Chère cliente, cher client,ère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant
d’installer et d’utiliser l’appereil.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appereil devait être vendu ou cédé à une
autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors
être informé du fonctionnement de celui-ci et des
avertissements s’y rapportant. Ces avertissement
ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle
d’autrui.
1
1. Descriptions d’opérations étape par étape
2. ...
3. ...
3
Indications de sécurité
Conseils et recommandations
2
La fabrication de cet appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vousconttatez
une anomalie de fonctionnement, consultez le chapitre «Que faire si...».
Si ces indications ne suffisent pas, consultez le service après-vente de votre magasin vendeur.
Informations liées à la protection de l’environnement et à une utilisation économique
La sécurité de cet appareil est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation portant
sur la sécurité des appareils. Nous attirons cependant votre attention sur les avertissements suivants:
Sécurité électrique
• L‘appareil doit être installé et branché électrique-
ment par un technicien qualifié .
• L‘appareil doit être débranché pendant I´installa-
tion ou dans I´éventualité d´une intervention.
• L‘appareil n´est complètement déconnecté que
lorsque I´alimentation a été interrompue au comp-
teur de votre habitation.
• Vérifiez que la tension du réseau correspond à la
tension mentionnée sur la plaque signalétique
située sur votre appareil.
• Ne modifiez pas ou´n essayez pas de modifier les
caractéristiques de ct appareil.
• Si Iínstallation électique de votre habitation
nécessite une modification pour le brnchement
de votre appareil, faites appel à un électricien
qualifié.
• Ne modifiez pas ou n´essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela représente-
rait un danger pour vous.
• Les réparations ne doivent être effectuées par un
service aprés ventre qualifié. Une réparation non
conforme peut être la cause de graves domma-
ges.
• Si votre table de cuisson est endommagée (éclat,
fêlure, cassure, ...) ou si vous constatez une ano-
malie de fonctionnement, débranchez immédiate-
ment I´appareil.
• N´utilisez la table de cuisson qu´aprés son instal-
lation pour éviter tout contact avec les parties
électriques. L´encastrement de cet appareil doit
être effectué selon les normes en vigueur.
Sécurité pour les enfants
• Eloignez les jeunes enfants de la table de cuisson
pendant son fonctionnement, vous éviterez ainsi
qu´ils se brûlent en touchant la surface ou en ren-
versant un récipient de cuisson.
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. eillez á ce que les enfants n´y touchent
pas et ne I´utilisent pas comme un jouet.
• Cet appareil est équipé d´une sécurité enfants
pour éviter que les enfants n´utilisent l´appareil.
Sécurité pendant l'utilisation
• Votre appareil est destiné à un usage domestique
normal. Ne I´utilisez pas ás fins commercials ou
industrielles ou pour d´autres buts que celui pour
lequel il a été concu.
• Si vous utilisez un appareil électrique á proximité
de votre table de cuisson, veilez á ce que le câble
d´alimentation de cet appareil électrique ne soit
pas en contact avec la surface chaude de la
table.
• En cas de surchauffe, I´huile et la graisse peuvent
s´enflammer. Surveillez attentivement la cuisson
lors des fritures avec ces deux produits.
• Mettez les zones de cuisson á l´arrêt aprés chaque utilisation.
• Les indicateurs de chaleur résiduelle (si votre
appareil en est équipé) s´alument por signaler que
les zones de cuisson sont encore chaudes. Tenez
éloigné les enfants de láppareil jusqu´á l´extinction de ces indicateurs.
• Ne conservez pas á proximité de l´appareil des
produits inflammables ou sensibles aux températures (ex: produits de nettoyage, bombes aérosols, ...).
• N´utilisez pas votreappareil pour chauffer la pièce.
• Ne laissez rien sur la table de cuisson. Une mise
en fonctionnement accidentelle pouuait provoquer un incendie.
• Ne regardez pas fixement les lampes à hologène
des zonde cuisson (si votre appareil en est
équipé).
• Ne faites jamais fonctionner votre table de cuisson á vide (sans récipient dessus).
• N‘utilisez pas de récipients instables ou déformés: ils peuvent se renverser et provoquer un
accident.
• Le récipient doit être centré sur la zone de
chauffe.
• Ne chauffez jamais de boîtes de conserve non
ouvertes. Elles pourraient éclater par I‘augmentation de la pression á I‘intérieur.
38
Sécurité lors du nettoyage
• Avant de procéder á I‘entretien et au nettoyage
de votre appareil, vérifiez qu‘aucun élément n‘est
sous tension. Toutes les zones de cuisson doivent être sur la position « Arrêt » et complètement
refroidies.
