Table de cuisson vetrocéramique à induction
Glaskeramische inductie-kookplaat
ZKT 851 DX
Instructions de montage et mode d’emploi Montageen gebruiksaanwijzing
f l
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle. Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
2
Sommaire |
|
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
Equipement du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
Touche sensitive “Touch Control” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
Indicateur de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
Mettre l’appareil sous/hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
Sélectionner le niveau de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson . . . . . |
10 |
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
Utilisation de la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Activer/désactiver la fonction Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
Utilisation du minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
Désactivation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
Conseils de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
Conseils d’économie d’energie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
Exemples d’utilisation pour la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
23 |
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
24 |
Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
26 |
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
27 |
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
29 |
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
56 |
3
Notice d'utilisation
1 Sécurité
3 Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
–directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
–directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
–directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Utilisation réglementaire
•Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments.
•L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
•Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
•Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.
Sécurité enfants
•Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.
•Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous surveillance.
•Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
•Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
•Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés.
•En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour éviter un éventuel choc électrique.
•Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
4
Précautions d’utilisation.
•Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
•Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
•S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
•Les graisses et les huiles surchauffées peuvent rapidement s’enflammer. Surveiller constamment les mets cuits avec de la graisse ou de l’huile (par ex. des frites).
•Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
•Il est recommandé aux utilisateurs portant un pace-maker de ne pas s’approcher des foyers à induction en fonctionnement à moins de 30 cm de distance.
•Danger de brûlures ! Ne pas poser d’objets métalliques, tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles de casseroles sur la table de cuisson car ils sont conducteurs.
Précautions de nettoyage
•Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
•Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
•Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
•Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le bord.
•Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
•Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
•Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient.
•Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut endommager l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.
•Ne recouvrez pas l’espace de 5cm permettant d’aérer l’espace entreestiné le plan de travail et la face avant du meuble.
5
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson à induction 1850 W |
Zone de cuisson à |
|
|||||||
|
|
|
|
|
induction 1400 W |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zone de cuisson à induction 2300 W |
Bandeau de |
Zone de cuisson à |
avec fonction Puissance 3700 W |
commande |
induction 1850 W |
|
|
avec fonction Puissance 2500 W |
Bandeau de commande
Sélection du niveau de cuisson |
Indicateurs zones de cuisson |
Fonction Puissance |
Fonction Minuteur |
|
Affichage Minuteur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Marche/Arrêt |
Voyant |
|
|
Verrouillage |
|||
avec voyant de contrôle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Minuteur |
6
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
Touche sensitive |
Fonction |
|
|
|
|
|
Marche / Arrêt |
Mettre l’appareil sous/hors tension |
|
|
|
|
Augmenter les réglages |
Augmenter la durée /le niveau de |
|
|
cuisson |
|
|
|
|
Réduire les réglages |
Réduire la durée /le niveau de cuis- |
|
|
son |
|
|
|
|
Minuteur |
Sélection du Minuteur |
|
|
|
|
Verrouillage |
Verrouillage/déverrouillage du ban- |
|
|
deau de commande |
|
|
|
|
Puissance |
Activation/désactivation de la fonc- |
|
|
tion Puissance |
|
|
|
1 Mise en garde ! Danger de brûlure en raison de la chaleur rayonnante. Une longue cuisson à une puissance élevée avec une vaisselle à feu sur les plaques de cuisson avant peut chauffer les zones des capteurs. Touchez prudemment les zones des capteurs.
