Zanussi ZMC19MG User Manual [hu]

USER MANUAL tAPjXWQBe
MICROWAVE OVEN
ZMC19MG
8221914-32-01
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Символът върху продукта или опаковката му показва,че този продукт не трябва да се третира като домакинските отпадъци
.
оборудване на възможните негативни последствия за околната среда и човешкото здраве от неправилното изхвърляне като отпадък на този продукт обърнете към местната градска управа
Вместо това,той трябва да се предаде в специализиран пункт за рециклиране на електрическо и електронно
.
Като се погрижите този продукт да бъде изхвърлен по подходящ начин,вие ще помогнете за предотвратяване
.
,
службата за вторични суровини или магазина,откъдето сте закупили продукта
За по-подробна информация за рециклиране на този продукт се
,
които иначе биха могли да бъдат предизвикани
.
Simbol Umjesto toga treba biti uru ovog proizvoda sprije neodgovaraju kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz doma
Symbol místa pro recyklaci elektrického a elektronického za negativním d Podrobn v obchod
A terméken vagy a csomagoláson található terméket el kell szállítani az elektromos éselektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodottmegfelel hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékbahelyezésér gyakorolt potenciális kedvez
na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva.
č
en prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem
čitć
ć
im rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
ete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
ć
instva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného
ř
ů
sledkůmproživotníprostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
ě
jší informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
ě
, kde jste výrobek zakoupili.
ízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
szimbólum aztjelzi, hogy a termék nem kezelhetőháztartási hulladékként.Ehelyett a
ő
ő
ő
tlen következményeket,amelyeket ellenkezőesetben a termék nem megfelelőhulladékkezelése
l, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberiegészségre
begyűjtőhelyre.Azzal,
okozhatna.Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termékújrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba ahelyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végz
Symbol Nale elektronicznym. W a
ś
rodowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskaćszczegó owe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy
skontaktowa
Simbolul predat la punctul de colectare corespunz mod corect produsul, ajuta consecin reciclarea acestui produs, v achizi
na produkcie lub na opakowaniu oznacza,że tego produktu nie wolno traktowaćtak, jak innych odpadów domowych.
ż
y oddaćgo do w aściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego sięz omowanym sprzętem elektrycznym i
ś
ciwa utylizacja i z omowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wp ywu z omowanych produktów na
ćsię
z lokalnym urzędem miasta, s użbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt zosta zakupiony.
de pe produs sau de pe ambalaj indicăfaptul căprodusul nu trebuie aruncat împreunăcu gunoiul menajer. Trebuie
ă
ţ
ţ
e care ar putea deriva din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre
ţ
ionat.
ilaevitareapotenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurătorşipentrusănătatea persoanelor,
ă
rugămsăcontactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi
tor pentru reciclarea echipamentelor electriceşi electronice. Asigurându-văcăaţi eliminat în
ő
szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
Symbol toho ho treba odovzda bude zlikvidovaný správnym postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na životné prostredie a
na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzaťako s domovým odpadom. Namiesto
ť
v zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení. Zabezpečte, že tento výrobok
ľ
udské zdravie,čobybolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho likvidácii. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, ak zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
Simbol odpadki, Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za predelavo elektri S pravilnim na
na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi
č
č
inom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreViti morebitne negativne posledice in vplive na okolje
ne in elektronske opreme.
in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
ZMC19MG H
Tartalomjegyzék
A mikrohullámú sütő használata előtt
Biztonsági tudnivalók
őző
edények alkalmasságának vizsgálata 5
A f Az ételek biztonsága 5 Süt
ő
edények és tartozékok
M
ű
szaki adatok
El
ő
készületek az üzembe helyezéshez
Kicsomagolás
Elhelyezés
Csatlakoztatás a hálózatra
Hogyan m
ő
F Forgótányér behelyezése 8 Kezel Mikrohullámú f 9Mikrohullámú teljesítmény táblázat 10 F
ő
Sütés mikrohullám és grill kombinálásával 11 Javaslatok grillel való f Javaslatok mikrohullámmal és grillel való sütéshez 12 Mikrohullám- és grillteljesítmény táblázat 12
Felolvasztási tudnivalók Mikrózási tanácsok
Tisztítás és ápolás
Tartozékok tisztítása (forgótányér és támasz) 15 Bels Küls
Üzemzavarok - pótalkatrészek
Jótállás
ű
részek megnevezése és funkciói 8
zés grillel 11
ködik a mikrohullámú sütő?
ő
panel 9
ő
zés 10
ő
zéshez 12
beállításnál
ő
tisztítás 15
ő
tisztítás
13
14
15
14
16
16
4
4
6
6
7 7
7 7
8
3
ZMC19MG H
Gratulálunk az új mikrohullámú sütő megvásárlásához
Köszönjük, hogy Electrolux terméket választott. Meggy új mikrohullámú süt hogy megismerje a f számára.
ő
t, amely nagyszerű segítőtársa lesz. Mint minden konyhai készülék, ez is megköveteli,
ő
részeket és azok funkcióit, mivel a készülék nélkülözhetetlen lesz majd az Ön
őző
désünk, hogy nagyon hasznosnak találja majd az
A mikrohullámú sütő használata előtt
Miel
ő
tt a készülékét használatba venné, feltétlenül olvassa el ezt a Használati útmutatót. Az Electrolux mikrohullámú süt leírtakat. Figyelmesen olvassa el a tudnivalókat. Ügyeljen arra, hogy a Használati útmutató mindig a rendelkezésére álljon. Ha a készüléket eladja, vagy elajándékozza, akkor ezt a Használati útmutatót is adja át az új tulajdonosnak, hogy
Ő
is tisztában legyen a készülék működésével és megismerje a vonatkozó biztonsági útmutatásokat is. A használatba vétel el ajánlásokban leírtakat is.
