізичними, сенсорними або психічними можливостями чи недостатнім
досвідом і знаннями лише під наглядом
або після проведення інструктажу стосовно безпечного користування приладом та розуміння пов'язаних з цим ризиків. Діти не повинні гратись із приладом.
• Пакувальні
доступному для дітей місці. Існує ризик
задушення або травмування.
• УВАГА. Не допускайте дітей та домашніх тварин до приладу, коли він працює
або його дверцята відчинені. Прилад
сильно нагрівається. Існує ризик травмування, у тому числі з серйозними тривалими наслідками.
• Якщо у приладі передбачено функцію
захисту від доступу дітей або функцію
блокування кнопок (контрольний замок),
увімкніть її. Це не дозволить дітям і домашнім тваринам випадково задіяти елементи керування приладом.
Загальні правила безпеки
• Не змінюйте технічні характеристики
приладу. Існує ризик травмування та
пошкодження приладу.
• Не залишайте прилад без нагляду під
час експлуатації.
• Вимикайте прилад після кожного використання.
Установка
• Встановлювати прилад і підключати його
до електричної мережі має кваліфікований електрик. Зверніться до уповноваженого сервісного центру. Це дозволить
уникнути травмування та пошкодження
майна.
• Переконайтеся, що прилад не пошкодився під час транспортування. Не підключайте пошкоджений прилад. Якщо необхідно, зверніться до постачальника.
• Перед першим використанням приладу
зніміть усю
плівки. Не знімайте табличку з технічними даними. Це може призвести до анулювання гарантії.
• Неухильно дотримуйтеся законів, розпоряджень, директив та норм, що діють у
країні, де ви користуєтеся приладом
(правила техніки безпеки, інструкції з
утилізації, правила безпечного користування електричними й газовими приладами тощо).
упаковку, наклейки та захисні
55
Page 56
• Подбайте про те, щоб під час встановлення прилад був від’єднаний від джерела живлення.
• Будьте обережні, переміщуючи прилад.
Прилад важкий. Обов’язково одягайте
захисні рукавички. Не тягніть прилад за
ручку.
• Електричне під’єднання повинно передбачати наявність ізолюючого приладу
для повного відключення від електромережі. Зазор між контактами ізолюючого
пристрою повинен становити не менше
крутити з патрона), реле захисту від замикання на землю і контактор.
• Елементи захисту від ураження електричним струмом мають бути зафіксовані так, аби їх не можна було
струменту.
• Деякі частини приладу перебувають під
напругою. Закрийте прилад меблями,
щоб не було вільного місця. Це дозволить запобігти ураження електричним
струмом, бо ви не зможете випадково
торкнутися небезпечних частин.
• Перш ніж вбудовувати прилад у кухонні
меблі, переконайтеся, що ніша має належні розміри.
• Переконайтесь, що прилад встановле
ний під та поруч зі стійкими конструкціями.
• Дотримуйтеся вимог щодо мінімальної
відстані до інших приладів чи предметів.
• Прилад слід встановлювати так, щоб його задня та одна бічна стінка була повернута до більш високих приладів. З
протилежного боку повинні знаходитись
меблі такої самої висоти, як духовка.
• Прилад забороняється
на підставку.
знятибезін-
-
встановлювати
Підключення до електромережі
• Приладмаєбутизаземлений.
• Переконайтеся, щопараметриенерго-
споживання на табличці з технічними даними відповідають параметрам електромережі у вашій оселі.
• Інформація щодо напруги міститься на
табличці з технічними даними.
• Завжди користуйтеся правильно встановленою протиударною розеткою.
• При під'єднанні електричних приладів до
розеток, подбайте про те, аби кабелі не
торкались гарячих дверцят
не проходили поблизу них.
• Не використовуйте розгалужувачі, розподільники й подовжувачі. Існує ризик
виникнення пожежі.
• Не замінюйте кабель живлення. Звертайтеся до сервісного центру.
• Під час встановлення приладу пильнуйте, щоб не перетиснути й не пошкодити
кабель живлення (якщо застосовується)
і розетку позаду приладу.
• Переконайтеся, що після встановлення
приладу
до електромережі.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб відключити прилад від мережі. Завжди тягніть за вилку - якщо застосовується.
