ZANUSSI ZNM11N User Manual [fr]

Benutzer­handbuch
Mikrowell-
engerät
Gebruiker-
shandleiding
Magne-
Benutzer-
Manual do
handbuch
Utilizador
Mikrowell-
Micro-ondas
engerät
Manual del
Usuario
Horno
Microondas
KKuullllaannmmaa
KKııllaavvuuzzuu
IIzzggaarraallıı
MMiikkrrooddaallggaa
FFıırrıınn
ZNM11X
SOMMAIRE
Avertissements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 - 4
Four et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Régler l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conseils de cuisson aux micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 - 9
Vaisselle pour fours à micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Niveau de puissance du micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Cuisson aux micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Autres fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 - 14
Utilisation des fonctions cuisson auto, cuisson depuis
l’etat congele et decongelation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 - 16
Tableaux des fonctions cuisson automatique, cuisson
depuis l’etat congele et decongelation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 - 19
Recettes pour menu cuisson automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 - 21
Tableaux de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 - 23
Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 - 26
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Que faire si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Service et garantie (France) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Service apres-vente et pieces de rechange (Belgique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Declaration de conditions de garantie (Belgique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Fiche techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Information importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 - 34
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
FRANÇAIS
1
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTS : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES.
Pour éviter tout danger d’incendie
ous devez surveiller le four lorsqu’il est en
V fonctionnement. Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent entraîner une augmentation de la température des alimentsconduisant à leur enflammation.
La prise secteur doit être facilement accessible de manière à ce que la fiche du cordon d’alimentation puisse être aisément débranchée en cas d’urgence. La tension d’alimentation doit être égale à 230 V, 50 Hz avec un fusible de distribution de 10 A minimum, ou un disjoncteur de 10 A minimum. Nous conseillons d’alimenter ce four à partir d’un circuit électrique indépendant. Nerangezpaset n’utilisezpas le fourà l’extérieur.
Si les aliments que chauffe le four viennent à fumer, N’OUVREZ PAS LA PORTE. Mettez le four hors tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et attendez que la fumée se soit dissipée. Ouvrez le four alors que les aliments fument peut entraîner leur enflammation.
N’utilisez jamais d’eau.
N’utilisez que des récipients et des ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Voir la page
10. Surveillez le four lorsque vous utiliser des
récipients en matière plastique à jeter, des récipients en papier ou tout autre récipient pouvant s’enflammer.
Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four, le plateau tournant et le pied du plateau après chaque utilisation du four. Ces pièces doivent être toujours sèches et dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s’échauffer au point de fumer ou de s’enflammer.
Ne placez pas des produits susceptibles de s’enflammer au voisinagedu four oude ses ouvertures de ventilation. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Retireztoutes les étiquettes,fils, etc. métalliquesqui peuvent se trouversurl’emballage des aliments. Cesélémentsmétalliques peuvent entraîner la formation d’un arc électrique qui à son tour peut produire un incendie. N’utilisez pas ce four pour faire de la friture. La température de l’huile ne peut pas être contrôléeet l’huile peut s’enflammer. N’employez pas de récipients en matiére plastique, papier, carton et tous matériaux qui ne supporteraient pas l’effet de la chaleurde la résistance. Ne faites rien sécher dans le four a micro-onde. Des objets peuvents’enflammer (papier journal,vêtements...) Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles conçus pour les foursà micro-ondes. Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four. Vérifiez les réglages après mise en service du four et assurez­vous que le four fonctionne correctement. Lisez et utilisez cette notice d’utilisation.
Pour éviter toute blessure
VERTISSEMENT:
A
N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vérifiez les points suivants avant tout emploi du four: a) La porte: assurez-vous qu’elle ferme correctement,
qu’ellene présente pas de défautd’alignement et qu’elle n’est pas voilée.
b) Les charnières et les loquets de sécurité: assurez-vous
qu’ils ne sont ni endommagés ni desserrés.
c) Le joint de porte et la surface de contact: assurez-vous
qu’ils ne sont pas endommagés.
d) L’intérieur de la cavité et la porte: assurez-vous qu’ils ne
sont pas cabossés.
e) Le cordon d’alimentation et sa prise: assurez-vous qu’ils
nesont pas endommagés.
Vous ne devez rien réparer ou remplacer vous­même dans le four. Faites appel à un personnel qualifié. N'essayez pas de démonter l'appareil ni d'enlever le dispositif de protection contre l'énergie micro-onde, vous risqueriez d'endommager le four et de vous blesser.
Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifier pas les loquets de sécurité de laporte. N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de porteet la surface de contact dujoint.
Ne laissez pas les dépôts de graisse ou de saleté s'incruster sur les joints de porte et les surfaces voisines. Reportez-vous aux instructions de la section “Entretien et Nettoyage” page 27. Le non-respect des consignes de nettoyage du four entraînera une détérioration de la surface susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'appareil et de présenter des risques.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur afin de connaître les précautions que vous devez prendre lors de l’utilisation du four.
Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc.) posez un verre d’eau acôté de l’aliment.
Pour éviter toute secousse électrique
Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie extérieure du four. N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrousde laporte ou dans les ouïes d’aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et adressez­vous à votreservice aprés vente. Ne plongez pas la prise du cordon d’alimentation dans l’eau outout autre liquide. Ne laissez le cordon d'alimentation au-dessus d'aucune surface chaudeou pointue, telle quela zone de ventilationdu four. Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne laissez personne d'autre qu'un professionnel qualifié faire cetravail. Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à votre serviceaprés vente.
2
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, faites-leremplacer par professionnelqualifié. Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorporés empêchent le four á micro-ondes de fonctionner lorsque la porteestouverte. N’installez pas et n’utilisez pas votre appareil si celui-ci présente une anomalie lors du déballage. Installez ou positionnez ce four uniquement selon les instructions d’installationcontenues danscette notice. Si l’installation électrique nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine
AVERTISSEMENT: Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent d'exploser.
N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer les rubans d’étanchéité et le couvercle avant tout utilisation d’un tel récipient. Un récipient scellé peut exploser en raison de l’augmentation de pression et ce, même après que le four a été mis hors service. Prenez des précautions lorsque vous employez les micro­ondes pour chauffer des liquides. Utilisez des récipients à large ouverture de manière que les bulles puissent s’échapper.
Le chauffage par micro-ondes des boissons peut avoir comme conséquence l'ébullition éruptive retardée, donc le soin doit être pris en manipulant le récipient.
Pour évitertoute ébullition soudaineet toutrisque:
1. Remuezle liquide avant de le chauffer ou dele réchauffer.
2. Placez une tige de verre ou un objet similaire dans le
récipientcontenant le liquide.
3. Conservez le liquide quelque temps dans le four pendant
aumoins 20 secondesà lafin de la période dechauffage
demanière àéviter toute ébullition soudainedifférée. N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs dans cet appareil.
Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et ne pas réchauffer les oeufs durs entiers dans le four micro-ondes car ils risquent d'exploser même après que le four ait fini de chauffer. Pour cuire ou réchauffer des œufs qui n’ont pas été brouillés ou mélangés, percez le jaune et le blanc pour afin d’éviter qu’ils n’explosent. Retirer la coquille des œufs durs et coupez-les en tranches avant de les réchauffer dans un four à micro­ondes.
Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre et les saucisses avant de les cuire, car ilspeuvent exploser.
Pour éviter toute brûlure
Utilisez un porte-récipient ou des gants de protection lorsque vous retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure. Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui peut s’en échapper ne puissevous brûlerlesmains ou levisage.
Pour éviter toute brûlure, contrôlez la
empérature des aliments et remuez-les avant de
t les servir, en particulier lorsqu’ils sont destinés à des bébés, des enfants ou des personnes âgées. Réchauffez lesbiberons sans la tétine.
La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle des alimentsquevous devez vérifier. Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à lachaleur. Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage afin de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures. Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four pour éviterlesbrûlures.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants
AVERTISSEMENT: Ne laisser les enfants utiliser le four sans surveillance que si des instructions appropriées ont été données de manière à ce que les enfants puissent utiliser le four en toute sécurité et comprennent les dangers encourus en cas d'utilisation incorrecte.
L'utilisation de cet appareil n'est pas destinée aux personnes (y compris les enfants) soufrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne justifiant pas de l'expérience et des connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient supervisées ou n'aient été formées à l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leursécurité. Les enfants doivent être sous constante supervision afin d'assurerqu'ils nejouent pas avec l'appareil. Le verre à feu, laporcelaine, lafaïence,la céramique, la terre cuite non poreuse résistent aux températures élevées et peuvent satisfaire à toutes les utilisations. Les récipients de cuissonpeuvent devenir brûlantspar conduction de lachaleur des aliments vers le récipient. Portez des gants de protection pour les retirer du four. Il est recommandé de couvrir les aliments dans la plupart des cas; ils seront plus savoureux et votre appareil restera propre. Cependant, avant de cuire des aliments ou de réchauffer des liquides dans une bouteille ou un récipient hermétique, retirez lebouchon ou le couvercle. Faites attention en retirant les couvercles ou les films de protection des plats car unevapeurbrûlante est soudainement libérée. Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillanced’un adulte. Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four. Ne les laissezpasjouer avecle four qui n’estpas un jouet. Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité telles: l’usage d’un porte-récipient, le retrait avec précaution des produits d’emballage des aliments. Vous devez leur dire de porter une attention particulière aux emballages (par exemple, ceux qui sont destinés à griller un aliment) dont la température peut êtretrès élevée.
