Description du four à micro-ondes et des
accessoires 11
Four à micro-ondes 11
Accessoires 12
Panneau de commandes 13
Installation des rails lateraux 14
Réglage de l’horloge 15
Sécurité Enfants 15
Arrêt du four 15
Touche d'arrêt plateau 16
Minuterie 16
Start 16
Guide de réglage du four à micro-ondes16
Cuisson en mode gril 23
Conseils pour la cuisson en mode
micro-ondes & gril 23
Décongélation 24
Tableau de programmes Auto Cook 25
Conseils pour les micro-ondes 26
Entretien et nettoyage 27
Nettoyage des accessoires 27
Nettoyage de l’intérieur 27
Nettoyage de l’extérieur 27
Service après-vente et pièces de rechange 28
Conditions de garantie 29
Conditions standard de garantie 29
Exclusions 29
Pour l’installateur 30
Branchements électriques 30
Raccordement au secteur 30
Modèle encastrable 30
Cuisson aux Micro-ondes 17
Mode Gril 17
Chaleur tournante 18
Mode Combi 19
Décongélation 20
Conseils pour la décongélation20
Cuisson (En Deux Temps) 22
Auto Cook 22
3
Page 4
ZMC30Q p
Avant d’utiliser votre four à micro-ondes
Les instructions contenues dans ce mode d’em ploi ont été rédigées pour que vous puissiez profiter pleinement
de votre nouveau four à micro-ondes Zanussi. Veui llez les lire attentivement. Il est important de conserver ce
mode d’emploi à proximité de l’appar eil pour que vous puissiez y recourir ultérieurement. Si vous vendez ou
cédez l’appareil à un autre propriétaire ou si vous déménagez en laissant l’appareil, livrez toujours le mode
d’emploi avec celui-ci, pour que le nouv eau propriétaire puisse se familiariser avec son fonctionnement et les
précautions d’emploi. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire ce mode d’emploi dans son intégralité et suivre les
recommandations qu’il contient.
Déballage
N.B. Lorsque vous déballez le four, vérifiez que votre appareil n’a subi aucune détérioration au cours du
transport (porte ou joint déformé, etc. ). Si vous constatez un dommage quelconque, contactez votre revendeur
avant toute utilisation. Le four, les parties du four ou les accessoires peuvent être enveloppés d’un film de
protection. Le cas échéant, ce film devra être retiré avant d’utiliser le four. Ne laissez pas les matériaux
d’emballage à la portée des jeunes enf ant s ; ils pourraient constituer un danger.
Caractéristiques techniques
Dimensions généralesPoids 30 kg
Largeur 595 mmVolume 30 l
Profondeur 560 mm
Hauteur 458 mmAlimentati o n 230V, 50 Hz
CavitéFusible 16 A
Largeur 360 mmPuissance absorbée 3000 W
Profondeur 350 mm
Hauteur 235 mmPuissance restituée 1000 W
Gril 1550 W
4
Page 5
ZMC30Q p
Consignes de sécurité
Les interrupteurs de verrouillage de sécurité
•
incorporés empêchent le four à micro-ondes de
fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Ne les touchez pas et ne tentez pas de faire
•
fonctionner le four avec la porte ouverte. Un
fonctionnement avec la porte ouverte exp oserait
l’environnement à l’énergie des micro-ondes.
Ne laissez pas s’accumuler des résidus
•
d’aliments ou de nettoyants sur les surfaces
d’étanchéité de la porte.
Il est particulièrement important que la porte du
•
four ferme correctement et que les éléments ciaprès ne soient pas endommagés : (1) la porte,
(2) les charnières (cassées ou desserrées), (3)
les joints de porte et la surface d’étanché it é.
Si la porte, les charnières ou les joints de porte
étaient endommagés, l’appareil ne devra pas être
utilisé avant d’avoir été réparé par un t echnicien
qualifié.
Avertissement : Pour éviter toute exposition nuisible à
l’énergie des micro-ondes par le retrait du couvercle
de protection, aucun réglage ni réparation ne pourra
être fait par une personne autre qu’un t echnicien
qualifié. Contactez le service après-v ente Zanussi
local si une réparation s’avérait nécessaire.
N’introduisez rien dans les orif ices de verrouillage
•
de la face avant afin de ne pas endommager
votre appareil
Installez ou positionnez le four en res pectant les
•
consignes d’installation de ce mode d’emploi.
Utilisez l’appareil pour l’application décrite dans
•
ce mode d’emploi. N’utilisez aucun produit
chimique corrosif dans cet appareil. Ce ty pe de
four est spécialement conçu pour réchauff er,
cuire ou décongeler des aliments. Il n’a pas été
conçu pour une utilisation industri elle ou
professionnelle. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas d’une utilisation non
conforme.
Ne faites jamais fonctionner le four à vide o u sans
•
plateau. S’il n’y a pas d’aliments ou d’eau pour
absorber l’énergie des micro-ondes, le magnét ron
peut être endommagé.
Ne stockez pas cet appareil à l’extérieur.
•
N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau.
Ne tentez pas de sécher des vêtements ou des
•
journaux dans le four à micro-ondes. Ils
pourraient s’enflammer.
N’utilisez pas la cavité du four pour le stockage.
•
Ne laissez pas de produits en papier, d’ustensiles
de cuisine ou d’aliments dans la cavité lorsque
l’appareil n’est pas utilisé.
Si vous constatez de la fumée, gardez la porte de
l’appareil fermée, mettez le four hors tension ou
déconnectez-le de l’alimentation électrique. N’utilisez
jamais d’eau.
Avertissement : Ne laissez les enfants utiliser
l’appareil sans surveillance que si des instruct ions
appropriées leur ont été données pour qu’ ils puissent
l’utiliser en toute sécurité et comprennent les dangers
d’une mauvaise utilisation.
Conformité de la vaisselle
• Avant toute utilisation, assurez-vous que les
récipients et accessoires sont appropriés à votre
four à micro-ondes. La plupart des ustensiles en
verre, en vitrocéramique et de la verrerie allant au
four conviennent parfaitement à une utilisation
dans le four à micro-ondes. Bien que l’énergie
des micro-ondes ne chauffe pas la plupart des
objets en verre et en céramique, ces ustensiles
peuvent devenir chauds, car la chaleur se
transmet des aliments au récipient . Utilisez des
gants pour retirer les plats.
Placez les récipients dans le four à micro-ondes
•
avec un demi-verre d’eau. Chauffez à 1000 W
(100%) pendant une minute. Si les récipi ent s sont
chauds, mieux vaut ne pas les utiliser. S’ils sont
tièdes, ils peuvent être utilisés pour réchauffer,
mais pas pour cuire. Si le plat est à température
ambiante, il convient à la cuisson au four à microondes.
Les serviettes en papier, le papier sulfurisé,
•
l’essuie-tout, les assiettes, les tasses, les cartons,
les emballages de congélation et le carton sont
des ustensiles très pratiqu es . Veillez toujours à ce
que les récipients contiennent des aliments pour
absorber l’énergie et ainsi éviter une éventuelle
surchauffe.
