Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče
a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za
žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo
použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a
přístupném místě pro jeho budoucí použití.
BEZPEČNOST DĚTÍ A POSTIŽENÝCH OSOB
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a
znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením,
které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud
rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
• Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
• Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
• Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte
dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
Přístupné části jsou horké.
• Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou,
doporučuje se ji aktivovat.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět
děti bez dozoru.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
• Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen
kvalifikovaná osoba.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou
během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se
topných článků.
2
• Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
• Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.
• Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je
• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
• Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové
škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by poškrábat
povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
• Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit pouze
výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s
podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
• K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte přední a
poté zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky
roštů instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
INSTALACE
VAROVÁNÍ! Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy
opatrní, protože je těžký. Vždy používejte
ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních
spotřebičů a nábytku.
• Spotřebič nainstalujte na bezpečném a
vhodném místě, které splňuje požadavky pro
instalaci.
• Strany spotřebiče musí být umístěny vedle
spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné
výšky.
• Spotřebič je vybaven elektrickým chladícím
systémem. Musí být zapojen do napájecí sítě.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být
provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku
souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou
zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým
proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani
prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí
kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete
vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést
námi autorizované servisní středisko.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se
nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče,
obzvláště, jsou-li dvířka horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u
živých či izolovaných částí musí být
připevněna tak, aby nešla odstranit bez
použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
3
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení:
ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky
šroubového typu se musí odstranit z držáku),
ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo
izolační zařízení k řádnému odpojení všech
napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační
zařízení musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi
EHS.
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
zranění, popálení, úrazu elektrickým
proudem či výbuchu.
• Tento spotřebič je určen pouze k domácímu
použití.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory
zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte při
otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k
uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké
ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo
odkládací plochu.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
Používáte-li při přípravě jídla přísady
obsahující alkohol, může vzniknout směs
vzduchu s alkoholem.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti
spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo
předměty obsahující hořlavé látky.
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
poškození spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně barvy
smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné předměty
přímo na dno spotřebiče.
– Na dno vnitřku spotřebiče nepokládejte
hliníkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého
spotřebiče.
– Po dokončení pečení nenechávejte vlhká
jídla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušenství
buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu
nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon
spotřebiče.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký
plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé
skvrny.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným
účelům, například k vytápění místností.
• Vždy pečte se zavřenými dvířky trouby.
• Je-li spotřebič instalován za nábytkovým
panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí
být nikdy zavřená, když je spotřebič v
provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem
může docházet k nárůstu horka a vlhka, což
může následně poškodit spotřebič, byt nebo
podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud
spotřebič po použití zcela nevychladne.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
poranění, požáru nebo poškození
spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl.
Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
• Poškozené skleněné panely okamžitě
vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní
středisko.
• Při snímání dvířek spotřebiče buďte opatrní.
Dvířka jsou těžká!
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili
poškození materiálu jeho povrchu.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte žádné prostředky s drsnými
částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo
kovové předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se
bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho
balení.
• V tomto spotřebiči se používají speciální či
halogenové žárovky pouze pro použití v
domácích spotřebičích. Nepoužívejte je pro
osvětlení domácnosti.
• Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od
napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi .
OBSLUHA
• Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
POPIS SPOTŘEBIČE
CELKOVÝ POHLED
• Používejte výhradně originální náhradní díly.
LIKVIDACE
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu
či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a
zlikvidujte jej.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
Ovládací panel
1
Kontrolka / symbol napájení
2
Ovladač pečicích funkcí
3
Displej
4
Ovladač teploty
5
Ukazatel / symbol teploty
6
Větrací otvory pro chlazení ventilátorem
7
Topný článek
8
Osvětlení
9
Ventilátor
10
Drážky na rošty, vyjímatelné
11
Polohy roštů
12
PŘÍSLUŠENSTVÍ
• Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové
formy, pečeně.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
Nastavení Denního času viz kapitola
„Funkce hodin“.
• Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
PRVNÍ ČIŠTĚNÍ
Z trouby odstraňte veškeré příslušenství a
vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
5
Před prvním použitím troubu i příslušenství
vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte zpět do
jejich původní polohy.