Autres avertissement.
Nemodifiezpasou n’essayez pas de modifierle four. Vous ne devez pas déplacer le four pendant son fonctionnement. Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ce four a été conçu pour lapréparation d'aliments et ne doitêtre utilisé que pour leur cuisson. Il n’a pas été étudié pour un usage commercial ou scientifique.
3
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d’endommager le four.
ejamais fairefonctionner le four sansplateautourantouà vide.
N Sinon vous risquez d’endommager le four. Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante, interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un
lat en porcelaine) de manière à ne pas endommager le
p plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de préchauffage précisé dans le lguide de recette ne doit pas être dépassé. Assurez-vous que la porte est bien fermée, que ses surfaces sont propres. Nettoyez-les régulièrement avec une éponge humide, pour éviter l’accumulation de toutes graisses, salissures, éclaboussures. Ces dépôts absorbent l’énergie et réduisent d’autant l’efficacité du four. N’utilisez pas la cavité du four pour stocker. Ñe laissez pas de produits en papier, des ustensiles de cuisine ou des aliments dans la cavité lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Ne faites jamais chauffer de bouillote à l’intérieur du four à micro-ondes. N’utilisez pas une sonde thermique d’un four traditionnel dans votre four à micro-ondes. Cependant, afin de connaître la température de cuisson à cœur, vous pouvez mesurer le degré de cuisson de l’aliment avec un thermométre <<spécial viande>>. Ne laissez pas ce thermométre dans le four en fonctionnement. Débranchez l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant uncertain temps(vacances...). N’utilisez aucun ustensile métallique car ils réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer un arc électrique. N’oubliez pas d’enlever les liens et les agraphesmétalliques. Ne tentez pas de cuire ou de réchauffer les aliments dans une boîte de conserve et n’utilisez pas de bouteilles capsulées. N’utilisez que le plateau tournant et le pied du plateau conçus pour ce four. N’utilisez jamais le four sans le plateau tournant. Pour éviter de casser leplateau tournant: (a) Avant de nettoyer le plateautournant,laissez-le refroidir. (b) Ne placez pas des aliments chauds ou un plat chaud sur
le plateautournant lorsqu’ilest froid.
(c) Ne placez pas des aliments froids ou un plat froid sur le
plateau tournant lorsqu’ilest chaud. Ne posez aucun objetsur la carrosserie du four pendantson fonctionnement.
REMARQUES:
Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four, consulter un technicienqualifié. Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être tenus pour responsable des dommages causés au four ou des blessures personnelles qui résulteraient de l’inobservation des consignes de branchement électrique. Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des joints et des portées d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement ni des fuites de micro-ondes. Assurez-vous également que les décors ne sont pas à base d’éléments métalliques. Dans le doute, n’hésitez pas à procéderau test du verred’eau.
• Test du verre d’eau Ce test très simple vous permet de juger si un récipient est apte à la cuisson par micro-ondes
lacez dans le four le récipient à tester vide et posez à
P l’intérieur ou à côté de celui-ci un verre rempli d’eau qui absorbera l’énergie micro-ondes. Faites fonctionner le four pendant 1 minute à la puissance maximum. Si le récipient
tester reste froid, il convient à la cuisson par micro-
à ondes.
• Le papier absorbant vous rendra de grands services, vous l’utiliserez par exemple pour envelopper le pain, les brioches, les cakes...à décongeler, pour griller le bacon dont il absorbera l’excès de matières grasses. Evitez l’emploi des serviettes en papier de couleur qui pourraient déteindre. Le papier sulfurisé et le papier paraffiné conviennent parfaitement pour les cuissons en papillotes et pour couvrir les plats. Les assiettes et les gobelets en carton seront réser vés pour réchauffer à faible température.
• Les matières plastiques (plats, tasses,boîtes de congélation et emballages en plastique) de qualité alimentaire réagissent plus ou moins bien aux températures élevées et aux matières grasses chaudes. Réservez plutôt ces récipients aux utilisations à faibles températures et à la décongélation. Respectez les instructions du fabricant en utilisant du plastique dans le four. Evitez d’utiliser des matières plastiques avec des aliments ayant une forte teneur en matières grasses ou en sucre, (ou des boissons) car ceux-ci atteignent des températures élevées et pourraient faire fondre certains plastiques.
Certaines formes de récipients favorisent une pénétration plus homogènesdes micro-ondes dans les aliments. Préférez les récipients peu profonds aux angles arrondis (plats ronds ou ovales), adaptez au mieux les dimensions du plat au volume des préparations, choisissez un plat de forme circulaire du genre moule à savarin chaque fois que la nature dela préparation le permet.
RÉCIPIENTS EN ALUMINIUM
Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en toute sécurité pour réchauffer des aliments dans le four à micro­ondes, dans les conditions suivantes :
1.Les barquettes en aluminium ne doivent pas dépasser 4 cm de profondeur.
2.N’utilisezpas de couvercles en filmd’aluminium.
3.Les barquettes en aluminium doivent être remplis d’aliments au moins aux deux tiers. N’utilisez jamais de récipients vides.
4.Les barquettes en aluminium ne doivent pas être en contact ou proche des parois du four (distance minimum1 cm). La barquette en aluminium devra être placée sur un plat retourné aliant au four.
5.Les barquettes en aluminium ne doivent jamais être réutilisées dans le fourà micro-ondes.
6.Si le four à micro-ondes a été utilisé pendant 15 minutes ou plus, laissez-lerefroidiravant de leréutiliser.
7.Le récipient et le plateau tournant peuvent devenir très chauds pendantleurutilisation. Utilisezdes gants deprotection.
8.Les durées de réchauffage ou de cuisson peuvent être prolongées avec un récipient en film d’aluminium. Assurez-vous que les aliments sontchauds avant deservir.
4
FOUR ET ACCESSOIRES
1
2
3
4
1. Encadrement avant
2. Eclairage du four
3. Bandeau de commande
4. Ouverture de la porte
5. Cadre du répartiteur d’ondes
6. Cavité du four
7. Entraînement
8. Cadre d’ouverture de la porte
9. Points de fixation (x4)
10. Ouvertures de ventilation
11. Enveloppe extérieure
12. Compartiment arrière
13. Cordon d'alimentation clip de support
14. Cordon d'alimentation
ACCESSOIRES:
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis:
(15) Plateau tournant (16) Support d'entraînement (17) 4 vis de fixation (non visualisées)
• Placez le pied du plateau dans l’entraînement sur la base inférieure de la cavité.
• Placez ensuite le plateau tournant sur le support de rotation.
• Pour éviter d’endommager le plateau tournant, veillez à ce que les plats ou les récipients soient levés sans toucher le bord du plateau tournant lorsque vous les enlevez du four.
REMARQUE: Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez mentionner deux éléments: le nom de la pièce et le nom du modèle à votre revendeur ou à votre service après vente.
14
13
78
56
9
10
11
12
15
16
FRANÇAIS
5
BANDEAU DE COMMANDE
1 Affichage numérique 2 Indicateurs
1
2
3
4 5
3 Molette
6
4 Bouton CUISSON AUTOMATIQUE 1
7
8
5 Bouton CUISSON AUTOMATIQUE 2
6 Bouton CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE
9
10
7 Bouton DECONGELATION AUTOMATIQUE
8 Bouton NIVEAU DE PUISSANCE
11
9 Bouton START/+30 10 Bouton ARRET (STOP) 11 Bouton OUVERTURE DE LA PORTE
L’indicateur approprié clignotera ou s’allumera juste au-dessus de chaque symbole suivant l’instruction. Quand un indicateur clignote, appuyez sur la touche correspondante (portant le même symbole) ou effectuez l’action nécessaire.
Remuer Retourner Poids Portion Niveau de puissance micro-ondes Indicateur de cuisson en cours
rotatif
MINUTEUR/POIDS/PORTION
Appuyez pour sélectionner l’un des 2 programmes automatiques.
Appuyez pour sélectionner l’un des 2 programmes automatiques.
Appuyez pour sélectionner l’un des 3 programmes automatiques.
Appuyez pour sélectionner l’un des 5 programmes automatiques.
MICRO-ONDES.
6
AVANT LA MISE EN SERVICE
Branchez la prise.
1. L’affichage indique:
Utilisation de la touche ARRET (STOP). Utilisez la touche ARRET pour:
1. Effacer une erreur durant la programmation du
four.
2. Appuyez sur la touche STOP, l’affichage indique:
2. Interrompre momentanément la cuisson.
3. Arrêter un programme de cuisson (dans en ce
cas, appuyez deux fois sur cette touche).
x1
Réglez l’horloge comme suit.
RÉGLER L’HORLOGE
Il y a deux modes de réglage : horloge sur 12 heures et horloge sur 24 heures.
1. Pour sélectionner l’horloge sur 12 heures, maintenez la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES enfoncée pendant 3 secondes. apparaît dans l’affichage.
2. Pour sélectionner l’horloge sur 24 heures, appuyez encore une fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES après l’étape 1, dans l’exemple ci-dessous
apparaît dans l’affichage.
Pour régler l’horloge, suivre l’exemple ci-dessous.
Exemple: Pour régler l’horloge en mode 24 heures à 23:35.
