ZANUSSI ZME2005VD User Manual [fr]

Plaques de cuisson
Kochmulde
Hob
ZME 2005 VD
Instructions de montage et mode d’emploi
Installation and Operating Instructions
Montage- und Gebrauchsanweisung
f g d
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie diese Gebrauchsanweisung an eventuelle Nachbesitzer des Ge­rätes weiter.
Folgende Symbole werden im Text verwendet:
1 Sicherheitshinweise
Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen. Achtung! Hinweise, die zur Vermeidung von Schäden am Gerät dienen.
3 Hinweise und praktische Tipps
2 Umweltinformationen
z Gefährliche Spannung
Inhalt
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ausstattung Kochfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bedienen der Kochstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tipps zum Kochen und Braten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kochgeschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Energiesparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Was tun, wenn …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montageanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garantie/Kundendienst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Typen sc hi ld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantieanspruch entfällt.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkennt­nis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Per­son benutzen.
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen.
Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Kochen und Braten von
Speisen verwendet werden.
Das Gerät darf nicht als Arbeits- oder Abstellfläche verwendet werden.
Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig.
Brennbare Flüssigkeiten, leicht entzündliche Materialien oder schmelzbare
Gegenstände (z.B. Folien, Kunststoff, Aluminium) nicht auf dem Gerät oder in dessen Nähe abstellen oder lagern.
Sicherheit für Kinder
Kleinkinder grundsätzlich vom Gerät fernhalten.
Größere Kinder nur unter Anleitung und Aufsicht am Gerät arbeiten las-
sen.
Allgemeine Sicherheit
Montage und Anschluss des Gerätes dürfen nur durch ausgebildete und autorisierte Fachkräfte vorgenommen werden.
Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden.
Wenn Störungen am Gerät auftreten, müssen alle Kochplatten ausge­schaltet und das Gerät vom Stromnetz getrennt werden, um einen mögli­chen elektrischen Schlag zu vermeiden.
Reparaturen am Gerät dürfen nur von ausgebildeten und autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
Sicherheit während der Benutzung
Am Gerät besteht beim unachtsamen Arbeiten Verbrennungsgefahr.
Kabel von Elektrogeräten dürfen nicht an die heiße Geräteoberfläche bzw.
heißes Kochgeschirr gelangen.
Überhitzte Fette und Öle entzünden sich sehr schnell. Achtung! Brandgefahr!
Die Kochplatten nach jedem Gebrauch ausschalten.
Sicherheit beim Reinigen
Zum Reinigen muss das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt sein.
Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreini-
ger ist aus Sicherheitsgründen nicht zugelassen.
Vermeidung von Schäden am Gerät
Säurehaltige Flüssigkeiten, z. B. Essig, Zitrone oder kalklösende Mittel dürfen nicht auf die Kochmulde gelangen, da sonst matte Stellen entste­hen.
Keine nassen Topfdeckel auf den Kochplatten ablegen und heiße Töpfe nicht auf den Kochplatten abkühlen lassen. Es könnte sich sonst Schwitz­wasser und Rost bilden.
Kochplatten nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr benutzen.
Gerätebeschreibung
Ausstattung Kochfeld
Blitz-Kochplatte
1500W
Blitz-Kochplatte
2000W
Blitz-Kochplatte
2000W
Blitz-Kochplatte
1500W
Bedienen der Kochstellen
Das Gerät bedienen Sie mit den Kochstellenschaltern des Kombinati­onsgeräts. Die Bedienung und Funktion der Kochstellenschalter sind in der Gebrauchsanweisung des Kombinationsgeräts beschrieben.
1 Warnung! Die Kochplatten bleiben auch nach dem Ausschalten des Gerä-
tes noch einige Zeit heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr. Kochplatten ab­kühlen lassen.
Tipps zum Kochen und Braten
Kochgeschirr
Gutes Kochgeschirr erkennen Sie am Topfboden. Der Boden sollte so dick und plan wie möglich sein.
Energiesparen
2 Kochgeschirr grundsätzlich vor dem Ein-
schalten der Kochplatte aufsetzen.
2 Töpfe, wenn möglich, immer mit dem De-
ckel verschließen.
