Пожалуйста, внимательно прочитайте настоящую
инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
получения необходимых справочных сведений в
будущем.
Если прибор перейдет к другому хозяину, передайте
ему, пожалуйста, и эту инструкцию.
В тексте используются следующие
символы:
1 Указания по технике безопасности
Предупреждение! Указания, направленные на
обеспечение Вашей личной безопасности.
Внимание! Указания, направленные на
предотвращение повреждений прибора.
Просим обязательно соблюдать эти правила,
ибо в противном случае пользователь теряет
право на гарантийное обслуживание при
возникновении в приборе неисправностей.
5 Данный прибор соответствует следующим
предписаниям ЕС:
– 73/23/EWG от 19.02.1973 “Предписания по
низкому напряжению”
– 89/336/EWG от 03.05.1989 “Предписания по
электромагнитной совместимости”, включая
поправки к предписаниям 92/31/EWG
– 93/68/EWG от 22.07.1993 “Предписания об
идентификационных обозначениях СЕ”
Правильная эксплуатация
• Настоящий прибор разрешается использовать
только для варки и жарки пищевых продуктов в
домашних условиях.
• Его нельзя использовать в качестве рабочего стола
или места для хранения каких-либо предметов.
• Любые перекомпоновки и изменения конструкции
прибора недопустимы.
• Нельзя помещать на прибор, а также хранить на
нем или рядом с ним горючие жидкости,
легковоспламеняющиеся материалы или
легкоплавкие предметы, такие как пленка, фольга,
пластмасса, алюминий и т.п.
Меры безопасности для детей
• Следите за тем, чтобы маленькие дети никогда не
приближались к прибору.
• Дети старшего возраста должны пользоваться
прибором только под руководством и присмотром
взрослых.
Общие меры безопасности
• Монтаж и подключение нового прибора имеют
право выполнять только обученные и
квалифицированные специалисты.
• Встраиваемые приборы можно эксплуатировать
лишь после установки последних во встроенные
шкафы и столешницы, отвечающие необходимым
техническим нормам и пригодные для такой
эксплуатации.
• В случае обнаружения неполадок в работе прибора
или повреждений стеклокерамики (проломов,
разрывов или трещин) прибор необходимо
выключить и отсоединить от электросети, чтобы
избежать возможного поражения электрическим
током.
• Ремонт прибора имеют право производить только
обученные и квалифицированные специалисты.
Меры безопасности при
пользовании прибором
• Удалите со стеклокерамической панели все
наклейки и защитные пленки.
• При неосторожном обращении с прибором можно
получить ожог.
• Шнуры питания не должны касаться горячих
поверхностей электроприборов и горячей кухонной
посуды.
• Перегретые жиры и растительные масла быстро
воспламеняются. Не оставляйте без присмотра
готовящиеся продукты (например, “картофель
фри”).
• После каждого использования прибора выключайте
конфорки.
Меры безопасности при чистке
прибора
• Перед проведением чистки прибор необходимо
выключить и дать ему остыть.
• По соображениям безопасности воспрещается
производить очистку прибора с помощью
приспособлений для чистки паром или с
использованием моющих средств, распыляемых
при высоком давлении.
Как избежать повреждений
прибора
• Стеклокерамическая панель может быть
повреждена упавшими на нее предметами.
• Ударами кухонной посуды можно повредить край
стеклокерамической панели.
• Стеклокерамику можно повредить, передвигая
чугуную или алюминиевую литую посуду, либо
посуду с поврежденным дном.
• Плавкие вещества и перелившаяся в результате
выкипания пища могут на стеклокерамической
панели пригореть. Поэтому их следует удалить как
можно быстрее.
• Не включайте конфорки без кухонной посуды или с
пустой кухонной посудой.
4
Описание прибора
Оборудование варочной поверхности
Одноконтурная конфорка
1200Âò
Двухконтурная конфорка
750/2200Âò
Конфорка для жарки
1500/2400Âò
Панель управленияОдноконтурная конфорка
1200Âò
Функциональные элементы панели управления
Блокирование панели управления
с контрольным индикатором
Внешний контур
Âêë./Âûêë.
Выключатель Вкл./Выкл.
с контрольным индикатором
Индикаторы конфорок
Функция таймера
Индикация
Контрольный индикатор
Двухконтурная конфорка
Индикация таймера
Таймер
Выбор ступени нагрева
Контрольная лампа
жарочной зоны
Внешний контур
Âêë./Âûêë.
5
Сенсорные поля Touch Control
Управление прибором осуществляется с помощью
сенсорных полей Touch Control. Нужные функции
активизируются прикосновениями к сенсорным
полям и подтверждаются квитирующими звуковыми
сигналами.
Прикасаться к сенсорным полям следует сверху, не
накрывая при этом другие сенсорные поля.
Сенсорное полеФункция
Âêë./ Âûêë.Включение и отключение прибора
Увеличение устанавливаемых значений Повышение ступени нагрева/ увеличение значений
времени
Уменьшение устанавливаемых
значений
ТаймерВыбор таймера
БлокированиеБлокирование/разблокирование панели управления
Управление двумя контурамиВключить и выключить
Жарочная зонаВключение и выключение внешнего нагревательного
Понижение ступени нагрева / уменьшение значений
времени
внешний контур нагрева
контура
Индикация
Индикация Значение
¾ Конфорка выключена
u Ступень поддержания теплаУстановлена ступень поддержания тепла
¿ - ЗСтупени нагреваСтупень нагрева установлена
a Автоматика закипанияАктивизирована автоматика закипания.
e НеполадкаПрибор выполнил ошибочную операцию
h Остаточное теплоКонфорка еще не остыла
lЗащита от доступа детейСистема блокирования/защита от доступа детей