De nombreux plats, tasses, boîtes de congélation
•
et emballages en plastique peuvent être utilisés
dans le four à micro-ondes. Respectez les
instructions du fabricant lors de l’utilisation de
plastique dans le four. Évitez d’utiliser du
plastique avec des aliments ayant une fort e
teneur en matières grasses ou en sucre, car
ceux-ci atteignent des températures élevées et
peuvent faire fondre certains plastiques.
Ne laissez jamais le four sans surve illance
•
lorsque des aliments sont réchauffés ou cuits
dans des récipients en plastique, en pa pier ou en
d’autres matières combustibles.
Les récipients métalliques et les récipients ayant
•
un décor métallique ne doivent pas être utilisés
dans le four à micro-ondes, à moins qu’ils ne
soient particulièrement prévus pour une utilisation
aux micro-ondes.
5
Page 6
ZMC30Q p
• Nous vous recommandons de couvrir les aliments
dans la plupart des cas ; ils seront plus savoureux
et votre appareil restera propre. Cependant, avant
de cuire des aliments ou de réchauffer des
liquides dans une bouteille ou un récipient
hermétique, retirez le bouchon ou le couvercle.
Faites très attention en retirant les couvercles ou
•
les couvertures des plats, pour éviter des brûlures
provoquées par la vapeur.
Récipients en aluminiu m
Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées
en toute sécurité pour réchauffer des alime nt s dans
le four à micro-ondes, à condition de respecter les
règles suivantes :
1. Les barquettes en aluminium ne doiv ent pas
dépasser 4 cm de profondeur.
2. N’utilisez pas de couvercles en aluminium.
3. Les barquettes en aluminium doivent co ntenir au
moins deux tiers d’aliments. N’utilisez jamais de
récipients vides.
4. Les barquettes en aluminium doivent être
utilisées seules dans le four à micro-ondes et
doivent être au moins à un cm des parois
métalliques ou de la porte de l’appareil. La
barquette en aluminium devra être placée sur un
plat retourné allant au four.
5. Les barquettes en aluminium ne doivent jamais
être réutilisées dans un four à micro-ondes.
6. Si le four à micro-ondes a été utilisé pendant 15
minutes ou plus, laissez-le refroidir avant de le
réutiliser.
7. Le récipient et le plateau tournant peuvent
devenir très chauds pendant leur utilisation :
soyez très prudent en les retirant du four. Pour ce
faire, nous vous conseillons d’utilise r un gant de
cuisine.
8. Pensez que les temps de réchauffage ou de
cuisson peuvent être prolongés par un récipie nt
en aluminium. Veillez toujours à ce que les
aliments soient chauds avant de servir.
Sécurité des aliments
Ne réchauffez jamais d’aliments en boî te dans le
•
four à micro-ondes. Versez toujours les aliments
dans un récipient adapté.
Dans le cas de petites quantités (une saucisse,
•
un croissant, etc.), posez un verre d’eau à côté de
l’aliment.
N’utilisez pas l’appareil pour frire. La t empérature
•
de l’huile ne pouvant être contrôlée, cela pourrait
provoquer des situations dangereuses.
Des temps trop longs peuvent dessécher les
•
aliments et les carboniser. Pour éviter de tels
incidents, n’utilisez jamais les temps préconisés
pour une cuisson au four traditionnel.
Il est possible de préparer du pop-corn da ns le
•
four à micro-ondes mais ce, uniquement dans des
emballages ou avec des ustensiles spécialement
conçus à cet effet. Ne faites jamais cette
opération sans surveillance.
Piquez les aliments recouverts d’une peau ou
•
d’une membrane non poreuse, pour éviter
l’accumulation de vapeur et l’éclat ement. Les
pommes, les pommes de terre, les foies de
volaille et les jaunes d’œuf sont des exempl es
d’aliments devant être piqués.
Pour les enfants, il est impératif : - de réchauffer
•
les biberons sans la tétine, d’agiter le li quide et de
tester sa température sur le dos de la main avant
absorption par l’enfant. - de mélanger et de
vérifier la température des aliments avant
consommation, afin d’éviter de graves br ûlures
internes.
Lors du réchauffement de liquides, p. ex.
soupes, sauces et boissons, il est possible de
chauffer le liquide au-delà du point d’ébullition
sans bouillonnement visible. Cela peut
résulter en un soudain débordement du
liquide chaud. Afin d’éviter cette possibilité,
prenez les précautions suivantes :
1. N’utilisez pas de récipients à parois verticales et
goulot étroit.
2. Ne surchauffez pas.
3. Mélangez le liquide avant de placer le récipient
dans le four et recommencez à mi-réchauffage.
4. Dans le cas de liquides en ébullition, af in d’éviter
un débordement, attendez 20 secondes avant d’y
introduire un élément quelconque et de le sortir
de l’appareil.
Le réchauffage ou la cuisson d’œufs da ns leur
coquille, en cocotte ou sur le plat est à
proscrire. Ceux-ci peuvent éclater et risquent
de provoquer de graves brûlures ou la
dégradation irrémédiable de votre four.
OUI : Ustensiles et accessoires à utiliser. NON : Ustensiles et accessoires à éviter
Vaisselle
Vaisselle en verre
allant au four
Vaisselle en verre avec
décor métallique
Cristal au plomb
Sans décor métallique
Emballages plastiques
Poêle métallique
Papier aluminium*
Tasses, assiettes,
serviettes
Plateau tournant
Support du plateau
tournant
*NOTE : N’utilisez le papier alum inium que pour protéger.
Utilisé en trop grande quantité, il pe ut provoquer des arcs électriques.
DécongélationChaleur
tournante
OUIOUIOUIOUI
OUIOUIOUIOUI
NONNONNONNON
NONNONNONNON
OUIOUIOUIOUI
OUINONOUIOUI
NONOUINONNONMétal
OUIOUIOUINON
OUINONNONNON
OUIOUIOUIOUI
OUIOUIOUIOUI
RéchauffageCuisson
7
Page 8
ZMC30Q p
Installation
Encastrement
Un sac en plastique contenant le
matériel de fixation se trouve à
l'intérieur du four. Retirez ce sac du
four.
1. Déposez les deux vis ‘X’ de la
barre de fixation sous le four à microondes.
2. Fixez la bande métallique ‘A’ à
l'aide des deux vis ‘X’ que vous
venez de déposer.
L’appareil req uiert une ventilation suffisante. Pour ce faire, pratiquez une ouvertu re d e 280 cm
minimum dans la plinthe.
8
2
Page 9
ZMC30Q p
Encastrement
3. Posez et placez
correctement la barre de
fixation ’B’ dans
l'évidement. Veillez à ce
que l'espace libre soit
égal de part et d'autre de
la barre de fixation. Fixez
la barre à l'aide de vis 'H'.
Fixez la barre de fixation de mani ère à ce que les deux lèvres ressortent du bord inférieur de
l’évidement et prennent appui sur la face de celui-ci.
9
Page 10
ZMC30Q p
Encastrement
4. Ouvrez complètement le
couvercle du conduit de
ventilation d'air chaud 'C'.
