Nousvousremercions d’avoirchoisiune tabledecuisson vitrocéramique ZANUSSI. Avec ce produit, vous
avez opté pour l’innovation, la qualité et la durabilité.
Cemanueld’utilisationvouspermetdefaireprogressivement connaissance avec votre table de cuisson vitrocéramique, et d’en exploiter toutes les possibilités
de manière optimale. Avant de procéder à la première
miseenservice,nousvous prions de lire attentivement
le chapitre «Avertissements importants».
Nous vous recommandons de conserver le manuel
d’utilisationà proximité de la table de cuisson, afin que
vous l’ayez immédiatement sous la main en cas d’incertitude.
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
72/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives, 90/683 CEE,
89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives,
93/68 CEE
Les symboles suivants vous guideront tout au long
de la lecture de votre notice d’utilisation.
Instructions de sécurité
Description d’opérations étape par étape
Conseils et recommandations
i
Informations liées à la protection de
l’environnement
Avertissements importants
Conservezcettenoticed’utilisationavecvotreappareil.Sil’appareildevaitêtrevenduoucédéàuneautrepersonne,
assurez--vous que la notice d’utilisation l’accompagne.
Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnementde celui--ci et des avertissementss’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Utilisation
·Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent
pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
·A la réceptionde l’appareil,déballez--le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect
général. Faites les éventuelles réserves par écrit
sur le bon de livraison ou sur le bon d’enlèvement dont vous garderez un exemplaire.
·Votreappareil est destiné à un usagedomestique
normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
·Ne modifiez pas ou n’essayezpas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
·Lesréparationsnedoiventêtreeffectuéesquepar
un service après vente qualifié. Une réparation
non conforme peut être la cause de graves dommages.
·N’utilisez pas votre table de cuisson comme plan
de travail.
·Ne conservez pas à proximité de l’appareil des
produits inflammables ou sensibles aux températures (ex : produits de nettoyage, bombes aérosols,...).
·Assurez--vous que les enfants ne manipulent pas
les commandes.
·Eloignez les jeunesenfants de latable de cuisson
pendant son fonctionnement, vous éviterez ainsi
qu’ilsse brûlent en touchant la surface ou en renversant une récipient de cuisson.
·Les témoins de chaleurrésiduelles’allument pour
signaler que les foyers fonctionnent ou qu’ils sont
encorechauds.Tenezéloignéslesenfants del’appareil jusqu’à l’extinction de ces témoins.
Précaution: Si le récipient reste posé sur le foyer
aprèsunecuisson,ledangerdebrûlureresteplus
longue que le témoin de chaleur résiduelle l’indique.
·Ne laissez rien sur la table de cuisson. Une mise
en fonctionnement accidentelle pourrait provoquer l’incendie.
·Evitezdelaissertomberquoiquece soit sur lasurface vitrocéramique. Un choc ponctuel, comme
parexemplelachuted’unesalièrepeutprovoquer
une fissure ou une cassure du verre.
·Ne regardez pas fixement les lampes à halogène
des foyers de cuisson (si votre appareil en est
équipé).
·Nefaitesjamaisfonctionnervotretabledecuisson
à vide (sans récipient dessus).
·Si vous utilisez un appareil électrique à proximité
devotre table de cuisson, veillezàce que lecâble
d’alimentation de cet appareil électrique ne soit
pasencontact avec la surfacechaudedela table.
·En cas de surchauffe, l’huile et la graisse peuvent
s’enflammer. Surveillez attentivement la cuisson
lors des fritures avec ces deux produits.
·Tenez éloigné de votre plande cuisson tout ce qui
est susceptible de fondre et d’endommager
irrémédiablement le verre : matières plastiques,
feuilles d’aluminium, sucre et produits sucrés. Si
cela se produisait, intervenez immédiatement
pendant quela surface vitrocéramiqueest encore
chaude. Utilisez le racloir spécial en protégeant
vos mains.
·L’utilisation de produits d’entretien non adaptés
provoque des éraflures, attaque la surface ou a
pour conséquence une décoloration du décor.
C’est pourquoi, il est impératif d’utiliserexclusivement un produits d’entretien SPECIAL TABLES
VITROCERAMIQUES. N’utilisez également en
aucun cas des objets tranchants pour retirer les
débordements. Utilisez uniquement un grattoir
spécial se trouvant dans le commerce ou livré
avec l’appareil (selon modèle).
19
Installation
·L’appareildoit être installé par un électricienqualifié.
·L’appareil doit être débranché pendant l’installation ou dans l’éventualité d’une intervention.
·L’appareil n’est complètement déconnecté que
lorsquel’alimentationa été interrompue au compteur de votre habitation.
·Vérifiez que la tension du réseau correspond à la
tension mentionnée sur la plaque signalétique située sur votre appareil.
·Si l’installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement
devotreappareil,faitesappelà un électricienqualifié.
·En cas d’utilisation de votre table vitrocéramique
auprès d’une station TV, radio etc. la fonctionnement doit être contrôlée.
Veuillez lire attentivement ces remarques avant
d’utiliser et d’installer cet appareil. Nous vous remercions de votre attention.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en
casde mauvaiseutilisationetdenon--respectdes
règles de sécurité. Veillez également à respecter
scrupuleusementlesinstructionsd’entretienetde
nettoyage.
Protection de l’envi-
ronnement
Touslesmatériauxmarqués par lesymbolesont
recyclables. Déposez--les dans une déchetterie
prévue à cet effet (renseignez--vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être
récupérés et recyclés.