ő
használatakor a legjobb eredmény elérése érdekében tartsa be a Használati útmutatóban
ő
tt jól ismerje meg a kezelőelemeket, a különböző funkciókat és kövesse az
Biztonsági tudnivalók
A beépített biztonsági kapcsoló
megakadályozza, hogy nyitott ajtónál m
ű
ködjön a mikrohullámú sütő.
Ne próbálja meg "bütykölni" a kapcsolót és ne
próbálkozzon a süt m
ű
ködtetésével sem, mert az a mikrohullámú
energia veszélyes kijutását eredményezheti.
Ne hagyja a kifröccsent étel- és tisztítószer
maradványokat rárakódni az ajtót tömít felületekre. Vegye figyelembe a tisztításra vonatkozó fejezet el
Különösen fontos, hogy a süt
zárjon, ne legyen sérült, vagy deformálódott (1). A zsanéroknak (2) és a zárszerkezetnek biztonságosnak, az ajtó tömítésének (3) és a tömít
ő
felületeknek kifogástalan állapotban kell
lenni.
Soha ne próbálkozzon saját maga a készülék
javításával. A meghibásodott készülék javítását, beleértve a csatlakozó vezeték cseréjét is, csak a jótállási jegyben megjelölt szerviz végezheti. Hiba esetén forduljon a kijelölt szervizhez.
Soha ne távolítsa el a készülék küls
burkolatát, az ajtót, vagy a kezel nagyfeszültség rendkívül veszélyes.
A készülék elhelyezésénél vegye figyelembe
az „Elhelyezési tudnivalók” cím
ő
írásait.
el
A készüléket kizárólag az Útmutatóban leírtak
figyelembe vételével használja. Ne használjon maró vegyi anyagokat a készülékben. Ezt a típusú süt melegítésére, f tervezték. Nem alkalmas ipari, laboratóriumi, vagy kereskedelmi használatra, amely rendeltetésellenes használatnak min nem vonatkozik rá a jótállás.
ő
ő
nyitott ajtóval történő
ő
írásait.
ő
ajtó tökéletesen
ő
panelt. A
ű
fejezet
t kifejezetten háztartási ételek
ő
zésére és felolvasztására
ő
sül és
Ne m
ű
ködtesse a sütőt a forgótányér és ételek behelyezése nélkül. Amennyiben a süt nincs étel, vagy víz, amelyek képesek a mikrohullámú energia elnyelésére, akkor károsodhat a magnetron.
Ha gyerekek tartózkodnak a készülék közelében, akkor az csak felügyelet mellett
ő
ő
üzemeltethet
Ne tárolja a készüléket a szabadban. Ne használja víz közelében sem.
Ne próbáljon ruhanem szárítani a mikróban, mert azok meggyulladhatnak.
Ne használja a süt hagyjon benne papírtermékeket, f
őző
használja.
Biztonsági tudnivalók grillel való f
1. Az ajtó üvegablaka eltörhet, ha grillezéskor
víz fröccsen a forró felületre.
2. Használjon mindig véd
való bepakoláshoz, illetve az edények kivételéhez. Az edények nagyon felforrósodnak, ezért legyen nagyon óvatos. A forgótányér és a fém rács szintén nagyon felforrósodik, ezért azok kivételéhez is használjon keszty
3. Sem bepakoláskor, sem pedig kipakoláskor
ne érintse meg fém eszközzel az ajtó üvegablakát sem belülr Az ajtó belseje is és a süt forró, ezért legyen óvatos az étel keverésekor, vagy forgatásakor.
4. Sem a forgótányért, sem pedig az edényeket
ne helyezze forró vízbe és ne próbálja meg azokat gyorsan leh
ő
.
ű
t, vagy újságpapírt
ő
teret tárolási célra. Ne
edényeket, vagy ételeket, amikor nem
ő
kesztyűt a sütőbe
ű
t.
ő
l, sem pedig kívülről.
ő
belseje is nagyon
ű
teni.
ő
zéskor
ő
ben
4
ZMC19MG H
5. Ne tegyen semmilyen tárgyat a sütő tetejére. A tet
ő
a használat során felforrósodik és a ráhelyezett tárgy károsodhat a h körül kiáramló g ugyanúgy, mint az ajtó alatti vízcseppek megjelenése. Ezek a jelenségek nincsenek kihatással a mikrohullámú süt és biztonságára.
6. Ne er elforgatását, mert hibás m eredményezhet.
Amennyiben a mikró m
szikrázás fordul el fémtartalmú edény okozza. A folyamatos szikrázás károsíthatja a készüléket. Ilyenkor azonnal kapcsolja ki és ellen
Ha az edény deformálódik, akkor hagyja abba
a sütést és válasszon másik edényt.
Ügyeljen arra, hogy semmi ne zárja el a süt
szell
őző
ő
z teljesen normális jelenség
ő
ltesse kézzel a forgótányér
ő
, akkor azt fém, vagy
nyílásait.
őtő
l. Az ajtó
ő mű
ködésére
ű
ködést
ű
ködése közben
ő
rizze az edényt.
A főzőedények alkalmasságának vizsgálata
Helyezze a főzőedényt a mikróba egy fél pohár
vízzel együtt. Melegítse egy percig 700 W-os (100%) teljesítményen. Ha a f felforrósodik, akkor az nem alkalmas mikrózásra. Ha csak éppen meleg, akkor melegítésre használható, de f az edény szobah alkalmas a mikróban történ
A papírtálcák, zsírpapírok, papírtörölköz
tányérok, csészék, fagyasztó tálcák és kartonpapírok nagyon kényelmes edények. Mindig töltse energiát, mert így elkerülheti az edények túlmelegedését.
