Zanussi ZKT 652 DX User Manual

Page 1
Glaskeramische inductie-kookplaat
Ceramic glass induction hob
ZKT 652 DX
Montage- en gebruiksaanwijzing
Installation and Operating Instructions
l g
Page 2
Geachte klant,
De volgende symbolen worden in de tekst gebruikt:
1 Veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing! Aanwijzingen ten behoeve van uw persoonlijke veiligheid. Let op! Aanwijzingen om beschadiging van het apparaat te voorkomen.
3 Aanwijzingen en praktische tips
2 Milieu-informatie
2
Page 3
Inhoud
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Beschrijving van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Uitrusting kookplaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Uitrusting bedieningsveld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Touch-control-sensorvelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Restwarmte-indicatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bediening van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Apparaat in- en uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kookstand instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bedieningsveld vergrendelen / ontgrendelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kinderbeveiliging gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Powerfunctie in-en uitschakelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Timer gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Veiligheidsuitschakeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tips voor koken en braden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kookgerei voor inductie-kookzones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tips voor energiebesparing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Toepassingsvoorbeelden voor het koken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wat is er aan de hand als …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Afvalverwerking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Montageaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3
Page 4
Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsvoorschriften
3
Neem deze aanwijzingen in acht, omdat an­ders bij eventuele schade het recht op garan­tie vervalt.
5 Dit apparaat is in overeenstemming met de
volgende EG-richtlijnen:
73/23/EEG van 19.02.1973 Laagspanningsrichtlijn89/336/EEG van 03.05.1989 EMC-richtlijn inclu-
sief aangepaste richtlijn 92/31/EEG
– 93/68/EEG van 22.07.93 CE-markeringsrichtlijn
Gebruik volgens de voorschriften
Dit apparaat mag alleen in het huishouden worden gebruikt voor het koken, braden en bakken van le­vensmiddelen.
Het apparaat mag niet worden gebruikt als werk­blad of aanrecht.
Het is niet toegestaan het appaat om te bouwen of te veranderen.
Brandbare vloeistoffen, licht ontvlambare materia­len of smeltbare voorwerpen (bijv. folie, kunststof, aluminium) niet op het apparaat of in de direct om­geving daarvan plaatsen of opbergen.
Veiligheid voor kinderen
Houd kleine kinderen altijd uit de buurt van het ap­paraat.
Grotere kinderen mogen alleen onder begeleiding en toezicht met het apparaat werken.
Om onbedoeld inschakelen door kleine kinderen of huisdieren te voorkomen, is het aan te bevelen de kinderbeveiliging te activeren.
Algemene veiligheid
Het apparaat mag alleen worden gemonteerd en aangesloten door een erkend elektro-installateur.
Inbouwapparaten mogen alleen worden gebruikt nadat deze zijn ingebouwd in voorgeschreven, passende inbouwkasten en werkbladen.
Bij storingen aan het apparaat of beschadiging van het glaskeramiek (breuken, sprongen resp. scheu­ren) moet het apparaat worden uitgeschakeld en worden losgekoppeld van het elektriciteitsnet, om gevaar op elektrische schokken te voorkomen.
Reparaties aan het apparaat mogen alleen worden uitgevoerd door vakmensen.
Veiligheid tijdens het gebruik
Verwijder stickers en folies van het glaskeramiek.
Wanneer u onoplettend bent tijdens het werken
met het apparaat, bestaat er risico op verbranding.
De snoeren van elektrische apparaten mogen niet tegen het hete apparaatoppervlak resp. hete pan­nen aankomen.
Oververhit vet en olie is licht ontvlambaar. Laat het apparaat niet zonder toezicht achter wanneer u kookt met vet of olie (bijv. patat bakken).
De kookzones moeten na ieder gebruik worden uit­geschakeld.
Gebruikers met geïmplanteerde pacemakers die­nen met het bovenlichaam een afstand van ten minste 30 cm van de ingeschakelde inductie-kook­zones aan te houden.
Gevaar voor verbranding! Materialen van metaal, zoals bijv. messen, vorken, lepels en pannendek­sels niet op de kookzone leggen, omdat deze heet kunnen worden.
Veiligheid bij het schoonmaken
Voor het schoonmaken moet het apparaat zijn uit­geschakeld en afgekoeld.
Uit veiligheidsoverwegingen is het niet toegestaan het apparaat met een stoom- of een hogedrukreini­ger schoon te maken.
Voorkoming van beschadiging van het apparaat
Het glaskeramiek kan worden beschadigd door vallende voorwerpen.
Door stoten met pannen kan de rand van het glas­keramiek beschadigd raken.
Pannen van gietijzer of gietaluminium of pannen met een beschadigde bodem kunnen bij het ver­schuiven het glaskeramiek bekrassen.
Voorwerpen die kunnen smelten en gerechten die kunnen overkoken, kunnen inbranden op het glas­keramiek en moeten direct worden verwijderd.
De kookzones mogen niet worden gebruikt als er geen pan of een lege pan op staat.
Het droogkoken van pannen moet worden voorko­men. Hierdoor kan het kookgerei of glaskeramiek worden beschadigd.
De luchtopening van 5 mm tussen de werkplaat en het daaronder liggende meubelfront mag niet niet worden afgedekt.
4
Page 5
Beschrijving van het apparaat
Kook
Uitrusting kookplaat
Inductie-kookzone
1400 W
Inductie-kookzone 2200 W
met Powerfunctie 2800 W
Inductie-kookzone
1800 W
Bedieningsveld Inductie-kookzone 1800 W
met Powerfunctie 2800 W
Uitrusting bedieningsveld
Indicatie
Timerfunctie
Kookstandkeuze
Aan/uit
met controlelampje
zone-indicaties
Timer-indicatie
Timer
Vergrendeling
Powerfunctie
5
Page 6
Touch-control-sensorvelden
Het apparaat wordt bediend door middel van touch­control-sensorvelden. Functies worden door het aanraken van de sensorvelden gestuurd en door in­dicaties en akoestische signalen bevestigd. De sensorvelden moeten van bovenaf worden aan­geraakt, zonder andere sensorvelden te bedekken.