5. Glissez l'appareil dans
l’évidement. Glissez l'avant de
l'appareil au-dessus de la barre
de fixation 'B'. Glissez jusqu'à
ce que l'avant du four 'G' repose
contre l'armoire et que les
orifices 'D' soient alignés avec
les orifices 'E' de la barre de
fixation 'B'.
6. Fixez l'appareil à la barre de
fixation 'B' à l'aide des vis 'F'.
Attention.
La prise de l'appareil do it être accessible à tout moment.
10
Page 11
ZMC30Q p
Description du four à micro-ondes et des accessoires
Four à micro-ondes
1. Compart iment de cuisson
2. F enêtre
3. Porte du four
4. Panneau de commandes
5. Arbre d’entraînement du plateau tournant
6. Gril
7. Ventilateur pour la Chaleur tournante
8. Plateau tournant
9. Support du plateau tournant
10. Grilles
11. Grille rectangulaire (Veuill ez attacher la
fermeture de sécurité en caoutchouc au rail
central)
12. Rails latéraux
13. ' PYREX ' Plateau
14. Le plat en verre carré
.
Le plat en verre carré acc om pagnant ce four à microondes Zanussi peut êtr e utilisé pour la rôtisserie et
plusieurs cuissons simultanées. Il peut serv ir également de
lèche-frite s’il est pl acé sous la grille carrée au c ours de la
cuisson par convection ou le gril.
Le plat en verre carré peut également convenir à la
cuisson uniquement au mi c r o-ondes.
Durant la cuisson uniquement au micro-ondes, le plat en
verre carré peut être placé à n’importe quelle position.
Veillez à remuer vos alim ents au moins deux fois durant la
cuisson uniquement au mi c r o-ondes.
N’oubliez pas de tourner les aliments de temps en temps
dans le four pour garantir une cuisson homogène. Le plat à
rôtir est carré et peut donc être aisément retiré, tourné et
repositionné.
ATTENTION :- Ne placer le plat à rôtir carré que sur la
grille insérée au cran inférieur durant la cuisson par
convection, le gril ou lors de cuissons combiné es, pour
garantir une cuisson homogène
11
Page 12
ZMC30Q p
Accessoires
Plateau tournant et support du plateau tournant.
Le plateau tournant et son support doive nt être
installés comme indiqué sur le schéma. Veillez à ce
que le support du plateau tournant soit correctement
placé. Pendant le fonctionnement, le plateau tournant
peut tourner dans les deux sens, c’est-à-dir e dans le
sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens
contraire. Ne le faites pas tourner manuellement : cela
pourrait endommager le système d’entraînement.
12
Page 13
ZMC30Q p
Panneau de commandesPanneau de commandes
1. Afficheur - Indique le temps de cuisson le
poids et de l’horloge.
2. Pommes de terre
3. Pop-corn
4. Boissons
1
5. Pizza congelée
6. Plats préparés du rayon frais
7. Function
Règle la puissance désirée du Gril
Règle la puissance désirée du mode combiné
Règle la puissance désirée du Chaleur
tournante
3
4
5
7
10
2
8. Chaleur tournante
6
8
9
11
Règle la température du four requise
9. Clock
Règle l’horloge
10. Puissance
Règle la puissance désirée
11. Touche d'arrêt plateau
12
12. Stop/Clear
Annule ou interrompt un programme de cuisson
13
13. Quick Start
Démarre le programme souhaité
14. Minuterie - sélectionne le t emps de cuisson.
14
13
Page 14
ZMC30Q p
Installation des rails lateraux
1. Glissez d’abord dans l’enchoche arrière
2. Attachez l’encoche avant afin de termi ner
l’installation
Attention: à utiliser en mode Chaleur tournante
14
Page 15
ZMC30Q p
Réglage de l’horloge
Lorsque vous branchez le micro-ondes pour la première fois ou après une panne d’électricité, « ---- » clignote
sur l’écran.
Exemple : Réglage de l’horloge sur 4 h 30
1. Appuyez sur la touche « Clock ».
2. Réglez la minuterie. (’ 04:00 ’ apparaît sur l’afficheur).
3. Appuyez sur la touche « Clock ».
4. Réglez la minuterie. (’ 04:30 ’ apparaît sur l’afficheur).
Appuyez sur la touche « Clock ».NOTE : Pour faire apparaître l’affichage de l ’heure même après la mise en route de la fonction
sélectionnée, il suffit d’appuyer sur l a t ouche. L’afficheur visualise l’heure pendant 2 secondes.
Sécurité Enfants
Le four est muni d’un dispositif de sécurité q ui empêche toute intervention sur les temps de cuisson programmés pendant le déroulement de la cuisson, afin d’éviter des prolongements accidentels et dangereux du
temps de cuisson (les aliments peuvent brûler!).
Réglage
1. Appuyez sur la touche ' STOP ' pendant 5 s, jusqu’à ce qu’un bip ret entisse.
Pour annuler le verrouillage de sécurit é enf ants, il vous suffit d’appuyer sur la touche Stop pendant 5 s. Un bip
retentit de nouveau.
Arrêt du four
Il existe deux façons d’arrêter le four en cours d’utilisation.
1. Appuyez sur la touche Stop/Clear.
Appuyez sur la touche Start pour remettre le four en marche.
•
Le programme en cours se désactive si vous appuyez une seco nde fois sur la touche Stop/Clear.
•
2. Ouvrez la porte
Pour remettre le four en marche, refermez la porte et réappuyez sur St art .
•
Vous désactivez le programme en cours si vous réappuyez sur la touc he Stop/Clear.
•
Ce modèle est muni d’un cycle de refroidissement automatique qui entre en fonction lorsque le four est très
chaud (par exemple à la fin de longues cuissons). Pendant ce cycle, l’inscription “COOL ” apparaît sur
l’afficheur 1. Les ventilateurs, la lampe du four sont en marche (ils s’arrêteront auto-matiquement).
À la fin de chaque cuisson, la lamp e et l e ventilateur de refroidissement fonctionneront jusqu'à ce que
la porte du four soit ouverte.
15
Page 16
ZMC30Q p
TOUCHE D'ARRÊT PLATEAU
Avec de grands plats ou des récipients à poignées, qui empêcheraient le plateau de tourner, il est possible de
bloquer la rotation de celui-ci. Il suffit d’appuyer sur la touche ARRET PLATEAU mais après avoir choisi une
fonction de cuisson. Le voyant en haut à droit e se met à clignoter.
Appuyer sur START. Le voyant clignote 5 fois au moins et reste allumé tout le temps défini. Pour obtenir
d'excellents résultats de cuisson, mélanger / retourner les aliments plusieurs fois pendant la cuisson. La
fonction ARRET PLATEAU restera définie pour la cuisson suivante et ce, tant qu’on n’appuiera pas de
nouveau sur la touche ARRET PLATEAU.
Dans la fonction micro-ondes seulement, la puissance maximale utilisable est de 750 W (automatiquement
réduite par le contrôle électronique au moment où la touche ARRET PLATEAU est actionnée).