Sivotretabledecuissonestendommagée(éclat,cassure, fêlure) et si vous constatez une anomalie de
fonctionnement, débranchez immédiatement l’appareiletfaitesappelau serviceaprèsventedevotrevendeur qui est le premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement de votre part, fermeture du magasin
où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter le
Service Conseil Consommateurs qui vous communiquera l’adresse d’un service après vente.
Encasd’interventionsurvotreappareil,exigezdu
service après vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
20
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
Zonedecuisson Plaquevitrocéramique Cadre
1Zone de cuisson hilight
Ø210/120 mm 2200/750 W
2Zone de cuisson halolight
Ø145 mm1200 W
3Zone de cuisson hilight
Ø170x265 mm 1500/2400 W
4Zone de cuisson hilight
Ø145 mm1200 W
5Bandeau de commande
Bandeau de commande
2
3
4
1
5
1Touche MARCHE / ARRET
2Touches «Zones de cuisson»
3Ecrans d’affichage
4Régleur de puissance
5Régleur de puissance
6Touche «double zone»
7Minuteur
8Ecran d’affichage du minuteur
9Touche de verrouillage
10 Voyant de fonctionnement de la double zone
11 Voyants de fonctionnement du minuteur
correspondant aux zones de cuisson
12 Voyant de fonctionnement de la touche
de verrouillage
13 Point décimal dans les écrans d’affichagen
allumé:zone de cuisson activée
éteint:zone de cuisson verrouillée
21
Votre table virtocéramique
Mise en service
A la premièremise en service et avant chaqueutilisation,nettoyezleplande cuissonpouréviterlacarbonisation des poussières.
Lavez la surface vitrocéramique à l’eauchaude et un
produit spécifique à l’entretien de surfaces vitrocéramiques, à l’aide d’un chiffon doux.
Rincez et séchez soigneusement.
Chauffage initial
Contrôlezchaquezonedecuissonenlesenclenchant
brièvement l’une après l’autre.
La table de cuisson
La table
vitrocéramique
La vitrocéramique supporte d’importantes variations
de températures.
Il est normal, lors de la mise en fonctionnement des
foyers, que vous entendiez un léger bruit.
Ce bruit n’a aucune incidence sur le bon fonctionnement de l’appareil et disparaît par la suite.
Tenezéloignédevotretabledecuissontoutce
qui est susceptible de fondre, tels que les objets en matière plastique, les feuilles d’aluminium, le sucre et les produits à forte teneur en
sucre. Si l’un de ces produits est en contact
aveclatablevitrocéramique,ilestimpératifde
l’enlever immédiatement (pendant que la surface est encore chaude) avec le racloir, ceci
afin d’éviter les dégradations irréversibles de
la surface vitrocéramique. Complétez éventuellementlenettoyageavecle produitspécifique pour table vitrocéramique.
Touches sensitives
Lamiseen marche de chaque foyer s’effectueà l’aide
des quatre touchessituées sur la partie avant de l’appareil. A chaque touche de zone de cuisson correspond un écran d’affichage.
22
L’indicateur de chaleur
résiduelle
L’indicateur de chaleur résiduelle «H» s’allume dans
l’écran d’affichage lorsque la surface de la zone respective est assez chaude pour constituer un danger
debrûlure.Aprèsextinctiondelazone decuisson,l’indicateurs’éteintseulement lorsquecedangern’existe
plus.
ExeptionSi le récipientreste posésur le foyer
après une cuisson, le danger de brûlurereste
pluslonguequeletémoindechaleurrésiduelle
l’indique.
Les zones de cuisson
Les foyers hilight: ces foyers se caractérisent par
une rapidité d’incandescence, une homogénéité optimale du corps de chauffe (meilleure répartition de la
chaleuret évite une surchauffe locale), une économie
d’énergie.
Le foyer halolight: ce foyer combine l’action de l’hologène et du hilight. Il rougit immédiatement après la
mise sous tension. L’homogénéisation de la cuisson
ainsiquelamontée rapideentempératurecaractérise
le foyer halolight. Ce foyer sera utilisé pour les cuissons à démarrage rapide.
23
Utilisation de votre table de cuisson
En pressant les touches pendant environ 1 seconde, les systèmes de commande s’activent.
Chaque mise en fonctionnement des touches est
indiquée par un signal sonore.
Mise en fonctionnement de la table de
cuisson
1. Appuyezsurla touche «MARCHE/ ARRET»pendant 1 seconde (1).
Le système de commande est activé. Une barre horizontaleestalluméesurtous les écrans d’affichage(3)
etunpointdécimal(13)clignote.Toutesleszonessont
maintenant prêtes à être utilisées.
Le prochain ordre doit être donné dans un
délai de 10 secondes. Dans le cas contraire,
l’appareil s’éteint automatiquement.
Mise en fonctionnement des zones de
cuisson
133
1
2
Aprèslamiseenfonctionnementdelatableà l’aidede
la touche «MARCHE/ARRET», vous pouvez maintenant mettre en fonctionnement les zones de cuisson
dansune délai de 10 secondes. Ce délai passé, la table de cuisson s’arrête automatiquement.
1. Appuyezsurlatouche(2) correspondantàlazone
de cuisson que vous désirez utiliser.
«0» apparaît dans l’écran d’affichage correspondantetunpointdécimals’affichepourindiquerque
la zone de cuisson est activée.
2. Choisissezlapuissancedésirée(de1 à 9) en utilisant la toucheou(4/5).
Les touchesou(4/5) ont une fonction
i
répétitive. Si elles sont maintenuespressées,
la puissance souhaitée est augmentée ou diminuée continuellement.
Vousnepouvezpasutiliserplusieurstouches,
i
correspondant aux zones de cuisson, en
même temps. C’est la raison pour laquelleun
seul point décimal (13) peut apparaître.
13
5
4
24
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.