Sensorveld Functie
Aan/uit Apparaat in- en uitschakelen
Instellingen verhogen Kookstand/Tijd verhogen
Instellingen verlagen Kookstand/Tijd verlagen
Timer Timerkeuze
Vergrendeling Bedieningsveld ver-/ ontgrendeld
Power Powerfunctie in-/uitschakelen
Indicaties
Indicatie Beschrijving
Kookzone is uitgeschakeld
- Kookstanden Kookstand is ingesteld
Fout Er is een storing opgetreden
Panherkenning Kookgerei is ongeschikt of te klein of er is geen kook-
gerei geplaatst
Restwarmte Kookzone is nog warm
Kinderbeveiliging Vergrendeling/kinderbeveiliging is ingeschakeld
Power Powerfunctie is ingeschakeld
Veiligheidsuitschakeling Veiligheidsuitschakeling is actief
Restwarmte-indicatie
1 Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door
restwarmte. Na het uitschakelen duurt het nog enige tijd voordat de kookzones zijn afge­koeld. Let op de
restwarmte-indicatie.
3 Restwarmte kan worden gebruikt voor het
smelten en warmhouden van gerechten.
De inductie-kookzones geven de voor het koken benodigde warmte, direct aan de onderkant van de pannen af. Het glaskeramiek wordt slechts door de retourwarmte van het kookgerei verwarmd. De koelventilator schakelt afhankelijk van de tem­peratuur van de elektronika automatisch in en uit.
6
Page 7
Bediening van het apparaat
3
Inductie-kookzone met daarvoor geschikte pannen gebruiken.
Apparaat in- en uitschakelen
Bedieningsveld Indicatie Controlelampje
Inschakelen 2 seconden aanraken / brandt
Uitschakelen 1 seconde aanraken / geen gaat uit
3 Na het inschakelen moet binnen ca.
10 seconden een kookstand of een functie worden ingesteld, anders schakelt het appa­raat automatisch uit.
Kookstand instellen
Bedieningsveld Indicatie
Verhogen aanraken tot /
Verlagen aanraken tot
Uitschakelen en tegelijk aanraken
Bedieningsveld vergrendelen / ontgrendelen
Het bedieningsveld kan met uitzondering van het sensorveld ”Aan/Uit“ op ieder gewenst moment wor­den vergrendeld, bijv. om het wijzigen van de instel­lingen als gevolg van het met een lap afnemen, te voorkomen.
Bedieningsveld Indicatie
Inschakelen aanraken (na 3 seconden)
Uitschakelen aanraken eerder ingestelde kookstand
3 Als u het apparaat uitschakelt, wordt de ver-
grendeling automatisch uitgeschakeld.
7
Page 8
Kinderbeveiliging gebruiken
De kinderbeveiliging voorkomt ongewenst gebruik van het apparaat.
Kinderbeveiliging inschakelen
Stap Bedieningsveld Indicatie/signaal
1. apparaat inschakelen
(geen kookstand instellen)
2. aanraken tot het signaal klinkt akoestisch signaal
3. aanraken
Apparaat wordt uitgeschakeld. Kinderbeveiliging is ingeschakeld.
Kinderbeveiliging tijdelijk uitschakelen
De kinderbeveiliging kan op deze manier eenmalig worden uitgeschakeld; bij het volgende gebruik is de kinderbeveiliging weer actief.
Stap Bedieningsveld Indicatie/signaal
1. apparaat inschakelen
2. en tegelijk aanraken / akoestisch signaal
Tot de volgende keer dat het apparaat wordt uitgeschakeld, kan dit normaal worden gebruikt.
Kinderbeveiliging uitschakelen
Stap Bedieningsveld Indicatie/signaal
1. apparaat inschakelen
2. aanraken tot het signaal klinkt akoestisch signaal
3. aanraken
Apparaat wordt uitgeschakeld. De kinderbeveiliging is uitgeschakeld.
8
Page 9
Powerfunctie in-en uitschakelen
De Powerfunctie geeft de voorste inductie-kook­zones extra vermogen, om bijvoorbeeld een grote hoeveelheid water snel aan de kook te brengen. De Powerfunctie wordt bij de kookzone links voor 8 minuten en bij de kookzone rechts voor 5 minuten geactiveerd. Daarna schakelt de inductie-kookzone automatisch terug naar de kookstand .
Bedieningsveld Indicatie
Inschakelen aanraken
Uitschakelen aanraken
aanraken
3 Als de Powerfunctie wordt uitgeschakeld, wis-
selen de kookzones automatisch naar de vooraf ingestelde kookstand terug.
Power Management
De kookzones hebben een maximaal vermogen. Wordt dit vermogen tijdens het inschakelen van de Power-functie overschreden, vermindert het Power Management de kookstand van een andere kookzo­nes. De aanduiding van deze kookzone wisselt een mi­nuut lang tussen de ingestelde kookstand en de maximale kookstand. Daarna wordt de werkelijke kookstand aangegeven.
Bijvoorbeeld:
Laatste ingeschakelde kook­zone
ingestelde kookstand
Andere kookzone
ingestelde kookstand
Indicatie werkelijke
kookstand
p 9 6 tijdens het verwisselen met 9 6
9
Page 10
Timer gebruiken
Alle kookzones kunnen tegelijk een van de beide Ti­merfuncties gebruiken.
Functie Vereisten Resultaat na verloop van de
tijd
Automatische uitschakeling bij een ingestelde kookstand akoestisch signaal
00 knippert
kookzone wordt uitgeschakeld
Kookwekker bij niet gebruikte kookzones akoestisch signaal
00 knippert
3 Als een kookzone wordt uitgeschakeld, dan
wordt tevens de ingestelde Timerfunctie uitge­schakeld.
3 Als additioneel bij een ingestelde kookwekker
bij deze kookzone een kookstand wordt inge­steld, dan wordt de kookzone na afloop van de ingestelde tijd uitgeschakeld.
Kookzone kiezen
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. 1xaanraken Controlelampje van de eerste kookzone knip-
pert
2. 1xaanraken Controlelampje van de tweede kookzone
knippert
3. 1x aanraken Controlelampje van de derde kookzone knip-
pert
4. 1x aanraken Controlelampje van de vierde kookzone knip-
pert
3 De kookstandindicatie van de geselecteerde
kookzone dooft zolang de timertijd kan wor­den ingesteld.
3 Als het controlelampje langzamer knippert,
verschijnt de kookstandindicatie weer en de kookstand kan weer worden ingesteld of ge­wijzigd.
3 Als meerdere Timerfuncties zijn ingesteld, dan
wordt na een aantal seconden de kortste res­terende tijd van alle Timerfuncties aangegeven en knippert het bijbehorende controlelampje.
10
Page 11
Tijd instellen
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. Kookzone selecteren Het controlelampje van de geselecteerde kookzone knip-
pert
2. of van de geselecteerde
kookzone aanraken
3. of van de geselecteerde
kookzone langer dan 4 seconden aanraken
Na een paar seconden gaat het controlelampje langzamer knipperen. De tijd is ingesteld. De tijd telt terug.