7
Voyants
|
Voyant |
Description |
|
|
|
|
|
La zone de cuisson est désactivée |
|
|
|
|
Position de maintien au |
La position de maintien au chaud |
|
chaud |
est sélectionnée |
|
|
|
- |
Niveaux de cuisson |
Le niveau de cuisson est sélection- |
|
|
né |
|
|
|
|
Commande de démarra- |
La commande de démarrage auto- |
|
ge automatique de la |
matique de la cuisson est activée |
|
cuisson |
|
|
|
|
|
Erreur |
Apparition d’une anomalie de fonc- |
|
|
tionnement |
|
|
|
|
Détection des plats de |
Les plats de cuisson ne sont pas |
|
cuisson |
adaptés ou trop petits ou bien il n’y |
|
|
a pas de plat de cuisson sur la zone |
|
|
de cuisson. |
|
|
|
|
Chaleur résiduelle |
La zone de cuisson est encore |
|
|
chaude |
|
|
|
|
Sécurité enfants |
Verrouillage/la sécurité enfants est |
|
|
activée |
|
|
|
|
Puissance |
La fonction Puissance est activée |
|
|
|
|
Désactivation de sécurité |
La désactivation de sécurité est ac- |
|
|
tive |
|
|
|
Indicateur de chaleur résiduelle
1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle .
3 La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud.
Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauffer la vitrocéramique.
Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s’arrête automatiquement en fonction de la température du système électronique.
8
Utilisation de l’appareil
3 Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.
Mettre l’appareil sous/hors tension
|
Bandeau de comman- |
Affichage |
Voyant de contrô- |
|
|
de |
|
|
le |
|
|
|
|
|
Activer |
Appuyez sur |
pen- |
/ |
s’allume |
|
dant 2 secondes |
|
|
|
|
|
|
|
|
Désactiver |
Appuyez sur |
pen- |
/ aucun |
s’éteint |
|
dant 1 seconde |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’appareil se déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
|
Bandeau de commande |
|
Affichage |
|
|
|
|
Augmenter |
Appuyez sur . |
|
jusqu’à / |
|
|
|
|
Réduire |
Appuyez sur . |
|
jusqu’à |
|
|
|
|
Désactiver |
Appuyez simultanément sur |
et . |
|
|
|
|
|
3 Le niveau de maintien à température se situe entre
et
. Cette fonction permet de maintenir des aliments à température.
9
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson
Toutes les zones de cuisson sont dotées d’une position de maintien de température. La position de maintien de température règle la zone de cuisson à pleine puissance pendant une période de temps données puis rétablit ensuite automatiquement le niveau de cuisson sélectionné.
Etape |
Bandeau de commande |
Affichage |
|
|
|
1. |
Régler la puissance maximale |
/ |
|
|
|
2. |
Courte interruption |
/ |
|
|
|
3. |
Toucher |
|
|
|
|
4. |
toucher pour sélectionner le ni- |
jusqu’à / |
|
veau de cuisson souhaité |
au bout de 3 secondes |
|
|
|
3 Si, au cours du démarrage automatique de la cuisson à pleine puissance,
un niveau de cuisson supérieur est sélectionné, par ex. lors du passage de
à
, la durée de démarrage automatique de la cuisson s’adapte en conséquence.
La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson sélectionné.
Niveau de cuis- |
Durée du démarrage automatique |
son |
de la cuisson [min:sec] |
|
|
v |
0:10 |
|
|
1 |
0:10 |
|
|
2 |
0:10 |
|
|
3 |
3:10 |
|
|
4 |
5:50 |
|
|
5 |
10:10 |
|
|
6 |
2:00 |
|
|
7 |
2:30 |
|
|
8 |
2:50 |
|
|
9 |
--- |
|
|
10
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’exception de la touche sensitive „Marche/Arrêt“, ce qui permet d’éviter de modifier une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon.
|
Bandeau de commande |
Affichage |
|
|
|
Activation |
Appuyez sur |
(pendant 3 secondes) |
|
|
|
Désactiva- |
Appuyez sur |
le niveau de cuisson précédent |
tion |
|
|
|
|
|
3 La désactivation de l’appareil déclenche automatiquement le verrouillage.
11
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.
Activer la sécurité enfants
Etape |
Bandeau de commande |
Voyant/Signal |
1. |
Mettre l’appareil sous tension |
|
|
(sans activer de niveau de cuisson) |
|
|
|
|
2. |
Appuyez sur jusqu’à ce que le si- |
Signal sonore |
|
gnal retentisse |
|
3. Appuyez sur .
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est activée.