Sokfajta m
doboz, stb. alkalmas a mikrohullámú süt történ
ő
használatra. Mindig kövesse a gyártó ajánlását. A túl zsíros, vagy magas cukortartalmú ételek esetében azonban kerülje el ezeknek az edényeknek a használatát, mivel a magas h könnyen megolvadhatnak.
Ne hagyja a süt m
ű
anyag, papír, vagy más könnyen éghető edényben melegít, vagy f kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a dugót és hagyja az ajtót zárva, amíg a füst megsz
Fém- és fémdíszítés használhatók a mikróban, kivéve a speciálisan erre a célra tervezett edényeket.
Sz
ű
k nyílású edények (üvegek) nem
használhatók a mikrohullámú f
Az égési sérülések elkerülése érdekében óvatosan vegye le a fed edényt.
ő
mérsékletű maradt, akkor
ő fő
ő
ket tele étellel, hogy elnyeljék az
ű
anyag edény, pl. tálca, tányér,
ő
mérséklet miatt ezek
ő
t felügyelet nélkül, amikor
ő
z. Ha füstöt észlel,
ű
edények nem
ő
t, vagy távolítsa el az
őző
edény
ő
zésre nem. Ha
zésre.
ő
ű
nik.
ő
zésre.
ő
ben
k,
Az ételek biztonsága
Az ételeket mindig alkalmas tárolóedényben melegítse.
Ne használja a készüléket frit olaj/zsír h könnyen meggyulladhat.
A mikróban csak olyan kukorica pattogtatása végezhet történ tilos felügyelet nélkül végezni.
A nem porózusos, héjas ételek b meg, hogy a keletkez Néhány élelmiszernél gondoskodni kell a küls burok kiszúrásáról (alma, burgonya, csirkeb tojáshéj), hogy a keletkez élelmiszer ne "robbanjon" szét.
ő
Vigyázat! Amikor folyadékot melegít, pl. levest, szószt, italt, akkor a forráspont feletti túlf a folyadék kifuthat. Hogy ezt elkerülhesse, tartsa be a következ
1. Ne használjon egyenes oldalú, sz
edényt.
2. Kerülje el a túlf
3. Kavarja fel a folyadékot, miel
készülékbe, majd a melegítés félidejében a kavarást ismételje meg.
4. A melegítés után rövid ideig hagyja a
folyadékot állni a készülékben, majd keverje meg és óvatosan vegye ki az edényt.
Néhány élelmiszer, mint pl. egész tojás, valamint néhány edény, pl. zárt lekvárosüveg szétrobbanhatnak. Rántotta sütésénél szúrja ki a tojás sárgáját, majd takarja le és hagyja 1 percig állni, miel
FIGYELEM:
Ne er Meghibásodást okozhat.
Amennyiben a mikró m szikrázás fordul el fémtartalmú edény okozza. A folyamatos szikrázás károsíthatja a készüléket. Ilyenkor azonnal kapcsolja ki és ellen
Ha az edény deformálódik, akkor hagyja abba a sütést és válasszon másik edényt.
Ügyeljen arra, hogy semmi ne zárja el a süt szell
Ne használja a süt
Ez a süt készült.
Mindig tartsa be az el
ő
foka nem szabályozható és
ő
, amelyet kifejezetten mikróban
ő
elkészítésre gyártottak. Ezt a műveletet
ő gő
zök kijuthassanak.
ő
ket:
ű
tést.
ő
tt eltávolítja a tetőt.
ő
ltesse a forgótányér forgását kézzel.
ő
, akkor azt fém, vagy
őző
nyílásait.
ő
t kereskedelmi célra.
ő
kizárólag háztartási használatra
őző
ekben leírtakat
ő
zésre, mert az
ő
rét szurkálja
ő gő
zöktől az
ű
tés miatt
ű
k szájú
ő
tt beteszi a
ű
ködése közben
ő
rizze az edényt.
!
ő
ő
r,
ő
5
ZMC19MG H
A mikrózáshoz számos eszköz és anyag használható. Egy adott f miatt mindig a legalkalmasabb eszközöket és anyagokat válassza ki. Vegye figyelembe az alábbi táblázatot.
Anyag Edény Mikrohullámú
Kerámia és üveg Főzőedény IGEN IGEN IGEN H
Porcelán Fémdíszítés nélkül IGEN IGEN NEM Agyagedény*2 IGEN IGEN IGEN Műanyag Hőálló mikrohullámú
Fém Fémsütő serpenyő
Papír Csésze, tányér,
Zsírpapír IGEN NEM NEM Fa NEM NEM NEM Tartozékok Forgótányér
IGEN: Használható edények és tartozékok NEM: Az edények és tartozékok használatát kerülni kell.
*1 Csak ha nem tartalmaz fémdíszítést. *2 Csak ha nem tartalmaz fémet. *3 MEGJEGYZÉS: Az alumínium fóliát csak árnyékolási célra (pl. csirkeláb) használja, mert különben szikrázást okozhat.
