Placa vitrocerámica de cocción por inducción
ZKS651DX
Instrucciones para el montaje y para el uso |
e |
Distinguida cliente, distinguido cliente:
lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores.
Entréguelas a eventuales propietarios posteriores del aparato.
En el texto se utilizan los siguientes símbolos:
1Indicaciones para la seguridad
¡Advertencia! Indicaciones que sirven para su seguridad personal. ¡Atención! Indicaciones que sirven para prevenir daños en el aparato.
3 Notas y consejos prácticos
2Información medioambiental
zTensión peligrosa
2
Índice de materias |
|
Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
Indicaciones para la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
Equipamiento zona de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
Equipamiento panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
Sensores Touch-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
Indicador de calor residual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
Manejo del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
Conexión y desconexión del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
Ajuste del nivel de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
Bloquear/desbloquear el panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
Conexión y desconexión de la función STOP+GO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
Uso de la función de cocción termostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
Uso del bloqueo contra la manipulación por niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Conexión y desconexión de la función Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
Desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
Consejos para cocinar y asar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
Recipientes para zonas de cocción de inducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
Consejos para ahorrar energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
Ejemplos de aplicación para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
¿Qué hacer cuando … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
22 |
Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
24 |
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
25 |
Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
25 |
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
26 |
Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
29 |
Garantía/Servicio postventa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
30 |
Servicio posventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
35 |
3
Instrucciones para el uso
1 Indicaciones para la seguridad
Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía.
Uso conforme al destino
•Aquellas personas (incluyendo niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su inexperiencia o desconocimiento, no puedan utilizar el aparato de forma segura no manejar dicho aparato sin la supervisión o instrucción de una persona responsable.
•No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento.
•Este aparato sólo se debe utilizar para la cocción y el asado de alimentos a nivel doméstico.
•El aparato no se debe utilizar como superficie de trabajo o para depositar objetos.
•No se permite realizar modificaciones en el aparato.
•No se permite colocar o almacenar líquidos inflamables, materiales fácilmente inflamables u objetos que se podrían fundir (p.ej. láminas, plásticos, aluminio) encima del aparato o en su proximidad.
Seguridad de los niños
•Los niños pequeños se tienen que mantener siempre alejados del aparato.
•Niños de máyor edad solo deben trabajar en el aparato bajo la supervisión de un adulto.
•Para evitar la conexión accidental por niños pequeños y animales domésticos, recomendamos activar el bloqueo contra la manipulación por niños.
Seguridad general
•El montaje y la conexión del aparato sólo deben ser realizados por técnicos cualificados y autorizados.
•Los aparatos empotrables sólo se deben utilizar después de su instalación en armarios empotrados y encimeras normalizados y adecuados.
•En caso de fallos en el aparato o daños en la vitrocerámica (roturas, grietas o fisuras), el aparato se tiene que desconectar y separar de la red eléctrica para evitar una posible electrocución.
•Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados y autorizados.
4
Seguridad durante el uso
•Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.
•En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras en el aparato.
•Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con la superficie caliente del aparato o con ollas calientes.
•La grasa o aceite calentados excesivamente arden con mucha rapidez. ¡Atención! ¡Peligro de incendio!
•Desconecte las zonas de cocción después de cada uso.
•Los usuarios con marcapasos implantados deberían mantener una distancia mínima de 30 cm entre la parte superior del cuerpo y las zonas de cocción de inducción.
•¡Peligro de quemaduras! No coloque objetos metálicos, p.ej. cuchillos, tenedores, cucharas y tapas en la encimera, dado que se pueden calentar.
Seguridad en la limpieza
•Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado.
•Por razones de seguridad, no se permite limpiar el aparato con un limpiador de chorro de vapor o de alta presión.
Prevención de daños en el aparato
•La vitrocerámica puede quedar dañada por la caída de objetos.
•Golpes con las ollas pueden dañar el borde de la vitrocerámica.
•Al desplazar ollas de hierro fundido, de fundición de aluminio o con bases defectuosas se puede rayar la vitrocerámica.