Désactiver la sécurité enfants
Etape |
Bandeau de commande |
Voyant/Signal |
|
|
|
1. |
Mettre l’appareil sous tension |
|
|
|
|
2. |
Appuyez sur jusqu’à ce que le si- |
Signal sonore |
|
gnal retentisse |
|
|
|
|
3.Appuyez sur .
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée.
Brider la sécurité enfants
Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une cuisson seulement, elle reste active ensuite.
Etape |
Bandeau de commande |
Voyant/Signal |
1. |
Mettre l’appareil sous tension |
|
2.Appuyez simultanément sur et
/ signal sonore
Peut être utilisé normalement jusqu’à la prochaine mise hors tension de l’appareil.
12
Activer/désactiver la fonction Puissance
La fonction Puissance augmente la performance des zones de cuisson, comme par exemple la possibilité de faire bouillir rapidement une quantité importante d’eau.
La fonction Puissance est active pendant 10 minutes. Ensuite, la zone de cuisson à induction se repositionne sur le niveau de cuisson 9.
|
Bandeau de commande |
Affichage |
|
|
|
Activer |
Appuyez sur |
|
|
|
|
Désactiver |
Appuyez sur |
|
|
|
|
|
Appuyez sur |
|
|
|
|
3 A la fin de la fonction Puissance, les zones de cuisson permutent de nouveau sur le niveau de cuisson précédemment sélectionné.
Gestion de la fonction Puissance
Les zones de cuisson sont dotées d’une puissance maximale.
Si cette puissance est dépassée lors de l’activation de la fonction Puissance, le dispositif de gestion de cette fonction réduit la puissance d’une autre zone de cuisson.
Pendant une minute, le voyant de cette zone de cuisson affiche alternativement le niveau de cuisson sélectionné et le niveau de cuisson maximum possible. Puis le niveau de cuisson réel s’affiche.
Exemple :
Dernière |
Autre zone de cuisson |
|
|
zone de cuis- |
|
|
|
son activée |
|
|
|
|
|
|
|
niveau de cuis- |
niveau de |
voyant |
niveau de cuis- |
son |
cuisson |
|
son réel |
sélectionné |
sélectionné |
|
sélectionné |
|
|
|
|
p |
9 |
7 alternant avec 9 |
7 |
|
|
|
|
13
Utilisation du minuteur
L’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’ensemble des zones de cuisson.
Fonction |
Condition de mise en |
Résultat après |
|
oeuvre |
écoulement du délai |
|
|
|
Désactivation auto- |
d’une zone de cuisson |
le signal sonore |
matique |
sélectionnée |
00 clignote |
|
|
La zone de cuisson se |
|
|
désactive |
|
|
|
Minuteur |
pour zones de cuisson |
le signal sonore |
|
non utilisées |
00 clignote |
|
|
|
3 La désactivation d’une zone de cuisson entraîne la désactivation de la fonction Minuteur.
3 Lorsqu’un niveau de cuisson est sélectionné en plus du minuteur pour cette même zone de cuisson, cette dernière se désactive après écoulement de la durée programmée.
Sélection d’une zone de cuisson
Etape |
Bandeau de com- |
Affichage |
||
|
mande |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Appuyez sur |
Le voyant de contrôle de la |
|
|
|
||||
|
1fois |
première zone de cuisson |
|
|
|
|
clignote |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Appuyez sur |
Le voyant de contrôle de la |
|
|
|
||||
|
1fois |
seconde zone de cuisson |
|
|
|
|
clignote |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. |
Appuyez sur |
Le voyant de contrôle de |
|
|
|
||||
|
1fois |
la troisième zone de cuis- |
|
|
|
|
son clignote |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. |
Appuyez sur |
Le voyant de contrôle de la |
|
|
|
||||
|
1fois |
quatrième zone de cuisson |
|
|
|
|
clignote |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 L’affichage de la puissance de la plaque de cuisson sélectionnée s’éteint tant qu’il est possible de régler l’horloge.
14
3 Si le voyant de contrôle clignote plus lentement, l’affichage de la puissance de cuisson apparaît à nouveau et la puissance peut être à nouveau réglée ou modifiée.