PŘEDEHŘÁTÍ
Před prvním použitím prázdnou troubu
předehřejte.
1. Zvolte funkci a maximální teplotu.
2. Nechte troubu pracovat jednu hodinu.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
3. Zvolte funkci a nastavte maximální
teplotu.
4. Nechte troubu pracovat 15 minut.
5. Zvolte funkci
teplotu.
6. Nechte troubu pracovat 15 minut.
7. Troubu vypněte a nechte ji vychladnout.
Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Z
trouby může vycházet zápach a kouř. Zajistěte v
místnosti dostatečné větrání.
a nastavte maximální
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
NASTAVENÍ PEČICÍ FUNKCE
1. Otočením ovladačem pečicích funkcí zvolíte
pečicí funkci.
2. Otočením ovladače zvolte teplotu.
Kontrolka se rozsvítí, když je trouba v provozu.
3. Jestliže chcete troubu vypnout, otočte
ovladači do polohy vypnuto.
PEČICÍ FUNKCE
Funkce troubyPoužití
Trouba je vypnutá.
Poloha Vy‐
pnuto
Zapne osvětlení bez peči‐
cí funkce.
Osvětlení
K pečení jídel na dvou
úrovních současně a k su‐
Pravý Horký
Vzduch
šení potravin.Nastavte te‐
plotu trouby o 20 - 40 °C
nižší než při použití funkce
Horní/spodní ohřev.
Funkce troubyPoužití
Tato funkce slouží k
úspoře energie při pečení.
Vlhký horko‐
vzduch
Spodní Ohřev
Rozmrazování
Gril
Pokyny k přípravě viz ka‐
pitola „Tipy a rady“, Vlhký
horkovzduch. Dvířka trou‐
by by měla být během pe‐
čení zavřená, aby nedošlo
k přerušení funkce a aby
trouba fungovala co nej‐
úsporněji. Při použití této
funkce se teplota ve
vnitřku trouby může lišit od
nastavené teploty. Může
dojít ke snížení tepelného
výkonu. Obecná doporu‐
čení ohledně úspory ener‐
gie viz kapitola „Energetic‐
ká účinnost“, Úspora ener‐
gie.Tato funkce byla pou‐
žita ke splnění energetické
třídy dle normy EN
60350-1.
K pečení koláčů s
křupavým spodkem a
zavařování potravin.
K rozmrazování potravin
(zeleniny a ovoce). Doba
rozmrazování závisí na
množství a velikosti zmra‐
žených potravin.
Ke grilování plochých po‐
krmů a opékání chleba.
6
Funkce troubyPoužití
ABC
Funkce troubyPoužití
Ke grilování plochých ku‐
sů ve velkém množství a
Velkoplošný
Gril
Turbo Gril
DISPLEJ
TLAČÍTKA
Senzorové tlačítko / tlačítkoFunkcePopis
opékání chleba.
K pečení větších kusů ma‐
sa nebo drůbeže s kostmi
na jedné úrovni. K zapé‐
kání a pečení dozlatova.
MÍNUSSlouží k nastavení času.
HODINYSlouží k nastavení funkce hodin.
Horní/spodní
ohřev (Horní/
Spodní
Ohřev)
A. Kontrolky funkcí
B. Displej času
C. Ukazatel funkcí
K pečení moučných jídel a
masa na jedné úrovni
trouby.
FUNKCE HODIN
TABULKA FUNKCÍ HODIN
Funkce hodinPoužití
DENNÍ ČASK nastavení, změně nebo kontrole denního času.
TRVÁNÍSlouží k nastavení délky provozu spotřebiče.
UKONČENÍSlouží k nastavení doby vypnutí spotřebiče.
ODLOŽENÝ
START
PLUSSlouží k nastavení času.
Slouží ke spojení funkce TRVÁNÍ a UKONČENÍ.
7
Funkce hodinPoužití
MINUTKAK nastavení odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný vliv na
NASTAVENÍ ČASU. ZMĚNA ČASU
Před použitím trouby musíte nastavit čas.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti, po
výpadku elektrické energie nebo není-li nastaven
časovač, bliká.
Stiskněte nebo a nastavte správný čas.
