Zanussi ZKT663 Operating Manual

Glaskeramische kookplaat
Table de cuisson vitrocéramique
Ceramic glass hob
ZKT663
Montage- en gebruikshandleiding
Instructions de montage et mode d’emploi
Installation and Operating Instructions
l
f
g
Chère cliente, cher client,
veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi.
Tenez surtout compte du chapitre «Consignes de sé-
curité» aux premières pages. Veuillez conserver ce
mode d'emploi en vue d'une consultation ultérieure.
Transmettez-le à un éventuel nouvel utilisateur de
l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans
le texte:
1 Consignes de sécurité
Avertissement: Conseils concernant votre
propre sécurité.
Attention: Conseils destinés à éviter d'en-
dommager l'appareil.
3 Indications et conseils pratiques
2 Informations concernant l'environnement
1. Ces chiffres vous guident étape par étape pour
l'utilisation de l'appareil.
2.
3.
Ce mode d’emploi contient des indications pour re-
médier soi-même à d’éventuelles défaillances, con-
sulter à cet effet la section
«Que faire si ...».
Sommaire
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Les caractéristiques principales de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Equipement de la table de cuisson et de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Affichage numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Déconnexion de sécurité des foyers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Premier nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Touche sensitive « Touch Control ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mettre l’appareil en marche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Eteindre l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sélection du niveau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Position de maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Allumer et éteindre le foyer de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Activer et désactiver la zone de cuisson à double foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Désactiver les foyers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Indicateur de chaleur restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fonction de saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cuisson sans fonction de saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Application, tableaux, conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Récipients de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conseils pour cuire avec et sans la commande automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bord du plan de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Que faire si . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Remède en cas de dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Conseils de sécurité pour l'installateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Plaque signalétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Mode d'emploi
1 Sécurité
La sécurité de cet appareil est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation portant
sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant,
nous nous sentons cependant obligés d'attirer votre
attention sur les indications supplémentaires de sé-
curité suivantes.
Sécurité électrique
Le montage et le raccordement du nouvel appareil
peuvent être effectués uniquement par un profes-
sionnel agréé.
Les réparations sur l'appareil doivent être effec-
tuées uniquement par des professionnels. Des ré-
parations mal faites peuvent entraîner de grands
dangers pour l'utilisateur. S'il est nécessaire d'ef-
fectuer une réparation, veuillez vous adresser au
service après-vente du magasin vendeur.
3 Veuillez tenir compte de cette indication sous
peine d'annulation de la garantie en cas de
dommages.
Les appareils encastrables peuvent uniquement
être utilisés après montage dans des armoires en-
castrées et plans de travail appropriés conformes
aux normes. Ceci garantit la protection contre le
contact des appareils électriques exigée par VDE.
Si des cassures, fissures ou crevasses apparais-
sent sur l'appareil:
mettez tous les foyers hors service,
débranchez les disjoncteurs ou dévissez les fusi-
bles de la table de cuisson.
Sécurité pour les enfants
Les foyers sont brûlants pendant le fonctionnement.
Par conséquent, tenez toujours les enfants en bas
âge à distance.
Sécurité pendant l'utilisation
Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la
préparation de repas ménagers, donc pour la cuis-
son et le rôtissage des aliments.
N'utilisez pas le plan de cuisson pour chauffer la
pièce.
Attention lors du raccordement d'appareils électri-
ques aux prises de courant situées à proximité de
l'appareil. Les câbles de raccordement ne doivent
pas entrer en contact avec des foyers chauds.
Les huiles et graisses surchauffées s'enflamment
facilement. Si vous préparez des aliments dans la
graisse ou l'huile (pommes frites p. ex.), nous vous
recommandons de rester à proximité pour sur-
veiller la cuisson.
Mettez les foyers hors service après chaque utili-
sation.
Sécurité lors du nettoyage
L'appareil doit être hors service pour pouvoir procé-
der à son nettoyage. Pour des raisons de sécurité, il
est interdit de nettoyer l'appareil avec un appareil à
jet de vapeur ou à haute pression.
Pour éviter d'endommager l'appa-
reil
N'employez pas la table de cuisson comme plan
de travail ou surface de rangement.
N'utilisez pas les foyers avec des récipients de cui-
sine vides ou sans récipients de cuisine.
La vitrocéramique est insensible aux chocs thermi-
ques et très résistante, cependant pas incassable.
En particulier, les objets pointus et durs qui tom-
bent sur le plan de cuisson peuvent l'endommager.
