Gebrauchs- und EinbauanweisungIstruzioni per l'uso e montaggio
Operating and assembly instructionsGebruiksaanwijzing en inbouwinstrukties
Notice d'utilisation et de montageBrugs- og monteringsanvisning
ZANUSSI
GLASKERAMIK-KOCHFELDD
GLASS CERAMIC HOBGB
PLAN DE CUISSON VITROCÉRAMIQUEF
PIANO DI COTTURA IN VETROVERAMICAI
KERAMISCH KOOKPLATEAUNL
GLASKERAMISKE KOGEPLADERDK
ZME 3043
CARO CLIENTE( I )
La ringraziamo per la fiducia accordataci con l'acquisto
di un piano di cottura in ceramica vetrosa ZANUSSI. Per
ottenere la massima soddisfazione leggete attentamente
questo libretto.
Seguendo, passo passo, le istruzioni troverete piú fa-cile
e famigliare l'impiego dell'apparecchio.
26
INDICE
Disimballo e Controllo ........................................... 28
Preparazione e Montaggio ..................................... 28
Zona di Cottura ...................................................... 30
Consigli per l'uso ................................................... 31
Manutenzione e Cura ............................................ 32
Dati Tecnici ........................................................... 33
Que cosa fare in caso
di anomalie di funzuionamento? ............................ 33
27
DISIMBALLO E CONTROLLO
Controllare, se il piano di cottura non
sia stato daneggiato durante il
trasporto! Se l'apparecchio risultasse dannegiato, informare subito
il vostro fornitore.
L'imballaggio dere essere distrutto
rispettandol'ambiente.
PREPARAZIONE E MONTAGGIO
* Tagliare a misura il pannello da incasso, rispettando
le misure prescritte.
* Verificare se la guarnizione si trovi nella posizione
prevista e che aderisca perfettamente con l'apertura
del pannello.
* Inserire il piano di cottura e centralro.
* Per quanto concerne la protezione contro il pericolo di
infiammazione l'apparecchio rispetta il tipo Y (IEC3352-6). Soltanto apparecchi di questo tipo possono
essere incorporati accanto ad armadi annessi verticali
o a pareti.
Fissaggio secondo fig.1
* Applicare le apposite lamiere di fissaggio sul fondo del
pannello da incasso.
Fig.1
Profilo di tenuta
Vetro
ceramica
* Avvitare con cacciavite normale o con intaglio a croce
gli elementi di fissaggio, serrandoli alternativa-mente
secondo le diagonali, in modo uniforme, finchè i bordi
aderiscano perfettamente.
* Evitate un avvitamento troppo stretto!
* Non impiegare utensili elettrici o pneumatici senza
giunto! (posizione 1-1.1Nm)
28
Piano di lavoro
Brida
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Il collegamento elettrico del piano di
cottura al quadro od alla cucina
elettrica da incasso dev'essere
effettuato da un elettricista.
Per il montaggio, il quadro elettrico/
la cucina elettrica sono da staccarsi
dalla rete elettrica.
Collegare il pettine del cavo, con la presa compatta, con
la parte di riscontro della cucina/panello di commando.
Inoltre sono da rispettarsi le relative istruzioni per il
montaggio della cucina elettrica e rispettivamente del
quadro elettrico da incasso da combinarsi con il piano di
cottura.
Il montaggio é da effettuarsi in modo tale da
assicurare che tutte le parti sotto tensione siano
coperte.
In caso di collegamento del piano di cottura ad un quadro
elettrico da incasso é necessario il montaggio di un
pannello divisorio.
La distanza tra la parte inferiore del piano di cottura ed
i mobili da incasso dev'essere di 20mm al minimo.
In caso di mancanza di spine preconfezionate, per
l'installazione del piano di cottura è da prevedersi un
dispositivo di protezione della rete con apertura di contatto
di almeno 3mm.
I collegamenti tra piano di cottura/cucina da incasso/
quadro elettrico da incasso si trovano in forma di tabella
in allegato a queste istruzioni.
Le diverse possibilità di combinazione tra piano di
cottura/ cucina elettrica quadro elettrico da incasso
sono da verficarsi prima del montaggio con l'aiuto delle
rispettive istruzioni.
L'uso di altri intagli per l'incasso annulla ogni
responsabilità da parte di ZANUSSI.
L'autorizzazione al marchio di controllo non è
valida nel caso in cui questa prescrizione non
venga rispettata.
Importante per lo smontaggio del piano di cottura
Staccare il piano di cottura dalla rete elettrica (togliendo,
ad es. il fusibile).
Il conduttore di protezione è da staccarsi dal morsetto di
collegamento a massa per ultimo!
29
PRIMA DELL'USO
Prima di utilizzare il piano di cottura, pulire per bene(vedi
capitolo Manutenzione e cura).
Alla prima utilizzazione é possibile che il piano di cottura
emani degli strani odori, rassicuratevi e solo temporaneo, dovuto all'umidità delle isolazioni.