1. Choisissez la fonction
d’horloge. (horloge sur 12 heures.)
Choisissez l’horloge sur 24 heures.
2. Réglez les heures. Tournez le bouton
MINUTEUR/POIDS/
rotatif
PORTION
correcte s’affiche (23).
jusqu’à ce que l’heure
3. Appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO­ONDES pour passer des
heures aux minutes.
x1
pendant 3 secs.
FRANÇAIS
x1 maintenir pour 3 secs.
4. Réglez les minutes. Tournez le bouton
rotatif
MINUTEUR/POIDS/
PORTION
des minutes correct s’affiche (35).
REMARQUES:
1. Vous pou vez tourne r le bouton r otatif
MINUTEUR/POIDS/PORTION dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire.
2. Appuyez sur la touche ARRET (STOP) en cas
d’erreur de programmation.
3. Si l’alimentation électrique de votre four à micro-ondes
jusqu’à ce que le réglage
x1
5. Appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES pour
afficher pour afficher l’horloge.
x1
Vérifier l’affichage.
x1
est i nterromp ue, l’aff ichage ind iquera pa r intermittence après le retour du courant. Si cela a lieu pendant la cuisson, le programme sera effacé. L’heure sera également effacée.
4. Pour régler l’heure à nouveau, suivez à nouveau l’exemple ci-dessus.
7
CONSEILS DE CUISSON AUX MICRO-ONDES
esmicro-ondessontdes ondes d'énergie similaires àcelles
L des signaux de télévision et de radio.L'énergieélectrique est convertie en énergie àmicro-ondes. Cetteénergiese propagedansla cavitédufourparlebiais d'un guide d'ondes. Leguide d'ondes est protégé paruncouvercleafin d'empêchertoute pénétrationde graisse et d'aliments. Dans la mesureoù les micro-ondesne peuvent pas traverser le métal,la cavitédufour esten métaletla porte est recouverted'une finegrillemétallique.Durantla cuisson, les micro-ondes rebondissent de manière aléatoiresurles parois de la cavitédu four. Les micro-ondes traversentcertains matériaux,telsque le verreet le plastique,permettant ainsi la cuisson des aliments (voirSection «Vaisselle pour fours àmicro-ondes» pages
10). L'énergie àmicro-ondesdoit donc pouvoir traverser le matériau durécipient pourcuire/décongelerlesaliments Ilest parconséquent important dechoisir desplats adaptés à la cuisson au fourà micro-ondes. Choisissezde préférence desplats ronds/ovales plutôtque des récipientscarrés/oulongs,car lesaliments placésdans les anglestendent àêtretropcuits.Il est possibled'utiliser un vasteéventaildeplats (voir listepages 10).
esmicro-ondessontabsorbéesparles moléculesd'eau,de
L graisseetde sucre contenues dansles aliments. Sousl'effet des micro-ondes, cesmoléculesse mettent à vibrer. Cette agitation génère suffisamment de chaleur pourcuire les aliments (de la mêmefaçon quevos mains se réchauffent lorsquevousles frottez). L'énergie àmicro-ondeschauffe l'extérieurdesaliments et lachaleurse propage au centreparconduction,comme pour la cuisson conventionnelle.Il est parconséquent importantderetourner, redisposerouremuerles aliments durant la cuisson pourassurer une cuisson uniforme. Une fois la cuisson terminée, le four cesse automatiquement deproduire desmicro-ondes. Ilest nécessaire de laisser lesaliments reposer après la cuisson, afinde permettreà lachaleurde se propager de manièreuniforme. Les micro-ondes cuisent lesaliments plus rapidementque les méthodes decuisson conventionnelles. Il est parconséquent essentiel de respecter certaines techniquespourgarantir de bons résultats.Bon nombredes techniquessuivantessont semblablesà celles utilisées dans les méthodesde cuisson traditionnelles.
CARACTÉRISTIQUES DES ALIMENTS
Composition Les aliments riches en graisse ou en sucre(p. ex.les plum-puddings et lespiècesminces) exigent un tempsdecuisson
moindre.Procédezavecsoin, carils pourraient prendrefeu en casdesurchauffe!
Densité La densité desalimentsaffecte le temps de cuissonnécessaire. Lesalimentslégersetporeux,telsque les gâteauxetle
pain, cuisentplusrapidementque lesalimentslourdsetdenses, telsqueles rôtisetlesragoûts.
Quantité Letemps decuissons'accroîtproportionnellement àlaquantitédes aliments placés dans le four. Il faut ainsi plus de
temps pour cuirequatrepommesde terreque deux.
Taille Les aliments/morceaux de petite taillecuisent plus rapidement dans la mesureoù lesmicro-ondes peuventsepropager
aucentredes alimentsde tous lescôtés.La cuissonest d'autant plus régulière queles morceaux ontlamême taille.
Forme Les aliments dont laformeest irrégulière,telsque le blancdepoulet ou lespilonsexigent un tempsdecuisson supérieur
pourleurs partieslesplusépaisses. Lesalimentsdeformearrondiecuisent de façonplusuniformequeles aliments de forme carrée.
Température Latempérature initiale desalimentsaffecte le tempsdecuisson nécessaire. Lesalimentscongeléscuisent moinsviteque
les aliments quisetrouventà températureambiante. Faites uneentailledanslesalimentsfourrés (beignetsà la confiture, etc.) pour laisserlachaleur oula vapeur s'échapper.
8
CONSEILS DE CUISSON AUX MICRO-ONDES
TECHNIQUESDE CUISSON
Disposezles Placez lesparties lesplusépaissesdesalimentsversl'extérieur du plat(p.ex. pilons). aliments Recouvrez Utilisezunfilmalimentaire pour micro-ondes ou un couvercleadéquat. Percez Les aliments quicomportentunecoquille, unepeauouunemembranedoivent être percés à plusieursreprisesavant
d'êtrecuits ou réchauffés, carl'accumulation de vapeur pourrait lesfaire exploser (p.ex. pommesde terre, poisson, poulet, saucisses). Important:ilestdéconseillédecuirelesoeufsaufouràmicro-ondes,carceux-ci risquentd'exploser, mêmeunefoisla cuisson terminée(p.ex.oeufspochés,frits,durs).
Remuez, Pour obtenirune cuisson uniforme, il estessentiel de remuer, tourneretredisposerles aliments pendantlacuisson. tournez et Remuez etredisposeztoujourslesalimentsenpartant de l'extérieurverslecentre. redisposez les aliments
Laissez Il estnécessairedelaisser lesalimentsreposer aprèslacuisson,afinde permettreà la chaleurdesepropager reposer demanière uniforme.
Protégez Certainespartiesdes aliments peuventchaufferquand on lesdécongèle.Protégezces partiesà l'aide de petites
sectionsdefilmaluminium qui refléteront lesmicro-ondes (p.ex. lespattesetles ailesd'unpoulet).
DÉTERMINATION DU TEMPS DE CUISSON AVEC LE THERMOMÈTRE DE CUISINE
A lafin de la cuisson, chaque boisson et chaque aliment ont une certaine température intérieure (températureà cœur). Une fois cette températureatteinte, on peut arrêter la cuisson, on obtiendra un bon résultat.
Vous pouvez déterminer latempératureintérieure à l’aide d’un thermomètre de cuisine. Le tableaudes températures ci-dessous indiqueles températures principales.
Boisson / aliment Température intérieure Température intérieure
à la fin du temps de aprés un temps de cuisson repos de 10 - 15 min
Réchauffer des boissons 65-75oC (Café, thé, eau, etc.)
Réchauffer du lait 60-65oC Réchauffer des soupes 75-80oC Réchauffer des potées 75-80oC
Volailles 80-85oC 85-90oC
Viande Saignant 70oC 70-75oC
d’agneaubien cuit 75-80oC 80-85oC
Rosbeef Saignant 50-55oC 55-60oC
à point 60-65oC 65-70oC
bien cuit 75-80oC 80-85oC
Viande de porc, de veau 80-85oC 80-85oC
9
FRANÇAIS
VAISSELLE POUR FOURS À MICRO-ONDES
Plats Transparent Remarques
Filmaluminium/ / Ilestpossibled'utiliser de petites sectionsde film aluminiumpourprévenirlasurchauffedes barquettes en aliments.Lefilm aluminiumdoitêtredistant de 2 cm au moinsdes parois du four pour aluminium éviterlaformation d'arcsélectriques.Ilestdéconseillé d'utiliserdesbarquettesen
Plats brunisseurs Respecteztoujoursles consignes du fabricant. Ne dépassez jamais les tempsdecuisson
Porcelaine et céramique une utilisationenmicro-ondes,saufs'ils comportent desdécorations métalliques.
Plats en verre (p. ex.Pyrex ®) desefendreen casde changementde températuresoudain.
Métal L'utilisation de platsenmétal dans un four àmicro-ondes estdéconseillée, en raison du
Récipient en plastique/ températureélevée. polystyrène (contenantsde restauration rapide)
Filmalimentaire Le film ne doit pasêtreaucontact desalimentsetdoitêtrepercé pour laisserlavapeur
Sacsde congélation à uneutilisation enmicro-ondes.N'utilisezpas d'attaches en plastiqueouenmétal, /brunisseurs car ellesrisqueraientdefondreoude prendrefeu (arcélectrique).