N'employez pas de casseroles en fonte ou avec
fond endommagé, qui soient rugueuses et présen-
tent des ébarbures. Elles pourraient provoquer des
rayures lorsqu'on les déplace.
Ne placez pas de casseroles et poêles sur le cadre
de la table de cuisson. Cela pourrait provoquer des
rayures et endommager la peinture.
Veillez à ne pas laisser de liquides acides, p. ex. vi-
naigre, jus de citron, liquides de détartrage, sur le
bord de la table de cuisson, ceux-ci provoque-
raient des zones mates.
Si du sucre ou une préparation au sucre arrive sur
le foyer chaud et fond, enlevez-le immédiatement,
tant qu'il est encore chaud, avec un grattoir. Si la
masse refroidit, son enlèvement peut provoquer
des dégâts à la surface.
Tenez les objets et matériaux qui peuvent fondre à
distance de la surface vitrocéramique, p. ex. ma-
tières plastiques, films d'aluminium ou films pour
cuisson au four. Si quelque chose devait cepen-
dant fondre sur la surface vitrocéramique, vous de-
vez l'enlever immédiatement avec le grattoir de
nettoyage.
2 Elimination
Eliminer le matériel d'emballage
Tous les matériaux utilisés peuvent être réutilisés
sans limites.
Les matières plastiques sont identifiées de la maniè-
re suivante:
>PE< pour le polyéthylène, par ex. l'enveloppe ex-
térieure et les sachets à l'intérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. les
rembourrages, qui sont toujours exempts de CFC.
Mise au rebut des anciens appa-
reils
1 Avertissement: Afin que l'ancien appareil ne
présente aucun danger, il est indispensable de
le rendre inutilisable avant de le mettre au re-
but.
A cet effet, débranchez la fiche secteur et
sectionnez le câble d'alimentation.
Pour des raisons de protection de l'environnement,
tous les appareils qui ne sont plus utilisés doivent
être éliminés dans les règles.
L'appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères.
Le service de nettoyage public ou l'administration
communale vous renseignera sur les dates d'enlè-
vement ou les points de dépôt.
Les caractéristiques principales de votre
appareil
Plan de cuisson vitrocéramique: L'appareil est
équipé d'un plan de cuisson vitrocéramique et de 4
foyers rapidement incandescents. De puissants
corps de chauffe rayonnants permettent en effet
de réduire considérablement le temps de chauffe
du corps de chauffe.
Touches sensitives: La commande de votre appa-
reil s'effectue au moyen de touches sensitives
Touch Control.
Nettoyage: L'avantage du plan de cuisson vitrocé-
ramique et des touches sensitives réside dans leur
facilité de nettoyage. La surface lisse se nettoie fa-
cilement.
Touche sensitive Marche/Arrêt: Grâce à sa tou-
che sensitive "Marche/Arrêt", l'appareil possède
un interrupteur principal permettant d'enclencher
et de couper totalement au toucher l'alimentation
électrique de l'appareil.
Affichage : Affichage numérique ou voyants indi-
quant les niveaux de cuisson réglés, les fonctions
activées et éventuellement la chaleur résiduelle de
la zone de cuisson correspondante.
Déconnexion de sécurité: Un système de décon-
nexion de sécurité coupe automatiquement tous
les foyers au bout d'un certain temps si aucune
modification des réglages n'est effectuée.
Niveau de maintien au chaud : Tenez tous les ob-
jets et matériaux qui peuvent fondre à distance de
la surface vitrocéramique, lorsque la position de
maitien au chaud, u est sélectionnée.
Indicateur de chaleur résiduelle: Un h s'allume
dans l'indicateur pour signaler que la température
résiduelle du foyer représente encore un danger de
brûlure.
Foyer à double circuit : la table de cuisson dispo-
se d'un foyer à double circuit. Votre appareil dispo-
se ainsi d'une zone de cuisson à taille variable, par
exemple, pour des cassoroles plus petites. Il est
ainsi possible de réaliser des économies d'énergie.
Foyer multiple : La table de cuisson est équipée
d'un foyer multiple/zone de rôtissage. Suivant le
réglage, vous pouvez utiliser un foyer rond ou ova-
le, par exemple pour le rôtissage pour garder
chauds les récipients et le repas.
Minuteur: Le minuteur intégré permet d'éteindre
les foyers automatiquement. Lorsque la fin de la
durée de cuisson est atteinte, le foyer s'éteint.