Asi po pěti sekundách blikání přestane a na
displeji se zobrazí nastavený denní čas.
Ke změně denního času opakovaně stiskněte
, dokud nezačne blikat .
NASTAVENÍ FUNKCE TRVÁNÍ
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte
blikat
3. Použijte
TRVÁNÍ.
Na displeji se zobrazí
4. Po uplynutí času začne blikat a zazní
zvukový signál. Spotřebič se automaticky
vypne.
6. Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem
teploty do polohy vypnuto.
.
nebo k nastavení času
, dokud nezačne
.
, dokud nezačne
.
provoz spotřebiče. Funkci MINUTKA můžete zapnout kdykoliv; i
u vypnutého spotřebiče.
NASTAVENÍ ODLOŽENÉHO STARTU
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte
blikat .
3. Použijte nebo k nastavení času
TRVÁNÍ.
4. Stiskněte .
5. Použijte
UKONČENÍ.
6. Potvrďte stisknutím .
Spotřebič se automaticky zapne později, funguje
po nastavenou dobu TRVÁNÍ a vypne se v
nastavený čas UKONČENÍ. Po uplynutí
nastaveného času zazní zvukový signál.
7. Spotřebič se automaticky vypne. Chcete-li
signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
8. Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem
teploty do polohy vypnuto.
NASTAVENÍ FUNKCE MINUTKA
1. Opakovaně stiskněte , dokud nezačne
blikat .
2. Použijte nebo k nastavení potřebného
času.
Funkce Minutka se po pěti sekundách spustí
automaticky.
3. Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový
signál. Chcete-li zvukový signál vypnout,
stiskněte libovolné tlačítko.
4. Otočte ovladačem funkcí trouby do polohy
vypnuto.
ZRUŠENÍ FUNKCE HODIN
1. Opakovaně stiskněte , dokud nezačne
blikat ukazatel požadované funkce.
2. Stiskněte a podržte .
Funkce hodin by měla zhasnout během několika
sekund.
nebo k nastavení času
, dokud nezačne
8
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
VLOŽENÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů a
ujistěte se, že nožičky směřují dolů.
Plech na pečení:
Plech na pečení zasuňte mezi drážky zvolené
úrovně roštu.
Společně vložení tvarovaného roštu a plechu na
pečení:
Plech na pečení zasuňte mezi drážky zvolené
úrovně roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad
nimi.
Malé zářezy nahoře zajišťují vyšší
bezpečnost. Tyto zářezy také fungují
jako zařízení proti překlopení.
Vysoký okraj kolem roštu slouží jako
ochrana proti sklouznutí varných
nádob z roštu.
DOPLŇKOVÉ FUNKCE
CHLADICÍ VENTILÁTOR
Když je trouba v provozu, chladicí ventilátor se
automaticky zapne, aby udržoval povrch trouby
chladný. Jestliže troubu vypnete, bude chladicí
ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného
ochlazení trouby.
TIPY A RADY
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
BEZPEČNOSTNÍ TERMOSTAT
Nesprávná obsluha trouby nebo vadné součásti
mohou způsobit nebezpečné přehřátí. Aby se
tomu zabránilo, je tato trouba vybavena
bezpečnostním termostatem, který přeruší
napájení. Po poklesu teploty se trouba opět
automaticky zapne.
9
Teploty a časy pečení v tabulkách
jsou pouze orientační. Závisí na
receptu, kvalitě a množství použitých
přísad.
DOPORUČENÍ K PEČENÍ
Trouba má čtyři polohy roštů.
Polohy roštů v troubě se počítají zdola.
Vaše trouba může péct jinak, než jak jste byli
zvyklí u staré trouby. V tabulkách níže jsou
uvedena standardní nastavení teploty, doby
přípravy a polohy roštu.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro konkrétní
recept, snažte se vybrat podobný.
Tato trouba je vybavena speciálním systémem,
který zajišťuje oběh vzduchu a stálou recyklaci
páry. Tento systém umožňuje pečení a vaření v
páře, takže jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu
mají kůrčičku. Zkracuje dobu přípravy a také
snižuje spotřebu energie.
Pečení moučníků
Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 času
nutného k pečení.