Assiettes, gobelets Ilsne doiventêtreutilisésque pour réchaufferou absorber et l'humidité. Procédez essuie-touten avecsoincar ilspeuvent prendrefeu encasdesurchauffe. papier
Récipients en Nelaissez paslefoursanssurveillance lorsquevousutilisezces matériaux carils peuvent pailleouenbois prendre feuencas de surchauffe.
Papierrecyclé journaux deprovoquer un incendie.
aux micro-ondes
aluminium, àmoins queleurusage ne soit spécifié parlefabricant.Respectez soigneusementlesconsignes d'utilisation.
indiqués. Procédez avec soin carces platspeuvent être très chauds.
/ Les platsenporcelaine, poterie, faïenceetporcelainetendreconviennent généralementà
Procédezavec soin en casd'utilisationde platsenverre fin, carils risquentde se casser ou
risqued'arc électrique et d'incendie.
Procédezavec soin carcertainsrécipientspeuvent se déformer, fondreou se décolorerà
s'échapper.
Ilsdoivent êtrepercés pour laisserlavapeurs'échapper. Vérifiez queles sacs conviennent
Ils peuventcontenirdes fragmentsdemétal,susceptiblesetde produire un arcélectriqueet
10
NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES
Votre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de choisir le niveau de puissance pour la cuisson, suivez les conseils donnés dans la section des recettes. En général, les recommandations suivantes s’appliquent :
900 W : pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex. soupes, ragoûts, conserves, boissons chaudes, légumes, poisson, etc.).
630 W : pour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les pains de viande, les plats sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au fromage et les gâteaux de Savoie. Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces et assurera une cuisson uniforme de vos aliments (les côtés ne seront pas trop cuits).
Pour régler le niveau de puissance du micro-ondes :
1. Tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/PORTION dans le sens des aiguilles d’une montre pour
sélectionner le temps de cuisson.
2. Appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES jusqu'à l'affichage du niveau de puissance voulu. Si vous appuyez une fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES,
s'affiche. Si vous passez le niveau voulu, continuez à appuyer sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-ONDES jusqu'à atteindre de nouveau le niveau voulu.
3. Appuyez sur la touche START/+30.
450 W : convient aux aliments denses nécessitant
une cuisson traditionnelle prolongée (les plats de bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour obtenir une viande tendre.
270 W (décongélation) : utilisez ce niveau de puissance pour décongeler vos plats de manière uniforme. Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes, les boulettes de pâte et cuire la crème renversée.
90 W : pour décongeler délicatement les aliments tels que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries.
W = Watt
REMARQUE: Si le niveau de puissance n’est pas sélectionné, il est mis automatiquement à pleine
puissance 900 W.
11
FRANÇAIS
CUISSON AUX MICRO-ONDES
Votre four peut être programmé pour une durée atteignant 90 minutes. (90.00) L’augmentation du temps de cuisson (décongélation) varie de 10 secondes à 5 minutes. Elle dépend de la durée totale du temps de cuisson (décongélation), comme le montre ce tableau.
Exemple:
Supposez que vous vouliez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à la puissance 630 W du micro-ondes.
1. Entrerz le temps de cuisson
souhaité en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/ POIDS/PORTION dans le sens des aiguilles d’une montre.
2. Choisissez le niveau de
puissance voulu en appuyant deux fois sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES.
x2
Temps du cuisson Paliers
0-5 minutes 10 secondes 5-10 minutes 30 secondes 10-30 minutes 1 minute 30-90 minutes 5 minutes
3. Appuyez une fois sur la touche START/+30 pour démarrer la cuisson.
x1
Vérifier l’affichage.
REMARQUES:
1. Quand la porte est ouverte pendant le processus de cuisson, le temps de cuisson de l’affichage numérique s’arrête automatiquement. Le temps de cuisson reprend le décompte quand la porte est fermée et que la touche START/+30 est appuyée.
2. Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-ONDES. Tant que votre doigt est appuyé sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES, le niveau de puissance est affiché.
3. Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/PORTION dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse. Si vous tournez le bouton dans le sens inverse, le temps de cuisson diminue par paliers à partir de 90 minutes.
12
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES
Il est possible de saisir un maximum de 3 séquences, comprenant le temps et mode de cuisson normale.
Exemple:-
Pour cuire: 5 minutes à la puissance 900 W (Etape 1)
16 minutes à la puissance 270 W (Etape 2)
ETAPE 1
1. Entrez le temps de cuisson
souhaité en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/ POIDS/PORTION dans le sens des aiguilles d’une montre.
2. Choisissez le niveau de
puissance voulu en appuyant une fois (une fois) sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES.
x1
ETAPE 2
3. Entrez le temps de cuisson
souhaité en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/ POIDS/PORTION dans le sens des aiguilles d’une montre.
(Le four cuira d’abord pendant 5 minutes à puissance 900 W, puis pendant 16 minutes à 270 W.)
4. Choisissez le niveau de
puissance voulu en appuyant quatre fois sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES.
x4
5. Appuyez une fois sur la touche START/+30 pour démarrer la cuisson.
x1
Vérifier l’affichage.
13
FRANÇAIS
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
2. FONCTION CUISSON RAPIDE
La touche START/+30 vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes:
a. Démarrage direct
Vous pouvez commencer directement la cuisson micro-ondes à la puissance 900 W pendant 30 secondes en appuyant sur la touche START/+30.
REMARQUE:
Pour éviter une manipulation abusive par les enfants, la touche START/+30 peut être utilisée uniquement dans la 3 minutes qui suit l’opération précédente, par exemple, la fermeture de la porte ou l’appui sur la touche STOP.
b. Augmentation du temps de cuisson
Vous pouvez prolonger le temps de cuisson pendant la cuisson manuelle par paliers de 30 secondes en appuyant de nouveau sur la touche pendant le fonctionnement du four.
3. VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCE Pour vérifier le niveau de puissance du micro-ondes pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES.
x1
Tant que vous gardez appuyé la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES, le niveau de puissance est affiché.
Le four continue le décompte à rebours bien que l’affichage indique le niveau de puissance.
4. FONCTION VERROUILLAGE DE SECURITE
POUR ETABLIR LA FONCTION VERROUILLAGE DE SECURITE
1. Appuyez sur la touche STOP et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes.
x1 pendant 3 secs.
Vérifier l’affichage.
REMARQUE : Quand la fonction Verrouillage de sécurité est établie vous ne pouvez utiliser aucune touche autre
que la touche STOP.
POUR ANNULER LA FONCTION VERROUILLAGE DE SECURITE
1. Appuyez sur la touche STOP et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes.
x1 pendant 3 secs.
L’affichage indiquera l’heure, si la fonction est établie.
14
UTILISATION DES FONCTIONS CUISSON AUTO, CUISSON DEPUIS
L’ETAT CONGELE ET DECONGELATION AUTOMATIQUE
Les fonctions CUISSON AUTO, CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE et DECONGELATION AUTOMATIQUE déterminent automatiquement le mode de cuisson et le temps de cuisson corrects. Vous pouvez
faire votre sélection à partir de 4 menus CUISSON AUTO, 3 menus CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE et 5 menus DECONGELATION AUTO. Ce que vous devez savoir quand vous utilisez cette fonction automatique :
Par exemple: 1a. CUISSON AUTO 1: la touche CUISSON AUTO 1
à deux menus. Appuyez sur la touche CUISSON AUTO 1 une fois, l’affichage va apparaître.
1a.
Numéro de menu
1b. CUISSON AUTO 2: la touche CUISSON AUTO 2
à deux menus. Appuyez sur la touche CUISSON
AUTO 2 une fois, l’affichage va apparaître.
1c. CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE: la touche
CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE à trois menus. Appuyez sur la touche CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE une fois, l’affichage va
apparaître.
1d. DECONGELATION AUTO: la touche
DECONGELATION AUTO à cinq menus. Appuyez
sur la touche DECONGELATION AUTO une fois, l’affichage va apparaître.
Lemenu peut être sélectionné enappuyant surla touche CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE, DECONGELATION AUTO ou CUISSON AUTO jusqu’àce quele numéro de menu souhaité s’affiche. Voir pages17-19“TABLEAUXDES FUNCTIONS CUISSON AUTO, CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELEET DECONGELATIONAUTO.Vous pouvez changer le menu automatiquement en maintenant appuyé la touche CUISSON AUTO 1,CUISSON AUTO 2,
CUISSON DEPUISL’ETAT CONGELE ou DECONGELATIONAUTO.
2. Le poids ou les quantités de nourriture peuvent être entrés en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/ POIDS/PORTION jusqu’à ce que le poids ou la
quantité souhaitée soit affichée.
• Entrez le poids des aliments uniquement. N’incluez pas le poids du récipient.
• Pour les aliments dont le poids/ la quantité est inférieur ou supérieur à ce qui est indiqué dans les tableaux CUISSON AUTO, CUISSON DEPUIS
L’ETAT CONGELE ET DECONGELATION AUTO, utilisez le fonctionnement manuel. Pour
obtenir les meilleurs résultats, suivez les indications des tableaux de cuisson, pages 22 - 23.
3. Pour démarrer la cuisson, appuyez sur la touche START/+30.
Lorsqu’une action est nécessaire (par exemple, retourner les aliments) le four s’arrête et le signal sonore retentit, le temps de cuisson restant et tous les indicateurs clignotent sur l’affichage. Afin de continuer la cuisson, appuyez sur la touche.