•Los objetos fundibles y los alimentos rebosados se pueden quemar en la vitrocerámica y se deberían eliminar inmediatamente.
•No utilice las zonas de cocción con recipientes vacíos o sin recipientes.
•Evite la evaporación completa del líquido en las ollas y cacerolas. Se podrían dañar las ollas o la vitrocerámica.
•No se debe cubrir la rendija de ventilación de 5mm entre la encimera y el frontal de mueble situado por debajo.
5
Descripción del aparato
Equipamiento zona de cocción
Zona de cocción de inducción 1850 W con función Power 2500 W
Zona de cocción de inducción 1850 W con función Power 2500 W
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zona de cocción de Panel de mandos |
Zona de cocción de inducción 1400 W |
|||||||||
inducción 2300 W |
|
|
con función Power 1800 W |
|||||||
con función Power 3700 W |
|
|
|
|
|
|
Equipamiento panel de mandos
Bloqueo contra la |
|
STOP+GO |
|
|
|
|
Indicadores de zona de |
||||||||||||||||||||||||||||||
manipulación con |
con indicador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cocción |
||||||||||||||||||||||
niños con indicador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Función |
|
de temporizador |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Función Power |
|
Indicador de |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
temporizador |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicador del detector de ollas y desconexión automática
Indicador del nivel de cocción
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Selección del nivel |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de cocción |
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
ON/OFF |
Temporizador |
|
Indicador de calor residual |
|||||||||||||||||||||||
con indicador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6
Sensores Touch-Control
El aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se controlan tocando los sensores y se confirman con indicadores y señales acústicas.
Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros sensores.
|
|
|
Sensor |
Función |
|
|
|
|
|
|
|
|
ON/OFF |
Conexión y desconexión del aparato |
|
|
|
|
|
|
|
|
“Bloqueo” |
Bloquear/desbloquear el panel de |
|
|
|
|
mandos |
|
|
|
|
|
|
|
|
"Stop+Go" |
Conexión/desconexión del nivel de |
|
|
|
|
mantenimiento de temperatura |
|
|
|
|
|
|
|
|
Zona de cocción OFF |
Desconectar la zona de cocción |
|
|
|
|
|
1 - 9 / |
Niveles de cocción |
Ajuste los niveles de cocción |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Power |
Conexión y desconexión de la fun- |
|
|
|
|
ción Power |
|
|
|
|
|
|
|
|
Temporizador |
Selección temporizador |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aumentar los ajustes |
Aumentar tiempo |
|
|
|
|
|
|
|
|
Reducir los ajustes |
Reducir tiempo |
|
|
|
|
|
Indicadores |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicador |
Descripción |
|
|
|
|
|
|
|
|
Calor residual |
La zona de cocción todavía está ca- |
|
|
|
|
liente |
|
|
|
|
|
|
+ nú- |
Fallo |
Se ha producido un fallo de funcio- |
|
mero |
|
namiento |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Detector de ollas |
El recipiente es inapropiado o de- |
|
|
|
|
masiado pequeño, o no se ha colo- |
|
|
|
|
cado ningún recipiente |
|
|
|
|
|
|
|
|
Desconexión automática |
La desconexión está activa |
|
|
|
|
|
Indicador de calor residual
1¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la desco-
nexión, las zonas de cocción necesitan cierto tiempo para enfriarse. Observe el indicador de calor residual .
7
Panel de mando
El nivel de cocción y la función Power se ajustan mediante el panel de mando. El indicador del nivel de cocción está formado por una serie de elementos luminosos.
Indicador de disposición de la zona de cocción
Zona de cocción OFF
Indicador del nivel de cocción
Indicador de la función
Power
Función Power
Selección del nivel de cocción
3Si el panel de mando se toca durante más de 6 segundos, suena una señal acústica y el aparato se desconecta.
Las zonas de cocción de inducción generan el calor necesario para la cocción directamente en la base del recipiente. La vitrocerámica se calienta únicamente por el calor devuelto por los recipientes.