00 t/m 99 minuten
05...10...15... 20 of... 95... 90... 85... 80... (in stappen
... van 5 minuten voor het gemakkelijker instellen)
Timerfunctie uitschakelen
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. Kookzone selecteren Controlelampje van de geselecteerde kookzone knippert
sneller. Resterende tijd wordt aangegeven
2. van de geselecteerde kookzo-
ne aanraken
en van de geselecteerde
kookzone tegelijkertijd aanraken
Het controlelampje dooft. De timerfunctie voor de geselecteerde kookzone is uitgeschakeld.
De resterende tijd telt terug tot
00 wordt aangegeven.
00.
Tijd wijzigen
Stap Bedieningsveld Indicatie
1.
2. of van de geselecteerde
Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer. De tijd is ingeschakeld. De tijd geeft de resterende tijd aan (loopt terug).
kookzone selecteren Controlelampje van de geselecteerde kookzone knippert
sneller Resterende tijd wordt aangegeven
01 tot 99 minuten
kookzone aanraken
Resterende tijd van een kookzone aangeven
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. kookzone selecteren Controlelampje van de geselecteerde kookzone knippert
sneller Resterende tijd wordt aangegeven
Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer.
Akoestisch signaal uitschakelen
Stap Bedieningsveld Akoestisch signaal
1.
Akoestisch signaal gaat uit
aanraken Akoestische uitschakeling.
11
Page 12
Veiligheidsuitschakeling
Kookplaat
Als na het inschakelen van de kookplaat niet bin­nen ca. 10 seconden bij een kookzone een kook­stand wordt ingesteld, schakelt de kookplaat automatisch uit.
Wanneer alle kookzones worden uitgeschakeld, schakelt de kookplaat na ca. 10 seconden auto­matisch uit.
Bedieningsveld
3 Vochtigheid (bijv. een vochtige doek) of over-
gekookte vloeistoffen op het bedieningsveld, schakelen alle kookzones direct uit.
Inductie-kookzones
Bij oververhitting (bijv. als gevolg van een droogge­kookte pan) schakelt de kookzone automatisch uit.
wordt aangegeven. Voor het opnieuw gebruiken moet de kookzone op afgekoeld te zijn.
Als hiervoor ongeschikte pannen worden gebruikt, knippert in de indicatie en na 2 minuten scha­kelt de indicatie van de kookzone uit.
0 gesteld worden en dient
Als een van de kookzones na een bepaalde tijd niet is uitgeschakeld of als de kookstand niet wijzigt, schakelt de betreffende kookzone automatisch uit.
wordt aangegeven. Voor het opnieuw gebruiken
moet de kookzone op
Kookstand Uitschakeling na
V, 1 - 2 6 uur
3 - 4 5 uur
5 4 uur
6 - 9 1,5 uur
0 gesteld worden.
Tips voor koken en braden
3
Aanwijzing met betrekking tot acrylamide
Volgens de laatste wetenschappelijke inzich­ten kan een intensieve bruining van levens­middelen, met name bij zetmeelhoudende producten, een gevaar voor de gezondheid door acrylamide veroorzaken. Om die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperaturen te bereiden en de ge­rechten niet te veel te bruinen.
12
Page 13
Kookgerei voor inductie-kookzones
Materiaal kookgerei
Materiaal kookgerei geschikt
Staal, geëmailleerd staal ja
Gietijzer ja
Roestvrij staal indien door fabrikant als zodanig gekenmerkt
Aluminium, koper, messing ---
Glas, keramiek, porselein ---
3 Kookgerei voor inductiekookzones wordt door
de fabrikant als zodanig gekenmerkt.
Geschiktheidsproef
Kookgerei is geschikt voor inductie als ...
... wat water op een inductiekookzone bij kook­stand 9 binnen korte tijd wordt verhit.
... een magneet op de bodem van de pan blijft kle­ven.
3 Bepaald kookgerei kan tijdens het gebruik op
inductiekookzones geluid produceren. Deze geluiden zijn geen storing van het apparaat en staan een goede werking op geen enkele wijze in de weg.
Bodem van kookgerei
De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn.
Grootte van de pan
Inductiekookzones passen zich tot op zekere hoogte automatisch aan de grootte van de bodem van het kookgerei aan. Het magnetische deel van de panbo­dem moet echter afhankelijk van de grootte van de kookzone een minimale diameter hebben.
Diameter
kookzone [mm]
210 180
180 145
145 120
3 Het kookgerei moet op het midden van de
kookzones staan.
Tips voor energiebesparing
Minimumdiameter
panbodem [mm]
2 Kookgerei vóór het inschakelen van de kook-
zone plaatsen.
2 Kookgerei, indien mogelijk, altijd met een dek-
sel afsluiten.
13
Page 14
Toepassingsvoorbeelden voor het koken
De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn.
Kook-
stand
0uit-stand
1
1-2
2-3 Wellen
3-4
4-5 Koken
6-7
Kookproces Geschikt voor Duur Aanwijzingen/tips
Warm hou-
den
Smelten
Stollen Schuimomelet, bouillon met ei 10-40 min. Met deksel bereiden
Stomen
Stoven
Zacht
braden
Warm houden van gare gerechten Naar behoefte Afdekken
Hollandaisesaus,
smelten van boter, chocolade, ge-
latine
Wellen van rijst en melkgerechten
Verhitten van kant-en-klaarge-
rechten
Stoven van groente, vis
Vlees sudderen
Koken van aardappels 20-60 min.
Koken van grotere hoeveelhe-
den, eenpansgerechten en soep
Schnitzel, cordon bleu, karbona-
de, gehaktballen, braadworst, le-
ver, roux, eieren, omelets,
oliebollen
5-25 min. Tussendoor omroeren
25-50 min.
20-45 min.
60-150 min.
Voortdurend
bakken
Minimaal dubbele hoeveel-
heid vloeistof aan de rijst toe-
voegen, melkgerechten
tussendoor roeren
Bij groente weinig vocht toe-
voegen (een paar eetlepels)
Weinig vloeistof gebruiken,
bijvoorbeeld: max.
per 750 g aardappels
Tot 3 l v lo ei s t of p l us i n gr e -
diënten
Tussendoor keren
¼ l water
7-8
9
De Powerfunctie is geschikt voor het koken van grote vloeistofhoeveelheden.
Sterk
braden
Aan de kook
brengen
Aanbra den
Frituren
Aardappel koekjes, lende-
stukken, steaks, pannenkoeken
Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken, aanbraden van
vlees (goulash, stoofvlees), frituren van patates frites
5-15 min.
per pan
Tussendoor keren
14
Page 15
Reiniging en onderhoud
1
Voorzichtig! Verbrandingsgevaar door rest­warmte.