є вільний доступ до під'єднання
духовки та
Експлуатація
• Прилад призначений виключно для застосування в домашніх умовах. Не використовуйте його у комерційних і виробничих цілях.
• Користуйтеся приладом тільки для готування їжі вдома. Це необхідно, щоб запобігти травмуванню людей та пошкодженню майна.
• Не використовуйте прилад як робочу поверхню або для зберігання речей.
• Не кладіть займисті речовини, предмети,
змочені в займистих речовинах, та легкоплавкі предмети (з пластмаси або
алюмінію) всередину приладу, поряд з
ним або на нього. Це може призвести до
вибуху чи пожежі.
• Під час роботи приладу його камера нагрівається. Існує ризик отримання опіків.
56
Page 57
Не торкайтеся до нагрівальних елементів приладу. Вставляючи і виймаючи
посуд чи приладдя, одягайте рукавиці.
• Будьте обережні, коли ставите чи виймаєте приладдя, щоб запобігти пошкодженню емалевого покриття.
• Ставайте подалі, коли відкриваєте дверцята працюючого приладу. Можливий
вихід гарячого пару. Існує ризик опіку
шкіри.
• Знебарвлення емалі не впливає на ро
боту приладу та не є несправністю з точки зору закону про надання гарантії.
• Щоб уникнути пошкодження й знебарвлення емалі:
– Не ставте предмети безпосередньо на
днище приладу і не застеляйте його
алюмінієвою фольгою.
– Не ставте воду безпосередньо у гаря-
чий прилад.
– Після приготування не залишайте в
приладі страви і
вмістом вологи.
• Не користуйтеся приладом, якщо він
контактує з водою. Забороняється керувати приладом вологими руками.
• Нетиснітьнавідкритідверцята.
• Підчасготуваннядверцятаприладузав-
жди мають бути закритими, навіть у режимі гриля.
продуктизвисоким
-
Догляд та чистка
• Перш ніж виконувати технічне обслуговування, вимкніть прилад і від'єднайте
його від електромережі.
• Перш ніж виконувати технічне обслуговування, дайте приладу охолонути. Існує
ризик опіків. Є ризик, що скляні панелі
можуть тріснути.
• Завжди підтримуйте духовку чистою.
Жир або залишки їжі, що накопичилися
всередині духовки, можуть призвести до
пожежі.
• Регулярне чищення
псуванню матеріалу, з якого виготовлено поверхню.
дозволяє запобігти
• Використовуйте глибоке деко для випікання для дуже соковитих пирогів, аби
сік із фруктів не витікав та не залишав
плямі, які можуть залишитись постійно.
• Для вашої особистої безпеки та безпеки
вашого майна очищайте прилад лише за
допомогою води та мильного розчину.
Не використовуйте легкозаймисті речовини або речовини, які можуть спричи-
корозію.
нити
• Для очищення приладу не застосовуйте
парові очисники, очисники високого тиску, гострі предмети, абразивні засоби
для чищення, жорсткі губки та засоби
для видалення плям.
• Користуйтеся аерозолями для чищення
духовок згідно інструкцій виробника.
• Не використовуйте для чищення скляної
панелі дверцят абразивні засоби або металеві шкребки. Вони можуть пошкодити
жаростійку поверхню внутрішнього
• Пошкоджені скляні панелі дверцят стають слабкими та можуть тріснути. В такому разі їх слід замінити. Зверніться у
сервісний центр.
• Будьте обережні, знімаючи дверцята з
приладу. Дверцята важкі!
• Не очищуйте каталітичну емаль (якщо
застосовується).
скла.
Небезпека пожежі
• Відкривайте дверцята обережно. Використання інгредієнтів із спиртом може
спричинити утворення суміші спирту і
повітря. Існує ризик виникнення пожежі.
• При відкриванні дверцят слідкуйте, аби
поблизу не було джерел іскріння або відкритого вогню.
• Не кладіть займисті речовини, предмети,
змочені в займистих речовинах, та легкоплавкі предмети (з пластмаси або
алюмінію) всередину
ним або на нього.
приладу, поряд з
Лампочка духової шафи
• Електрична або галогенова лампочка,
що використовується в цьому приладі,
призначена лише для побутових прила-
57
Page 58
дів. Не використовуйте її в якості лампочки для освітлення оселі.