START/+30
.
1b.
1c.
1d.
2.
3.
x1
La température finale varie en fonction de la température initiale. Vérifiez que les aliments sont très chauds après cuisson. Si nécessaire, vous pouvez augmenter le temps de cuisson et modifier le niveau de puissance.
REMARQUE: Si vous utilisez la fonction
START/+30 pendant l’opération de
cuisson/décongélation, les aliments risqueront d’être trop cuits.
Numéro de menu
Numéro de menu
Numéro de menu
le bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS/ PUISSANCE
la touche START/+30
FRANÇAIS
15
UTILISATION DES FONCTIONS CUISSON AUTO, CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE ET DECONGELATION AUTOMATIQUE
Exemple 1 pour CUISSON AUTOMATIQUE:
Pour cuire
Filets de poisson en sauce 1,5 kg (3 unités) à l'aide du programme de Cuisson Automatique 2 (A2-1).
1. Sélectionnez le menu
nécessaire en appuyant un fois sur la touche
CUISSON AUTOMATIQUE 2.
x1
Exemple 2 pour CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE:
Pour la cuisson d’un gratin congelé de 0,6 kg en utilisant Cuisson depuis l’état congelé (FC-3)
1. Sélectionnez le menu requis
en appuyant sur la touche
CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE.
2. Entrez le quantité en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/ POIDS/PORTION dans le
sens des aiguilles d’une montre.
2. Entrez le poids en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/ POIDS/PORTION dans le sens des aiguilles d’une montre.
3. Appuyez sur la touche START/+30.
Vérifiez l’affichage.
3. Appuyez sur la touche START/+30.
x1
x3
x1
Vérifiez l’affichage.
16
TABLEAUX DES FONCTIONS CUISSON AUTOMATIQUE, CUISSON
DEPUIS L’ETAT CONGELE ET DECONGELATION AUTOMATIQUE
TOUCHE
x1
x2
TOUCHE
x1
CUISSON AUTO
1
A1-1 Cuisson
Casserole Poulet avec Légumes
A1-2 Cuisson
Haché et Oignon
CUISSON AUTO
2
A2-1 Cuisson
Filet de poisson en sauce
A2-2 Cuisson
Gratin
QUANTITÉ /
USTENSILES
0,5 - 1,5 kg* (1-3) Plat à gratin et plastique micro-ondes
0,5 - 1,5 kg* (1-3) Bol et couvercle
QUANTITÉ /
UTENSILES
0,5 - 1,5 kg* (1-3) Plat à gratin et plastique micro-ondes
0,5 - 1,5 kg* (1-3) Plat à gratin
PROCÉDURE
• Voir recettes pour le “Poulet avec Légumes” à la page 20.
* Poids total de tous ingrédients.
• Voir recettes pour le “Haché et oignon” à la page 20.
* Poids total de tous ingrédients.
PROCÉDURE
• Voir recettes pour le “Filet de poisson en sauce” à la page 20 - 21.
* Poids total de tous ingrédients.
• Voir recettes pour le “Gratin” à la page 21.
x2
TOUCHE
x1
Important: La températureinitialedes alimentsréfrigérés est de 5oC.Celle des alimentscongelés estde -18oC.
CUISSON DEPUIS
L’ETAT CONGELE
FC-1 Cuisson
Légumes surgelés
QUANTITÉ / USTENSILES
0,1 - 0,6 kg (100 g) Bol et couvercle
* Poids total de tous ingrédients.
PROCÉDURE
• Ajoutez 1 cuillère à soupe d’eau par 100 g. (Pour les champignons, il n’est pas nécessaire d’ajouter de l’eau.)
• Mettez un couvercle.
• Quand le signal sonore retentit, remuer et couvrir à nouveau.
• Après cuisson, laissez reposer pendant environ 2 min.
IMPORTANT: Si les légumes surgelés
sont compactés, cuisez­les manuellement.
17
FRANÇAIS
TABLEAUX DES FONCTIONS CUISSON AUTOMATIQUE, CUISSON
DEPUIS L’ETAT CONGELE ET DECONGELATION AUTOMATIQUE
TOUCHE
x2
x3
UISSON DEPUIS
C
L’ETAT CONGELE
FC-2 Cuisson
Plats préparés surgelés À remuer
(Mélangeables)
FC-3 Cuisson
Gratin surgelés
UANTITÉ
Q
/ USTENSILES
0,3 - 1,0 kg* (100 g) Bol et couvercle
0,2 - 0,6 kg (100 g) Plat à gratin ovale peu profond et couvercle ou original contenant et couvercle
ROCÉDURE
P
• Versez le contenu dans un plat conçu pour la cuisson micro-ondes.
• Ajoutez du liquide si le constructeur le recommande.
• Mettez un couvercle. Faites cuire à découvert si le constructeur le recommande.
• Quand le signal sonore retentit, remuer et couvrir à nouveau.
• Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min.
• Retirez l’emballage du gratin congelé. Si le contenant ne convient pas pour les fours à micro-ondes, placez le gratin dans un plat à gratin.
• Mettez un filmétirable pourmicro-ondes.
• Si le contenant convient pour les fours à micro-ondes, retirez le couvercle d’origine et couvrez de film étirable pour micro-ondes.
• Après cuisson, laissez reposer pendant env. 5 min.
TOUCHE
Important: La températureinitialedes alimentsréfrigérés est de 5
DECONGELATION
AUTOMATIQUE
Ad-1 Décongélation
Steaks, Côtelettes
x1
Ad-2 Décongélation
Viande hachée
x2
QUANTITÉ / USTENSILES
0,2 - 1,0 kg (100 g) Plat à gratin
(Voir remarque ci­dessous.)
0,2 - 1,0 kg (100 g) Plat à gratin
(Voir remarque ci­dessous.)
18
PROCÉDURE
• Placer les aliments dans un plat à gratin au centre du plateau tournant.
• Quand le signal sonore retentit, retourner les aliments, redisposer et séparer. Protéger les parties minces et les parties déjà chaudes avec du papier aluminium.
• Après décongélation, emballer dans du papier aluminium pendant 10-15 min, jusqu’à complète décongélation.
• Placer le morceau de viande hachée dans un plat à gratin, au centre du plateau tournant.
• Quand le signal sonore retentit, retourner la viande. Retirer les parties décongelées si possible.
Après décongélation, couvrir de papier aluminium et laisser reposer pendant 5­10 min, jusqu’à complète décongélation.
o
C.Celle des alimentscongelés estde -18oC.
TABLEAUX DES FONCTIONS CUISSON AUTOMATIQUE, CUISSON
DEPUIS L’ETAT CONGELE ET DECONGELATION AUTOMATIQUE
TOUCHE
x3
x4
x5
DECONGELATION
AUTOMATIQUE
Ad-3 Décongélation
Volaille
Ad-4 Décongélation
Gâteau
Ad-5 Décongélation
Pain
QUANTITÉ (Incrément)
/ USTENSILES
0,9 - 1,8 kg (100 g) Plat à gratin
(Voir remarque ci­dessous)
0,1 - 1,4 kg (100 g) Plat
0,1 - 1,0 kg (100 g) Plat à gratin
( Ce programme n’est recommandé que pour le pain en tranches.)
PROCÉDURE
• Placer la volaille dans un plat à gratin, côté poitrail dessous, au milieu du plateau tournant.
• Quand le signal sonore retentit, retourner la volaille et protéger les parties minces et les parties déjà chaudes avec des petits morceaux de papier aluminium.
• Après décongélation, couvrez d’une feuille de papier aluminium et laissez reposer 15-30 min jusqu’à complète décongélation.
Enfin, lavez la volaille sous l'eau courante
• Retirer tout l’emballage du gâteau.
• Placer directement sur le plateau tournant, ou sur une assiette au centre du plateau tournant.
• Après décongélation, couper le gâteau en portions identiques espacées et laisser reposer pendant 10 - 30 min, jusqu’à ce que le gâteau soit uniformément décongelé.
• Répartir sur un plat à gratin, au centre du plateau tournant. Pour un pain de 1,0 kg, disposer directement sur le plateau tournant.
• Quand le signal sonore retentit, retourner, redisposer et enlever les tranches décongelées.
• Après décongélation, couvrir de papier aluminium et laisser reposer pendant 5­15 min, jusqu’à complète décongélation.
.
FRANÇAIS
Important: La températureinitialedes alimentsréfrigérés est de 5oC.Celle des alimentscongelés estde -18oC.
IMPORTANT: Décongélation automatique
1 Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche. 2 Congelez la viande hachée en tranches fines. 3 Après avoir retourné, protégez les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium. 4 La volaille doit être utilisée immédiatement après décongélation. 5 Les gâteaux nappés ou enrobés de crème sont très sensibles à l’énergie des micro-ondes. Pour obtenir les
meilleurs résultats, si la crème commence à se ramollir rapidement, retirer immédiatement du four et laisser reposer 10-30 minutes à température ambiante.