Description de l'appareil
Equipement de la table de cuisson et de commande
Zone de rôtissage
2400W
Zone de cuisson un circuit
1200W
Zone de cuisson à deux circuits
2200W
Bandeau de
commande
Zone de cuisson un circuit
1200W
Sélection du niveau de
cuisson
Touche sensitive
“Verrouillage“
Touche sensitive foyer double circuit
Touche sensitive
“Marche/Arrêt"
“Minuterie“ avec
voyants de contrôle
Touche sensitive zone de rôtissage
Sélection du niveau de
cuisson
Voyant de contrôle foyer
double circuit
Voyant de la zone
de rôtissage
Affichage du niveau de cuisson/chaleur résiduelle
Affichage numérique
Les quatre affichages numériques dont sont pourvus
les foyers de cuisson indiquent :
¾ après la mise en marche,
u lors de la sélection de la fonction de maintien au
chaud,
¿ à Ç, selon le niveau de cuisson sélectionné,
a pour la commande automatique de démarrage
de la cuisson,
h pour chaleur résiduelle,
l pour fonction sécurité enfants enclenchée,
e en cas d’anomalie de fonctionnement
1 Déconnexion de sécuri-
té des foyers
Si, après quelques instants, l’un des foyers ne
s’éteint pas ou si le niveau de cuisson ne change
pas, le foyer en question se déconnecte automati-
quement.
Les touches sensitives du foyer correspondant affi-
chent h (pour « Heiss », c’est-à-dire « chaud ») pour
indiquer la présence de chaleur résiduelle.
Les foyers se déconnectent dans les cas suivants :
3 Si un ou plusieurs foyer(s) se déconnecte(nt)
avant les délais indiqués, voir le chapitre
«Que faire si…».
Déconnexion pour d’autres raisons
Le débordement d’un liquide sur la zone de com-
mande provoque immédiatement la déconnexion de
tous les foyers.
Le même effet intervient si vous avez laissé traîner
un chiffon mouillé sur la zone de commande. Dans
les deux cas, l’appareil doit être remis en marche à
l’aide de l’interrupteur principal après avoir enlevé
le liquide ou le chiffon.
Niveau de cuis-
son
u, 1 - 2 au bout de 6 heures
Niveau de cuis-
son
3 - 4 au bout de 5 heures
Niveau de cuis-
son
5 au bout de 4 heures
Niveau de cuis-
son
6 - 9 au bout de 1 heure
Avant la première utilisation
Premier nettoyage
Essuyez le plan de cuisson vitrocéramique humide.
1 Attention: N'utilisez pas d'agents de nettoya-
ge agressifs ou abrasifs ! La surface pourrait
être endommagée.
Utilisation du plan de cuisson
Touche sensitive « Touch
Control »
Pour utiliser la touche sensitive Touch Control, appli-
quer le bout de votre doigt sur la zone souhaité jus-
qu’à ce que les voyants correspondants s’allument
ou s’éteignent ou bien que la fonction requise soit
activée.
3 Assurez-vous lors de cette action que vous ne
touchez qu’une seule touche sensitive. Si
vous écrasez trop votre doigt sur la touche,
celle-ci peut éventuellement ne pas réagir.
Mettre l’appareil en marche
L’appareil se met intégralement en marche à l’aide
de la touche sensitive « Marche/Arrêt » .
Activer la touche sensitive « Marche/Arrêt » pendant
environ deux secondes.
Les indicateurs affichent le symbole ¾.
3 Après avoir actionné la touche sensitive
« Marche/Arrêt » pour mettre l’appareil en
marche, il convient de sélectionner un niveau
de cuisson pour l’un des foyers dans les
10 secondes qui suivent environ ou bien acti-
ver la minuterie (fonction sablier). Sinon, l’ap-
pareil s’éteint de nouveau automatiquement
pour des raisons de sécurité.
Eteindre l’appareil
Pour désactiver intégralement l’appareil, actionner la
touche sensitive « Marche/Arrêt » .
Activer la touche sensitive « Marche/Arrêt » pendant
environ une seconde.
3 Lorsqu’un seul foyer ou l’intégralité de la pla-
que de cuisson est désactivé(e), la présence
de chaleur résiduelle est indiquée par le sym-
bole h (indiquant « heiss », (chaud) sur l’affi-
cheur numérique du foyer correspondant.
Sélection du niveau de cuisson
Pour sélectionner ou bien modifier un niveau de
cuisson de (u à Ç) pour le foyer choisi.
Augmenter le niveau de cuisson à l’aide de la touche
sensitive de sélection .
Diminuer le niveau de cuisson à l’aide de la touche
sensitive de sélection .
Loading...
+ 22 hidden pages