Zanussi ZOB35722XV User Manual

GETTING STARTED?
EASY.
User Manual
ZOB35722
CS Návod k použití 2
Trouba
HU Használati útmutató 22

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.

BEZPEČNOST DĚTÍ A POSTIŽENÝCH OSOB

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte
dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou,
doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět
děti bez dozoru.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen
kvalifikovaná osoba.
Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se
topných článků ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je
spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem.
2
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové
škrabky k čistění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze
výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte přední a
poté zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky na rošty instalujte stejným postupem v opačném pořadí.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

INSTALACE

UPOZORNĚNÍ! Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných konstrukcí.
• Strany spotřebiče musí být umístěny vedle spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné výšky.

PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI

UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
• Síťové kabely se nesmí nacházet v blízkosti dveří spotřebiče nebo se jich dotýkat, obzvláště jsou-li dveře horké.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ní síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnící jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.

POUŽITÍ SPOTŘEBIČE

UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí
zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
3
• Tento spotřebič používejte pouze v domácnosti.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné předměty
přímo na dno spotřebiče.
– Na dno spotřebiče nepokládejte
hliníkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého
spotřebiče.
– po dokončení pečení nenechávejte vlhká
jídla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušenství
buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu nemají vliv na výkon spotřebiče. Nejedná se o závadu z hlediska ustanovení záruky.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.
• Vždy pečte se zavřenými dvířky trouby.
• Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, byt nebo
podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí
poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mohou způsobit požár.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
• Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) nečistěte žádným druhem čisticího prostředku.

VNITŘNÍ OSVĚTLENÍ

• V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte je pro osvětlení domácnosti.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi.

LIKVIDACE

UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí
úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
4

OBSLUHA

1 43 52 6
7
8 9
10
11
4
3
2
1
12
• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.

POPIS SPOTŘEBIČE

CELKOVÝ POHLED

• Používejte výhradně originální náhradní díly.
Ovládací panel
1
Kontrolka / symbol / ukazatel teploty
2
Ovladač teploty
3
Elektronický programátor
4
Ovladač funkcí trouby
5
Kontrolka / symbol / ukazatel zapnutého
6
stavu Větrací otvory pro chlazení ventilátorem
7
Topný článek
8
Osvětlení
9
Ventilátor
10
Drážky na rošty, vyjímatelné
11
Polohy roštů
12

PŘÍSLUŠENSTVÍ

Tvarovaný rošt Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení

PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.

PRVNÍ ČIŠTĚNÍ

Ze spotřebiče odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím spotřebič vyčistěte. Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte zpět do
jejich původní polohy.

NASTAVENÍ ČASU

Před použitím trouby musíte nastavit čas. Po připojení spotřebiče k elektrické síti, po
výpadku elektrické energie nebo není-li nastaven časovač, ukazatel Denního času bliká.
Na koláče a sušenky.
Vysunovací kolejničky
Pro rošty a plechy na pečení.
Stiskněte tlačítko čas.
Asi po pěti sekundách blikání přestane a na displeji se zobrazí nastavený denní čas.

ZMĚNA ČASU

Denní čas nelze měnit, pokud je aktivní funkce Trvání nebo Ukončení .
Opakovaně stiskněte ukazatel Denního času.
Pro nastavení nového času viz „Nastavení času“.
nebo a nastavte správný
, dokud nezačne blikat
5

PŘEDEHŘÁTÍ

Předehřátí prázdného spotřebiče ke spálení zbytkové mastnoty.
1. Zvolte funkci
2. Nechte spotřebič pracovat jednu hodinu.
3. Zvolte funkci a maximální teplotu.
4. Nechte spotřebič pracovat 15 minut.
a maximální teplotu.

DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

5. Zvolte funkci a nastavte maximální
teplotu.
6. Nechte spotřebič pracovat 15 minut. Příslušenství se může zahřát více než obvykle.
Ze spotřebiče může vycházet zápach a kouř. To je normální jev. Zajistěte v místnosti dostatečné větrání.
UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.

ZASUNOVACÍ OVLADAČE

Chcete-li spotřebič spustit, zatlačte ovladač. Ovladač se vysune.

ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE

Podle daného modelu má váš spotřebič symboly ovladače, ukazatele nebo kontrolky:
• Ukazatel se rozsvítí, když trouba začne hřát.
• Kontrolka se rozsvítí, když je spotřebič v provozu.
• Symbol ukazuje, zda ovladač řídí funkce trouby nebo teplotu.

FUNKCE TROUBY

Funkce trouby Použití
Poloha Vypnuto Spotřebič je vypnutý.
Osvětlení Zapne osvětlení bez pečicí funkce.
Horní/Dolní ohřev
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na
požadovanou funkci.
2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou
teplotu.
3. Spotřebič vypnete otočením ovladače funkcí
a teploty trouby do polohy vypnuto.
K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby.
Horní ohřev K pečení chleba, koláčů a pečiva dozlatova. K dopečení
Spodní ohřev K pečení koláčů s křupavým spodkem a zavařování potra‐
Gril Ke grilování plochých pokrmů a opékání chleba.
6
hotových jídel.
vin.
Funkce trouby Použití
A B C
Velkoplošný gril Ke grilování plochých kusů ve velkém množství a opékání
Pravý horký vzduch
Odmrazování Tuto funkci lze použít k rozmrazování zmražených potravin

DISPLEJ

TLAČÍTKA

Tlačítko Funkce Popis
MÍNUS Slouží k nastavení času.
HODINY Slouží k nastavení funkce hodin.
chleba.
K pečení jídla na dvou úrovních současně a k sušení potra‐ vin.Nastavte teplotu trouby o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce Horní/Dolní ohřev.
jako je zelenina a ovoce. Doba rozmrazování závisí na množství a velikosti zmražených potravin.
A. Kontrolky funkcí B. Displej času C. Ukazatel funkcí
PLUS Slouží k nastavení času.

FUNKCE HODIN

TABULKA FUNKCÍ HODIN

Funkce hodin Použití
Denní čas K nastavení, změně nebo kontrole denního času.
Minutka K nastavení odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný vliv na
Trvání K nastavení doby přípravy v troubě.
Ukončení K nastavení doby vypnutí trouby.
provoz spotřebiče.
7
Funkce Trvání a Ukončení lze použít současně k nastavení délky provozu spotřebiče a doby jeho vypnutí. Díky tomu lze spotřebič spustit s určitou časovou prodlevou.
Nejprve nastavte funkci Trvání a poté Ukončení .

NASTAVENÍ FUNKCÍ HODIN

U funkce Trvání a Ukončení nastavte funkci trouby a teplotu přípravy jídla. Toto není
nutné u funkce Minutka .
1. Opakovaně stiskněte , dokud nezačne
blikat ukazatel požadované funkce hodin.
2. Pomocí
požadované funkce hodin.
Funkce hodin je spuštěna. Na displeji se zobrazí ukazatel nastavené funkce hodin.
nebo nastavte čas

POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

U funkce Minutka se na displeji zobrazí zbývající čas.
3. Po uplynutí času začne blikat ukazatel funkce
hodin a zazní zvukový signál. Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
4. Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem
teploty do polohy vypnuto.
U funkce Trvání a Ukončení se spotřebič vypne automaticky.

ZRUŠENÍ FUNKCE HODIN

1. Opakovaně stiskněte , dokud nezačne
blikat ukazatel požadované funkce.
2. Stiskněte a podržte . Funkce hodin by měla zhasnout během několika
sekund.
UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.

VLOŽENÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

Tvarovaný rošt: Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů a
ujistěte se, že nožičky směřují dolů.
Plech na pečení: Plech na pečení zasuňte mezi drážky zvolené
úrovně roštu.
Společně vložení tvarovaného roštu a plechu na pečení:
Plech na pečení zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad nimi.
• Veškeré příslušenství je z důvodu vyšší bezpečnosti vybaveno malými zářezy na horní straně pravého a levého okraje. Tyto zářezy také fungují jako zařízení proti překlopení.
• Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob.