ő
álló üvegáru Üvegáru fémdíszítéssel Ólomkristály
süt
ő
be
M
ű
anyag
csomagoló anyag
Alumínium fólia*3
papírtörölköz
Forgótányér támasz Grillrács
ő
f
ő
zés
IGEN*1
NEM
NEM
IGEN
IGEN
NEM
IGEN IGEN NEM NEM
IGEN IGEN
NEM
ő
zési / sütési módhoz biztonsági okok
Grillezés Mikrohullámú
IGEN
NEM
NEM
NEM
IGEN IGEN
IGEN IGEN IGEN
főzés és grillezés
IGEN*1
NEM
NEM
NEM
NEM
IGEN
IGEN IGEN IGEN
Műszaki adatok
Sütőedények és tartozékok
Ez a készülék megfelel az alábbi irányelveknek:
73/23/EWG - 1973.02.19 (kisfeszültség
89/336/EWG - 1989.05.03. (EMC-irányelv a 92/31/EWG változásokkal bezárólag)
Küls
ő
méretek Szélesség 455 mm Mélység 358 mm Magasság 286 mm Sütőtéri méretek Szélesség 309 mm Mélység 286 mm Magasság 196 mm
Teljesítmény-felvétel 2150 W Mikrohullámú teljesítmény 700 W Grill teljesítmény 1000 W Tömeg 12.5 kg Feszültség 230V/50Hz
Zajkibocsátás 60 dB(A)
ű
Ű
rtartalom 19 liter
irányelv a változásokkal bezárólag)
6
ZMC19MG H
Előkészületek az üzembe helyezéshez
Kicsomagolás Figyelem: Amikor kicsomagolta a süt
ő
rizze, hogy a szállítás közben nem érte-e
ellen valamilyen sérülés a készüléket. A sérült, vagy hiányzó részekkel rendelkez helyezni, azt azonnal vissza kell vinni az eladás helyére. A süt boríthatja. A süt (amennyiben van) el kell távolítani. Ne engedje, hogy a gyermekek játsszanak a csomagoló anyagokkal. A csomagoló anyagok veszélyesek lehetnek a gyerekek számára.
Elhelyezés
1. Minden reklámcímkét távolítson el a süt ajtajáról.
2. A süt felületnek olyan er készüléket is (12.5 kg) és a tartalmát is biztonsággal megtartsa. A vízszintes felületre a rendellenes zaj és vibráció elkerülése érdekében van szükség.
3. A süt csökkenti a süt meghibásodáshoz vezethet. Az elhelyezésnél ezért ügyeljen arra, hogy h megfelel
4. Ne zárja el a burkolat fels szell
ő
tetejére. Ha a szell során takarva vannak, akkor a fellép túlmelegedés meghibásodáshoz vezet. Arra is ügyeljen, hogy a szell forró leveg más tárgy ne akadályozhassa a készülék hátoldalán.
5. A készüléket rádiótól és TV-t legtávolabb helyezze el. A süt EMC (elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó) irányelveknek, azonban ha túl közel üzemel a rádióhoz, vagy a TV-hez, akkor zavarokat okozhat.
6. Ha a készüléket sarokban helyezi el, akkor hagyjon legalább 10 cm-es távolságot a faltól, hogy a megfelel legyen.
Fontos! A süt Ügyeljen azonban arra, hogy sík felületre állítsa a készüléket és a szell eltakarva és a szell legyen.
ő
t is és a tartozékokat is védőfólia
ő
használata előtt ezt a védőfóliát
ő
t stabil, sima felületre helyezze. A
ő
t tartsa távol hőtől és víztől. Mindkettő
ő
távolságban legyen a sütő.
őző
nyílásait és semmivel ne takarja le
ket. Ne tegyen semmilyen tárgyat a sütő
ő
ő
snek kell lennie, hogy a
ő
hatásfokát, sőt
őző
nyílások a működés
ő
eltávozását sem függöny, sem
a konyhában bárhol elhelyezhető.
őző
ő
szellőzés biztosítható
őző
nyílások ne legyenek
ő
zés alulról is biztosítva
ő
t, feltétlenül
ő
sütőt tilos üzembe
ő
forrástól és víztől
ő
és oldalsó
nyílásokon távozó
ő
l a lehető
ő
megfelel az
ő
ő
Csatlakoztatás a hálózatra
A sütőt a gyártó bekötött csatlakozó vezetékkel és dugóval szállítja, amelyet 230 V 50 Hz-es földelt konnektorba kell csatlakoztatni. A földelés minimálisra csökkenti a rövidzárlat kockázatát. Csatlakoztatás el elektromos hálózatának adatai megegyeznek-e a fent leírtakkal.
Megjegyzés: Ha a süt csatlakoztatja a hálózatra, akkor annak is földelt kivitel
ű
nek kell lennie.
FIGYELEM! Tilos a készüléket földeletlen konnektorból üzemeltetni. Ha a megfelel rendelkezésére, akkor arra illetékes szakemberrel kell a megfelel
ő
tt ellenőrizze, hogy a lakás
ő
t hosszabbítón keresztül
ő
földelt konnektor nem áll a
ő
kiépíttetésről gondoskodnia.
Elektromos csatlakoztatás
Ez a készülék egy az európai szabványnak megfelel
ő
felszerelve.
FIGYELEM! A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI KELL.
A gyártó minden felel ha a meghibásodás, illetve kár a biztonsági el
Ha a készülék csatlakozó dugója nem
.
kétcsapos csatlakozó dugóval van
ő
sséget elhárít magától,
ő
írások be nem tartása miatt következik be.
alkalmas a konnektorba való csatlakoztatásra, akkor le kell vágni és egy megfelel szervizzel, felszereltetni.
ő
t kell a
7
ZMC19MG H
Hogyan működik a mikrohullámú sütő?