1 Let op! Bijtende en schurende schoonmaak-
middelen beschadigen het apparaat. Schoon­maken met water en handafwasmiddel.
1 Let op! Resten van schoonmaakmiddelen be-
schadigen het apparaat. Verwijder resten met water en handafwasmiddel.
Reinig het apparaat na ieder ge­bruik
1. Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en een klein beetje handafwasmiddel.
2. Wrijf het apparaat droog met een schone doek.
Verwijder verontreinigingen
1. Plaats een glasschraper schuin op het glaskerami­sche vlak.
2. Verwijder verontreinigingen door de schraper over het oppervlak te laten glijden.
3. Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en een klein beetje handafwasmiddel.
4. Wrijf het apparaat droog met een schone doek.
Soort vervuiling direct bij afgekoeld apparaat met
Suiker, suikerhoudende gerechten ja ---
Kunststoffen, aluminiumfolies ja ---
Kalk- en watersporen --- ja
Vetspatten --- ja
metaalachtig glanzende verkleuringen --- ja
*Glasschrapers en speciale schoonmaakmiddelen voor glas-
keramiek of roestvrij staal zijn verkrijgbaar in de vakhandel.
3 Hardnekkige verontreinigingen verwijderen
met een speciaal schoonmaakmiddel voor glaskeramiek of roestvrij staal.
verwijderen
Glasschraper*
Speciaal schoonmaak-
middel voor glaskeramiek
of roestvrij staal*
3 Krassen of donkere vlekken in het glaskera-
miek kunnen niet meer worden verwijderd, zij hebben echter geen invloed op het functione­ren van het apparaat.
15
Page 16
Wat is er aan de hand als
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
De kookzones kunnen niet worden ingeschakeld of werken niet
De kookzones verminderen de kookstand automatisch tot
De restwarmte-indicatie geeft niets aan
Signaal klinkt, apparaat wordt uit­geschakeld
Sinds het inschakelen van het ap­paraat zijn meer dan 10 seconden verstreken
De vergrendeling is ingeschakeld Vergrendeling uitschakelen (zie
De kinderbeveiliging is ingescha­keld
Er zijn meerdere sensorvelden te­gelijk aangeraakt
Veiligheidsuitschakeling is geacti­veerd
De sensorvelden zijn deels bedekt door een vochtige doek of met vloeistof
De kookzone is slechts kort ge­bruikt en is daarom nog niet heet
Een of meerdere sensorvelden zijn langer dan 10 seconden afgedekt
Apparaat opnieuw inschakelen.
hoofdstuk ”Bedieningsveld ver­grendelen/ontgrendelen“)
Kinderbeveiliging deactiveren (zie hoofdstuk ”Kinderbeveiliging“)
Raak slechts één sensorveld tege­lijk aan
Eventueel op het bedieningsveld liggende voorwerpen (pan, vaat­doek o.i.d.) verwijderen. Apparaat opnieuw inschakelen
Doek of vloeistof verwijderen. Gewenste kookstand weer instel­len.
Neem contact op met de klanten­service wanneer de kookzone toch heet is.
Sensorvelden vrijmaken
Een signaal klinkt en het apparaat wordt ingeschakeld en na 10 se­conden weer uitgeschakeld
De indicatie wisselt tussen twee kookstanden
knippert Ongeschikt kookgerei Geschikt kookgerei gebruiken
brandt Oververhittingbeveiliging van de
en nummer wordt aangegeven Fout in de elektronica Apparaat een aantal minuten van
Het aan/uit-sensorveld werd afge­dekt, bijvoorbeeld door een doekje
Power-Management reduceert het vermogen van deze kookzone
Geen kookgerei op de kookzone Kookgerei plaatsen
De diameter van de bodem van het kookgerei is te klein voor de kook­zone
kookzone is geactiveerd
De beveiligingsuitschakeling is ge­activeerd.
Geen voorwerpen op het bedie­ningsveld leggen
Zie hoofdstuk ”Powerfunctie in-/ uitschakelen”
Op een kleinere kookzone plaatsen
Geschikt kookgerei gebruiken
Kookzone uitschakelen Kookzone nogmaals inschakelen
Kookzone uitschakelen Kookzone nogmaals inschakelen
de voeding scheiden (zekering uit de huisinstallatie nemen) Als na het inschakelen de fout nogmaals wordt aangegeven, con­tact opnemen met de servicedienst
16
Page 17
Wanneer u de storing niet kunt verhelpen met de hierboven gegeven aanwijzingen, neem dan con­tact op met uw vakhandel of met onze service-af­deling.
1 Waarschuwing! Reparaties aan het apparaat
mogen alleen door vakmensen worden uitge­voerd. Onvakkundige reparaties kunnen tot aanzienlijke risico's voor de gebruiker leiden.
3 Bij een onjuiste bediening wordt het bezoek
van de servicetechnicus ook tijdens de garan­tieperiode in rekening gebracht.
Afvalverwerking
2
Verpakkingsmateriaal
De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en herbruikbaar. De kunststof­fen hebben de volgende aanduidingen, bijv. >PE<, >PS<, enz. Verwijder de verpakkings­materialen in overeenstemming met de aan­duiding bij de gemeentelijke inzamelplaatsen in de daarvoor bestemde containers.
2 Oud apparaat verwijderen
Het symbool W op het product of op de ver-
pakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwij­derd, voorkomt u mogelijk voor mens en mi­lieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afval­behandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijde­ring van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
17
Page 18
Montageaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
De in het land van gebruik geldende wetgeving, ver­ordeningen, richtlijnen en normen dienen te worden nageleefd (veiligheidsvoorschriften, vakkundige re­cycling volgens de voorschriften, enz.). De montage mag slechts door een gekwalificeerd technicus worden uitgevoerd. De minimumafstanden tot andere apparaten en meu­belen dienen in acht te worden genomen. De aanraakbeveiliging dient met de inbouw te zijn gewaarborgd; lades mogen bijvoorbeeld alleen met beschermplaat direct onder het apparaat worden ge­monteerd. De naden op het werkblad dienen met een geschikt afdichtingsmateriaal tegen vocht te worden be­schermd. De dichting zorgt voor een naadloze aansluiting tus­sen apparaat en werkblad. Tussen het apparaat en het werkblad mag geen sili­conendichtmiddel worden aangebracht. De onderkant van het apparaat aan de binnenzijde tegen damp en vochtigheid beschermen, bijv. tegen een afwasautomaat of een oven. Voorkom het plaatsen van het apparaat direct naast deuren of onder ramen. Openklappende deuren en openspringende ramen kunnen anders het kookgerei van de kookplaat stoten.