INSTALACE TELESKOPICKÝCH VÝSUV

Teleskopické výsuvy můžete umístit na každou úroveň.
8
Dejte pozor, aby byly obě teleskopické výsuvy
A
°C
°C
umístěné na stejné úrovni.
Zarážka (A), která se nachází na jednom konci teleskopické výsuvy, musí směřovat nahoru.
1

TELESKOPICKÉ VÝSUVY

Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
1
Pravou i levou teleskopickou výsuvu zcela vytáhněte.1 Na teleskopické výsuvy položte tvarovaný rošt a opatrně je zasuňte do spotřebiče.2
Před tím, než zavřete dvířka trouby, se ujistěte, že jste teleskopické výsuvy zcela zasunuli do spotřebiče.
2
2
POZOR! Teleskopické výsuvy
nemyjte v myčce nádobí. Teleskopické výsuvy ničím nemažte.

DOPLŇKOVÉ FUNKCE

CHLADICÍ VENTILÁTOR

Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Jestliže spotřebič vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení spotřebiče.

TIPY A RADY

UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.

BEZPEČNOSTNÍ TERMOSTAT

Nesprávná obsluha spotřebiče nebo vadné součásti mohou způsobit nebezpečné přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato trouba vybavena bezpečnostním termostatem, který přeruší napájení. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.
9

VŠEOBECNÉ INFORMACE

• Spotřebič má čtyři úrovně roštů. Polohy roštů ve spotřebiči se počítají zdola.
• Tento spotřebič je vybaven speciálním systémem, který zajišťuje oběh vzduchu a stálou recyklaci páry. Tento systém umožňuje pečení a vaření v páře, takže jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají kůrčičku. Doba pečení a spotřeba energie jsou sníženy na minimum.
• Ve spotřebiči nebo na skleněných panelech dvířek se může srážet vlhkost. To je normální jev. Při otvírání dvířek spotřebiče během přípravy jídla vždy odstupte. Kondenzaci snížíte, když spotřebič vždy před přípravou jídla na 10 minut předehřejte.
• Po každém použití spotřebiče setřete vlhkost.
• Při přípravě jídel na dno spotřebiče nestavte žádné předměty a žádnou část spotřebiče nezakrývejte hliníkovou fólií. Mohlo by to ovlivnit výsledky pečení a poškodit smalt.

PEČENÍ MOUČNÍKŮ

• Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 času nutného k pečení.
TABULKA PRO PEČENÍ Koláče
Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch
Jídlo
Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu
• Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná.

PEČENÍ MASA A RYB

• Při pečení velmi tučného jídla použijte hluboký pekáč / plech, aby se v troubě nevytvořily skvrny, které by již nemusely jít odstranit.
• Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby nevytekla šťáva.
• Do hlubokého pekáče / plechu nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik nekouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte dolitím vody pokaždé, když se odpaří.