• Лампочки необхідно замінювати на ідентичні за потужністю і такі, що створені
спеціально для побутових приладів.
• Перш ніж замінювати лампу в духовці,
від’єднайте прилад від електричної мережі. Існує ризик ураження електричним
струмом.
Сервісний центр
• Тільки кваліфіковані спеціалісти з відповідним дозволом можуть ремонтувати
прилад і виконувати на ньому інші роботи. Зверніться до авторизованого центру
технічного обслуговування.
• Використовуйте лише оригінальні запасні частини.
Утилізація приладу
• Щоб уникнути отримання травми або
пошкодження майна
Опис виробу
Загальний огляд
2354
1
6
7
8
10
9
– Від'єднайте прилад від електромере-
жі.
– Відріжте кабель живлення і викиньте
його.
– Видаліть клямку дверцят. Це завадить
дітям або домашнім тваринам зачинитися всередині приладу. Існує ризик
задушення.
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам Технічного
регламенту обмеження використання
деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному обладнанні
(постанова Кабінета Міністрів України
№1057
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
від 3 грудня 2008р.)
Панель керування
Індикатор температури
Перемикач температури
Дисплей
Перемикач функцій духової шафи
Вентиляційні отвори
Гриль
Лампочка духової шафи
Табличка з технічними даними
Вентилятор
Аксесуари духової шафи
• Комбінована решітка
Для розміщення посуду і форм для випічки, а також для смаження.
58
• Плоскедекодлявипікання
Длявипіканняпирогівтапечива.
Page 59
Перед першим користуванням
Попередження! Дивітьрозділ
"Інформаціязтехнікибезпеки".
Перше чищення
• Виймітьзприладуусеприладдя.
• Передпершимвикористаннямпочистітьприлад.
Важливо! Дивіться розділ "Догляд та
чистка".
Встановлення часу
Духовка працює лише після встановлення часу.
У разі підключення приладу до електромережі чи припинення подачі електроенергії
індикатор функції часу починає автоматично блимати.
Для встановлення поточного часу користуйтеся кнопкою « +» або « -».
Приблизно через 5 секунд блимання припиниться, а на дисплеї відобразиться встановлений час доби.
Для зміни часу не слід встановлювати
автоматичні функції («Тривалість»
або «Закінчення» ) одночасно.
Попереднє прогрівання
1.
Встановіть функцію
температуру.
2. Прогрійтепорожнюдуховкувпродовж
45 хвилин.
3.
Встановіть функцію
температуру.
4. Прогрійтепорожнюдуховкувпродовж
15 хвилин.
Це робиться для того, аби спалити будьякі залишки речовин, що залишились на
поверхні камери духовки. Додаткове приладдя може нагрітися до вищої, ніж при
звичайному користуванні, температури.
Протягом цього часу може з’явитися запах
та дим. Це нормальне явище. Подбайте
про достатнє провітрювання.
імаксимальну
імаксимальну
Щоденне користування
Попередження! Дивітьрозділ
"Інформаціязтехнікибезпеки".
Активація і деактивація приладу
1. Поверніть перемикач функцій духовки
на бажану функцію.
2. Встановіть потрібну температуру за
допомогою ручки термостата.
Функції духової шафи
Функція духовкиЗастосування
ВимкненоПрилад вимкнений.
Коли температура в приладі збільшується, загорається індикатор температури.
3. Щоб вимкнути прилад, поверніть перемикач функцій духовки та ручку термостата у положення «Вимкнено».
59
Page 60
Функція духовкиЗастосування
Лампочка духової
шафи
Звичайне готування
Готування в режимі
конвекції
Гриль
Лише освітлення без будь-яких функцій готування.
Використовується верхній і нижній нагрівальний елемент. Смаження та випікання на одному рівні духовки.
Дозволяє одночасно смажити чи смажити й пекти страви, що готуються за однакової температури, на декількох
поличках без змішування запахів.
Гриль вмикається повністю. Для запікання на грилі великої кількості страв або продуктів пласкої форми. Для приготування грінок.
Дисплей
Індикатори функцій
123
1
Таблочасу
2
Індикаторифункцій
3
Кнопка «+»
4
Кнопкавибору
5
Кнопка «-»
6
456
Функції годинника
Функція годинникаПризначення
Час добиПоказує час. Щоб встановити, змінити або перевірити час.