• N‘utilisez pas d‘appareils à haute pression ou à
vapeur pour le nettoyage de votre appareil.
• L‘utilisation de produits d‘entretien non adaptés
provoque des éraflures, attaque la surface ou a
pour conséquence une décoloration du décor.
C‘est pourquoi, il est impératif d‘utiliser exclusivment un produit d‘entretien SPECIAL TABLES
VITROCERAMIQUES.
Pour éviter d'endommager l'appareil
• N'utilisez pas votre table de cusson commeplan
de travail.
• N'utilisez pas les zones de cuisson avec des récipients vides !
• Evitez de laiser tomber quoi que ce soit sur la surface vitroéramique. Un choc ponctuel, comme
par exemple la chute d‘une saliére peut provoquer une fissure ou une cassure de verre.
• Proscrivez les fonds rugueux afin d‘éviter de rayer
la surface.
• ssuyez les récipients avant de les poser sur les
zones de cuisson. Des rayures peuvent être provoquées par example par des grains de sable
provenant des légumes éqluchés auparavant et
transportés par le récipient sur le plan de cuisson.
• Ne placez pas de casseroles et poêles sur le
cadre de la table de cuisson. Cela pourrait provoquer des rayures et endommager la peinture.
• Veillez à ne pas laisser de liquides acides, p. ex.
vinaigre, jus de citron, liquides de détartrage, sur
le bord de la zone de cuisson, ceux-ci provoqueraient des zones mates.
• Tenez éloigné de votre plan de cuisson tout ce qui
est susceptible de fontre et d‘endommager irrémédiablement le verre : matières plastiques,
feuilles d‘aluminium, sucre et produits sucrés. Si
cela se produisait, intervenez immédiatement
pendant que la surface vitrocéramique est encore
chaude. Utilisez uniquement un grattoir spécial
en protégeant vos mains. N‘utilisez en aucun cas
des objets tranchants.
• N‘utilisez également en aucun cas des objets
tranchants pour retirer les débordements. Utilisez
uniquement un grattoir spécial se trouvant dans
le commerce.
environnement. En conséquence, nous vous
recommandons de prendre contact avec le fabricant de votre implant actif (stimulateurs cardiaques, pompe à insuline,...) afin d´identifier les
éventuelles incompatibilités.
• Les champs électromagnétiques peuvent influencer les circuits électroniques de commutation et
provoquer des parasites dans les récepteurs
radio portatifs.
• Ne posez pas de couvercle de casserole, d‘objets
á recharge magnétique, cartes de crédit, cassettes,... sur la table de cuisson.
• Ne posez pas de bijoux, de montres, etc. sur la
table de cuisson, ils pourraient éventuellement
s´échauffer pendant le fonctionnement.
• N‘oubliez jamais que pendant le fonctionnement
les surfaces des zones de cuisson s‘échauffent
par contact avec les récipients. Veillez donc á
prendre les précautions nécessaires. Ce danger
nést écarté que lorsque les indicateurs de chaleur
résiduelle sont éteints.
• L‘utilisation d‘un récipient plus petit que la taille
du foyer dessiné sur le verre vitrocéramique est
tout á fait possible et entraîne peu de pertes
d‘énergie, contrairement aux autres foyers classiques.
• L‘opération de cuisson est commandée de
manière entièrement électronique. Une très
grande flexibilité dans I‘utilisation ainsi qu´un
réglage précis sont garantis de ce fait.
Consignes générales de sécurité
Un ventilateur est intégré dans cet appareil pour
refroidir les composants électroniques. Ce ventilateur s'enclenche en fonction de la température
mesurée et possède deux vitesses de rotation qui
sont adaptées à la puissance et au nombre de zones
de cuisson utilisées.
La température des circuits de commutation électronique est constamment contôlée par un capteur. La
puissance est réduite dès que la température s´éléve
trop fortement.
Un capteur placé sous la plaque de verre de chaque
foyer garantit la surveillance continuelle de la température du foyer, et donc également du récipient de
cuisson. Ne laissez pas de récipient vide sur le foyer
en fonctionnement sous peine de détériorer la table
de cuisson.
Indications spéciales pour les zones
de cuisson à induction
• Les zones de cuisson á induction génèrent un
champ électromagnétique dans son très proche
Un objet de petite taille, tel qu'une fourchette, un
couoteau ou une bague, etc...., qui est posé sur la
zone de cuisson n'est pas considéré comme un récipient . L'affichage clignote et aucune puissance de
chauffe n'est libérée. Le système de sécurité réagit
de manière similaire lorsqu'il détecte un récipient qui
ne convient pas pour la cuisson par induction.