PEČENÍ MOUČNÝCH JÍDEL A MASA
Koláče
Horní/Spodní OhřevPravý Horký Vzduch
Jídlo
Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu
Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení,
musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná.
Pečení masa a ryb
Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15
minut, a teprve potom ho krájejte, aby nevytekla
šťáva.
Do hlubokého pekáče / plechu nalijte trochu
vody, aby se při pečení tolik nekouřilo.
Kondenzaci kouře zabráníte dolitím vody
pokaždé, když se odpaří.
Doby přípravy
Doba přípravy záleží na druhu potravin, jejich
konzistenci a množství.
Nejprve sledujte průběh pečení a jeho výsledek.
Postupně si najděte nejlepší nastavení
(nastavení teploty, dobu pečení, apod.) pro
nádobí, recepty a množství potravin, které s tímto
spotřebičem používáte.
Čas (min)Poznámky
Šlehané
recepty
Křehké tě‐
sto
Máslovotvarohový
koláč
Jablečný
dort (ja‐
blečný ko‐
láč)
10
17021602 (1 a 3)45 - 60V koláčo‐
vé formě
17021602 (1 a 3)24 - 34V koláčo‐
vé formě
1701160260 - 80V koláčo‐
vé formě
o průměru
26 cm
17011602 (1 a 3)100 - 120Ve dvou
koláčo‐
vých for‐
mách o
průměru
20 cm na
tvarova‐
ném roštu
Jídlo
Horní/Spodní OhřevPravý Horký Vzduch
Čas (min)Poznámky
Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu
Závin1752150260 - 80Na plechu
na pečení
Marmelá‐
dový dort
1702160230 - 40V koláčo‐
vé formě
o průměru
26 cm
Ovocný
koláč
1702155260 - 70V koláčo‐
vé formě
o průměru
26 cm
Piškotový
koláč (ne‐
tučný pi‐
škotový
1702160235 - 45V koláčo‐
vé formě
o průměru
26 cm
koláč)
Vánoční
dort / bo‐
hatý ovoc‐
ný dort
Švestkový
1)
koláč
Malé
moučníky
Sušenky
1702160250 - 60V koláčo‐
1702160250 - 60Ve formě
17031603 (1 a 3)20 - 30Na plechu
1)
1503150320 - 30Na plechu
vé formě
o průměru
20 cm
na chleba
na pečení
na pečení
Pusinky1003100390 - 120Na plechu
na pečení
1)
Žemle
Odpalova‐
né těsto
Ploché
koláče s
náplní
1903180315 - 20Na plechu
1903180325 - 35Na plechu
1)
1803170245 - 70V koláčo‐
na pečení
na pečení
vé formě
o průměru
20 cm
11
Jídlo
Horní/Spodní OhřevPravý Horký Vzduch
Čas (min)Poznámky
Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu
Piškotový
1801 nebo 21702 (vlevo a
dort
1) Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Chléb a pizza
Horní/Spodní OhřevPravý Horký Vzduch
Jídlo
Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu
Bílý
chléb
Žitný
1)
1901190160 - 701 - 2 kusy,
1901180130 - 45Ve formě
chléb
Bagety/
kaiserky
1)
Pizza
Čajové
koláčky
19021802 (1 a 3)25 - 406 - 8 rohlí‐
1)
1901190120 - 30V hlubo‐
2003190210 - 20Na plechu
1)
1) Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
vpravo)
40 - 55Vlevo +
vpravo v
dortové
formě o
průměru
20 cm
Čas (min)Poznámky
500 g je‐
den kus
na chleba
ků na ple‐
chu na
pečení
kém pe‐
káči / ple‐
chu
na pečení
Koláče s náplní
Jídlo
Těstovino‐
vý nákyp
12
Horní/Spodní OhřevPravý Horký Vzduch
Čas (min)Poznámky
Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu
1802180240 - 50Ve formě
Jídlo
Horní/Spodní OhřevPravý Horký Vzduch
Čas (min)Poznámky
Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu
Zelenino‐
2002175245 - 60Ve formě
vý nákyp
Lotrinský
1901190140 - 50Ve formě
slaný ko‐
láč
Lasagne2002200225 - 40Ve formě
Zapečené
2002190225 - 40Ve formě
Cannello‐
ni
Yorkshir‐
ský pu‐
1)
dink
2202210220 - 30Forma na
6 kusů
1) Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Maso
Horní/Spodní OhřevPravý Horký Vzduch
Jídlo
Čas (min)Poznámky
Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu
Hovězí2002190250 - 70Na tvaro‐
vaném ro‐
štu a v
hlubokém
pekáči /
plechu
Vepřové1802180290 - 120Na tvaro‐
vaném ro‐
štu a v
hlubokém
pekáči /
plechu
Telecí1902175290 - 120Na tvaro‐
vaném ro‐
štu a v
hlubokém
pekáči /
plechu
13
Jídlo
Horní/Spodní OhřevPravý Horký Vzduch
Čas (min)Poznámky
Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu
Anglický
rostbíf,
neprope‐
čený
Anglický
rostbíf,
středně
propečený
Anglický
rostbíf,
dobře pro‐
pečený
Vepřové
plecko
Vepřové
nožičky
Jehněčí19021902110 - 130Kýta
Kuře2002200270 - 85Celé v
Krůta18011601210 - 240Celé v
Kachna17521602120 - 150Celá v
Husa17511601150 - 200Celá v
2102200244 - 50Na tvaro‐
vaném ro‐
štu a v
hlubokém
pekáči /
plechu
2102200251 - 55Na tvaro‐
vaném ro‐
štu a v
hlubokém
pekáči /
plechu
2102200255 - 60Na tvaro‐
vaném ro‐
štu a v
hlubokém
pekáči /
plechu
18021702120 - 150V hlubo‐
kém pe‐
káči / ple‐
chu
18021602100 - 1202 kusy v
hlubokém
pekáči /
plechu
hlubokém
pekáči /
plechu
hlubokém
pekáči /
plechu
hlubokém
pekáči /
plechu
hlubokém
pekáči /
plechu
14
Jídlo
Horní/Spodní OhřevPravý Horký Vzduch
Čas (min)Poznámky
Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu
Králík1902175260 - 80Naporco‐
Zajíc19021752150 - 200Naporco‐
Bažant1902175290 - 120Celý v
Ryby
Horní/Spodní OhřevPravý Horký Vzduch
Jídlo
Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu
Pstruh /
pražma
Tuňák /
losos
GRIL
Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Použijte třetí polohu.
19021752 (1 a 3)40 - 553 - 4 ryby
19021752 (1 a 3)35 - 604 - 6 filetů
Jídlo
Nastavte teplotu 250 °C.
MnožstvíČas (min)
KsMnožství (kg)1. strana2. strana
Čas (min)Poznámky
vaný
vaný
hlubokém
pekáči /
plechu
Hovězí svíčková40.812 - 1512 - 14
Hovězí biftek40.610 - 126 - 8
Klobásy8-12 - 1510 - 12
Vepřové kotlety40.612 - 1612 - 14
Kuře (rozkrojené na polovi‐
nu)
Kebaby4-10 - 1510 - 12
2130 - 3525 - 30
15
MnožstvíČas (min)
Jídlo
KsMnožství (kg)1. strana2. strana
Kuřecí prsa40.412 - 1512 - 14
Hamburgery60.620 - 30-
Rybí filé40.412 - 1410 - 12
Toasty4 - 6-5 - 7-
Topinky4 - 6-2 - 42 - 3
TURBO GRIL
Nastavte maximální teplotu 200 °C.
MnožstvíČas (min)
Jídlo
Ks(kg)1. strana2. strana
Pečené rolky
(krůtí)
Kuře (rozkroje‐
né na polovinu)
Kuřecí stehna6-15 - 2015 - 18
Křepelky40.525 - 3020 - 25
Zapékaná zele‐
nina
Mušle--15 - 20-
Makrela2 - 4-15 - 2010 - 15
Rybí plátky4 - 60.812 - 158 - 10
VLHKÝ HORKOVZDUCH
Nejlepších výsledků dosáhnete,
budete-li se řídit doporučenou dobou
pečení v tabulce níže.
1130 - 4020 - 30
2125 - 3020 - 30
--20 - 25-
Použijte třetí polohu roštu.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.