Minuterie
Cette fonction permet d'utiliser le minuteur, avec le four qui NE FONCTIONNE PAS, pour une période allant
jusqu'à 60 minutes.
1. Appuyer sur la touche FUNCTION de manière à ce que l'afficheur affiche 3 tirets.
2. Sélectionner ensuite le temps souhaité en tournant la manette et faire démarrer à l'aide de la touche
START.
À la fin, 3 bips retentiront et l'afficheur visualisera l'inscription "end"
Start
La touche « Start » ou Marche/Cuisson rapide permet d’actionner le micro-ondes à puissance maximale
(1000 W) pendant 30 secondes.
Le temps de cuisson augmente de 30 secondes, jusqu’à un maximum de 3 minutes, chaque fois que vous
appuyez sur la touche « Start ».
Cette fonction n’est activée que si elle est effectuée dans un délai de 1 minute après l’introduction des
aliments dans le four.
Guide de réglage du four à micro-ondes
PuissanceConseils d’utilisation
Keeping warm : Conserver des aliments au chaud100 W
Defrost : Décongeler des aliments.
Simmer : Finir la cuisson de certains plats et ragoûts.300 W
Flans et gâteaux à la crème
Medium : Décongeler plus rapidement des plats et ragoûts.500 W
Cuire des gâteaux et génoises
750 W
1000 WMax Power : Faire bouillir ou réchauffer des liquides. Cuire
Reheat Low : Réchauffer des plats et ragoûts.
Réchauffer des plats cuisinés.
Viande et volaille rôties.
des légumes.
Préchauffer un plat pour faire une sauce à viande.
16
Page 17
ZMC30Q p
Cuisson au Micro-ondes
1. Appuyez sur l’ouverture de la porte. Placez les
aliments dans la zone de cuisson.
2. Enclenchez la touche « Function ».
3. Réglez la puissance requise avec la touch e
Power.
4. Réglez la minuterie.
5. Enclenchez la touche « Start ».
Exemple : Cuisson pendant 15 min à 500 W :
1. Appuyez 1 fois sur la touche « Function »
2. Appuyez 4 fois sur la touche « Power » ( « 500 W » apparaissent sur l’afficheur).
3. Réglez la minuterie. ( « 15:00 » apparaissent sur l’afficheur).
4. Enclenchez la touche « Start »
Pour arrêter le four en cours de cuisson, appuyez
simplement sur Stop/Clear.
Note : Après utilisation, app uyez 2 fois sur
Stop/Clear pour vous assurer que la
programmation du micro-ondes est annulée.
Mode Gril
1. Appuyez sur l’ouverture de la porte. Placez les
aliments dans la zone de cuisson.
Pour arrêter le four en cours de cuisson, appuyez
simplement sur Stop/Clear.
2. Appuyez 6 fois sur la touche « Function »
3. Réglez la minuterie.
4. Enclenchez la touche « Start »
Exemple : Cuisson pendant 15 m en mode ' Gril ' :
1. Appuyez 6 fois sur la touche « Function » ( «
2. Réglez la minuterie. ( « 15:00 » apparaiss ent sur l’afficheur).
3. Enclenchez la touche « Start »
Note : Après utilisation, app uyez 2 fois sur
Stop/Clear pour vous assurer que la
programmation du micro-ondes est annulée.
» apparaissent sur l’afficheur).
17
Page 18
ZMC30Q p
Chaleur tournante
1. Appuyez 6 fois sur la touche « Function »
2. Enclenchez la touche « Temp ».
3. Réglez la minuterie.
6. Réglez nouvement la minuterie
7. Enclenchez la touche « Start ».
Pour arrêter le four en cours de cuisson, appuyez
simplement sur Stop/Clear.
4. Enclenchez la touche « Start ».
Note : Après utilisation, app uyez 2 fois sur
Lorsque le préchauffage est fini, 3 bip retentit et
l’affichage indique ' 180° C ' pour ré gler la minuterie.
Stop/Clear pour vous assurer que la
programmation du micro-ondes est annulée.
5. Appuyez sur l’ouverture de la porte. Placez les
aliments dans la zone de cuisson.
Exemple : Cuisson pendan t 45 m en mo d e ' CONVECTION ' (180° C) :
1. Appuyez 6 fois sur la touche « Function » ( «
» apparaît sur l’afficheur).
2. Appuyez 2 fois sur la touche « Temp » ( « 180° C » apparaît sur l’afficheur).
3. Réglez la minuterie. ( « 45:00 » apparaiss ent sur l’afficheur).
4. Enclenchez la touche « Start ».
Lorsque le préchauffage est fini, 3 bip retentit et l’affichage indique ' 180° C ' pour régler la minuterie.
5. Appuyez sur l’ouverture de la porte. Placez les aliments dans la zone de cuisson.
6. Réglez nouvement la minuterie (Tourn er le bouton minuterie jusqu'à ce que <<45:00>> apparaissent sur
l'afficheur)
7. Enclenchez la touche « Start ».
NOTE : La séquence des cycles de chaleur tournante est la suivant e :
60
O
C, 100 O C, 130 O C, 160 O C, 170 O C, 180
O
C, 190 O C, 200 O C, 210 O C, 220 O C
18
Page 19
ZMC30Q p
Mode Combi
Ce four vous offre deux méthodes de cuisson comb inée : ’ Micro - Ondes + Grill ’ & ’ Micro - Ondes +
chaleur tournante ’
1. Appuyez sur l’ouverture de la porte. Placez les
aliments dans la zone de cuisson.
2. Enclenchez la touche « Function ».
3. Réglez la minuterie.
4. Enclenchez la touche « Start ».
Note : En modes ' Micro - Ondes + Grill ' & ' Micro - On des + chaleur tournante ' vous pouvez
modifier le réglage de la puissance du micro-ondes en appuyant sur la touche ' Power '
jusqu’à ce que la puissan ce requise apparaisse.
NOTE : Pendant la cuisson en mod e comb i né ' Micro-ondes et Convection ' la température du
mode Convection peut être altérée en appuyant sur le bouton ' Temp '.
Exemple : Cuisson pendant 25 m en mode ' Micro - Ondes + Grill ' :
1. Appuyez 4 fois sur la touche « Function » ( «
2. Réglez la minuterie. ( « 29:00 » apparaiss ent sur l’afficheur).
3. Enclenchez la touche « Start ».
Pour arrêter le four en cours de cuisson, appuyez
simplement sur Stop/Clear.
Note : Après utilisation, app uyez 2 fois sur
Stop/Clear pour vous assurer que la
programmation du micro-ondes est annulée.
» apparaissent sur l’afficheur).
Exemple : Cuisson pendant 25 m en mode ' Micro - Ondes + chaleur tournante ' :
1. Appuyez 3 fois sur la touche « Function » ( «
2. Réglez la minuterie. ( « 29:00 » apparaiss ent sur l’afficheur).
3. Enclenchez la touche « Start ».
» apparaissent sur l’afficheur).
19
Page 20
ZMC30Q p
Décongélation
Pour décongeler utilisez décongélation. Pour accélérer la décongélation d’aliments de plus de 450 g, le four
peut être lancé à pleine puissance pendant 1 à 3 minutes, puis être diminué à décongélation jusqu’à complète
décongélation.