10
3
2
1
5
4
7
6
Fő részek megnevezése és funkciói
ő
tér – a használat után törölje ki a
1. Süt
ő
teret.
süt
2. Átlátszó ablak – a süt figyelemmel kísérheti a készül
3. Sütőajtó – sütés közben az ajtónak szilárdan záródnia kell.
4. Kampós zárnyelv – ez a biztonsági ajtózár rendszer része.
5. Kezel
6. Forgótányért meghajtó tengely
7. Forgótányér – speciális h
8. Forgótányér támasz – úgy helyezze be a süt
9. Grill
10. Grillrács
ő
panel
készült. Sütés-f tartóba elhelyezett ételt rakni. Ne használja a süt
ő
t forgótányér nélkül.
aljára, hogy jól megtartsa a forgótányért.
ő mű
ködése közben
ő
ételt.
ő
ő
zéskor erre a tányérra kell a
álló üvegből
ő
8
4
9
Forgótányér behelyezése
1. Helyezze a forgótányér támaszt a süt
2. Helyezze a forgótányért a meghajtó tengelyre a képen látható módon. Ügyeljen arra, hogy a
Forgótányér
Forgótányér támasz
Meghajtó tengely
forgótányér megfelel meghajtó tengelyre. Soha ne tegye be a
forgótányért lefelé fordítva.
Sütés-f
Az edénybe helyezett ételt mindig a
A forgótányér az óramutató járásával
ő
zéskor a forgótányér támaszt és
a forgótányért is használni kell.
forgótányérra kell betenni.
azonos és ellentétes irányba is foroghat. Ez teljesen normális.
ő
en illeszkedjen a
ő
aljára.
8
ZMC19MG H
Kezelőpanel
1. Teljesítménybeállító gomb
A gomb segítségével lehet az étel elkészítéséhez szükséges teljesítményt beállítani.
2. Id
ő
beállító gomb
Állítsa be a kívánt f
ő
megkezd ha a szükséges f visszafelé forgatva állítja be a pontos id f
ő
dik. Minden időkapcsoló pontosabban működik,
zést végezni akarja.
ő
zési időt. A főzés automatikusan
ő
zési időn túl elforgatja a gombot, majd
ő
t, ameddig a
9
ZMC19MG H
1. Nyissa ki az ajtót, helyezze be az ételt a forgótányérra és zárja be az ajtót.
2. Állítsa be a szükséges f Vegye figyelembe az alábbi táblázatot.
3. A beállító gomb óramutató járásával megegyez állítsa be a szükséges f
A készülék m
Példa: Sütés 400 W teljesítményen, 15 percig
ő
irányba történő elforgatásával
ű
ködése megkezdődik.
ő
zési teljesítményt.
ő
zési időt.
ő
Ha a f mindenképpen forgassa el az id egy a 2-nél nagyobb számra, majd vissza a kívánt id
A süt az id
Vigyázat: Minden használat után ellen hogy az id vagy ha folytatni akarja a sütést, akkor állítson be egy új id
zési idő 2 percnél kevesebb, akkor
ő
re.
ő
kikapcsolásához egyszerűen forgassa el
ő
beállító gombot a „0” pozícióba.
ő
beállító a „0” pozícióban van-e,
ő
t.
ő
beállító gombot
ő
rizze,
1. Forgassa el a teljesítménybeállító gombot a 400 W-os beállításba.
2. Forgassa el az id
3. A süt
ő mű
ő
beállító gombot a 15-ös számhoz.
ködése megkezdődik és 15 percig automatikusan 400 W-os teljesítményen üzemel.
Mélyhűtött készételek felmelegítése
A felmelegítés során az élelmiszer gyártójának az ajánlását kell figyelembe venni. Ha saját maga már
kitapasztalta az elkészítési id vissza a süt mint a hagyományos süt
Rendszeresen keverje az ételt, különösen a szószokat és a casserole-kat.
Nagyon fontos az állásid
tömegében egyenletes h
ő
be és melegítse tovább. A mikrohullámú sütőnél ugyanúgy tapasztalatokat kell szerezni,
ő
t, de a gyártói ajánlás alapján még nem elég forró az étel, akkor tegye
ő
nél.
ő
, amely része a főzésnek. Erre azért van szükség, hogy az étel teljes
ő
fokú legyen.
Mikrohullámú teljesítmény táblázat
Teljesítmény beállítás Felhasználási javaslat
Mikrohullámú főzés
100 W Melegentartó funkció: Ételek melegen tartásához
250 W Gyenge fokozat: Néhány fajta sült befejező főzéséhez, tejsodó vagy sajtos
400 W Közepes fokozat: Gyorsabb felolvasztáshoz, casserole és ragu
500/600 W Közepes fokozat: Kekszek sütéséhez, puddingok készítéséhez,
700 W Levesek felmelegítéséhez, főzéséhez, zöldségek főzéséhez, barnító
Felolvasztó funkció: Fagyasztott élelmiszerek felolvasztásához
keksz sütéséhez
felmelegítéséhez
készételek felmelegítéséhez, hús és szárnyas pecsenye készítéséhez.
tálban készült ételek felmelegítéséhez
10
ZMC19MG H
Helyezze a forgótányért a forgótányér tartóra, az ételt pedig a grillrácsra. Zárja be az ajtót. Ez a funkció húsok és vagdaltak grillezésére ideális. Ne felejtse el, hogy a süt
Példa: Grillezés 15 percig
ő
nagyon felforrósodik.
1. A teljesítménybeállító gombbal válassza ki a grill funkciót.
2. Az id
Vigyázat: Használat után mindig ellen hogy az id e, mert ha nem, akkor a süt
ő
beállító gomb óramutató járásával megegyez állítsa be a szükséges sütési id m
ő
irányba történő elforgatásával
ű
ködése automatikusan megkezdődik.
ő
beállító gomb a „0” pozícióban áll-
1. Forgassa el a teljesítménybeállító gombot a grill szimbólumra.
2. Az id
ő
3. A süt
beállító gombbal állítson be 15 perc sütési időt.