19
RECETTES POUR MENU
POULET AVEC LÉGUMES (A1-1) Poelée de poulet épicée
0,5 kg (1) 1,0kg(2) 1,5 kg (3)
60 g 120 g 180 g riz long (précuit)
1 1 1 sachet de Saffran 25 g 50 g 75 g oignon (en rondelles) 50 g 100 g 150 g pouvron rouge (en lamelles) 50 g 100 g 150 g poireau (en lamelles)
150 g 300 g 450 g blanc de poulet (coupé en dés)
poivre, paprika en poudre
10 g 20 g 30 g beurre
150 ml 300 ml 450 ml bouillion de viande
HACHÉ ET OIGNON (A1-2)
0,5 kg (1) 1,0kg(2) 1,5 kg (3)
1
/
150 g 300 g 450 g viande hachée (
50 g 100 g 150 g oignon (haché menu)
1
/
2 11
15 g 30 g 45 g chapelure
115 ml 230 ml 345 ml bouillion de viande
20 g 40 g 60 g concentré de tomates 65 g 125 g 190 g pommes de terre (haché menu) 65 g 125 g 190 g carottes (haché menu)
1
/
2 CS 1 CS 1
1
/
2 porc)
1
/
2 oeuf
sel et poivre
1
/
2 CS de persil (haché)
2 boeuf,
CUISSON AUTOMATIQUE
1. Mélanger le riz au safran et le mettre dans le plat préalablement graissé.
2. Ajouter les oignons, le poivron rouge, le poireau et le poulet. Assaisonner et disposer sur le riz.
3. Répartir le beure dessus, en noisettes.
4. Verser le bouillon sur le poulet, couvrir avec un film alimentaire pour micro-ondes et cuire sur CUISSON AUTO 1 (A1-1), “Poulet avec Légumes”.
5. Après la cuisson, laisser reposer env. 5-10 min.
1. Mélanger la viande hachée, l’oignon,l’œuf et la chapelure dans un plat à mijoter. Saler et poivrer.
2. Mélanger le bouillon de viande et le concentré de tomates.
3. Ajouter le liquide, les pommes de terre, les carottes et le persil àla viande et bien mélanger.
4. Couvrir et cuire sur CUISSON AUTO 1 (A1-2), “Haché et oignon”.
5. Quand le signal sonore retentit, mélanger et recouvrir.
6. Une fois la cuisson terminée, mélanger etlaisser reposer env. 5 min. Saupoudrer de persil et servir.
FILET DE POISSON EN SAUCE (A2-1) Filets de poisson avec sauce piquante
0,5 kg (1) 1,0kg(2) 1,5 kg (3)
175 g 350 g 525 g tomates en boîte (égouttées)
50 g 100 g 150 g mais
5 g 10 g 15 g sauce au piment
15 g 30 g 45 g oignon (haché menu)
1 CC 1-2 CC 2-3 CC vinaigre de vin rouge
moutarde, thym, poivre de cayenne
250 g 500 g 750 g filet de poisson
sel
1. Mélangez les ingrédients pour lasauce.
2. Mettez le filet de poisson dans leplat avecles extrémités fines vers lecentre etsaupoudrezavec sel.
3. Etalz lasauce préparée sur le filet de poisson.
4. Couvrezavec du plastique micro-ondes etfaites cuire enCUISSON AUTO 2 (A2-1) “Filetde Poisson en Sauce”.
5. Après lacuisson,laisser reposer env. 2 min.
20
RECETTES POUR MENU
FILET DE POISSON EN SAUCE (A2-1) Filets de poisson avec sauce curry
0,5 kg (1) 1,0kg(2) 1,5 kg (3)
250 g 500 g 750 g filet de poisson
sel
50 g 100 g 150 g banane (en tranche)
200 g 400 g 600 g sauce curry (prêt à servir)
GRATIN (A2-2) Gratin d’épinards
0,5 kg (1) 1,0kg(2) 1,5 kg (3)
5 g 10 g 15 g de beurre ou de margarine
(pour graisse le plat)
150 g 300 g 450 g d’épinards en branches
surgelés (décongelés, égouttés)
15 g 30 g 45 g oignon (haché menu
sel, poivre, muscade
150 g 300 g 450 g pommes de terre (en rondelles)
35 g 75 g 110 g de jambon cuit (coupé en dés) 50 g 100 g 150 g crème fraîche
123œufs
40 g 75 g 115 g de fromage (râpé)
paprike en poudre
)
CUISSON AUTOMATIQUE
1. Mettez le filet de poissondansle plat avecles
extrémités fines versle centre etsaupoudrez avec sel.
2. Etalez la sauce prêt à servir et bananesur le filet de
poisson.
3. Couvrez avec du plastique micro-ondes et faites cuire
en CUISSON AUTO 2 (A2-1) “Filet de Poisson en Sauce”.
4. Après la cuisson, laisser reposer env. 2 min.
1. Mélangez les épinards en branches avec l’oignon. Assaisonnez avec du sel, du poivre et de la noix de muscade râpée.
2. Beurrez le plat et remplissez-le de rondelles de pomme de terre, les dés de jambon et les épinards en couches alternées dans le plat. Terminez par une couche d’épinards.
3. Mélanger les œufs et la crème fraiche, saler et poivrer et verser sur le gratin.
4. Saupoudrer le gratin de fromage râpé et de poudre de paprika et cuire sur CUISSON AUTO 2 (A2-
2) “Gratin”.
5. Après cuisson, laissez reposer pendant env. 5-10 min.
GRATIN (A2-2) Gratin de pommes de terre et courgettes
0,5 kg (1) 1,0kg(2) 1,5 kg (3)
5 g 10 g 15 g de beurre ou de margarine
(pour graisse le plat)
200 g 400 g 600 g pommes de terre,
précuites (en lamelles)
115 g 230 g 345 g courgette (en lamelles)
75 g 150 g 225 g crème fraîche
123œufs
1
/
2 12gousse d’ail (pilée)
sel, poivre 40 g 80 g 120 g gouda (en cubes) 10 g 20 g 30 g graines de tournesol
paprika en poudre
FRANÇAIS
1. Beurrez le plat. Remplissez-le de lamelles de pomme de terre et de tranches de courgettes en couches alternées.
2. Mélanger les œufs et la crème fraiche, assaisonner avec l’ail, le sel et le poivre et verser sur le gratin.
3. Saupoudrer le Gouda sur le gratin.
4. Enfin, saupoudrer le gratin de graines de tournesol et de paprika et cuire sur CUISSON AUTO 2 (A2-2), “Gratin”.
5. Après cuisson, laissez reposer pendant env. 5-10 min.
21
TABLEAUX DE CUISSON
ABREVIATIONS UTILISEES
CS =
cuillerée à soupe
CC = cuillerée à café MG = matière grasse
kg = kilogramme
g = gramme
l = litre
ml = millilitre
cm = centimètre
Min = Minute
TABLEAU : RECHAUFFAGE DE BOISSONS ET DE METS
Boissons/mets Quant Puissance Temps Conseils de préparation
Café, 1 Tasse 150 900 W env.1 ne pas couvrir Lait, 1 Tasse 150 900 W env.1 ne pas couvrir Eau, 1 Tasse 150 900 W env.2 ne pas couvrir
6 Tasses 900 900 W 8-10 ne pas couvrir
1 Terrine 1000 900 W 9-11 ne pas couvrir Une assiette-repas 400 900 W 3-5 asperger la sauced’eau,couvrir, mélangerà (légumes, viande et garnitures) mi-réchauffage Potée / Consommé 200 900 W 11/2-2 couvrir, remuer aprèsleréchauffage Légumes 200 900 W 2-3 au besoin,ajouter de l’eau,couvrir et
Viande 1 Tranche* 200 900 W 3-4 tartinerd’unpeu de sauce, couvrir Filet de Poisson* 200 900 W 3-5 couvrir Gâteau, 1 portion 150 450 W1/2-1 poser dans un plat à gratin Aliments pour bébés 1 pot 190 450 W1/2-1 transférer dans un récipient convenant aux
Faire fondre de la margarine ou du beurre* Chocolatà fondre 100 450 W 3-4 mélangerdetempsentemps
* température du réfrigérateur
-g/ml- -Niveau- -Min-
500 900 W 3-5 mélanger àmi-réchauffage
micro-ondes, bien mélanger aprèsle réchauffageet vérifier la température
50 900 W1/
2
couvrir
TABLEAU: DECONGELATION ET CUISSON D’ALIMENTS
Aliments Quant Puissance Tempscuisse Additiond’eau Conseilsde préparation Tempsderepos
Filet de poisson 300 900 W 9-11 - couvrir 1-2 Plat garni 400 900 W 8-10 - couvrir, mélanger au bout de 6 minutes 2 Brocoli 300 900 W 6-8 3-5 couvrir, mélanger à mi-cuisson 2 Pois 300 900 W 6-8 3-5 couvrir, mélangerà mi-cuisson 2 Macédoinedelégumes
-g- -Niveau- -Min- -CS/ml-
500 900 W 9-11 3-5 couvrir, mélanger àmi-cuisson 2
-Mn-
Aliments Quant Puissance Tempsdecuisson Conseils de préparation Temps de repos
Viande rôtie (p.ex. porc, boeuf, 1500 90 W 55-60 agneau, veau) 1000 90 W 38-42
Goulasch 500 270 W 8-9 Saucisses 8 600 270 W 6-8
4 300 270 W 3-5 Cuisse de poulet 200 270 W 3-4 Filets de poisson 400 270 W 5-7 2 petits pains 80 270 W 1-11/2décongeleren partieseulement Gâteau, 1 portion 150 270 W 1-3 Fruit:
parex.cerises, fraises,
framboises,prunes mi-décongélation
Les temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température des aliments surgelés, de la nature et du poids des aliments.