1. Appuyez sur l’ouverture de la porte. Placez les
aliments dans la zone de cuisson.
2. Appuyez 2 fois sur la touche « Function »
3. Réglez la minuterie.
4. Enclenchez la touche « Start ».
Exemple : Décongélation pendant 6 min :
1. Appuyez 2 fois sur la touche « Function »
2. Réglez la minuterie. (« 6:00 » apparaissent sur l’af ficheur).
3. Enclenchez la touche « Start ».
Pour arrêter le four en cours de cuisson, appuyez
simplement sur Stop/Clear.
Note : Après utilisation, app uyez 2 fois sur
Stop/Clear pour vous assurer que la
programmation du micro-ondes est annulée.
Conseils pour la décongélation
1. En cas de doute, mieux vaut sous-estimer le temps de décon gélation. Les aliments continueront à dégeler
pendant le temps de repos.
2. Séparez les aliments en petits morceaux dès que poss ible.
3. Retournez les gros morceaux, p. ex. les rôtis, à mi-décongélation ou pendant une interruption.
4. Retirez les aliments dégelés le plus rapid ement possible.
5. Retirez ou ouvrez tout emballage avant la décongélation.
6. Placez les aliments dans un récipient plus gran d que le récipient de congélation pour pouvoir les mélanger
facilement.
7. Commencez à décongeler la volaille avec la poitrine vers le bas et retournez-la à mi-décongélation ou
pendant une interruption. Les zones délicates, telles que les pointes des ailes, peuvent être protégées
avec de petits morceaux de papier aluminium.
8. Le temps de repos est très important, notamment pour les grands aliments denses qui ne peuvent être
mélangés, pour que le cœur soit entièrement dégelé avant la cuisson.
20
Page 21
ZMC30Q p
Cuisson (En deux temps)
Ce four vous offre le choix entre deux méthodes de cuissons combinées. Ces combinaisons sont : ' Microondes et Convection ' et ' Micro-ondes et Gril '
1. Appuyez sur l’ouverture de la porte. Placez les
aliments dans la zone de cuisson.
2. Appuyez 2 fois sur la touche « Function »
3. Réglez la minuterie.
4. Appuyez sur la touche ' Function ' jusqu’à ce que
le programme désiré soit affiché.
5. Réglez la minuterie.
6. Appuyez sur la touche « Start ».
Exemple : Décongélation pendant 12 minutes et cuisson à 750 W pendant 29 minutes
1. Appuyez 2 fois sur la touche « Function »
2. Réglez la minuterie. ( « 45:00 » apparaiss ent sur l’afficheur).
3. Appuyez 1 fois sur la touche « Function »
4. Appuyez 4 fois sur la touche « Power » ( « 750 W » apparaît sur l’afficheur).
5. Réglez la minuterie. ( « 29:00 » apparaît sur l’af f icheur).
6. Appuyez sur la touche « Start ».
Pour arrêter le four en cours de cuisson, appuyez
simplement sur Stop/Clear.
Note : Après utilisation, app uyez 2 fois sur
Stop/Clear pour vous assurer que la
programmation du micro-ondes est annulée.
NOTE : Pour la cuisson sur deux niveaux, après avoir introduit le temps de décongélation vous
pouvez sélectionner n’importe lequel des cinq modes de cuisson (Micro-ondes, Microondes et Gril, Micro-ondes et Co nvection, Convection seul, Gril seul).
21
Page 22
ZMC30Q p
Auto Cook
Ce four peut être utilisé pour cuire automatiquement : des boissons, des pommes de terre, des plats préparés
du rayon frais, des pizzas congelées/des plats préparés et du Pop-corn.
1. Appuyez sur l’ouverture de la porte. Placez les
aliments dans la zone de cuisson.
2. Appuyez sur la touche ' Auto Cook ' jusqu’à ce
que le programme désiré s’affiche.
3. Appuyez sur la touche « Start ».
NOTE : Pour plus de détails, voir tableau cidessous
NOTE :Pendant la cuisson automatiq ue, le four choisit automatiquement la puissance et le
Sélection de programmes pour cuissons automatiques :-
temps requis.
Auto CookAppuyez surDescription du programm e
Boissons
Pommes de terre
1 Fois
2 Fois
3 Fois
4 Fois
1 Fois
2 Fois
3 Fois
Pour arrêter le four en cours de cuisson, appuyez
simplement sur Stop/Clear.
Note : Après utilisation, app uyez 2 fois sur
Stop/Clear pour vous assurer que la
programmation du micro-ondes est annulée.
Réchauffer 1 petite tasse à café (50 cc) en
partant de la température ambiante.
Réchauffer 1 tasse à café (125 cc) en partant
de température ambiante.
Réchauffer 1 grande tasse (200 cc) en partant
de température de réfrigérateur.
Réchauffer 1 assiette à soupe (300 cc) en
partant de température de réfrigérateur.
Cuire 200 g de pommes de terre
Cuire 400 g de pommes de terre
Cuire 600 g de pommes de terre
Plats préparés du rayon
frais
Pizza congelée/ Plats
préparés
Pop-corn1 Fois
Exemple : Cuisson automatique de 200 g de Pommes de terre:
1. Appuyez 7 fois sur la touche « Pommes de terre »
2. Enclenchez la touche « Start ».
Voir le tableau des programmes Auto Cook pour de plus amples détails.
1 Fois
2 Fois
1 Fois
2 Fois
3 Fois
Chauffer 1 portion (250-350 g)
Chauffer 2 portions (450-550 g)
Réchauffer 1 pizza congelée (250-500 g)
Chauffer 1 portion (250-350 g)
Chauffer 2 portions (450-550 g)
Cuire 1 paquet de 100 g de pop-corn pour
22
micro-ondes.
Page 23
ZMC30Q p
Cuisson en mode Gril
Conseils pour la cuisson en mode Gril
La plupart des aliments devraient être placés sur la grille avec un plat au-dessous pour récupérer tout
débordement de nourriture ou de jus et minimiser le nettoyage. Retournez tous les aliments au milieu du
temps de cuisson.
AlimentsQTE (Poids)Temps de
cuisson
Pain grillé2 tartines5 – 6 min
Fromage et pain grillé4 tartines7 – 8 min5 – 6 min pour griller. (+ 2 min pour la
Notes spéciales
couche de fromage)
Cuisson en mode Micro-ondes + Gril
Conseils pour la cuisson en mode micro-ondes et gril
Placez la grille à rôtir sur le plateau tourna nt pour les rôtis de bœuf et de porc et protégez les parties fines et
les extrémités. Placez un plat sur le plateau tournant, au- dessous de la grille, pour récupérer les
débordements de nourriture et de jus. Ret ournez les aliments selon les conseils du mode d’emploi.