2 Kochplatten vor Ende der Garzeit aus-
schalten, um die Restwärme zu nutzen.
2 Topfboden und Kochplatte sollten gleich
groß sein.
Reinigung und Pflege
1 Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwärme.
Gerät abkühlen lassen.
Gerät nach jedem Gebrauch reinigen
1. Gerät mit einem feuchten Tuch und ein wenig Spülmittel abwischen.
2. Gerät mit einem sauberen Tuch trockenreiben.
Verschmutzungen entfernen
1. Starke Verschmutzungen der Kochplatten mit feinem Scheuersand oder ­schwamm entfernen.
2. Rückstände mit einem feuchten Tuch abwischen.
3. Anschliessend Kochplatte leicht erwärmen und trocknen lassen.
4. Zur Pflege der Kochplatten ab und zu etwas Nähmaschinenöl einreiben
und anschließend mit saugfähigem Papier polieren.
1 Achtung: Den Edelstahlrand der Kochmulde nicht mit Scheuersand oder -
schwamm reinigen, da dies Kratzer verursacht! Für Edelstahl-Kochmulden nur geeignete Edelstahl-Reinigungsmittel und –
Pflegemittel verwenden. Bitte beachten Sie die Hinweise der Hersteller.
3 Durch die thermische Belastung beim Kochvorgang kann sich der Edel-
stahlrand der Platte leicht verfärben. Dieser Vorgang ist physikalisch be­dingt.
Was tun, wenn …
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Die Kochplatten funktionieren nicht
Das Kombinationsgerät ist nicht eingeschaltet
Die gewünschte Kochstufe ist nicht eingestellt
Die Sicherung in der Hausin­stallation (Sicherungskasten) hat ausgelöst.
Gerät einschalten
Kochstufe einstellen
Sicherung überprüfen. Sollten die Sicherungen mehrfach auslösen, rufen Sie bitte einen zugelassenen Elektroinstallateur.
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst.
1 Warnung! Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt
werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
3 Bei Fehlbedienungen kann der Besuch des Kundendienst-Technikers bzw.
des Fachhändlers auch während der Garantiezeit nicht kostenlos erfolgen.
Entsorgung
2 Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehäl­tern.
2 Altgerät
Das Symbol dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Ge­sundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Pro­dukts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
W auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin,
Montageanweisung
1 Sicherheitshinweise
ACHTUNG! Unbedingt lesen. Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Nor­men sind einzuhalten (Sicherheitsbestimmungen, sach- und ordnungsge­mäßes Recycling etc.). Die Montage darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden. Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Möbeln sind einzuhalten.
Schubladen dürfen nur mit Schutzboden direkt unter dem Gerät mon­tiert sein.
Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte sind mit einem geeigneten Dich­tungsmaterial gegen Feuchtigkeit zu schützen. Die Dichtung schließt das Gerät spaltfrei mit der Arbeitsplatte ab. Zwischen Gerät und Arbeitsplatte keine Silikon-Dichtungsmasse aufbrin­gen. Vermeiden Sie die Montage des Gerätes direkt neben Türen und unter Fens­tern. Aufklappende Türen und aufspringende Fenster können sonst heißes Kochgeschirr von der Kochstelle reißen.
z Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom.
Das Kombinationsgerät liegt an Spannung.
Sicherheitsregeln der Elektrotechnik beachten.
Berührungsschutz durch fachgerechten Einbau sicherstellen.
Nennspannung der kombinierten Geräte müssen übereinstimmen.
z Schäden durch elektrischen Strom.
Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können zur Überhitzung der Stecker führen.
Steckverbindungen fachgerecht zusammenstecken.
In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzusehen, die es er­möglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungsweite von mind. 3 mm allpolig vom Netz zu trennen. Als geeignete Trennvorrichtungen gelten z.B. LS-Schalter, Sicherungen (Schraubsicherungen sind aus der Fassung herauszunehmen), FI-Schalter und Schütze.
Garantie/Kundendienst
Deutschland
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüter­kauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electro­lux Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät zum Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Man­gel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits zum Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach Kenntnis angezeigt wer­den.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Man­gels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbeson­dere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endab- nehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene Kunden-
dienststelle zu benachrichtigen, von welcher Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantie­zeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kas­senzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
Electrolux Vertriebs GmbH Muggenhofer Straße 135 D-90429 Nürnberg
* EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)
Europäische Garantie
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls ge­setzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird
durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausge­stellt wurde.
Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit
und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neu­en Aufenthaltsland gelten.
Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und
kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung in-
stalliert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbli­che Zwecke genutzt.
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ih-
rem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
Service
Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst behe­ben können.
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen unserer Service-Partner.
Um Ihnen schnell helfen zu können, benö­tigen wir folgende Angaben:
ModellbezeichnungProdukt-Nummer (PNC)Serien-Nummer (S-No.)
(Nummern siehe Typschild)
Art der Störungeventuelle Fehlermeldung, die das Ge-
rät anzeigt
– dreistellige Buchstaben-Zahlenkombination der Glaskeramik Damit Sie die benötigten Kennziffern Ihres Gerätes zur Hand haben, emp-
fehlen wir, sie hier einzutragen:
Modellbezeichnung: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................
Dear Customer,
Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later. Please pass the user instructions on to any future owner of the appliance.
The following symbols are used in the text:
1 Safety instructions
Warning! Information that affects your personal safety. Important! Information that prevents damage to the appliance.
3 Useful tips and hints
2 Environmental information
z Dangerous Voltage
Contents
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Description of the Appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cooking surface layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Using the Rings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tips on Cooking and Frying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Energy saving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cleaning and Care. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
What to do if … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Guarantee/Customer Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Rating Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Operating Instructions
1 Safety instructions
Please comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not covered by the warranty.
Correct use
This appliance is not intended for use by children or other persons whose physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowl­edge prevents them from using the appliance safely without supervision or instruction by a responsible person to ensure that they can use the ap­pliance safely.
Do not leave the appliance unattended during operation.
This appliance should be used only for normal domestic cooking and fry-
ing of food.
The appliance must not be used as a work surface or as a storage sur­face.
Additions or modifications to the appliance are not permitted.
Do not place or store flammable liquids, highly inflammable materials or
fusible objects (e.g. plastic film, plastic, aluminium) on or near the appli­ance.
Children’s safety
Small children must be kept away from the appliance.
Only let bigger children work on the appliance under supervision.
General safety
The appliance may only be installed and connected by trained, registered service engineers.
Built-in appliances may only be used after they have built in to suitable built-in units and work surfaces that meet standards.
If there is a fault with the appliance, all hotplates must be switched off and the appliance must be disconnected from the mains supply to avoid any possible electric shock.
Repairs to the appliance must only be carried out by trained registered service engineers.
Safety during use
There is the risk of burns from the appliance if used carelessly.
Cables from electrical appliances must not touch the hot surface of the
appliance or hot cookware.
Overheated fats and oils can ignite very quickly. Warning! Fire hazard!
Switch the hotplates off after each use.
Safety when cleaning
For cleaning, the appliance must be switched off and cooled down.
For safety reasons, the cleaning of the appliance with steam jet or high-
pressure cleaning equipment is not permitted.
How to avoid damage to the appliance
Do not allow acid liquids such as vinegar, lemon juice or limescale remov­ing agents to touch the hob, as otherwise this will cause matt patches.
Do not place wet pan lids on the hotplates and do not allow hot pans to cool on the hotplates. Otherwise condensation and rust can form.
Do not use the hotplates with empty cookware or without cookware.
Description of the Appliance
Cooking surface layout
Quick hotplate
1500W
Quick hotplate
2000W
Quick hotplate
2000W
Quick hotplate
1500W
Using the Rings
You operate the appliance with the combination appliance’s ring switches. The operation and the function of the ring switches is de­scribed in the Operating Instructions for the combination appliance.
1 Warning: The hotplates still remain hot for a time even after being switched
off. There is a risk of burns. Let the hotplates cool down.
Tips on Cooking and Frying
Cookware
You can recognise good cookware from the bottoms of the pans. The bot­tom should be as thick and flat as possible.
Energy saving
2 Always place cookware on the hotplate
before it is switched on.
2 If possible, always place lids on the pans.
2 Switch hotplates off before the end of the
cooking time, to take advantage of resid­ual heat.