TABLEAU: DECONGELATION D’ALIMENTS
-g- -Niveau- -Min-
placerdansunplatà gratin,retourner à mi-décongélation
500 90 W 20-25 30-90
mélangerà mi-décongélation placerl’uneà côtéde l’autre,retourner àmi-décongélation retourner à mi-décongélation retourner à mi-décongélation
poserdans unplatàgratin
250 270 W 3-5
répartiruniformément,retourner à
-Mn-
30-90 30-90
10-15
5-10 5-10
10-15
5-10
22
­5 5
TABLEAUX DE CUISSON
TABLEAU: CUISSON DE VIANDES, DE POISSONS, DE VOLAILLES ET LEGUMES FRAIS
Aliments Quant Puissance Temps Conseils de préparation Temps de repos
Rôtis 500 630 W 17-22 assaisonner, placer dans un plat à gratin 10 (p.ex. porc, 1000 630 W 34-38 peuprofond,retourner àmi-cuisson 10 veau, agneau) 1500 630 W 53-58 10 Rôtidebœuf 1000 630 W 20-24 assaisonner, placer dans un plat à gratin, 10 (àpoint) 1500 630 W 27-31 retourner à mi-cuisson 10 Filet de poisson 200 900 W 4-6 assaisonner, placerdansun plat àgratin, couvrir 3 Poulet 1200 630 W 29-32 assaisonner, placer dans un platà gratin 3
Cuisses de poulet 200 900 W 3-6 assaisonner, placer dans un plat à gratin 3 Brocoli 500 900 W 6-8 séparer en bouquets, ajouter4-5 CS d’eau,couvrir, remuer -
Pois 500 900 W 6-8 ajouter4-5CSd’eau,couvrir, remuer detempsentempspendantlacuisson ­Carottes 500 900 W 6-8 couperenrondelles,couvrir, ajouter 4-5CSd’eau,couvrir, -
Pommes de terre 500 900 W 7-9 couperen gros morceaux de tailleégale,ajouterunpeu de sel, -
-g- -Niveau- -Mn- -Min-
peu profond, retournerà mi-cuisson
detemps entempspendant la cuisson
remuerdetemps en tempspendant la cuisson
ajouter 150mld’eau,couvrir, remuer de tempsentemps pendantlacuisson
RECETTES
Toutes les recettes de cette notice sont, à défaut d’indication contraire, prévues pour quatre personnes.
ADAPTATION DERECETTES CONVENTIONNELLES A LA CUISSON AUX MICRO-ONDES
Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le micro-ondes, vous devez respecter les conseils suivants: réduisez les temps de cuisson d’un tiers à la moitié. Suivez les indications des recettes de cette notice; les aliments à forte teneur en liquide comme la viande, le poisson, les volailles, les légumes, les fruits, les potées et les soupes peuvent être cuits facilement au
FILETS DE SOLE
Vaisselle: Plat à four ovale peu profond
et film alimentaire pour microondes
(env. 26 cm de long) Ingrédients 400 g de filets de sole 1 citron entier 150 g tomates 10 g de beurre 1 CS d’huile végétale 1 CS de persil haché
sel, poivre 4 CS de vin blanc 20 g de beurre ou de margarine
Conseil: Vous pouvez aussi utiliser de la sébaste, du
mulet, du carrelet ou du cabillaud.
micro-ondes. Il faut humecter la surface des aliments à faible teneur en humidité comme par exemple les plats cuisinés ; pour les aliments crus qui doivent être cuits à l’étuvée, réduisez l’addition de liquide aux deux tiers de la quantité indiquée dans la recette originale. Le cas échéant, rajoutez du liquide pendant la cuisson ; On peut considérablement réduire l’addition de graisse. Une faible quantité de beurre, de margarine ou d’huile suffit à donner du goût aux mets. Le micro­ondes est donc idéal pour cuire des plats à faible teneur en matières grasses, par exemple dans le cadre d’un régime.
1. Lavez et séchez les filets de sole. Enlevez les arêtes.
2. Couper le citron et les tomates en tranches fines.
3. Beurrer le plat. Disposer les filets de poisson dans le plat et asperger d’huile végétale.
4. Saupoudrer le poisson de persil, le recouvrir des tranches de tomates et assaisonner. Placer les tranches de citron sur les tomates et arroser de vin blanc.
5. Parsemer le citron de noisettes de beurre, couvrir et cuire.
11-13 mn. 630 W
Après la cuisson, laisser reposer env. 2 min.
23
FRANÇAIS
RECETTES
LASAGNE AU FOUR
aisselle: Terrine àcouvercle (2l)
V
Plat carrépeu profondaveccouvercle
(environ20x 20 x6 cm) Ingrédients 300 g de tomates en boîte 50 g de jambon, coupé 50 g oignon, haché menu 1 gousse d’ail broyée 250 g de bœuf haché 2 CS de concentré de tomate
sel, poivre 150 ml de crème fraiche 100 ml de lait 50 g de parmesan râpé 1 CC d’herbes variées hachées 1 CC d’huile d’olive 1 CC d’huile végétale pour graisser le plat 125 g de lasagnes vertes 1 CC de parmesan râpé
JAMBON FARCI
Vaisselle: Plat à gratin ovale
(env. 26 cm de long) Ingrédients 150 g d’épinards en branches, coupés 150 g de fromage blanc à 20 % MG 50 g d’emmenthal râpé
poivre moulu, paprika 8 tranches de jambon cuit (400 g) 125 ml d’eau 125 ml de crème 20 g de farine 20 g de beurre ou de margarine 10 g de beurre ou de margarine pour
graisser le plat Conseil: Vous pouvez acheter une sauce béchamel
toute faite.
. Couper les tomates et les mélanger avec le jambon,
1
l’oignon, l’ail, le bœuf haché et le concentré de tomate. Assaisonner, couvrir et cuire.
5-8 mn. 900 W
2. Mélanger la crème fraîche, le lait, le parmesan, les herbes, l’huile et les épices.
3. Graisser le plat et couvrir le fond avec environ lasagnes. Disposer la moitié du mélange de viande hachée sur les lasagnes et verser un peu de sauce. Recommencer et terminer avec le reste des lasagnes. Couvrir les lasagnes de sauce et saupoudrer de parmesan. Cuire avec le couvercle.
13-17 mn. 630 W
Après la cuisson, laisser reposer env. 5-10 min.
1. Mélanger les épinards avec le fromage râpé et le fromage frais, assaisonner.
2. Garnir chaque tranche de jambon avec une cuillérée à soupe de farce, la rouler et y enfoncer une pique.
3. Faire unesauce béchamel : verser l’eauet la crèmedans un bolet réchauffer.
3-4 mn. 900 W
Mélanger la farine et le beurre pour faire un roux, ajouter le liquide et battre au fouet jusqu’à obtention d’un mélange homogène. Couvrir et cuire jusqu’à ce que la sauce épaississe.
1-2 mn. 900 W
Mélanger et vérifier l’assaisonnement.
4. Verser la sauce dans le plat graissé. Y disposer les roulades de jambon farcies et cuire avec le couvercle.
12-14 mn. 630 W
Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min.
1
/3des
RISOTTO AUX LARDONS
Vaisselle: Terrine avec couvercle ( 2 l) Ingrédients 50 g de lard maigre, coupé en dés 20 g de beurre ou margarine 50 g d’oignon, haché menu 200 g de riz rond (arborio) 400 ml de bouillon de viande 70 g d’emmenthal pincée de safran
sel, poivre
1. Graisser le plat. Disposer les oignons et les lardons dans le plat, couvrir et cuire.
2-3 mn. 900 W
2. Ajouter le riz, le bouillon de viande et cuire.
1. 3-5 mn. 900 W
2. 15-17 mn. 270 W
Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min.
3. Ajouter le fromage et le safran au riz et assaisonner.
24
SOUPE À L’OIGNON GRATINÉE
Vaisselle: Terrine à couvercle (2 l)
4 Tasses à soupe (200 ml) Ingrédients 10 g de beurre ou de margarine 100 g oignons, coupés en rondelles 800 ml de bouillon de viande
sel, poivre 2 tranches de pain 40 g de fromage râpé
RECETTES
. Graisser le bol, ajouter l’oignon coupé en rondelles, le
1
bouillon de viande et l’assaisonnement. Couvrir et cuire.
9-11 mn. 900 W
2. Faites griller le pain de mie, coupez les tranches en dés et disposez les dans les tasses. Versez dessus la soupe à l’oignon et saupoudrez de fromage.
3. Placer les bols sur le plateau tournant et cuire.
1-3 mn. 900 W
EMINCÉ DE VEAU À LA ZURICHOISE
Vaisselle: Terrine à couvercle (2 l) Ingrédients 600g de filet de veau 1 CS de beurre ou de margarine 50 g oignon, haché menu 100ml de vin blanc
fond de sauce rôti, pour environ
1
/2I de sauce 300ml de crème 1 CS de persil haché
POELEE DE DINDE EPICEE
Vaisselle: Plat ovaleaveccouvercle
(env. 26 cmde long) Ingrédients 120g tasse de riz long précuit 1 sachet de safran 10 g de beurre ou de margarine 50 g oignon, coupé en rondelles 100g poivron rouge, coupé en lamelles 100g petit poireau, coupé en lamelles 300g de blanc de dinde coupé en dés
poivre, paprika en poudre 20 g de beurre ou de margarine 300 ml tasse de bouillon de viande
1. Couper le veau en bandes.
2. Beurrer le plat. Disposer la viande et l’oignon dans le plat, couvrir et cuire. Remuer une fois en cours de cuisson.
6-9 mn. 900 W
3. Ajouter le vin blanc, le fond de sauce et la crème. Mélanger, couvrir et continuer la cuisson. Mélanger de temps en temps.