AlimentsQTE
Bacon4 (100 g)Grill +750W7- 9 min
Rôti de bœuf
(Désossé)
Rôti de Porc (Côtes
premières)
Côtes de porc2 - 3 (450 g)Grill +750W20 - 25 min Badigeonnez d’huile. Salez et
Poulet, coupé en deux
dans le sens de la
longueur. Cuisses
Hamburger congelé4 (200 g)Grill +750W12 - 15 min
Saucisses 450 g450 gGrill +750W10 - 15 min
Steak de poisson2 (350 g)Grill +750W22 – 24 min Badigeonnez d’huile. Salez et
Pommes de terre
sautées congelées
(Poids)
900 g25 min
900 g
450 g
800 g
2 (150 g)Grill +750W16 – 18 min
Position Choix
de fonctions
750 W
Grill +750W
750 W
Grill +750W
Temps de
cuisson
5 - 6 min
15 - 20 min
25 - 30 min
Notes spéciales
Badigeonnez d’huile. Salez et
poivrez. Laissez reposer 15 – 20
minutes une fois la cuisson
terminée.
poivrez.
Badigeonnez d’huile. Salez et
poivrez.
poivrez
23
Page 24
ZMC30Q p
DécongélationGuide de DécongélationBaking RecipiesRecettes de cuisson au four
PlatRemarques / conseils(Defrost)
Pain
Pain complet, Décongelez dans un récipient couvert.8 – 10 min10 – 15 min
Pain de campagne Décongelez dans un récipient couvert.3 – 4 min5 – 10 min
Petit pain Décongelez dans un récipient couvert.45 – 60 sec.5 min
Pâtisseries
Gâteaux secs
450 g/1 lb
Tarte aux fruits
450 g/1 lb
1 part de tarte aux
pommes couverte
450 g/1 lb
Gâteau à la crème
Beurre
250 g/8,8 oz Enlevez l’emballage en papier aluminium Retournez à
Fruits
225 g/8 oz
Fraises
450 g/1 lb
Cassis
1 plat cuisiné sur une assiette
400 g/14 oz
1 portion de légumes, de pommes de terres ou de riz
Posez sur une serviette en papier, couvrez.9 – 11 min15 – 30 min
Posez sur une serviette en papier, couvrez.9 – 11 min15 – 30 min
Posez sur une serviette en papier, couvrez.7 – 9 min15 – 30 min
Posez sur une serviette en papier, couvrez.3 – 4 min5 – 10 min
250 g
mi-temps.
Décongelez dans un récipient couvert, ret ournez
une fois.
Décongelez dans un récipient couvert, ret ournez
une fois.
Réchauffez dans un récipient couvert.
Placez la sauce au jus de viande à côté dans une
tasse.
Réchauffez dans un récipient couvert, mélangez une
fois. (1000 W)
3 – 4 min5 – 10 min
5 – 6 min5 – 10 min
7 – 8 min5 – 10 min
7 – 8 min5 – 10 min
Temps de
repos (min)
24
Page 25
ZMC30Q p
Tableau des programmes Auto Cook
Auto CookAppuyez sur
1 Fois
2 Fois
Boissons
Pommes de terre
Plats préparés du
rayon frais
3 Fois
4 Fois
1 Fois
2 Fois
3 Fois
1 Fois
2 Fois
Description du
programme
Réchauffer 1 petite tasse
à café (50 cc) en
partant de la température
ambiante.
Réchauffer 1 tasse à café
(125 cc) en partant
de température ambiante.
Réchauffer 1 grande tasse
(200 cc) en partant
de température de
réfrigérateur.
Réchauffer 1 assiette à
soupe (300 cc) en
partant de température de
réfrigérateur.
Cuire 200 g de pommes
de terre
Cuire 400 g de pommes
de terre
Cuire 600 g de pommes
de terre
Chauffer 1 portion (250-
350 g)
Chauffer 2 portions (450-
550 g)
Notes spéciales
Après avoir réchauffé le liquide, bien
mélanger pour uniformiser la
température.
Bien laver les pommes de terre avec
leur peau, les piquer avec une
fourchette et les déposer sur le
plateau tournant. Elles doivent êt re
servies farcies avec du beurre ou du
fromage.
Indiqué pour des portions de
nourriture déjà cuites, conservées au
réfrigérateur dans le plat servi à table
(dans lequel on mange). Les mets ne
doivent jamais être couverts. Dans le
cas de plats précuits prêts à l'emploi,
extraire les aliments de leur éventuel
emballage/godet en aluminium et les
déposer sur un plat.
Pizza congelée /
Plats préparés
Pop-corn
1 Fois
2 Fois
3 Fois
1 Fois
Réchauffer 1 pizza
congelée (250-500 g)
Chauffer 1 portion (250-
350 g)
Chauffer 2 portions (450-
550 g)
Cuire 1 paquet de 100 g
de pop-corn pour
micro-ondes.
25
Mettre la pizza directement sur la
grille basse. Placer la portion prête
sur le plateau tournant, en veillant à
enlever l’emballage éventuel (film,
sachet). Toutefois, si le récipient n’est
pas approprié aux micro-ondes (par
ex., godets métalliques), enlever les
aliments et les placer sur un plat de
service. Réchauffer en le plaçant à
découvert sur le plateau tournant.
Suivre attentivement les inst ruc t ions
présentes sur l’emballage et les
placer sur le plateau tournant.
Page 26
ZMC30Q p
Conseils pour les micro-ondes
Gardez toujours le four propre - évitez les débordements et n’oubliez pas de nettoyer la partie inférieure du
•
plateau tournant et l’intérieur de la porte.
Utilisez de préférence des casseroles rondes ou ova les avec couvercle pour la cuisson aux micro-ondes.
•
N’utilisez pas de casseroles métalliques ou avec décor métallique. Certaines matières plastiques peuvent
•
fondre et se déformer avec les aliments chauds.
Couvrez les aliments pendant la cuisson. P our cela, utilisez un couvercle en verre, une assiette ou du
•
papier sulfurisé.
Les pâtisseries, le pain et autres aliments similaires peuvent être décongelés directement dans un panier à
•
pain ou sur une serviette en papier.
Si des aliments surgelés sont chauffés dans leur emballage, celui-ci devra être ouvert. Les emballages
•
contenant du métal ou ayant un décor métall ique ne doivent pas être utilisés, à moins qu’ils ne soient
particulièrement recommandés pour une utilisation dans le four à micro-ondes. Retirez les clips et les liens
métalliques.
De petits morceaux de papier aluminium peuv ent être utilisés pour couvrir des parties qui cuisent
•
facilement telles que les cuisses de poulet.
Placez les grandes pièces épaisses près du bord de la casser ole et essayez de couper les aliments en
•
morceaux égaux. Placez toujours les aliments au cent re du f our.
Les aliments cuiront plus uniformément s’ils sont mélangés ou retournés régulièrement.
•
Réglez toujours un temps de cuisson inférieur à celui indiqué dans la recette pour éviter une sur-cuisson.
•
Plus il y a d’aliments, plus cela durera longtemps.
Utilisez peu ou pas d’eau pour les légumes.
•
Utilisez moins de sel et d’épices que pour une cuisson « traditionnelle ».
•
Assaisonnez à la fin du programme.
•
Respectez quelques minutes de temps de repos après l’arrêt du four pour assurer des résultats de cuisson
•
complets et réguliers.