1 WAARSCHUWING!
Risico op verwonding door elektrische stroom.
Op de netaansluitklem staat spanning.
Netaansluitklem spanningvrij maken.
Houd u aan het aansluitschema.
Houd u aan de veiligheidsvoorschriften met be-
trekking tot elektrotechniek.
Garandeer de contactbescherming door vakkundi­ge inbouw.
Laat de elektrische aansluiting uitvoeren door een erkend installateur.
1 LET OP!
Beschadigingen door elektrische stroom. Loszittende en onvakkundig aangebrachte stekker­verbindingen kunnen oververhitting van de aanslui­ting veroorzaken.
Klemaansluitingen vakkundig uitvoeren.
Zorg ervoor dat het snoer niet wordt belast door
trekken.
Bij een aansluiting met 1- of met 2-fasen dient
steeds de juiste en passende netaansluitng van het type H05BB-F Tmax 90° (of hoger) te worden inge­zet.
Als de aansluitkabel van dit apparaat beschadigd
is, moet deze door een speciale aansluitkabel (type H05BB-F Tmax 90°; of hoger) worden vervangen. Deze is verkrijgbaar bij de service-dienst.
In de elektrische installatie moet een inrichting wor­den aangebracht, die het mogelijk maakt het appa­raat met een contactopeningswijdte van min. 3 mm met alle polen van het net te scheiden. Geschikte scheidingsinrichtingen zijn bijv. automati­sche zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de fitting geschroefd worden), aardlekschakelaar en vei­ligheidsschakelaars.
18
Page 19
Service
Controleer bij technische storingen eerst of u met behulp van de gebruiksaanwijzing (hoofdstuk „Wat te moet doen als…“) het probleem zelf kunt oplossen.
Wanneer u het probleem niet kunt oplossen, neemt u contact op met onze service-afdeling.
Om u snel te kunnen helpen, hebben wij de volgende gegevens nodig:
ModelaanduidingProductnummer (PNC)Serienummer (S-No.)
(u vindt deze nummers op het typeplaatje)
Soort storingEventuele foutmelding die het apparaat aangeeftcijfer- of lettercombinatie bestaande uit drie posi-
ties, van de glaskeramische industrie
Om ervoor te zorgen dat u de benodigde nummers van uw apparaat bij de hand heeft, raden wij u aan deze hier te noteren:
Modelaanduiding: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................
19
Page 20
Dear Customer,
Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later. Please pass the user instructions on to any future owner of the appliance.
The following symbols are used in the text:
1 Safety instructions
Warning! Notes that concern your personal safety. Important! Notes that show how to avoid damage to the appliance.
3 Useful tips and hints
2 Environmental information
20
Page 21
Contents
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Description of the Appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cooking surface layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Control panel layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Touch Control sensor fields . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Residual heat indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Operating the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Switching the appliance on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Selecting the heat setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Locking/unlocking the control panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Using the child safety device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Switching the power function on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Using the timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Safety cut-out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tips on cooking and frying. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cookware for induction cooking zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tips on energy saving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Examples of cooking applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
What to do if … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Warranty conditions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Service and Spare Parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
21
Page 22
Operating Instructions
1 Safety instructions
3
Please comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not covered by the warranty.
5 This appliance conforms with the following EU
Directives:
– 73/23/EEC dated 19.02.1973 Low Voltage Direc-
tive
– 89/336/EEC dated 03.05.1989 EMC Directive in-
clusive of Amending Directive 92/31/EEC
– 93/68/EEC dated 22.07.1993 CE Marking Directive
Correct use
This appliance should be used only for normal do­mestic cooking and frying of food.
The appliance must not be used as a work surface or as a storage surface.
Additions or modifications to the appliance are not permitted.
Do not place or store flammable liquids, highly in­flammable materials or fusible objects (e.g. plastic film, plastic, aluminium) on or near the appliance.
Child safety
Safety during use
Remove stickers and film from the glass ceramic.
There is the risk of burns from the appliance if used
carelessly.
Cables from electrical appliances must not touch the hot surface of the appliance or hot cookware.
Overheated fat and oil can ignite quickly. When cooking with fat or oil (e.g. frying chips) do not leave the appliance unattended.
Switch the cooking zones off after each use.
Users with implanted pacemakers should keep
their upper body at least 30 cm from induction cooking zones that are switched on.
Risk of burns! Do not place objects made of metal, such as knives, forks, spoons and saucepan lids on the cooking surface, as they can get hot.
Safety when cleaning
For cleaning, the appliance must be switched off and cooled down.
For safety reasons, the cleaning of the appliance with steam jet or high-pressure cleaning equip­ment is not permitted.
Small children must be kept away from the appli­ance.
Only let bigger children work on the appliance un­der supervision.
To avoid small children and pets unintentionally switching the appliance on, we recommend activa­tion of the child safety device.
General safety
The appliance may only be installed and connect­ed by trained, registered service engineers, or competent persons.
Built-in appliances may only be used after they have been built in to suitable built-in units and work surfaces that meet standards.
In the event of faults with the appliance or damage to the glass ceramic (cracks, scratches or splits), the appliance must be switched off and discon­nected from the electrical supply to prevent the possibility of an electric shock.
Repairs to the appliance must only be carried out by trained registered service engineers.
How to avoid damage to the appli­ance
The ceramic glass can be damaged by objects fall­ing onto it.
The edge of the ceramic glass can be damaged by being knocked by the cookware.
Cookware made of cast iron, cast aluminium or with damaged bottoms can scratch the ceramic glass if pushed across the surface.
Objects that melt and things that boil over can burn onto the ceramic glass and should be re­moved straightaway.
Do not use the cooking zones with empty cook­ware or without cookware.
To avoid damaging cookware and glass ceramics, do not allow saucepans or frying pans to boil dry.
The ventilation gap of 5 mm between the worktop and front of the unit underneath it must not be cov­ered.
22
Page 23
Description of the Appliance
Cooki
Cooking surface layout
Induction cooking zone 1400 W
Induction cooking zone 2200 W
with power function 2800 W
Induction cooking zone 1800 W
Control panel Induction cooking zone 1800 W
with power function 2800 W
Control panel layout
Display
Heat setting selection
with power indicator
On/Off
ng zone indicators
Timer function
Timer display
Timer
Power function
Lock
23
Page 24
Touch Control sensor fields
The appliance is operated using Touch Control sen­sor fields. Functions are controlled by touching sen­sor fields and confirmed by displays and acoustic signals. Touch the sensor fields from above, without covering other sensor fields.