DOBY PŘÍPRAVY

Doba přípravy záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství.
Nejprve sledujte průběh pečení a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší nastavení (nastavení teploty, dobu pečení, apod.) pro nádobí, recepty a množství potravin, které s tímto spotřebičem používáte.
Čas (min) Poznámky
Šlehané recepty
Křehké tě‐ sto
Máslovo­tvarohový koláč
Jablečný dort (ja‐ blečný ko‐ láč)
10
170 2 160 2 (1 a 3) 45 - 60 V koláčo‐
vé formě
170 2 160 2 (1 a 3) 24 - 34 V koláčo‐
vé formě
170 1 160 2 60 - 80 V koláčo‐
vé formě o průměru 26 cm
170 1 160 2 (1 a 3) 100 - 120 Ve dvou
koláčo‐ vých for‐ mách o průměru 20 cm na tvarova‐ ném roštu
Jídlo
Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch
Čas (min) Poznámky
Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu
Závin 175 2 150 2 60 - 80 Na plechu
na pečení
Marmelá‐ dový dort
170 2 160 2 30 - 40 V koláčo‐
vé formě o průměru 26 cm
Ovocný koláč
170 2 155 2 60 - 70 V koláčo‐
vé formě o průměru 26 cm
Piškotový koláč (ne‐ tučný pi‐ škotový
170 2 160 2 35 - 45 V koláčo‐
vé formě o průměru 26 cm
koláč)
Vánoční dort / bo‐ hatý ovoc‐ ný dort
Švestkový
1)
koláč
Malé moučníky
Sušenky
170 2 160 2 50 - 60 V koláčo‐
170 2 160 2 50 - 60 Ve formě
170 3 160 3 (1 a 3) 20 - 30 Na plechu
1)
150 3 150 3 20 - 30 Na plechu
vé formě o průměru 20 cm
na chleba
na pečení
na pečení
Pusinky 100 3 100 3 90 - 120 Na plechu
na pečení
1)
Žemle
Odpalova‐ né těsto
Ploché koláče s náplní
190 3 180 3 15 - 20 Na plechu
190 3 180 3 25 - 35 Na plechu
1)
180 3 170 2 45 - 70 V koláčo‐
na pečení
na pečení
vé formě o průměru 20 cm
11
Jídlo
Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch
Čas (min) Poznámky
Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu
Piškotový
180 1 nebo 2 170 2 (vlevo a
dort
1) Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Chléb a pizza
Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch
Jídlo
Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu
Bílý chléb
Žitný
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 kusy,
190 1 180 1 30 - 45 Ve formě
chléb
Bagety/ kaiserky
1)
Pizza
Čajové koláčky
190 2 180 2 (1 a 3) 25 - 40 6 - 8 rohlí‐
1)
190 1 190 1 20 - 30 V hlubo‐
200 3 190 2 10 - 20 Na plechu
1)
1) Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
vpravo)
40 - 55 Vlevo +
vpravo v dortové formě o průměru 20 cm
Čas (min) Poznámky
500 g je‐ den kus
na chleba
ků na ple‐ chu na pečení
kém pe‐ káči / ple‐ chu
na pečení
Koláče s náplní
Jídlo
Těstovino‐ vý nákyp
12
Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch
Čas (min) Poznámky
Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu
180 2 180 2 40 - 50 Ve formě
Jídlo
Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch
Čas (min) Poznámky
Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu
Zelenino‐
200 2 175 2 45 - 60 Ve formě
vý nákyp
Lotrinský
190 1 190 1 40 - 50 Ve formě slaný ko‐ láč
Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 Ve formě
Zapečené
200 2 190 2 25 - 40 Ve formě cannelloni
Yorkshir‐ ský pu‐
1)
dink
220 2 210 2 20 - 30 Forma na
6 kusů
1) Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Maso
Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch
Jídlo
Čas (min) Poznámky
Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu
Hovězí 200 2 190 2 50 - 70 Na tvaro‐
vaném ro‐ štu a v hlubokém pekáči / plechu
Vepřové 180 2 180 2 90 - 120 Na tvaro‐
vaném ro‐ štu a v hlubokém pekáči / plechu
Telecí 190 2 175 2 90 - 120 Na tvaro‐
vaném ro‐ štu a v hlubokém pekáči / plechu
13
Jídlo
Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch
Čas (min) Poznámky
Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu
Anglický rostbíf, neprope‐ čený
Anglický rostbíf, středně propečený
Anglický rostbíf, dobře pro‐ pečený
Vepřové plecko
Vepřové nožičky
Jehněčí 190 2 190 2 110 - 130 Kýta
Kuře 200 2 200 2 70 - 85 Celé v
Krůta 180 1 160 1 210 - 240 Celá v
Kachna 175 2 160 2 120 - 150 Celá v
Husa 175 1 160 1 150 - 200 Celá v
210 2 200 2 44 - 50 Na tvaro‐
vaném ro‐ štu a v hlubokém pekáči / plechu
210 2 200 2 51 - 55 Na tvaro‐
vaném ro‐ štu a v hlubokém pekáči / plechu
210 2 200 2 55 - 60 Na tvaro‐
vaném ro‐ štu a v hlubokém pekáči / plechu
180 2 170 2 120 - 150 V hlubo‐
kém pe‐ káči / ple‐ chu
180 2 160 2 100 - 120 2 kusy v
hlubokém pekáči / plechu
hlubokém pekáči / plechu
hlubokém pekáči / plechu
hlubokém pekáči / plechu
hlubokém pekáči / plechu
14
Loading...
+ 30 hidden pages