39
2 Protection de I´environnement
Informations sur I´emballage de
I´appareil
• Tous les matériaux marqués par le symbole sont
recyclables. Déposez-les dans une déchetterie
prévue á cet effet (renseignez-vous auprés des
services de votre commune) pour qu´ils puissent
être récupérés et recyclés.
Mise au rebut
• Nous vous conseillons de rendre votre ancien
appareil inutilisable avant de vous en débarrasser.
Veillez également á couper le câble d‘alimentation
électrique au ras de I´appareil. Renseignez-vous
auprés des services de votre commune pour la
reprise de I´appareil.
40
Description de l'appareil
Principe de la cuisson par induction
En dessous de la surface vitrocéramique se trouve
Indication:
une bobine d'induction. Celle-ci génère des champs
électromagnétiques qui agissent directement sur le
fond de la casserole sans devoir d'abord chauffer la
vitrocéramique comme pour les autres procédés de
chauffe. Cela signifie que le fond de la casserole estimmédiatement chauffé, ce qui économise du
temps et de l'énergie.
Sans récipient sur la zone de cuisson, il
n'y a pas de transmission d'énergie
(échauffement), offrant donc une sécurité
absolue contre l'enclenchement par inadvertance.
Comme la chaleur nécessaire à la cuisson est générée directement dans le fond de la casserole, la zone
de cuisson elle-même s'échauffe à peine. Elle reçoit
seulement la chaleur restituée par le fond de la casserole.
Description de la table de cuisson
Vue de l'appareil
Zone de cuisson
arrière gauche
ø 180 mm
1800 W
Zone de cuisson
arrière droite
ø 145 mm
1400 W
Zone de cuisson avant gauche
ø 210 mm
2200 W
3000 W
(Fonction
«surpuissance»)
B U I L T
Bandeau de commande:
tion de la z
c
Séle
I N
ne
o
Sélec
de cuiss
on
ti
n
o
Touche s
v
i
du n
rpuissance
u
de
au
e
o
T
uc
Zone de cuisson
avant droite
ø 180 mm
1800 W
2300 W
(Fonction
«surpuissance»)
u
n + et
in
o
M
s
s
ui
c
h
March
e
v
ti
i
s
en
s
e
teu
r
/Arrê
e
t
41
Zone de commande
Indicateurs des zones
de cuisson
Voyant de
contrôle de surpuissance
Régulateur de niveau de
cuisson +
Ecran d‘affichage
du minuteur
Touche de
verrouillage
Voyant de
contrôle de
verrouillage
Voyant de contrôle sélection de
zone de cuisson
pour le Minuteur
Sélection des zones
de cuisson
Touche
surpuissance
Régulateur de niveau
de cuisson -
Minuterie
Touche Marche-Arrêt
Récipients de cuisson appropriés pour zones de cuisson à
induction
Matériau du récipient
• En principe, tous les récipients de cuisson à fond
magnétique conviennent. Il s'agit des casseroles
et poêles en acier, acier émaillé et fonte.
• Les casseroles en acier inoxydable avec fond
métallique mixte ne conviennent pour l'induction
que si ceci est expressément mentionné par le
fabricant. Elles ont alors un noyau ferromagnétique dans le fond. Si vous désirez utiliser une casserole avec revêtement antiadhérent pour cuire
sans graisse, n'utilisez pas la fonction surpuissance «P» avec cette casserole.
• Proscrivez les fonds rugueux afin d‘éviter de rayer
la surface. Le fond doit être lisse, propre, sec,
épais et plat avant utilisation. Certaines casseroles (particulièrement celles en inox, fond rapporté)
peuvent générer un léger ronponnement lors de
I´utilisation. Cela n´a rien d´anormal et ne perturbe
nullement le bon fonctionnement de la table.
• Les récipients en aluminium, cuivre, laiton, acier
inoxydable (sauf si spécifié expressément comme
convenant pour induction), verre, céramique ou
porcelaine fond magrietique ne conviennent pas
pour zones de cuisson à induction. La zone de
cuisson se comporte comme si elle était utilisée
sans récipient et le symbole
ché sur l'indicateur.
F clignotant est affi-
Test de compatibilité
Si vous n'êtes pas certain qu'un récipient convient
pour la cuisson sur zone de cuisson à induction,
vous pouvez le vérifier comme suit:
• Placez un récipient contenant un peu d'eau (35 mm d'eau) sur la zone de cuisson. Enclenchez
la zone de cuisson à pleine puissance (position
9).
Si le récipient convient, le fond de celui-ci
s'échauffe en quelques secondes !
Faites attention à la mention:
convient pour induction !
Soulevez les casseroles lorsque vous désirez les
déplacer afin que les casseroles ne laissent pas de
traces, voire des rayures.
42
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.