El ventilador de refrigeración se conecta y desconecta automáticamente en función de la temperatura del sistema electrónico.
8
Manejo del aparato
3 Utilice las zonas de cocción de inducción con recipientes apropiados.
Conexión y desconexión del aparato
|
Panel de mandos |
Indicador |
|
|
|
|
|
Conectar |
Toque |
durante 1 segundo |
se ilumina. Los indi- |
|
|
|
cadores de disposi- |
|
|
|
ción para el |
|
|
|
funcionamiento de |
|
|
|
las diferentes zonas |
|
|
|
de cocción también |
|
|
|
se iluminan |
|
|
|
|
Desconectar |
Toque |
durante 1 segundo |
se apaga. Los indi- |
|
|
|
cadores de disposi- |
|
|
|
ción para el |
|
|
|
funcionamiento de |
|
|
|
las diferentes zonas |
|
|
|
de cocción también |
|
|
|
se apagan. |
|
|
|
|
3Después de la conexión, se tiene que ajustar en aprox. 10 segundos un nivel de cocción o una función; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente.
Ajuste del nivel de cocción
Toque el panel de mando en la posición del nivel de cocción deseado. El nivel de cocción se visualiza en el indicador.
Dado el caso, corrija hacia la izquierda o la derecha.
No suelte la posición antes de haber alcanzado el nivel de cocción deseado.
9
Bloquear/desbloquear el panel de mandos
Se puede bloquear el panel de mandos, con excepción del campo de sensor “ON/OFF”, para evitar su desajuste, p.ej. al pasar un trapo.
|
Panel de mandos |
Indicador |
|
|
|
|
|
Conectar |
Toque |
durante 4 se- |
se ilumina |
|
gundos |
|
|
|
|
|
|
Desconectar |
Toque |
durante 4 se- |
se apaga |
|
gundos |
|
|
|
|
|
|
3 Al desconectar el aparato, el bloqueo se anula automáticamente.
Conexión y desconexión de la función STOP+GO
La función STOP+GO conmuta todas las zonas de cocción conectadas a la vez al nivel de mantenimiento de temperatura y de vuelta al nivel de cocción ajustado anteriormente.
|
Panel de mandos |
Indicador |
|
|
|
Conexión |
Toque STOP+GO |
|
|
|
|
Desconexión |
Toque STOP+GO |
Nivel de cocción ajustado ante- |
|
|
riormente (no función de coc- |
|
|
ción termostática) |
|
|
|
3STOP+GO no detiene las funciones de temporizador.
3STOP+GO bloquea todo el panel de mandos, con excepción del sensor .
10
Uso de la función de cocción termostática
Todas las zonas de cocción están equipadas con una función de cocción termostática. Al ajustar un nivel de cocción con la función de cocción termostática, la zona de cocción cambia a plena potencia durante un periodo de tiempo determinado y, después, vuelve automáticamente al nivel de cocción ajustado.
Paso |
Panel de mandos |
Indicador |
|
|
|
|
|
1. |
Seleccione el nivel de cocción |
El indicador de |
parpa- |
|
|
dea |
|
|
|
|
|
2. |
Seleccione el nivel de cocción de- |
Se visualiza el nivel de |
|
|
seado entre 1 y 8 |
cocción deseado. |
|
|
|
El indicador de |
se ilu- |
|
|
mina. |
|
|
|
Mientras el indicador de |
|
|
|
está iluminado, el apa- |
|
|
|
rato funciona a plena po- |
|
|
|
tencia. |
|
|
|
Una vez transcurrida la |
|
|
|
cocción termostática, se |
|
|
|
apaga el indicador de |
|
|
|
|
|
La duración de la cocción termostática depende del nivel de cocción ajustado.
Nivel de coc- |
Duración de la cocción termostáti- |
ción |
ca [min:seg] |
|
|
|
0:10 |
|
|
|
0:10 |
|
|
|
3:10 |
|
|
|
5:50 |
|
|
|
10:10 |
|
|
|
2:00 |
|
|
|
2:30 |
|
|
|
2:50 |
|
|
|
--- |
|
|
11