2 Bottom of pans and hotplate should be
the same size.
Cleaning and Care
1 Take care! Risk of burns from residual heat.
Let the appliance cool down.
Cleaning the appliance after each use
1. Wipe the appliance with a damp cloth and a little washing up liquid.
2. Rub the appliance dry using a clean cloth.
Removing deposits
1. Remove heavy deposits from the hotplates using fine scouring powder or a scouring pad.
2. Wipe off residues with a damp cloth.
3. Then heat the hotplate to a low temperature and leave to dry.
4. To maintain the hotplates, rub in a little sewing machine oil now and again
and then polish off with absorbent paper.
1 Important: Do not clean the stainless steel edge of the hob with scouring
powder or a scouring pad as this will leave scratches! For stainless steel hobs only use suitable stainless steel cleaning and main-
tenance products. Please the manufacturer’s instructions.
3 The stainless steel edge of the plate can be slightly discoloured as a result
of thermal load. This process is caused by the physical properties.
What to do if
Problem Possible cause Remedy
The hotplates are not func­tioning
If you are unable to remedy the problem by following the above sug­gestions, please contact your dealer or the Customer Care Depart­ment.
The combination appliance is not switched on
The desired heat setting is not set.
The fuse in the house’s elec­trical wiring (fuse box) has been tripped..
Switch on the appliance.
Set the heat setting.
Check the fuse. If the fuses trip a number of times, please call an author­ised electrician.
1 Warning! Repairs to the appliance are only to be carried out by qualified
service engineers. Considerable danger to the user may result from improp­er repairs.
3 If the appliance has been wrongly operated, the visit from the customer
service technician or dealer may not take place free of charge, even during the warranty period.
Disposal
2 Packaging material
The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities.
2 Old appliance
The symbol uct may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
W on the product or on its packaging indicates that this prod-
Installation Instructions
1 Safety instructions
Warning! This must be read! The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety regulations, proper recycling in accordance with the regulations, etc.) Installation may only be carried out by a qualified electrician. The minimum distances to other appliances and units are to be observed.
Drawers may only be installed under the appliance with a protective floor.
The cut surfaces of the worktop are to be protected against moisture using a suitable sealant. The sealant seals the appliance to the work top with no gap. Do not use silicon sealant between the appliance and the work top. Avoid installing the appliance next to doors and under windows. Otherwise hot cookware may be knocked off the rings when doors and windows are opened.
z Risk of injury from electrical current.
The combination appliance is live.
Observe electrical safety rules.
Ensure anti-shock protection through correct installation by a qualified
electrician.
Rated voltage of the combined appliances must match.
z Risk of injury from electrical current.
Loose and inappropriate plug and socket connections can lead to overheating of the plug.
Fit plug and socket connections together properly.
A device must be provided in the electrical installation which allows the ap­pliance to be disconnected from the mains at all poles with a contact open­ing width of at least 3 mm. Suitable isolation devices include line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses are to be removed from the holder), earth leakage trips and contac­tors.
Guarantee/Customer Service
European Guarantee
This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move from one of these countries to another of the countries listed below the appliance guar­antee will move with you subject to the following qualifications:
The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance which will
be evidenced by production of a valid purchase document issued by the seller of the appli­ance.
The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts
as exists in your new country of residence for this particular model or range of appliances.
The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and cannot
be transferred to another user.
The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Electrolux
and is only used within the home, i.e. is not used for commercial purposes.
The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force within your
new country of residence.
The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you by law.
Service
In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instructions (section “What to do if…”).
If you were not able to remedy the problem yourself, please contact the Customer Care Department or one of our service partners.
In order to be able to assist you quickly, we require the following information:
Model descriptionProduct number (PNC)Serial number (S No.)
(for numbers see rating plate)
Typ e of f aul tAny error messages displayed by the
appliance
– three digit letter-number combination for glass ceramic So that you have the necessary reference numbers from your appliance at
hand, we recommend that you write them in here:
Model description: .....................................
PNC: .....................................
S No: .....................................
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle. Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
z Risque dû à l'alimentation électrique
Sommaire
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Equipement du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Commande des foyers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conseils de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Plats de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Economie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conseils de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Garantie/Si vous devez nous contacter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez ob­server ces recommandations.