ТаймерСлужить для зворотного відліку часу.
Після закінчення заданого періоду лунає звуковий сигнал.
Ця функція не впливає на роботу духової шафи.
ТривалістьДля налаштування тривалості роботи духової шафи.
КінецьЩоб встановити час виключення функції духовки.
Функції Тривалість та Кінець
можна встановлювати одночасно, якщо духовка має включитися і виключитися
автоматично пізніше. У цьому разі спершу
60
налаштуйте функцію Тривалість , а потім - Кінець
.
Page 61
Налаштування функцій годинника
1. Встановіть функцію духовки та температуру (не потрібно у разі використання таймера).
2. Натискайте кнопку вибору, доки не загориться індикатор потрібної функції
годинника.
3. Для встановлення часу для таких
функцій, як «Таймер»
лість»
скайте кнопки + або –.
Загоряється індикатор відповідної
функції годинника.
та «Кінцевийчас» , нати-
, «Трива-
Додаткові функції
Після того як спливе встановлений
час, почне мигтіти індикатор функції годинника і пролунає звуковий сигнал
протягом 2 хвилин.
Якщо встановлено функції «Тривалість»
лад вимикається автоматично.
4. Для вимкнення звукового сигналу достатньо натиснути будь-яку кнопку.
5. Поверніть перемикач функцій духовки
та ручку термостата у положення
«Вимкнено».
або «Кінцевийчас» , при-
Скасування функцій годинника
1. Натискайте кнопку вибору, доки не загориться індикатор потрібної функції.
2. Натисніть і утримуйте кнопку –.
Через декілька секунд функція годинника вимкнеться.
Вентилятор охолодження
ПІд час роботи приладу охолоджувальний
вентилятор автоматично вмикається для
підтримки поверхонь приладу прохолодними. Якщо ви вимкнете прилад, вентилятор
продовжуватиме працювати, доки духовка
не охолоне.
• Прилад має чотири рівні для встановлення поличок. Нумерація рівнів починається від дна приладу.
• Можна готувати різні страви на двох
рівнях одночасно. В такому разі розмістіть полички на рівнях 1 і 3.
• Духовку оснащено спеціальною системою, яка забезпечує циркуляцію повітря
та постійну рециркуляцію пари. Завдяки
цій системі можна готувати страви
в се-
дом або дефект складових), духовка оснащена термостатом, який вимикає подачу
електроенергії. Коли температура знизиться, духовка знову ввімкнеться автоматично.
редовищі, насиченому парою. При цьому
вони залишатимуться м’якими всередині
і вкритими хрусткою скоринкою ззовні.
Крім цього, час приготування та споживання електроенергії зменшуються до
мінімуму.
• Всередині приладу або на склі дверцят
може утворюватися конденсат. Це нормальне явище. Відкриваючи дверцята
під час готування, тримайтеся подалі від
61
Page 62
приладу. Щоб зменшити конденсацію,
попередньо прогрійте порожній прилад
впродовж 10 хвилин.
• Витирайте вологу після кожного користування приладом.
• Не кладіть продукти прямо на дно духової шафи і не накривайте деталі духової
шафи алюмінієвою фольгою під час готування. Це може призвести до погіршення результатів випікання і пошкодження емалевого покриття
.
Випікання тістечок
• Для випікання тістечок найкраще підходить температура від 150 °C до 200 °C.
• Перед випікання прогрійте духовку впродовж близько 10 хвилин.
• Відчиняти дверцята духовки можна лише тоді, коли мине 3/4 встановленого
часу готування.
• Якщо ви печете на двох рівнях одночасно, залишайте один рівень між ними порожнім.
Готування м'яса та риби
• Не готуйте м'ясні страви, якщо вага
шматка м'яса менша за 1 кг. Якщо готувати надто малу кількість, то м'ясо стане
надміру сухим.
Таблиця випікання та смаження
• Щоб червоне м'ясо було добре приготовленим ззовні і соковитим усередині,
встановіть температуру на 200 °C-250
піддоном, щоб запобігти утворенню
плям, які буде важко видалити.
• Перш ніж різати приготовлене м'ясо,
дайте йому постояти
лин, щоб з нього не витікав сік.