Sensor field Function
On / Off Switches appliance on and off
Increase settings Increasing heat setting/ time
Decrease settings Decreasing heat setting/ time
Timer Timer selection
Lock Locking/unlocking the control panel
Power Switching the power function on and off
Displays
Display Description
Cooking zone is switched off
- Heat settings Heat setting is set
Fault Malfunction has occurred
Pan detection Cookware is unsuitable or too small or no cookware
has been placed on the cooking zone
Residual heat Cooking zone is still hot
Child safety device Lock/child safety device is set.
Power Power function is switched on
Safety cut-out Safety cut-out has been activated
Residual heat indicator
1 Warning! Risk of burns from residual heat. Af-
ter being switched off, the cooking zones need some time to cool down. Look at the residual heat indicator
.
3 Residual heat can be used for melting and
keeping food warm.
The induction cooking zones create the heat re­quired for cooking directly in the base of the cook­ware. The glass ceramic is merely heated by the residual heat of the cookware. The cooling fan switches itself on and off depending upon the temperature of the electronics.
24
Page 25
Operating the appliance
3
Use the induction cooking zones with suitable cookware.
Switching the appliance on and off
Control panel Display Pilot light
Switch on Touch for 2 seconds / lights up
Switch off Touch for 1 second / none goes out
3 After switching on, within approx. 10 seconds
a heat setting or a function must be set, other­wise the appliance automatically switches it­self off.
Selecting the heat setting
Control panel Display
Increase Touch to /
Decrease Touch to
Switch off Touch and at the same time
Locking/unlocking the control panel
The control panel, with the exception of the “On/Off” sensor field, can be locked at any time in order to prevent the settings being changed e.g. by wiping over the panel with a cloth.
Control panel Display
Switch on Touch (for 3 seconds)
Switch off Touch previously set heat setting
3 When you switch the appliance off, the locking
function is automatically switched off.
25
Page 26
Using the child safety device
The child safety device prevents unintentional use of the appliance.
Setting the child safety device
Step Control panel Display/Signal
1. Switch on the appliance
(Do not set a heat setting)
2. Touch until the signal sounds Acoustic signal
3. Touch
Appliance switches off. The child safety device is set.
Overriding the child safety device
The child safety device can be released in this way for a single cooking session; it remains activated af­terwards.
Step Control panel Display/Signal
1. Switch on the appliance
2. Touch and at the same time / acoustic signal
Until the appliance is next switched off, it can used as normal.
Releasing the child safety device
Step Control panel Display/Signal
1.
Switch on the appliance
2. Touch until the signal sounds Acoustic signal
3. Touch
Appliance switches off. The child safety device is released.
26
Page 27
Switching the power function on and off
The power function makes additional power avail­able to the front induction cooking zones, e.g. to bring a large volume of water to the boil. The power function is activated for 8 minutes for the front left cooking zone and for 5 minutes for the front right cooking zone. After these times, the induction cooking zones automatically return to cooking level
.
Control panel Display
Switch on Touch
Switch off Touch
Touch
3 If the power function has ended, the cooking
zones automatically switch back to the heat setting set previously.
Power Management
The cooking zones have a maximum power available to them. If this power range is exceeded by switching on the power function, Power Management reduces the heat setting of another cooking zone. The indicator for this cooking zone changes between the heat setting set and maximum possible heat set­ting for one minute. Thereafter the actual heat setting is displayed.
Example:
Last cooking zone switched on
set heat setting set heat setting indicator actual heat setting
Other cooking zone
p 9 6 alternating with 9 6
27
Page 28
Using the timer
All cooking zones can use each use one of the two timer functions at the same time.
Function Condition Outcome after the time has
Automatic cut-out a heat setting is set acoustic signal
Countdown timer cooking zones not in use acoustic signal
3 If a cooking zone is switched off, the timer
function set is also switched off.
3 If a heat setting is set on this cooking zone in
addition to a countdown timer, the cooking zone is switched off after the time set has elapsed.
Selecting a cooking zone
elapsed
00 flashes
Cooking zone switches off
00 flashes
Step Control panel Display
1. Touch once Pilot light of the first cooking zone flashes
2. Touch once Pilot light of the second cooking zone flashes
3. Touch once Pilot light of the third cooking zone flashes
4. Touch once Pilot light of the fourth cooking zone flashes
3 The heat setting indicator of the selected
cooking zone goes out, as long as the timer time can be set.
3 If the pilot light is flashing more slowly, the
heat setting indicator appears again and the heat setting can be re-set or modified.
3 If other timer functions are set, after a few sec-
onds the shortest remaining time of all the tim­er functions is displayed and the corresponding pilot light flashes.
28
Page 29
Setting time
Step Control panel Grill setting
1. Selecting cooking zone Telltale of cooking zone selected flashes
2. Touch or from the selected
cooking zone
3. Touch or from the selected
cooking zone for more than 4 seconds
After a few seconds the power indicator flashes more slowly. The time is set. The time counts down.
01 to 99 minutes
...
05...10...15... 20 or... 95... 90... 85... 80... (5-minute
steps for easy setting)
Switching off the Timer function
Step Control panel Display
1. Select a cooking zone Pilot light of the selected cooking zone flashes more quick-
ly. Remaining time is displayed
2. Touch for the cooking zone se-
lected
Simultaneoulsy touch for the cooking zone selected
The pilot light goes out. The Timer function for the selected cooking zone is switched off.
and
The remaining time counts down to
00 is displayed.
00.
Changing the time
Step Control panel field Display
1.
2. Touch or for the cooking
After a few seconds the pilot light flashes more slowly. The time is set. The time counts down.
Select cooking zone Pilot light of the cooking zone selected flashes faster
The time remaining is displayed
01 to 99 minutes
zone selected
Displaying the time remaining for a cooking zone
Step Control panel field Display
1. Select cooking zone Pilot light of the cooking zone selected flashes faster
The time remaining is displayed
After a few seconds the pilot light flashes more slowly.
Switching off the acoustic signal
Step Control panel field Acoustic signal
1. Touch
Acoustic signal stops.
Acoustic signal to acknowledge.
29
Page 30
Safety cut-out
Cooking surface
If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cooking zone within approx. 10 seconds, the cooking surface automatically switches itself off.
If all cooking zones are switched off, the cooking surface automatically switches itself off after ap­prox. 10 seconds.
Control panel
3 Moisture (e.g. a wet cloth) or liquid boiling over
onto the control panel immediately switches all cooking zones off.
Induction cooking zones
In the event of overheating (e.g. when a pan boils dry) the cooking zone automatically switches itself off. is displayed. Before being used again, the cooking zone must be set to 0 and allowed to cool down.
If cookware that is not suitable is used, flashes in the display and after 2 minutes the display for the cooking zone switches itself off.