Avant de servir, veillez toujours à ce que les aliment s soient équitablement chauds.
•
Utilisez des gants de cuisine pour retirer les plats et les aliments du four.
•
26
Page 27
ZMC30Q p
Entretien et nettoyage
Le four doit toujours être propre. N’essayez p as de le
démonter, de le régler ou de le réparer. Les
réparations doivent uniquement être effectuées par
un technicien qualifié du service après-vente.
Avant le nettoyage, veillez à ce que le four
soit coupé ou débranché.
Nettoyage des accessoires
Retirez les accessoires de la cavité de cuisson et
nettoyez-les avec un détergent doux. Le supp ort du
plateau tournant doit être manipulé
précautionneusement.
L’intérieur du four et le plateau tournant
deviennent très chauds ; ne les touchez pas
immédiatement après l’utilisation du four.
Nettoyage de l’intérieur
Les résidus qui adhèrent aux parois du four, au joint
et à la surface de la porte absorbent l’énergie des
micro-ondes, diminuent les performances du four et
peuvent endommager l’intérieur du four et causer des
odeurs désagréables. Pour retirer ces résidus,
utilisez un détergent liquide non corrosif, de l’eau
chaude et un chiffon doux et propre.
N’UTILISEZ JAMAIS DE PRODUITS ABRASIFS,
DE NETTOYANTS POUR FOUR VENDUS DANS LE
COMMERCE OU D’ÉPONGES A RÉCURE R S UR
QUELQUE ÉLÉMENT DU FO UR A MICRO-ONDES
QUE CE SOIT.
Nettoyage de Grill
Le moteur du plateau tournant est fermé
hermétiquement. Toutefois, lors du nettoya-ge du
fond du four, veiller à ce que de l’eau ne pén ètre pas
en dessous de l’axe du plateau tournant.
Pour faciliter le nettoyage intérieur d u f our, il est
possible d'abaisser la résistance supér ieure après
avoir fait tourné le crochet en céramique.
Nettoyage de l’extérieur
Ouvrez la porte du four lors du nettoyage du panneau
de commandes. Cela évitera que le four ne soit mis
en route intempestivement. Les surfaces extérieures
du four doivent être nettoyées avec un détergent
liquide doux et de l’eau, puis essuyées à l’e au claire
pour enlever tout surplus de nettoyant. Essuyez avec
un chiffon doux.
Il est également possible d’utiliser des nettoyants
pour vitres ou des nettoyants de cuisine en
vaporisateurs. N’utilisez jamais de n et toyants
abrasifs, de tampons à récurer ou de puissants
produits chimiques sur les surfaces extérieures du
four. Pour éviter tout dommage aux parties actives,
ne laissez pas entrer d’eau dans les orifices de
ventilation.
Pour détacher des résidus difficiles, faites bo uillir une
tasse d’eau pendant 2 ou 3 minutes dans le four à
micro- ondes.
N’UTILISEZ JAMAIS DE CO UTEAU OU AUTRE
USTENSILE POUR RET IRER DES RÉSIDUS DES
SURFACES DU FOUR.
Pour enlever les odeurs de l’intérieur du four, f aites
bouillir pendant 5 minutes une tasse d ’eau à laquelle
vous aurez ajouté 2 cuillères à soupe de jus de
citron.
27
Page 28
ZMC30Q p
Service après-vente et pièces de rechange
Si l’appareil ne fonctionne pas correctemen t,
effectuez d’abord les vérificati o ns suivantes
avant de contacter le service après-vente local.
Si le four ne démarre pas :
Vérifiez si l’appareil est branché correctem ent.
•
Vérifiez si la prise est correctement enfoncée.
•
Le cas échéant, remplacez le fusible de la prise
•
(mâle) par un autre de la même intensité et
vérifiez si la prise a été câblée correctement.
Vérifiez si l’interrupteur de la prise (femelle) et/ou
•
de l’interrupteur allant du secteur au f our est sur
MARCHE.
Vérifiez si la prise (femelle) est sous tension en y
•
branchant un appareil qui fonctio nne avec
certitude.
Vérifiez si le fusible de la boîte à fusibles est
•
intact.
Si le four à micro-ondes ne fonctionne pas :
La sécurité enfants peut avoir été programmé e.
•
Vérifiez si les commandes sont réglées
•
correctement.
Vérifiez les réglages/procédures par rapport au
•
mode d’emploi.
Vérifiez si la porte ferme correctement. (Si des
•
particules alimentaires ou autres objets sont
restés coincés dans la porte, celle-ci ne fermera
pas hermétiquement et le four à micro-ondes ne
fonctionnera pas.)
Vérifiez si la touche Start a été enclenchée.
•
Si le four ne fonctionne toujours pas correctem ent
après les vérifications ci-dessus, contactez votre
service après-vente local Zanussi. L’adresse de celuici se trouve dans les pages suivantes de ce mode
d’emploi.
IMPORTANT :
Si un technicien se déplace pour un des défauts
ci-dessus ou pour réparer un défaut provoqué par
une utilisation ou une installation incorrecte, ce
déplacement sera facturé, même si l’appareil est
sous garantie.
Lors de votre appel au service après-vente, les
informations suivantes vous seront demandées :
1. Votre nom, adresse et code postal
2. Votre numéro de téléphone
3. Des détails clairs et concis du défaut
4. Le modèle
5. Le numéro de série
6. La date d’achat
Nous vous conseillons d’inscrire ces renseign ements
ci-dessous afin de conserver vos données sous la
main :
Modèle : ZCM30Q
Numéro de série :
Date d’achat :
Les clients dont l’appareil est toujours sous
garantie devront s’assurer que les vérifications
nécessaires ont bien été faites, car le technicien
facturera son déplacement si le problème n’est
pas une panne mécanique o u électrique.
Nous vous signalons que la preuve d’achat sera
demandée pour tout déplacement effectué
pendant la garantie.
Pièces de rechange
Les pièces de rechange peuvent être achetées
auprès de votre service après-vente local.
Service clientèle
Pour toute demande générale concernant votre
appareil Zanussi ou pour d’autres inf ormat ions sur
des produits Zanussi, contactez notre Service
Clientèle par courrier ou par téléphone.
28
Page 29
ZMC30Q p
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.
Nos appareils sont produits avec le plu s grand soin.
Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter.
Notre service clientèl e se chargera de répare r ceci sur
demande, pendant ou après la période de garantie. La
durée de vie de l’appareil n’en sera pas pour autant
amputée.
La présente déclaration de conditio ns de garantie est
basée sur la Directive de l’Union Européenne 99/44/CE
et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux
dont le consommateur dispose au titre de cette
législation ne peuvent être altérés par la présente
déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne port e pas atteinte aux obligations de
garantie du vendeur envers l’utilisateur final. L’appareil est
garanti dans le cadre et da ns le respect des conditions
suivantes :
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux
paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à
toute défectuosité qui se m anifeste au cours de la
période de 24 mois à compter d e la date de livraison
de l’appareil au premier c onsommateur final.