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
ZME 3043 KB/KW/KN/KS
1. Zona di cottura∅180 mm,1700 W
2. Zona di cottura∅145 mm,1200 W
3. Zona di cottura∅180 mm,1700 W
4. Zona di cottura∅145 mm,1200 W
ZONA DI COTTURA
Le zone di cottura sono delineate da un grafico sulla
piastra in ceramica vetrosa. Gli interruttori si trovano
sulla cucina elettrica o sul quadro elettrico da incasso.
Le dimensioni delle zone di cottura sono adattate alle
misure delle pentole più usate.
30
CONSIGLI PER L'USO
Consigliamo in modo particolare di utilizzare solo stoviglie
munite del marchio,adatto per piani di cottura in ceramica
vetrosa.
Non utilizzare il piano di cottura come piano di lavoro, non
cucinare mai alimenti direttamente sulle zone di cottura
(uova...etc.)
I recipienti con fondo in alluminio o in rame sono
sconsigliati, possono dopo l'uso, cambiare colore.
Consigli per il risparmio energetico e per evitare di
rovinare il piano di cottura.
Fondo delle pentole
Le pentole devono non devono avere un fondo rugoso al
fine
di evitare graffi sul piano di cottura. Il fondo deve essere
liscio e secco prima dell'uso.
A freddo, i fondi devono essere leggermente concavi, con
il riscaldamento si dilatano e si posizionano sulla zona
di cottura permettendo cosi a l'energia di trasmettersi
con facilità.
All'acquisto delle pentole Vi consigliamo un semplice
test.Per verificare che il fondo ( a freddo ) sia abbastanza
concavo si procede cosí :
Si poggia la pentola sul bordo di un tavolo, e si fa scivolare
tra il fondo della pentola e il piano del tavolo delle lamelle
di carta, 5-10 lamelle se il recipiente é in acciaio
smaltato, 2-5 se é in acciaio inossidabile.
Grandezza
Il diametro dei recipienti deve corrispondere al diametro
delle zone di cottura. Se il diametro dei recipienti é
leggermente superiore a quello delle zone di cottura il
rendimento é al massimo.
Coperchi
Un coperchio sul recipiente ritiene il calore e aumenta la
velocià di cottura.
31
MANUTENZIONE E CURA
Pulire dopo ogni uso
*Sporco superficiale
Si toglie con un panno umido senza
uso di detergenti.
* Sporco resistente
Dapprima togliere tutti i residui alimentari con un raschietto
per vetri.
Indi pulire, il piano di cottura ancora tiepido, con un
prodotto appropriato servendosi di carta per uso
domestico. Asciugare in seguito con un panno secco e
pulito.
* Sporco tenace
Toglire immediatamente dalla zona di cottura, con l'aiuto
di un raschietto, zucchero,alluminio, oggetti di plastica
liquefatti etc.
Cosí si evitano eventuali danni alla superficie. Indi Pulire
come descritto prima.
* Depositi calcarei
Se sul piano di cottura si sono formati dei depositi
calcarei, si possono eliminare adoperando dell'aceto o
succo di limone o un prodotto appropriato.
Esistono in commercio dei prodotti che applicandoli
formano sul piano di cottura una pellicola brillante che lo
protegge contro la sporcizia , anche quella piú tenace.
Questi prodotti sono da adoperare prima dell'uso.
Non utilizzare detergenti abrasivi, ne lana di acciao o
spugne con un lato abrasivo.
I prodotti per la pulizia possono essere acquistati nelle
drogherie o nei negozi specializzati.
Attenzione: In caso di rottura del vetro, staccare ,
subito, la corrente.
La Ditta ZANUSSI rifiuta ogni responsabilità per il
piano di cottura in vetro ceramica in caso di
trattomento non accurato!
32
DATI TECNICI
Targhetta caratteristiche
Typ 011.0Ser.Nr.
T.Nr.402040230V ~ 50 Hz 5.8 kW
ZME 3043 KB
SWISS MADE
Prod.Nr. 941 683 645
Typ 011.0Ser.Nr.
T.Nr.402041230V ~ 50 Hz 5.8 kW
ZME 3043 KW
Dimensioni Piano cotture : Larghezza : 572 mm
Profondità : 502 mm
Dimensioni intaglio: Larghezza : 560 mm
Profondità : 490 mm
Typ 011.0Ser.Nr.
T.Nr.402042230V ~ 50 Hz 5.8 kW
ZME 3043 KN
Tensione: 230 V ~ 50 Hz
Potenza massima: 5,8 kW
Typ 011.0Ser.Nr.
T.Nr.402790230V ~ 50 Hz 5.8 kW
ZME 3043 KS
QUE COSA FARE IN CASO DI ANOMALIE DI FUNZUIONAMENTO?
Qualora il vostro apparecchio non
funzionasse correttamente, chiamate il Servizio Assistenza Tecnica
piú vicino.
Prod.Nr. 941 683 646
SWISS MADE
Prod.Nr. 941 683 647
SWISS MADE
Prod.Nr. 941 683 652
SWISS MADE
Importante!
Communicate al responsabile dell'Assistenza Tecnica i
seguenti dati:
*Tipo
*N° Prod.
*N° Forn.
Questa dati sono riporteti sulla targhetta caratteristiche
a questa pagina.