If one of the cooking zones is not switched off after a certain time, or if the heat setting is not modified, the relevant cooking zone switches off automati­cally. is displayed. Before being used again, the cooking zone must be set to 0.
Heat setting Switches off after
V, 1 - 2 6 hours
3 - 4 5 hours
5 4 hours
6 - 9 1.5 hours
Tips on cooking and frying
Information about acrylamides
3
According to the latest scientific research, in­tensive browning of food, especially in prod­ucts containing starch, may present a health risk due to acrylamide. Therefore we recom­mend cooking at low temperatures and not browning foods too much.
30
Page 31
Cookware for induction cooking zones
Cookware material
Cookware material Suitable
Steel, enamelled steel yes
Cast iron yes
Stainless steel if appropriately labelled by the manufacturer
Aluminium, copper, brass ---
Glass, ceramic, porcelain ---
3 Cookware for induction cooking zones is la-
belled as suitable by the manufacturer.
Suitability test
Cookware is suitable for induction cooking, if …
... a little water on an induction cooking zone set to heat setting 9 is heated within a short time.
... a magnet sticks to the bottom of the cookware.
3 Certain cookware can make noises when be-
ing used on induction cooking zones. These noises are not a fault in the appliance and do not affect operation in any way.
Bottom of the cookware
The bottom of the cookware should be as thick and flat as possible.
Pan size
Induction cooking zones adapt automatically to the size of the bottom of the cookware up to a certain limit. However the magnetic part of the bottom of the cookware must have a minimum diameter depend­ing upon the size of the cooking zone.
Diameter of cooking zone
[mm]
210 180
180 145
145 120
3 The cookware must be placed centrally on the
cooking zone.
Tips on energy saving
Minimum diameter of dish base [mm]
2 Place cookware on the cooking zone before it
is switched on.
2 If possible, always place a lid on the cook-
ware.
31
Page 32
Examples of cooking applications
The information given in the following table is for guidance only.
Heat
setting
0Off position
1
1-2
2-3 Simmering
3-4
4-5 Boiling
6-7
Cooking
process
Keeping
food warm
Melting
Solidifying Fluffy omelettes, baked eggs 10-40 mins. Cook with lid on
Steaming
Braising
Gentle
frying
Keeping cooked foods warm as required Cover
melting butter, chocolate, gelatine
Simmering rice and milk-based
Heating up ready-cooked meals
Steaming vegetables, fish
Cooking larger quantities of food,
Frying escalope, veal cordon
bleu, cutlets, rissoles, sausages,
liver, roux, eggs, pancakes,
suitable for Cook time Tips/Hints
Hollandaise sauce,
dishes
Braising meat
Steaming potatoes 20-60 mins.
stews and soups
doughnuts
5-25 mins. Stir occasionally
25-50 mins.
20-45 mins.
60-150 mins.
as required Turn halfway through cooking
Add at least twice as much
liquid as rice, stir milk dishes
part way through cooking
With vegetables add only a lit-
tle liquid (a few tablespoons)
Use only a little liquid, e. g.: max.
¼ l water for 750 g of
potatoes
Up to 3 l liquid plus ingredi-
ents
7-8
9
The power function is suitable for heating large quantities of liquid.
Heavy
frying
Boiling
Searing
Deep frying
Hash browns, loin steaks, steaks,
Flädle (pancakes for garnishing
soup)
Boiling large quantities of water, cooking pasta, searing meat (goulash, pot roast),
deep frying chips
5-15 mins.
per pan
Turn halfway through cooking
32
Page 33
Cleaning and care
1
Take care! Risk of burns from residual heat.
1 Important Sharp objects and abrasive clean-
ing materials will damage the appliance. Clean with water and washing up liquid.
1 Important Residues from cleaning agents will
damage the appliance. Remove residues with water and washing up liquid.
Cleaning the appliance after each use
1. Wipe the appliance with a damp cloth and a little washing up liquid.
2. Rub the appliance dry using a clean cloth.
Removing deposits
1. Place the scraper on the glass ceramic surface at an angle.
2. Remove residues by sliding the blade over the sur­face.
3. Wipe the appliance with a damp cloth and a little washing up liquid.
4. Rub the appliance dry using a clean cloth.
Type of dirt
sugar, food containing sugar yes ---
plastics, tin foil yes ---
limescale and water rings --- yes
fat splashes --- yes
shiny metallic discolorations --- yes
*Scrapers and cleaners for glass ceramic and stainless steel
can be purchased in specialist shops, supermarkets, the parts department of your local Service Force Centre or from www.shop.electrolux.co.uk
immedi-
ately
when the appliance has
cooled down
3 Remove stubborn residues with a cleaner for
glass ceramic or stainless steel.
3 Scratches or dark stains on the glass ceramic
that cannot be removed do not however affect the functioning of the appliance.
Remove
using
a scraper*
cleaner for glass ceramic
or stainless steel*
33
Page 34
What to do if
Problem Possible cause Remedy
The appliance cannot be switched on or is not operating
The cooking zones automatically reduce the cooking level to
The residual heat indicator is not displaying anything
acoustic signal sounds, appliance switches off
More than 10 seconds have passed since the appliance was switched on
The lock is switched on Switch off the lock (See the section
The child safety device is switched on
Several sensor fields were touched at the same time
Safety cut-out has been triggered Remove any objects (pan, cloths,
The sensor fields are partly covered by a damp cloth or with liquid
The cooking zone was only on for a short time and is therefore not hot
One or more sensor fields have been covered for longer than 10 seconds
Switch the appliance on again.
“Locking/unlocking the control panel”)
Deactivate child safety device (See the section “Child safety device”)
Only touch one sensor field
etc.) that are lying on the control panel. Switch the appliance on again
Remove the cloth or the liquid. Reset the cooking level required.
If the cooking zone is supposed to be hot, call your local Service Force Centre.
Uncover sensor field
Acoustic signal sounds and appli­ance switches itself on and after 10 seconds off again
Display is switching between two heat settings
flashes Unsuitable cookware Use suitable cookware
is lit Overheating protection for the
and number are displayed Electronics fault Disconnect the appliance from the
The On/Off sensor field has been covered up, e.g. by a cloth
Power management is reducing the power of this cooking zone
No cookware on the cooking zone Place cookware on the cooking
The diameter of the bottom of the cookware is too small for the cook­ing zone
cooking zone has been triggered
Safety cut-out has been triggered Switch off the cooking zone.