Ces conditions de garant ie ne sont pas d’application
en cas d’utilisation à des fins professionnel les ou de
façon équivalente.
2. La prestation sous garant ie implique que l’appareil est
remis dans l’état qu’il avait avant que la défect uos ité
ne survienne. Les composants défectueux sont
remplacés ou réparés. Les c omposants remplacés
sans frais deviennent not r e propriété.
3. Afin d’éviter des dommages plus sévères, la
défectuosité doit immédiatement être portée à notre
connaissance.
4. L’application de la garantie est soumise à la
production par le consommateur des preuves d’achat
avec la date d’achat et/ ou la date de livraison.
5. La garantie n’interviendra pas si des dommages
causés à des pièces délic ates, telles que le verre
(vitrocéramique), les matières synthétiques et le
caoutchouc, résulte nt d’une mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des
anomalies bénignes qui n’affectent pas la valeur et la
solidité générales de l ’appareil.
7. L’obligation de garant ie perd ses effets lorsq ue les
défectuosités sont caus ées par :
une réaction chimique ou électrochimique
•
provoquée par l’eau,
des conditions environnementales anorma les en
•
général,
des conditions de fonctionnement inadaptées,
•
un contact avec des produits agressifs.
•
8. La garantie ne s’appli que pas pour les défectuos ités,
dues au transport, survenues en dehors de notre
responsabilité. Celles c ausées par une instal lation ou
un montage inadéquat, par un manque d’entreti en, ou
par le non-respect des indications de montag e et
d’utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la
garantie
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les
défectuosités qui prov iennent de réparations ou d’
interventions pratiquées par des personn es non
qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour c aus e
l’adjonction d’accessoires ou de pièces de r echange
non d’origine.
10. Les appareils aisément transportables doiv ent être
délivrés ou envoyés au ser v ice clientèle. Les
interventions à domicile ne peuvent s’entrevoir que
pour des appareils volumineux ou pour des app ar eils
encastrables.
11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés
ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise
en place de ceux-ci dans leur niche d’encastrement
prennent plus d’une dem i- heure, les frais de prestation
qui en découlent seront por tés en compte. Les
dommages connexes ca us és par ces opérations de
retrait et de remise en place sont à charge de
l’utilisateur.
12. Si au cours de la période de garantie, la réparation
répétée d’une même défec tuosité n’est pas
concluante, ou si les frais de réparations sont jugés
disproportionnés, le r emplacement de l’app ar eil
défectueux par un autre de m ême valeur peut être
accompli en concertat ion avec le consommateur .
Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer
une participation fin anc ière calculée au
prorata de la période d’utilisation écoulée.
13. La réparation sous garantie n’entraîne pas de
prolongation de la période normale de garant ie, ni le
départ d’un nouveau cycle de gar antie.
14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les
réparations, limitée à la m ême défectuosité.
15. Hormis les cas où une respo ns abilité est imposée
légalement, cette déc lar ation de conditions d e garantie
exclut toute indemnis ation de dommages extér ieurs à
l’appareil dont le consommateur voudrait f air e
prévaloir les droits. Dans le cas d’une responsa bilité
reconnue légalement , la compensation n’excèdera pas
la valeur d’achat de l’ap par eil.
Ces conditions de garant ie s ont valables uniquement pour
des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour l es
appareils exportés, l’utilisateur doit d’abord s’assurer qu’ils
satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la
fréquence, les prescr iptions d’installat ion, le type de gaz,
etc.) pour le pays concerné, et qu’ils support ent les
conditions climatiq ues et environnementales locales. Pour
les appareils achetés à l’étranger, l’utilis ateur doit d’abord
s’assurer qu ‘ils répondent bien aux qualific ations requises
en Belgique. Des adaptations indispensabl es ou
souhaitées ne sont pas couvertes par la garant ie et ne
sont pas possibles dans t ous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également
après expiration de la pér iode de garantie.
1. Retirez toute étiquette promotion nelle de la porte.
2. Gardez le four à l’abri de la chaleur et de l’eau.
Une exposition à la chaleur ou à l’eau p eut
réduire la performance du four et engendrer des
dysfonctionnements. Assurez-vous donc que le
four est installé à l’écart de toute source de
chaleur et de vapeur.
3. Assurez-vous de la libre circulation de l’air en
dessous et autour du four. Choisissez un
emplacement qui laisse un espace libre minimal
de : 140 mm au-dessus du four et d’éventuels
objets, 50 mm de chaque côté et 100 mm derrière
le four. De l’air chaud s’échappe des orifices de
ventilation ; assurez-vous de ne pas les boucher
et que des rideaux ne peuvent pas se glisser
entre le four et le mur arrière.
4. Installez le four le plus loin possible de radios et
de téléviseurs. Ce four répond aux exigenc es CE
en matière de suppression des parasites. Des
parasites peuvent toutefois apparaître s’il est
placé trop près d’une radio ou d’un téléviseur.
Maintenez donc le four le plus loin possible de
ces appareils.
Branchements électriques
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RE LIE À LA TERRE
ET RACCORDE CONFORMÉMENT AUX NORMES
DE SÉCURITÉ EN VIGUEUR. Le fabricant décline
toute responsabilité, si cette mesure de sécurité
n’a pas été respectée.
Raccordement au secteur
Le four est livré avec un fil électrique et une prise
prévus pour une prise femelle de 230 V- 50 Hz, reliée
à la terre. N.B. Si le four est branché sur le secteur à
l’aide d’une rallonge, assurez-vous que ce lle-ci est
mise à la terre.
Veillez à ce que la fiche de la prise de courant soit
accessible après installation.
Ne faites pas fonctionner le four si le cordon
d’alimentation ou sa fiche sont abîmés. Le cas
échéant, faites appel au distributeur ou à un
technicien qualifié formé par le fabrica nt.
Vérifiez que la tension du four correspond à la
tension du secteur.
Votre installation doit être équipée d’une protection
thermique de 10 Ampères.
Prévoyez dans votre installation électrique un
dispositif accessible par l’utilisateur. L’appareil doit
pouvoir être séparé du secteur et l’ouverture de
contact se situe à 3 mm au moins de tous les pôles.
Modèle encastrable
Pour installer l’appareil dans un meuble de cuisine,
utilisez le kit d’encastrement approprié. Respectez
les instructions d’installation et de branchement. Lors
de l’encastrement dans un meuble haut, il est
possible d’utiliser une porte de chargement
basculante. Respectez les instructions d’installation
et de branchement contenues dans le mode d’ emploi
de la porte de chargement basculante.
Attention !
N’utilisez jamais le four à micro-ondes lorsque la
porte de chargement basculante est fermée. Une
telle utilisation endommagerait l’appareil et rendrait la
garantie caduque.
Branchez-le sur une alvéole avec terre et protégée
par un dispositif automatique L de 16 A ou par un
fusible à action retardée de 16 A. Une fois le four
installé, vous devez pouvoir le déconnecter du
secteur avec une interruption de contact d’au moins 3
mm sur tous les pôles.
Un interrupteur LS bien dimensionné, un fusible ou
un disjoncteur sont des interrupteurs de contact
adaptés.
30
Page 31
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.