Le felicitamos por haber elegido una encimera vitrocerámica ZANUSSI. Vd. ha elegido calidad y durabilidad.
Este manual de instrucciones le ayudará a familiarizarse con su encimera vitrocerámica y le permitirá
aprovechar al máximo sus prestaciones. Sin embargo
antes de poner en funcionamiento su encimera debe
leer cuidadosamente la sección «Advertencia».
Le recomendamos que mantenga este manual cerca
de su encimera para su consulta en caso quesurgiese
algún problema.
Este aparato corresponde a
las directivas CEE 73/23,
90/683/CEE, CEE 89/336, CEE 93/68
Antes de utilizar la encimera lea cuidadosamente
el manual defuncionamiento. Por favor preste especial atención a las instrucciones de seguridad
que están indicadas con:
Esto evitará que se provoque daño tanto a las personas como al aparato. Guarde el manual de funcio-namiento en un lugar seguro ypáseseloa cualquier
nuevo usuario si fuese necesario.
El aparato solo debe utilizarse para uso doméstico y
para el propósito para el que fue diseñado. Esta encimera se ajusta a las normas internacionales de calidad y seguridad. Las características de seguridad incorporadas al aparato no siempre cubren todos las
posibles riesgos de accidentes.
Seguridad Eléctrica
Este aparatosolodebe ser instaladopor un electricista
cualificado. Por razones de seguridad eléctrica, los
aparatos para empotrar solo deben ser montados en
muebles de cocina y encimeras con medidas standard.
Utilice la encimera solo cuando haya sido completamente instalada. Esto evitará que entre en contacto
con partes de la misma que vayan alimentadas con
corriente eléctrica.
También se deben seguir las instrucciones adjuntas
de instalación y utilización.
No se debe conectar a la red eléctrica las encimeras
con cristales rajados o resquebrajados.
Por razones de seguridad, las reparaciones del aparato, y especialmentelas llevadasencaboa las piezas
que van alimentadas por corriente eléctrica, solo deben llevarse a cabo por los técnicos electricistas del
Servicio Oficial del Fabricante. De otro modo el usuario podría verse expuesto a daños considerables. En
casodeavería, contacte directamentecon nuestrodepartamento de Servicio de Atención al Cliente.
Si la encimera ha de ser utilizada cerca de una radio,
televisiónu otroaparato receptor/ transmisor, se debe
primero comprobar siesto puede afectar su funcionamiento.
El aparato solo sedesconecta de la red cuando se retira su fusible o cuando se corta su conexión a la red
eléctrica.
Utilización y funcionamiento
Evite que los niñostoquenla superficie de laencimera
cuando esté en funcionamiento. Como norma los
niños deben mantenerse alejados tanto de la encimera como de las cazuelas y sartenes.
Los niñospuedentambién quemarse si vuelcan los recipientes de la encimera.
Las zonas de cocción se calientan rápidamente
cuando son conectadas. Conéctelas solo cuando
haya colocado un recipiente encima de las mismas.
Tenga cuidado al trabajar con la encimera o recipientes calientes. Siempre existe la posibilidad de quemarse.
El indicador de calor residual que vaincorporado en el
circuito electrónico le indicará si alguna zona de cocción se encuentra conectada o todavía está caliente.
Sin embargo puede suceder que si se deja la olla caliente sobre la encimera después de haberla desconectado,la zona de cocción puede encontrarse caliente aún cuando se haya apagado el indicador «H»
decalorresidual debidoa la transmisióndirectadel calor de la olla a la encimera.
Ante la eventualidad de un corte del suministro
eléctrico se perderán todos los ajustes y displays.
Tenga cuidado ya que las zonas de cocción que aun
estén calientes no serán indicadas por los pilotos de
calor residual.
Si existe un enchufe cerca de la encimera, tenga cuidado de que el cable del aparato enchufado no entre
en contacto con la superficie caliente de la misma.
No guarde ni almacene ningún producto sensible a las
altas temperaturas o inflamable(tales como detergentes, aerosoles etc.) en los cajones o armarios bajo la
encimera .
La superficie de la encimera no debe ser utilizada
como plano de trabajo.
¡Atención! Nunca mire directamente a la luz de una
zona de cocción halógena .
Nunca deje desatendida la encimera cuando esté cocinando con aceites o grasas, debido al peligro de
fuego.