• Щоб запобігти утворенню надто великої
кількості диму в духовці під час смаження, налийте у піддон трохи води. Щоб не
дати диму конденсуватися, додавайте
воду щоразу, коли вона випаровується.
приблизно 15 хви-
Тривалість готування
Тривалість готування залежить від типу
продуктів, їхньої консистенції та об'єму.
Готуючи, перший час слідкуйте за готовністю страв. Визначте найкращі налаштування (температурний режим, тривалість готування тощо) для свого посуду, рецептів та
кількостей продуктів, які ви готуєте у приладі.
ПИРОГИ
Готування з
Традиційне
приготування
ТИП СТРАВИ
Рі-
вень
Збиті суміші21702 (1 і3)16545-60У формі для випічки
лою водою з миючим засобом за допомогою м'якої ганчірки.
• Для чищення металевих поверхонь використовуйте звичайний засіб для чищення.
• Чистіть камеру духової шафи після кожного використання. Таким чином легше
видалити бруд, і він
• Стійкий бруд видаляйте за допомогою
спеціальних засобів для чищення духових шаф.
• Чистіть всі аксесуари духової шафи (теплою водою з миючим засобом за допомогою м'якої ганчірки) після кожного використання і дайте їм висохнути.
• Якщо у вас є аксесуари з антипригарним
покриттям, не чистіть їх
миючими засобами, предметами з гострими краями або в посудомийній машині. Це може пошкодити антипригарне
покриття!
Прилади з алюмінію або нержавіючої сталі
Дверцята духовки мийте лише вологою
губкою. Витирайте їх м'якою ганчіркою.
Не користуйтеся сталевими мочалками,
кислотами або абразивними матеріалами,
бо вони можуть пошкодити поверхню духовки. Під час
ховки дотримуйтесь таких самих пересторог
миття панелі керування ду-
не пригорає.
агресивними
Чищення ущільнювача дверцят
• Регулярно перевіряйте ущільнювач
дверцят. Ущільнювач дверцят розташований навколо рами дверцят духовки.
Не користуйтеся приладом у разі пошкодження ущільнювача дверцят. Зверніться у сервісний центр.
• Перш ніж починати очищення ущільнювача дверцят, ознайомтесь із загальною
інформацією про чищення приладу.
Опорні рейки для поличок
Опорні рейки можна зняти, щоб помити
бічні стінки.
Знімання опорних рейок
2
1
1
Спочатку потягніть передню частину опорної рейки
полички від бічної
стінки духовки.
Встановлення опорних рейок
Встановлення опорних рейок здійснюйте у
зворотній послідовності.
Заокруглені кінці опорних рейок мають
бути спрямовані вперед!
2
Потім потягніть
задню частину опорної рейки полички
від бічної стінки духовки і зніміть її.
Лампочка духовки
Попередження! Будьтеобережні,
замінюючи лампочку духової шафи.
Існує ризик ураження електричним
струмом.
68
Page 69
Перш ніж замінювати лампочку
духовки, виконайте такі дії.
• Вимкнітьдуховушафу.
• Виймітьпробкинаелектрощитіабовим-
кніть автоматичний вимикач.
Аби не пошкодити лампи духової шафи і плафону підстеліть тканину на
дно духової шафи.
1. Поверніть скляний плафон проти годинникової стрілки і зніміть його.
2. Помийтесклянийплафон.
3. Замініть
лампочку духовки належною
жаростійкою лампою для духовки, яка
витримує нагрівання до 300°C.
Використовуйте такий самий тип лампочок для духовок.
4. Установіть скляний плафон.
Чищення дверцят духової шафи
Дверцята духової шафи складаються із
двох скляних панелей. Для чищення дверцята духової шафи і внутрішню скляну панель можна зняти.
Відчинені й не зняті з приладу дверцята можуть раптово закритися під час
спроби витягти внутрішню скляну панель.
3
Закрийте дверцята духової шафи
до першого фіксованого положення
(наполовину). Потягніть дверцята
вперед, виймаючи
їх із гнізд.
5
Зніміть блокування, щоб вийняти
внутрішню скляну
панель.
4
Покладіть дверцята на нерухому
поверхню, вкриту
м’якою тканиною.
90°
6
Поверніть два
фіксатори на 90° і
вийміть їх із гнізд.
1
Повністю відкрийте дверцята й
утримуйте обидві
завіси.