3-5 mn. 900 W
4. Une fois la cuisson terminée, mélanger et laisser reposer env. 5 min. Saupoudrer de persil.
1. Graisser le plat.
2. Combiner le riz et le safran et le mettre dans le plat. Mélanger l’oignon, le poivron, le poireau et le blanc de dinde et assaisonner. Parsemer de noisettes de beurre.
3. Ajoutez le bouillon de viande, couvrez et faites et cuire.
1. 4-6 mn. 900 W
2. 16-19 mn. 270 W
Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min.
FRANÇAIS
GÂTEAU AU CHOCOLAT
Vaisselle: Moule à manqué rond
(diam. 21 cm, hauteur 10 cm) Ingrédients 175 g de beurre ou margarine 175 g de sucre 3 œufs 175 g de farine 1 CS de levure en poudre 2 CS de cacao 50 ml de lait
1. Graisser le plat.
2. Battre le beurre et le sucre en mousse avec le fouet du batteur. Ajouter peu à peu les œufs, incorporer la farine, la levure et le cacao. Ajouter le lait, bien mélanger et cuire.
8-10 mn. 630 W
3. Après la cuisson, laisser refroidir le gâteau 10 min dans son moule.
25
RECETTES
PUDDING DE SEMOULE SAUCE FRAMBOISES
Vaisselle: Terrine avec couvercle ( 2 l) Ingredients 500 ml de lait 40 g de sucre 15 g d’amandes pilées 50 g de semoule 1 jaune d’œuf 1 CS d’eau 1 blanc d’œuf 250 g de framboises 50 ml d’eau 40 g de sucre
POIRES AU CHOCOLAT
Vaisselle: Terrine à couvercle (2 l)
Terrine à couvercle (1 l) Ingrédients 4 poires entières, épluchées (600 g) 60g desucre 10g sachetde sucre vanillé 1 CS de liqueur de poires 150 ml d’eau 130 g de chocolat noir, broyé 100 g de crème fraiche
. Mettre le lait, le sucre et les amandes dans la terrine.
1
Couvrir et cuire.
3-5 mn. 900 W
2. Ajouter la semoule, mélanger, couvrir et cuire.
10-12 mn. 270 W
3. Battre le jaune d’œuf et l’eau dans une tasse et l’incorporer au mélange de semoule chaud. Battre le blanc d’œuf en neige ferme et l’incorporer délicatement à la préparation. Verser le mélange dans les ramequins ou des petits plats.
4. Pour faire la sauce, laver et sécher délicatement les framboises, les placer dans un bol avec l’eau et le sucre. Couvrir et réchauffer.
2-3 mn. 900 W
5. Réduire les framboises en purée et servir la sauce chaude ou froide avec le pudding de semoule.
1. Mettre dans la terrine le sucre, le sucre vanillé, la liqueur de poire et l’eau.Mélanger, couvrir et cuire.
1-2 mn. 900 W
2. Disposer les poires dans le liquide, couvrir et cuire.
5-8 mn. 900 W
Retirer les poires du liquide de cuisson et les mettre au réfrigérateur.
3. Verser 50 ml du liquide de cuissondans la petite terrine. Ajouter le chocolat et la crème fraîche, couvriret cuire.
2-3 mn. 900 W
4. Bien mélanger la sauce, napper les poires et servir.
GÂTEAU AU FROMAGE BLANC
Vaisselle: Moule rond à fond amovible
(env. 26 cm de diamètre) Ingrédients Pâte: 300 g de farine 1 CS de cacao 10 g de levure en poudre 150 g de sucre 1 œuf 10 g de beurre ou de margarine
pour graisser le moule Garniture: 150 g de beurre ou de margarine 100 g de sucre 10 g sachet de sucre vanillé 3 œufs 400 g de fromage blanc à 20 % MG 40 g sachet de flan à la vanille
1. Dans un bol, mélanger la farine, le cacao, la levure en poudre et le sucre.
2. Ajouter l’œuf et le beurre et mélanger dans un robot.
3. Graisser le moule. Etaler la pâte et recouvrir le moule en dépassant de 2 cm tout autour pour former un bord. Cuire la pâte.
6-8 mn. 630 W
4. Battre le beurre et le sucre en mousse avec le fouet du batteur. Incorporer peu à peu les œufs. Ajouter le fromage frais et la poudre du flan à la vanille.
5. Répartir la garniture sur la base du gâteau et cuire.
15-19 mn. 630 W
26
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NE PROCÉDEZ AU NETTOYAGE QU’APRÈS AVOIR DÉBRANCHÉ L’APPAREIL
ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS ABRASIFS SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES.
REMARQUE : VEILL E Z À CE QUE LE COUVERCLE DE GUIDE D’ONDES ET LES ACCESSOIRES SOIENT CONSTAMMENT PROPRES. Si vous laissez de la graisse s’accumuler dans la cavité ou sur les accessoires, celle-ci risquera de chauffer et de provoquer la formation d’un arc et de fumée, voire même de prendre feu lors de l’utilisation suivante du four.
Extérieur du four
Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à l’eau. Rincez pour éliminer l’eau savonneuse et séchez avec un chiffon doux.
Bandeau de commande
Ouvrez la porte avant de nettoyer afin de désactiver le bandeau de commande. Le nettoyage du bandeau de commande doit être effectué avec précaution. Nettoyez à l’aide d’un chiffon humecté d’eau. Evitez de mouiller abondamment le bandeau. N’utilisez pas de produit chimique ou abrasif.
Intérieur du four
1. Pour un nettoyage facile, essuyez les
éclaboussures et les dépôts à l’aide d’un chiffon doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant que le four est encore tiède. Si les tâches résistent à un simple nettoyage, utilisez de l’eau savonneuse puis essuyez à plusieurs reprises à l’aide d’un chiffon mouillé jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés. Les éclaboussures accumulées peuvent chauffer, commencer à fumer, prendre feu et provoquer la formation d’un arc.
2. Assurez-vous que l’eau savonneuse ou l’eau ne
pénètre pas dans les petites ouvertures des parois. Sin o n , elle risque de causer des dommages au four.
3. N’utilisez pas de vaporisateur pour nettoyer
l’intérieur du four.
Plateau tournant et support du plateau:
Enlevez tout d’abord le plateau tournant et le pied du plateau. Puis, lavez le plateau tournant et le pied du plateau au moyen d’eau savonneuse. Enfin, essuyez le plateau tournant et le support du plateau avec un chiffon doux. Tous les deux peuvent être lavés dans un lave-vaisselle.
Porte
Essuyez fréquemment l’intérieur et l’extérieur de la porte, les joints et surfaces d’étanchéité avec un chiffon humide pour éliminer les éclaboussures ou dépôts. Il est déconseillé d'utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou des grattoirs en métal pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four afin de ne pas rayer sa surface ni affaiblir le verre.
FRANÇAIS
NOTE: Veillez à ne pas utiliser de décape four.
27
QUE FAIRE SI…
SYMPTÔME
... le four micro-ondes ne fonctionne pas
correctement?
... le mode micro-ondes ne fonctionne
pas?
... le plateau tournante ne fonctionne pas?
... le four à micro-ondes ne s’éteint pas?
REMÈDES DE SYMPTÔMES POSSIBLES
Vérifiez
- que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas sauté,
- qu’il n’y a pas de coupure de courant.
- Si les fusibles continuent de sauter, faites appel à un électricien qualifié.
Vérifiez
- que la porte est bien fermée,
- que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres,
- que la touche START/+30 (démarrage) a été enfoncée.
Vérifiez
- que le support de du plateau tournant est raccordé correctement à l’entraînement,
- que le plat de cuisson ne dépasse pas de plateau tournant,
- que les aliments ne dépassent pas du plateau tournant l’empêchant de tourner,
- qu’il n’y a rien dans la cavité située sous le plateau tournant.
- Isolez l’appareil de la boîte à fusibles.
- Contactez votre revendeur ou un service après vente.
... l’éclairage intérieur ne fonctionne pas?
... les aliments mettent plus longtemps à
chauffer et à cuire qu’auparavant?
REMARQUE: si vous cuisez les aliments pendant la durée standard avec seulement 900 W, la puissance du
four sera réduite automatiquement pour éviter la surchauffe. (La puissance des micro-ondes sera réduite à 630 W.) Après une pause de 75 secondes, la HAUTE puissance (900 W) peut être rétablie.
Mode de cuisson
Micro-ondes 900 W
Temps standard
40 minutes
- Contactez votre revendeur ou un service après vente. L’ampoule de l’éclairage intérieur peut seulement être remplacée par votre revendeur ou un service après vente.
- Réglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double = temps presque double) ou
- si l’aliment est plus froid que d’habitude, tournez­le ou retournez-le de temps en temps ou
- réglez à une puissance de cuisson supérieure.
Puissance réduite
Micro-ondes 630 W
28
Loading...
+ 178 hidden pages