3 Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur plusieurs zones de cuisson, le temps restant le plus court de l’ensemble de ces fonctions s'affiche au de quelques secondes et le voyant de contrôle correspondant clignote.
Réglage de la durée
Etape |
Bandeau de com- |
Affichage |
|
mande |
|
|
|
|
1. |
sélection d’une |
Le voyant de contrôle de la zone de |
|
zone de cuisson |
cuisson sélectionnée clignote |
|
|
|
2. |
Appuyez sur ou |
00 jusqu’à 99 minutes |
|
de la zone de cuisson |
|
|
sélectionnée |
|
|
|
|
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit La durée est sélectionnée.
Le décompte commence.
15
Désactivez la fonction du timer
Etape |
Champ d’utilisation |
Affichage |
||
|
|
|
||
1. |
Sélectionnez une |
Le voyant de contrôle de la plaque de |
||
|
plaque de cuisson |
cuisson clignote plus rapidement |
||
|
|
|
|
Le temps restant est affiché |
|
|
|
|
|
2. |
Touchez la |
de la |
Le temps restant s’écoule jusque 00. |
|
|
plaque de cuisson sé- |
|
||
|
lectionnée |
|
|
|
|
|
|
||
|
Touchez en même |
00 est affiché. |
||
|
temps |
et |
de la |
|
|
plaque de cuisson sé- |
|
||
|
lectionnée. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Le voyant de contrôle s’éteint.
La fonction du timer est désactivée pour la plaque de cuisson sélectionnée.
Modification de la durée
Etape |
Bandeau de com- |
Affichage |
|
mande |
|
|
|
|
1. |
sélection d’une |
Le voyant de contrôle de la zone de |
|
zone de cuisson |
cuisson sélectionnée clignote plus rapi- |
|
|
dement |
|
|
Le temps restant s’affiche |
|
|
|
2. |
Appuyez sur ou |
01 jusqu’à 99 minutes |
|
de la zone de cuisson |
|
|
sélectionnée |
|
|
|
|
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit La durée est sélectionnée.
Le décompte commence.
16
Affichage du temps restant d’une zone de cuisson
Etape |
Bandeau de com- |
Affichage |
|
mande |
|
|
|
|
1. |
sélection d’une |
Le voyant de contrôle de la zone de |
|
zone de cuisson |
cuisson sélectionnée clignote plus rapi- |
|
|
dement |
|
|
Le temps restant s’affiche |
|
|
|
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
Désactivation du signal sonore
Etape |
Bandeau de com- |
Signal sonore |
|
mande |
|
|
|
|
1. |
Appuyez sur |
Confirmation signal sonore |
|
|
|
Neutralisation du signal sonore
17
Désactivation de sécurité
Table de cuisson
•Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement.
•Si un ou plusieurs champs de sonde sont couverts pendant plus de
10 secondes par des objets (casserole, manique etc), un signal retentit et la plaque de cuisson s’éteint automatiquement.
•Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson se désactive automatiquement au bout de 10 secondes environ.
Bandeau de commande
•Si lors de la mise à l’arrêt un ou plusieurs champs de capteur du pupitre de commande est couvert pendant plus de 10 secondes, un signal sonore retentit. Le signal sonore s’arrête automatiquement dès que les champs des capteurs ne sont plus couverts.
Foyers à induction
•En cas de surchauffe (par ex. d’un plat vide), la zone de cuisson se désactive immédiatement. s’affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur 0 et la laisser refroidir.
•En cas d’utilisation de plats de cuisson non adaptés, clignote sur l’affichage et le voyant correspondant à la zone de cuisson s’éteint au bout de 2 minutes.
•Si, après quelques instants, l’une des zones de cuisson n’est pas désactivée ou si le niveau de cuisson n’est pas modifié, la zone de cuisson en question se désactive automatiquement. s’affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur 0.
Niveau de cuisson |
Désactivation après |
|
|
V, 1 - 2 |
6 heures |
|
|
3 - 4 |
5 heures |
|
|
5 |
4 heures |
|
|
6 - 9 |
1 heure 30 |
|
|
18