ő mű
ködése automatikusan megkezdődik és a grillezés 15 percig tart.
Sütés mikrohullám és grill kombinálásával
Főzés grillel
Helyezze a forgótányért a forgótányér tartóra, az ételt pedig a grillrácsra. Zárja be az ajtót. Ez a funkció húsok és vagdaltak grillezésére ideális. Ne felejtse el, hogy a süt
Példa: F
ő
zés 450 W mikrohullámú teljesítményen és grillezés 15 percig
ő
nagyon felforrósodik.
1. Forgassa el a teljesítménybeállító gombot a grill szimbólumra (Combi 2).
2. Az id
ő
beállító gombbal állítson be 15 perc sütési időt.
3. A süt
ő mű
ködése automatikusan megkezdődik és a sütés 15 percig tart (Combi 2).
MEGJEGYZÉS: Ha a sütési folyamat alatt kinyitja az ajtót, akkor a süt sütési id
ő
A mikrohullám és grill kombinációs üzemmódban a teljesítmény beállítása és a sütési id meg, ameddig a süt
leteltekor a mikrohullám és a grill kikapcsol és ezt egy csengő hang jelzi.
ő
mikrohullámú üzemmódban dolgozik.
1. A teljesítménybeállító gombbal válassza ki a mikrohullám és grill funkciót.
2. Az id
Vigyázat: Használat után mindig ellen hogy az id e, mert ha nem, akkor a süt
ő
kikapcsol. A sütés folytatásához zárja be az ajtót. A
ő
beállító gomb óramutató járásával megegyez állítsa be a szükséges sütési id m
ő
irányba történő elforgatásával
ű
ködése automatikusan megkezdődik.
ő
beállító gomb a „0” pozícióban áll-
ő
t. A készülék
ő
rizze,
ő
tovább üzemel.
ő
t. A készülék
ő
rizze,
ő
tovább üzemel.
ő
addig változtatható
11
ZMC19MG H
g
g
g
Minden élelmiszert a grillrácsra kell helyezni, amely alá egy edényt kell helyezni, hogy a kicsepeg felfogja és minimálisra csökkentse a szennyez
Étel Mennyiség Id
Pirítós 2 szelet 4-5 perc Sajtos pirítós 4 szelet 6-7 perc 4-5 perc a pirításhoz, 2 perc a sajt
ő
dést. Minden ételt a főzés félidejében meg kell fordítani.
ő
szükséglet Megjegyzés
elszínez
ő
déséhez
ő
szaftot
Javaslatok mikrohullámmal és grillel való sütéshez
Javaslatok grillel történő sütéshez
Étel Mennyiség Teljesítmény
Bacon 100 g Combi 3 7-9 perc Marhasült
(csontos) Sertéssült
(vesepecsenye) Sertés szelet
(aprított)
Csirke, hosszában félbevágott Lábszár, combok
Fagyasztott hamburger
Kolbászok csak 450 g Combi 1 10-15 perc Halszelet 2 (350 g) Combi 3 22-24 perc Olajjal kenje meg. Sóval,
Fagyasztott burgonya, Hasé lebarnítva
900 g Mikrózás csak 700 W 25 perc
900 g Combi 2 5-6 perc
2-3 (450 g)
450 g
800 g
4 (200 g) Combi 2 12-15 perc
2 (150 g)
beállítás
Combi 2
Combi 1
Combi 1
Combi 2
Sütési id
20-25 perc
15-20 perc
25-30 perc
16-18 perc
ő
Megjegyzés
Olajjal kenje me borssal f után 15-20 perci állni.
Olajjal kenje meg. Sóval, borssal, paprikával f
ű
Olajjal kenje me borssal, paprikával f
ű
borssal f
szerezze.
szerezze.
ű
ű
szerezze.
. Sóval,
szerezze. Sütés
hagyja
. Sóval,
Mikrohullám- és grillteljesítmény fokozatok
Szimbólum Beállítás Mikrohullámú teljesítmény Grill teljesítmény
Grill 0 W 1000 W
Combi 1 250 W 1000 W
Combi 2 400 W 1000 W
Combi 3 500 W 1000 W
12
ZMC19MG H
Néhány ételfajta (kenyér, gyümölcs) felolvasztása jobb eredményt ad ezen a 180 W teljesítményen való felolvasztáskor.
Étel El
Kenyér
Kis méretű egész kenyér Mikrohullámálló rácsra vagy
Nagy méretű szeletelt kenyér
2 szelet Tegye papírtörölközőre. 45-60 mp 5 perc 1 zsemlye Tegye papírtörölközőre. 45-60 mp 5 perc 2 zsemlye Tegye papírtörölközőre. 1-1,5 perc 5 perc
Sütemények és tészták
Torta (450 g) Távolítsa el a csomagolást és tegye
Sajtos sütemény (450 g) Távolítsa el a csomagolást és tegye
Pite (450 g) Távolítsa el a csomagolást és tegye
Tészta (450 g) Távolítsa el a csomagolást és tegye
Vaj
250 g (1 csomag) Távolítsa el róla a fóliát és tegye tányérra. 3-4 perc 5-10 perc
Gyümölcs
Puha bogyós gyümölcs (225 g)
Puha bogyós gyümölcs (450 g)
Tányéros készétel
450 g Takarja le tányérral. Melegítse elő 100%-
Zöldségek
F
ő
készítés Időszükséglet
ő
papírtörölköz félidejében fordítsa meg.
Mikrohullámálló rácsra vagy papírtörölköz félidejében fordítsa meg.
tányérra.
tányérra.
tányérra.
tányérra.