Nuncautilice film ni recipientesde plástico sobre la encimera.Estos se derriten en contacto con altas temperaturas y pueden dañar la superficie vitrocerámica de
la encimera.
Se debe evitar que tanto el azúcar (sólido o líquido)
como el plástico entren en contacto con la superficie
de la encimera.
103
Cuando la superficie de la encimera se enfría, puede
ocurrir que se raje o se resquebraje. Si azúcar o
plástico entrase en contacto por accidente con la superficie de la encimera, está no debe desconectarse.
Los restos de azúcar o p plástico se deben retirar con
un rascador mientras la encimera esté caliente. Proteja sus manos para no quemarse.
Para evitar rayar la superficie vitrocerámica, solo utilicecazuelas y sartenes con bases planasy sinbordes
afilados o cortantes.
La superficie vitrocerámica de la encimera es resistente a temperaturas extremas. Ni el frío ni el calor
pueden dañarla. Evite dejar caer cualquier objeto sobre la superficie. Los impactos contra la misma pueden causar fisuras y rajas.
Limpieza
No se debe encender ninguna resistencia de calentamiento mientras la operación de limpieza. Asegúrese
de que las zonas de cocción se han enfriado suficientemente para que no haya peligro de quemarse, (espere a que los pilotos de calor residual se hayan apagado).
Siempremantengala superficiede la encimera limpia.
Por razones de seguridad eléctrica los aparatos de
limpieza de alta presión son inadecuados y no deben
ser utilizados para limpiar la encimera.
Una superficiede encimeradefectuosa puedepermitir
quelíquidos o alimentosquese hayandesbordadopenetren por el cristal y entren en contacto con los componentes eléctricos.
Si cualquierrajaaparece sobre la superficie de la encimera, esta se debe desconectar inmediatamente. Desconecte el aparato de la red y avise al Servicio
Técnico.
Siga las instrucciones de la sección de Limpieza y cuidados de la superficie vitrocerámica. No aceptaremos
ninguna responsabilidad por negligencia o usoinapropiado.
Despuésde cada uso compruebeque el aparato se ha
desconectado. El interruptor de puesta en marcha
debe estar en la posición OFF.
Embalaje y aparatos
antiguos
Por favor deshágase del material de embalaje
y/o viejos aparatos de acuerdo con las leyes
vigentes.Cumplatodaslasnormas
nacionalesy regionales referentes al reciclado
y clasificación de materiales y lugares de
depósito.
STOP
104
¡Stop!
Este símbolo suministra una aviso de un serio peligro de lesión. Siempre se debe seguir.
¡Precaución!
Este símbolo señala una información que si no se sigue puede conducir a peligro para las
personas y/o daños significativos al aparato. Esta información de seguridad se debe observar
siempre.
Nota
Este símbolo señala información que contiene detalles importantes de uso y manejo del aparato.
El no seguir estos consejos puede llegar a causar una avería.
La encimera vitrocerámica
Vista de la encimera desde arriba
Zonas de cocciónPlaca bitrocerámicaMarco
1Zona de cocción (zona dual)
Ø210/120 mm 2200/750 W
2Zona de cocción
Ø145 mm1200 W
3Zona de cocción (zona dual)
Ø170x265 mm1500 /2400 W
4Zona de cocción
Ø145 mm1200 W
5Panel mandos
2
1
3
4
5
Panel de Mandos
1Interruptor de puesta en marcha (ON/OFF)
2Sensor de selección zona de cocción
3Indicador de potencia y calor residual
8Display programación
9Tecla de bloqueo
10 Piloto: Zona dual conectada
4Reducir potencia (menos calor)
5Aumentar potencia (mas calor)
6Sensor activación zona de cocción dual.
7Sensor activación opción programador
11 Piloto: Función programador
12 Piloto: Función bloqueo
13 Punto decimal del display de potencia
Encendido:Zona de cocción operativa
Apagado:Zona de cocción bloqueada
105
Antesdeutilizarsuencimerapor
primera vez
Primera Limpieza
Se debe limpiar la superficie de cocción antes de utilizar la encimera por primera vez, para eliminar los restos del proceso de fabricación.
Limpiar la superficie vitrocerámica y el marco con
agua caliente jabonosa y aclarar y secar.
Primer calentamiento
A modo de comprobación conecte cada zona de cocción brevemente una detrás de la otra.