Do not place any objects on the control panel
See the section “Switching the power function on and off”
zone
Move onto a smaller cooking zone
Use suitable cookware
Switch off the cooking zone. Switch the cooking zone on again
Switch the cooking zone on again
electrical supply for a few minutes (Take the fuse out of the house’s wiring system) If after switching on again, is dis­played again, call the customer service department
34
Page 35
If you are unable to remedy the problem by fol­lowing the above suggestions, please contact your local Service Force Centre.
be carried out by qualified service engineers. Considerable danger to the user may result from improper repairs.
3 If the appliance has been wrongly operated,
the visit from the service technician or dealer may not take place free of charge, even during the warranty period.
Disposal
2
Packaging material
The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic com­ponents are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at your local waste disposal facilities.
2 Old appliance
The symbol W on the product or on its pack-
aging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is dis­posed of correctly, you will help prevent po­tential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed in­formation about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
35
Page 36
Installation Instructions
Safety instructions
The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety regulations, proper recycling in accordance with the regulations, etc.) Installation may only be carried out by a qualified electrician. The minimum distances to other appliances and units are to be observed. Anti-shock protection must be provided by the in­stallation, for example drawers may only be installed with a protective floor directly underneath the appli­ance. The cut surfaces of the worktop are to be protected against moisture using a suitable sealant. The sealant seals the appliance to the work top with no gap. The sealant seals the appliance to the work top with no gap. Do not use silicon sealant between the appliance and the work top. When building in, protect the underside of the appli­ance from steam and moisture, e.g. from a dish­washer or oven. Avoid installing the appliance next to doors and un­der windows. Otherwise hot cookware may be knocked off the rings when doors and windows are opened.
from the mains at all poles with a contact opening width of at least 3 mm Suitable isolation devices include line protecting cut­outs, fuses (screw type fuses are to be removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
1 WARNING!
Risk of injury from electrical current.
The electrical mains terminal is live.
Observe connection schematic.
Observe electrical safety rules.
Ensure anti-shock protection through correct in-
stallation by a qualified electrician.
The appliance must be connected to the electrical supply by a qualified electrician.
1 IMPORTANT!
Risk of injury from electrical current. Loose and inappropriate plug and socket connec­tions can make the terminal overheat.
Have the clamping joints correctedly installed by a
qualified electrician.
Use strain relief clamp on cable.
In the event of single-phase or two-phase connec-
tion, the appropriate mains cable of type H05BB-F Tmax 90° (or higher) must be used.
If this appliance’s mains cable is damaged, it must
be replaced by a special cable (type H05BB-F Tmax 90°; or higher). The latter is available from the Customer Care Department.
A device must be provided in the electrical installa­tion which allows the appliance to be disconnected
36
Page 37
Warranty conditions
Standard guarantee conditions
We, Zanussi, undertake that if within 24 months of the date of the purchase this Zanussi appliance or any part thereof is proved to be defective by reason only of faulty workmanship or materials, we will, at our option repair or replace the same FREE OF CHARGE for labour, materials or carriage on condi­tion that:
The appliance has been correctly installed and
used only on the electricity supply stated on the rating plate.
The appliance has been used for normal domestic
purposes only, and in accordance with the manu­facturer’s instructions.
The appliance has not been serviced, maintained,
repaired, taken apart or tampered with by any per­son not authorised by us.
All service work under this guarantee must be un-
dertaken by a Service Force Centre.
Any appliance or defective part replaced shall be-
come the Company’s property.
This guarantee is in addition to your statutory and
other legal rights.
Home visits are made between 8.30am and 5.30pm Monday to Friday. Visits may be available outside these hours in which case a premium will be charged.
This guarantee relates to you and cannot be trans­ferred to another user.
Your new home is within the European Community (EC) or European Free Trade Area.
The product is installed and used in accordance with our instructions and is only used domestically, i.e. a normal household.
The product is installed taking into account regula­tions in your new country.
Before you move please contact your nearest Cus­tomer Care centre, listed below, to give them details of your new home. They will then ensure that the lo­cal Service Organisation is aware of your move and able to look after you and your appliances.
France Senlis +33 (0) 3 44 62 20 13 Germany Nürnberg +49 (0) 800 234 7378 Italy Pordernone +39 (0) 800 11 7511 Sweden Stockholm +46 (0) 20 78 77 50 UK Luton +44 (0) 8705 727 727
Exclusions
This guarantee does not cover:
Damage or calls resulting from transportation, im­proper use or neglect, the replacement of any light bulbs or removable parts of glass or plastic.
Costs incurred for calls to put right an appliance which is improperly installed or calls to appliances outside the United Kingdom.
Appliances found to be in use within a commercial environment, plus those which are subject to rental agreements.
Products of Zanussi manufacture which are not marketed by Zanussi.
European Guarantee
If you should move to another country within Europe then your guarantee moves with you to your new home subject to the following qualifications:
The guarantee starts from the date you first pur­chased your product.
The guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as exists in the new country of use for this brand or range of prod­ucts.
37
Page 38
Service and Spare Parts
If the event of your appliance requiring service, or if you wish to purchase spare parts, please contact Service Force by telephoning:
0870 5 929 929
Your telephone call will be automatically routed to the Service Force Centre covering your post code ar­ea. For the address of your local Service Force Centre and further information about Service Force, please visit the website at
www. serviceforce.co.uk
Before calling out an engineer, please ensure you have read the details under the heading „What to do if...“
When you contact the Service Force Centre you will need to give the following details:
1. Your name, address and post code.
2. Your telephone number.
3. Clear and concise details of the fault.
4. The model and serial number of the appliance
(found on the rating plate)
5. The purchase date.
Please note that a valid purchase receipt or guaran­tee documentation is required for in-guarantee serv­ice calls.
Customer Care
For general enquiries concerning your AEG appli­ance, or for further information on AEG products please contact our Customer Care Department by letter or telephone at the address below or visit our website at www.aeg.co.uk.
Customer Care Department Major Appliances AEG Domestic Appliances Addington Way Luton Bedfordshire, LU4 9QQ Tel: 08705 350350 (*)
(*) Calls may be recorded for training purposes
38
For Customer Service in the Republic of Ireland please con­tact us at the address below: AEG/ Electrolux Group (Ire) Ltd Long Mile Road/ Dublin 12 Republic of Ireland Tel: +353 (0) 1 4090754 Email: service.eid@electrolux.ie
Page 39
Montage / Assembly
39
Page 40
40
Page 41
41
Page 42
Typeplaatje / Rating Plate
ZKT652DX
55GADD5AU
ZANUSSI
230 V 50 Hz
949 592 561
Induction 7,2 kW
7,2 kW
42
Page 43
43
Page 44
Subject to change without notice
822 925 517-B-010206-04 Wijzigingen voorbehouden
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Loading...