Egy rétegben helyezze lapos tányérra. 5-6 perc 5-10 perc
Egy rétegben helyezze lapos tányérra. 7-8 perc 5-10 perc
os (700 W) mikrohullámú teljesítményen 3-4 percig.
ő
zés előtt nem szükséges a zöldségeket felolvasztani. Indokolt esetben minden zöldség felolvasztható 100 %-on (700 W­on).
re tegye. A felolvasztás
ő
re tegye. A felolvasztás
8-10 perc 10-15 perc
10-13 perc 10 perc
9-11 perc 15-30 perc
9-11 perc 15-30 perc
7-9 perc 15-30 perc
7-9 perc 15-30 perc
7-8 perc 5-10 perc
Állásid
ő
Felolvasztási tudnivalók beállításnál
13
ZMC19MG H
Mikrózási tanácsok
Mindig tartsa a mikrót tisztán, lehet el az ételek kifröccsenését és ne felejtkezzen el megtisztítani a forgótányért, valamint a süt belsejét.
Mikrózásnál részesítse el rendelkez
Ne használjon fém, vagy fémdíszítés edényeket. Bizonyos m étel forróságától megolvadhatnak.
F erre a célra üvegfed papírt.
Tésztát, kenyeret és hasonlókat közvetlenül a kenyértartó kosárban is, vagy szalvétán is felolvaszthat.
Ha a fagyasztott ételt a csomagolásában melegíti fel, akkor a csomagolást el nyitni. Ha a csomagolás fémet, vagy fémdekorációt is tartalmaz, akkor azt csak akkor nem kell eltávolítani, ha a gyártó kifejezetten erre a célra ajánlja. Távolítsa el a fém zárókapcsot is.
Kisebb darab alumínium fólia használható a mikróban olyan részek burkolására, ahol a túlf
A nagyobb, sovány darabokat a h szélére tegye és ha lehet, próbálja a nagyobb darabokat kisebb méret edényt mindig a készülék közepére helyezze.
Az étel egyenletesen fog elkészülni, ha id
Mindig rövidebb f amennyit a receptkönyvek írnak, hogy a túlf hosszabb f
Zöldségek párolásánál ne használjon vizet, vagy ha kell, akkor csak kis mennyiséget.
Kevesebb sót és f amennyit a hagyományos f
F
A főzés befejezése után hagyja állni az ételt,
hogy jobb eredményt kapjon.
Mindig t
Mindig használjon edényfogót, vagy keszty
amikor az edényt kiveszi a készülékb
ő
kerek, vagy ovális edényeket.
ő
zéskor takarja le az ételeket. Használjon
ő
zés elkerülése a cél (pl. csirkeláb).
ő
nként megkeveri, vagy megforgatja.
ő
zést elkerülje. A nagyobb mennyiségek
ő
zési időt igényelnek.
ű
szerezzen később.
ű
zforró legyen az étel, mielőtt tálalja.
ő
t, tányért, vagy zsírálló
ő
zési időt állítson be, mint
ű
szert használjon, mint
ő
leg kerülje
ő
nyben a fedővel
ű
anyag edények az
ő
ször ki kell
ő
álló edény
ű
ekre felvágni. Az
ő
zésnél szokott.
ő
l.
ő
ű
ű
t,
Méz felolvasztása – Ha az üvegben lév
méz kikristályosodott, akkor vegye le az üveg tetejét, majd az üveget helyezze a mikróba 2 percre, közepes teljesítmény beállításával.
Csokoládé felolvasztása – 100 g csokoládét
darabolja fel, helyezze egy mély tálba és magas teljesítménnyel 1-2 percig olvassza, majd jól keverje meg.
Vaj puhítása, vagy felolvasztása – Az
olvasztást néhány másodpercig magas teljesítménnyel végezze. Ha csak meg akarja puhítani, akkor alacsonyabb teljesítményt állítson be.
Kenyér frissítése, melegítése – Néhány
másodpercig végezze, közepes teljesítmény beállításával.
Fokhagyma héjának a könny eltávolításához – 3-4 gerezd fokhagymát 15
másodpercig melegítsen magas teljesítményen. Préselje össze az egyik végét, amíg a fokhagyma gerezd kipattan a héjából.
Gyümölcslé – A citrusfélék több levet adnak, ha facsarás el teljesítménnyel melegítik.
Zabkása f
tányérban is elkészíthet lábos aljára. Kövesse a gyártó útmutatásait.
ő
tt 15 másodpercig magas
ő
zése – A zabkása a szervírozó
ő
és nem ragad le a
ő
ű
14
ZMC19MG H
A süt
ő
nek mindig tisztának kell lennie. Az ételmaradványok elnyelik a mikrohullámú energiát és eléghetnek. Ez csökkenti a süt süt
ő
javítását, vagy beállítását. A meghibásodott készülék javítását, beleértve a csatlakozó vezeték cseréjét
is, csak a jótállási jegyben megjelölt szerviz végezheti.
Ügyeljen arra, hogy bármilyen tisztítási munka el elektromos hálózatról!
ő
hatékonyságát és kellemetlen szagokat eredményezhet. Ne próbálja meg saját maga a
ő
tt a mikrohullámú sütő le legyen választva az
Tartozékok tisztítása (forgótányér és támasz)
Tisztítás és ápolás
A süt
ő
térből történő eltávolításuk után mosogatószeres vízben tisztítsa meg a tartozékokat. A forgótányér
támaszát óvatosan kell tisztítani.
A süt
ő
tér és a forgótányér nagyon felforrósodhat, ezért a használat után ne érintse meg azonnal!