Las zonas de cocción
La superficie vitrocerámica
La superficie de cocción está fabricadade cristalvitrocerámico totalmente testado. La superficie no es porosay es insensiblea los cambios rápidos de temperatura. Las ollas pueden ser por lo tanto cambiadas de
una zona caliente a otra fría.
Cuando se conecta una zona de cocción puede oírse
un breve zumbido procedente de la resistencia. Este
sonido es de origen físico y no tiene ningún efecto negativo en el funcionamiento del aparato. El sonidodesaparece una vez se ha calentado la resistencia.
Mantengaalejados de la superficie de cocción
todos los materiales que puedan derretirse.
p.ej. Plásticos, film transparente, papel de aluminio etc.
Se debe ejercer cuidado al preparar alimentos o bebidas que lleven azúcar.Si por accidente algo de azúcar
entrase en contacto con la superficie vitrocerámica
esta debe ser inmediatamente retirada raspando con
lacuchillamientras la superficieestá aun caliente y seguidamente pasar untrapo para asi evitar dañar el cristal vitrocerámico.
Mandos sensores
El funcionamiento de la encimera es controlado mediantelosmandossensores situadosenla parte anterior
de la encimera, cada uno delos cuales tiene supropio
display.
106
Indicador de calor residual
Una «H» aparecerá en el display de la correspondiente zona de cocción para indicar que la temperatura es lo bastante alta como para provocar quemaduras.
Ojo! La zona de cocción puede mantenerse
caliente por transmisión directa del calor de la
olla aún cuando la «H» indicadora de calor residual haya desaparecido del display.
Funcionamiento
Los mandos sensores deben ser pulsados durante al menos 1 segundo para obtener un reacción.
Cada pulsación será indicada por una señal
acústica.
Puesta en Marcha
133
1. Pulse el sensor de Puesta en marcha (1) durante
al menos 1 segundo.
Se activa el sistema de control y aparece un guión
en el display (3) de cada zona de cocción, y el punto
decimal (13) parpadea.
La siguiente pulsación debe realizarse dentro
de los siguientes 10 segundos sino el aparato
se desconectará de nuevo.
Conexión de las zonas
de cocción
Una vez se haya conectado la encimera pulsando el
sensor de puesta en marcha (1), se puede encender
las distintas zonas de cocción dentro delos 10 segundos siguientes.
1. Pulse el sensor de zona de cocción (2) de la zona
de cocción deseada.
Aparece un «0» en el display de la correspondiente zona de cocción. Al mismo tiempo el punto
decimal (13) se ilumina para indicar cual de las
zona de cocción está activaday puede por lo tanto
ser regulada.
2. Seleccione el nivel de potencia (1 -- 9)
utilizando los sensores (5/4) marcadosy .
1
2
13
Los sensoresy(5/4) están provistos con
una función de repetición. Si se mantiene pulsadoel nivel de potenciairáaumentando odisminuyendo cada 0,5 segundos.
Solo puede encontrarse activado un solo sensor de regulación (2) de zona de cocción al
mismo tiempo.
5
4
107
Regulación de la potencia
9
9
Tabla y consejos
Los valores de la siguiente tabla son valores standard.
La regulación de potencia requerida para el proceso
de cocción depende de la calidad de la olla y del tipo
y cantidad del alimento a preparar.
Para evitar que la grasa y los jugos de las carnes se
quemen, recomendamos que se añada una pequeña
cantidade liquido en la olla de asar.
Darlavueltaa lapiezadelasado después de que haya
pasado la mitad del tiempo de cocción. Recomendamos que las piezas de carne superiores a 1 Kg. sean
asadas en el horno.
8Asar a la plancha, en sarténCrepés, Tortitas, filetes, chuletón
Proceso de cocciónEjemplo
Calentar aceite, para freír o asar
Calentar, al punto de hervirLíquidos, sopas, verdura
Calentar sartén, goulash, asar carnes,
patatas fritas 9
Desconexión de las zonas de cocción
1. La zona de cocción debe estar activada.
El punto decimal de la zona de cocción correspondiente debe estar iluminado.
2. Utilizando el mando sensor(4) bajar la potencia
hasta «0».
Indicador de potencia se desconectará automáticamentedespués de un tiempo de retardode 3 segundos.
Para desconectar rápidamente:
1. La zona de cocción debe estar activada.
El punto decimal de la zona de cocción correspondiente debe estar iluminado.
2. Pulsando simultáneamente los sensoresy
(5/4) la zona de cocción se desconectará rápidamente.
108
5
4
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.