Utilisation réglementaire
Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur mé­connaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécuri­té, doivent uniquement se servir de l’appareil sous la surveillance ou avec les instructions d’une personne responsable.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et
pour faire cuire et rôtir des aliments.
L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement
inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier alumi­nium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.
Sécurité enfants
Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’ap­pareil.
Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’ac­compagnés et sous surveillance.
Consignes générales de sécurité
Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail ho­mologués et adaptés.
Lorsque l’appareil présente des défaillances, toutes les plaques de cuis­son doivent être désactivées et l’appareil doit être débranché afin d’éviter tout risque de décharge électrique.
Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
Précautions d’utilisation.
Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact
avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables. Attention! Danger d’incendie!
Mettre les zones de cuisson hors fonctionnement après chaque utilisa­tion.
Précautions de nettoyage
Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le net­toyer.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
Les liquides acides tels que le vinaigre, le citron ou les détartrants ne doi­vent pas être posés sur le plan de cuisson au risque de provoquer l’appa­rition de marques décolorées.
Ne posez pas de couvercles de plats mouillés sur les plaques de cuisson et n’utilisez pas ces dernières pour laisser refroidir des plats de cuisson. Cela risque sinon de provoquer l’apparition de rouille ou de l’eau de con­densation.
Ne placez pas de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient dessus.
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Plaque de cuisson rapide
1500W
Plaque de cuisson rapide
2000W
Plaque de cuisson rapide
2000W
Plaque de cuisson rapide
1500W
Commande des foyers
Pour faire fonctionner l’appareil, utilisez les commandes des foyers de cuisson de l’appareil combiné. La notice d’utilisation de l’appareil inté­gré vous indiquera le maniement et la fonction des commandes des foyers de cuisson.
1 Avertissement ! Les plaques de cuissons restent chaudes encore quelque
temps après avoir mis à l’arrêt l’appareil. Il y a risque de brûlure. Laissez re­froidir les plaques de cuisson.
Conseils de cuisson
Plats de cuisson
Un plat de cuisson de qualité se reconnaît à son type de fond. Le fond doit être aussi plat et épais que possible.
Economie d’énergie
2 Il est impératif de placer les plats de cuis-
son sur la plaque de cuisson avant d’ac­tiver cette dernière.
2 Si possible, recouvrez toujours les réci-
pients avec leur couvercle.
2 Eteignez la plaque de cuisson avant la fin
de la cuisson afin de bénéficier de la cha­leur résiduelle.
2 Veillez à ce que le fond du plat de cuis-
son corresponde à la dimension de la plaque de cuisson.
Nettoyage et entretien
1 Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle.
Laissez refroidir l’appareil.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage.
2. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
Enlevez les salissures
1. Nettoyez les salissures incrustées sur les plaques de cuisson à l’aide d’un produit ou d’une éponge non abrasive douce.
2. Enlevez les restes à l’aide d’un chiffon humide.
3. Faites ensuite légèrement chauffer la plaque de cuisson pour la faire sé-
cher.
4. Pour entretenir les plaques de cuisson, frottez-les de temps en temps avec un peu d’huile pour machine à coudre puis essuyez-les avec un pa­pier absorbant.
1 Attention : Ne nettoyez pas le bord en inox de la table de cuisson avec un
produit de nettoyage ou une éponge à récurer, cela pourrait occasionner des éraflures !
Pour nettoyer les tables de cuisson uniquement à l’aide d’un produit de net­toyage et d’entretien spécial pour l’inox. Veuillez respecter les instructions d’utilisation des fabricants.
3 Il se peut qu’à la suite d’une de cuisson, la contrainte thermique modifie lé-
gèrement la couleur du bord en inox. Ce processus n’est pas dû à des cau­ses physiques.
Que faire si
Symptôme Cause possible Solution
Les plaques de cuisson ne fonctionnent pas.
L’appareil intégré n’est pas mis sous tension.
Le degré de cuisson souhaité n’est pas sélectionné
Le fusible de sécurité de l’installation domestique (dis­joncteur) s’est déclenché.