Belső tisztítás
A süt
ő
oldalfalain, az ajtó tömítésén és az ajtó felületén visszamaradó szennyeződések elnyelik a mikrohullámú energiát, ezáltal csökkentik a süt A szennyez
SOHA NE HASZNÁLJON MARÓ TISZTÍTÓSZERT, KERESKEDELMI SÜT FÉMSZÁLAS TISZTÍTÓ PÁRNÁT A MIKROHULLÁMÚ SÜT TISZTÍTÁSÁHOZ SEM.
A makacs szennyez
SOHA NE HASZNÁLJON KÉST, VAGY BÁRMILYEN MÁS ESZKÖZT A SZENNYEZ SÜT
A süt ev
ő
ő
dés eltávolításához használjon kevés folyékony mosószert, meleg vizet és puha ruhát.
ő
dések eltávolításához 2-3 percig forraljon egy csésze vizet a mikróban.
Ő
FELÜLETRŐL TÖRTÉNŐ ELTÁVOLÍTÁSÁHOZ.
ő
ben lévő kellemetlen szagok eltávolításához a következőt ajánljuk: tegyen egy csésze vízbe 2
kanál citromlevet és azt 5 percig forralja a mikróban.
ő
hatékonyságát, sőt károsíthatják a sütő belsejét is.
Ő
Ő
EGYETLEN RÉSZÉNEK A
TISZTÍTÓT, VAGY
Ő
DÉS
Külső tisztítás
A kezel
ő
panel tisztításakor nyissa ki az ajtót. Ezzel elkerülheti a véletlenszerű bekapcsolást. A külső felületeket enyhe mosogatószeres meleg vízzel tisztítsa meg egy puha ruha segítségével. A mosogatószeres ruhával való letörlés után tiszta vizes ruhával, majd száraz ruhával törölje át a felületeket. Ablaktisztító, vagy hasonló konyhai tisztító-spray is használható az ajtó ablakához. Soha ne használjon maró, karcoló vegyszert, mert károsíthatja a felületet. A károsodás elkerülése érdekében fokozottan ügyelni kell arra, hogy a szell
őző
nyílásokba víz semmilyen körülmények között ne juthasson be.
Tisztítás és ápolás (grill)
A süt
ő
használata során a grill fűtőbetétre zsír és más szennyezőanyag spriccelhet rá. Várja meg, amíg a készülék belseje kih szennyez füstöt okozhatnak.
ő
déseket. A fűtőbetétre rárakódó szennyeződések a használat során kellemetlen szagokat és
ű
l, majd a következő használatot megelőzően törölje le a fűtőbetétre fröccsent
15
ZMC19MG H
ÜZEMZAVAROK - PÓTALKATRÉSZEK
Ha a készülék m szervizhez fordul.
Ha a süt
ő
nem indul el:
ő
Ellen
Ellen
Ha a csatlakozó dugóban lév
Ellen
Ellen
Ellen
Ha a mikrohullám nem m
Ellen
Ellen
Ellen
Ha a fenti ellen szervizhez.
Fontos! Ha hívja a szervizt, akkor a bejelentkezéskor az alábbi adatokat adja meg a szerviznek:
1. Az Ön nevét, címét, postai irányítószámát:
2. Az Ön telefonszámát:
3. A hiba pontos leírását:
4. A készülék modellszámát:
5. A készülék sorozatszámát:
6. A készülék vásárlásának dátumát:
Azért, hogy az azonosító adatok mindig kéznél legyenek, javasoljuk, hogy írja be azokat az alábbi sorokba:
Modellszám:
Sorozatszám: ………………………
Vásárlási dátum: ………………………
Ha a készülék még jótállási id miel elektromos hibája miatt kerül sor, akkor annak költsége a vásárlót terheli.
rizze, hogy a készüléket csatlakoztatta-e az elektromos hálózatra.
ő
rizze, hogy megfelelően benyomta-e a csatlakozó dugót a konnektorba.
ő
rizze, hogy van-e áram a fali csatlakozó aljzatban, vagy nem oldott-e le a lakás főbiztosítéka.
ő
rizze, hogy ugyanabban a több férőhelyes csatlakozó aljzatban nem üzemel-e más készülék,
amely nagy teljesítmény
ő
rizze a lakás főbiztosítékát.
ő
rizze a beállító gombokat, hogy helyes-e azok beállítása.
ő
rizze, hogy a beállítást a használati útmutató leírása szerint végezte-e.
ő
rizze, hogy megfelelően bezárta-e az ajtót. (ha ételmaradványok ragadnak az ajtó-sütőtér záródó felületére, akkor az is akadályozhatja a megfelel eredményezheti.)
ő
tt hívja a szerviz szakemberét. Ha a szakember kihívására nem a készülék mechanikus, vagy
Pótalkatrészek
Pótalkatrész az Alkatrészellátástól szerezhet
Jótállás
A jótállási feltételeket és kötelezettségeket a készülékhez mellékelt jótállási jegy tartalmazza.
Vev
ő
szolgálat: 1142 Budapest, Erzsébet királyné út 87. Forgalmazó: Electrolux Lehel Kft. Háztartási Készülékek 1142 Budapest, Erzsébet királyné út 87.
ű
ködésében hibát észlel, akkor ellenőrizze az alábbiakban leírtakat, mielőtt a
ő
biztosítékkal van probléma, cseréltesse ki egy újra.
ű
.
ű
ködik:
ő
záródást, ami a mikró működésképtelenségét
ő
rzések után sem megfelelő a készülék működése, akkor forduljon a jótállási jegyben kijelölt
ZMC19MG
ő
n belül van, a fentiekben részletezett ellenőrzéseket el kell végezni,
ő
be.
16
Loading...