2
Підніміть та поверніть важелі на
обох завісах.
2
1
7
Обережно підніміть (1) і вийміть (2)
скляну панель.
Помийте скляну панель теплою водою з
милом. Обережно протріть панель насухо.
Встановлення дверцят і скляної панелі
Панель з декоративною рамкою слід встановлювати так, щоб трафаретний друк був
повернутий до внутрішнього боку дверцят.
Після встановлення переконайтеся, що по-
69
Page 70
верхня рамки скляної панелі в області трафаретного друку не шершава на дотик.
Вставляйте внутрішню скляну панель у
відповідні гнізда (див. на малюнку).
Що робити, коли ...
Попередження! Дивітьрозділ
"Інформаціязтехнікибезпеки".
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
Духовка не нагріваєтьсяДухова шафа не увімкненаУвімкніть духову шафу
Духовка не нагріваєтьсяНе налаштований годинникНалаштуйте годинник
Духовка не нагріваєтьсяНеобхідні налаштування не
встановлені
Духовка не нагріваєтьсяСпрацював запобіжник
домашньої електропроводки (на електрощиті)
Лампочка не працюєПерегоріла лампочкаЗамініть лампочку
На страві та внутрішній по-
верхні духовки осідає пара
або конденсат
На дисплеї відображається
показник часу 12.00
Страви залишалися в духовці занадто довго
Була припинена подача
електроенергії
Перевірте налаштування
Перевірте запобіжник. Якщо запобіжник спрацював
більше ніж один раз, викличте кваліфікованого електрика.
Не залишайте приготовані
страви стояти в духовці довше, ніж 15-20 хвилин
Знову налаштуйте годинник
Якщо не вдається усунути проблему самостійно, зверніться до закладу, де ви придбали прилад, або до сервісного центру.
Дані, необхідні для сервісного центру, вказані на табличці з технічними даними. Ця
Рекомендуємо записати ці дані у нижченаведених полях.
Модель (MOD.).........................................
Номер виробу (PNC).........................................
Серійний номер (S.N.).........................................
70
табличка розташована на передній рамі
камери духовки.
Page 71
Технічні дані
Напруга230 В
Частота струму50 Гц
Установка
Попередження! Дивітьрозділ
"Інформаціязтехнікибезпеки".
540
20
590
594
560
570
2
550 min
560-570
кваліфікованому електрику чи
компетентній особі.
Виробник не несе відповідальності у
50
разі порушення користувачем правил
техніки безпеки, викладених у розділі «Інформація з техніки безпеки».
550 min
560÷570
580
Цей прилад постачається лише з магістральним кабелем.
Кабель
Типи кабелів для встановлення або заміни: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-
потужність (на табличці з технічними даними) і таблицю:
Загальна потуж-
Перетин кабелю
ність
максимум 1380Вт3 x 0,75 мм²
максимум 2300Вт3 x 1 мм²
максимум 3680Вт3 x 1,5 мм²
Підключення до електромережі
Попередження! Доручітьпідключення
приладу до електромережі
Охорона довкілля
Цей символ на виробі або на його
упаковці позначає, що з ним не можна
поводитися, як із побутовим сміттям.
Замість цього його необхідно повернути до
Жовтий/зелений кабель заземлення повинен бути на 2 см довшим, ніж кабелі фази і
нейтралі (синій і коричневий кабелі).
відповідного пункту збору для переробки
електричного та електронного обладнання.
Забезпечуючи належну переробку цього
виробу, Ви допомагаєте попередити
71
Page 72
потенційні негативні наслідки для
навколишнього середовища та здоров’я
людини, які могли би виникнути за умов
неналежного позбавлення від цього
виробу. Щоб отримати детальнішу
інформацію стосовно переробки цього
виробу, зверніться до свого місцевого
офісу, Вашої служби утилізації або до
магазина, де Ви придбали цей виріб.
Пакувальні матеріали
Пакувальні матеріали не завдають
шкоди довкіллю і передбачають повторну
переробку. Пластмасові деталі помічені
міжнародними абревіатурами: РЕ, PS та
ін. Будь ласка, викидайте пакувальні матеріали у відповідні контейнери місцевої
служби утилізації відходів.
72
Page 73
73
Page 74
74
Page 75
75
Page 76
www.zanussi.com/shop
397224201-B-342011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.