Mettez l’appareil sous ten­sion
Sélectionnez le niveau de cuisson
Vérifiez le fusible. Si les fusibles sautent plu­sieurs fois, veuillez contacter un électricien agréé.
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre ma­gasin vendeur.
1 Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent
être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des répara­tions non effectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
3 En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du
technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
Protection de l’environnement
2 Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les contai­neurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune).
2 Appareils usagés
Le symbole peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collec­te dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électroni­que). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les ser­vices de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
W sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne
Instructions d'installation
1 Conseils de sécurité
Attention! A lire impérativement! L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans son pays de résidence (disposi­tions relatives à la sécurité, recyclage conforme et réglementaire, etc.). Le montage relève de la compétence exclusive d’un spécialiste. Respectez l’espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et meubles adjacents.
Seuls des tiroirs pourvus d’un fond de protection peuvent être installés directement sous l’appareil.
Protégez l’appareil contre l’humidité en appliquant un matériau étanche ap­proprié au niveau des surfaces de découpe du plan de travail. Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l’appareil. N’utilisez pas de masse d’étanchéité en silicone entre le plan de travail et l’appareil. Eviter de monter l’appareil à proximité d’une porte ou sous une fenêtre. Autrement, l’ouverture d’une porte ou d’un battant de fenêtre peuvent arra­cher le plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson.
z Risque de blessure par courant électrique.
L’appareil intégré est placé sous tension.
Observez les consignes de sécurité électriques en vigueur.
Assurez-vous que l’appareil est correctement installé de manière à éviter
tout contact.
La tension nominale des appareils intégrés doit concorder.
z Dommages matériels par courant électrique.
Les raccordements électriques lâches et incorrects peuvent provoquer une surchauffe du connecteur.
Raccordez correctement les connexions électriques.
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjonc­teurs différentiels et les contacteurs.
Garantie/Si vous devez nous contacter
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de vo­tre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre ap­pliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proxi­mité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonc­tion de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’ap­porter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du
24.03.78).
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 h - 552 042 285 RCS SEN­LIS
Service après-vente
En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possi­ble de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utili­sation (chapitre „Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez contacter notre Consumer Services.
Pour pouvoir vous dépanner dans les plus brefs délais, nous nécessitons les infor­mations suivantes :
Désignation du modèleNuméro du produit (PNC)Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque si­gnalétique)
Type de dysfonctionnementeventuellement le message d’erreur affiché par l’appareilVitrocéramique avec une combinaison de lettres et de trois chiffres
Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’appareil, nous vous recommandons de les consigner à cet endroit.
Désignation du modèle .....................................
PNC : .....................................
S-No : .....................................
Montage / Assembly / Montage
Typenschild / Rating Plate / Plaque signalétique
MEE0004
ZANUSSI
ZME2005VD
230 V 50 Hz
949 592 006
7,0 kW
www.electrolux.com
pt b
Albania
Belgique/België/ Belgien
Èeská republika
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lithuania +3702780607
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz/Suisse/ Svizzera
Slovenija
+35 5 4 261 450
+32 2 363 04 44
+420 2 61 12 61 12
+45 70 11 74 00
+49 180 32 26 622
+37 2 66 50 030
+34 902 11 63 88
www.electrolux.fr
+44 8705 929 929
+30 23 10 56 19 70
+385 1 63 23 338
+353 1 40 90 753
+39 (0) 434 558500
+37 17 84 59 34
+352 42 431 301
+36 1 252 1773
+31 17 24 68 300
+47 81 5 30 222
+43 18 66 400
+48 22 43 47 300
+35 12 14 40 39 39
+40 21 451 20 30
+41 62 88 99 111
+38 61 24 25 731
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Long Mile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco
- Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
pt b
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
Россия
Óêðà¿íà
+421 2 43 33 43 22
www.electrolux.fi
+46 (0)771 76 76 76
+90 21 22 93 10 25
+7 495 937 7837
+380 44 586 20 60
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
04074 Ки¿в, вул.Автозаводська, 2a, БЦ „Алкон“
www.electrolux.com
www.zanussi.de www.zanussi.at www.zanussi.be
Sous réserve de modifications
867 201 333-M-311007-01 Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice
Loading...